All language subtitles for 37 Sekunden - S01E02 - WEBDL 720p - NNF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,080 2 00:00:18,520 --> 00:00:20,320 Guck mich nicht so an. 3 00:00:26,640 --> 00:00:29,200 Frau Novak, wie ist denn das jetzt? 4 00:00:29,520 --> 00:00:32,240 Was? - Na, die Schichten über Weihnachten. 5 00:00:32,440 --> 00:00:35,240 Wollten Sie nicht auf Tour mit Herrn Andersen? 6 00:00:35,440 --> 00:00:39,640 Ja, ähm, das hat nicht geklappt. Ich würde die Schichten behalten. 7 00:00:39,840 --> 00:00:43,760 Schade mit der Tour, ich wollte Plakate aufhängen. - Ja. 8 00:01:33,480 --> 00:01:35,280 Hi. - Hallo. 9 00:01:43,720 --> 00:01:47,160 (AB) Carsten Andersen, Nachrichten nach dem Piep. 10 00:01:47,360 --> 00:01:49,160 Fuck. - Wiedersehen. 11 00:01:51,120 --> 00:01:52,920 Scheißtag? - Geht so. 12 00:01:53,280 --> 00:01:56,560 Ich bin gut drauf. Der Therapeut da wird sich überlegen, 13 00:01:56,760 --> 00:02:00,680 ob er seinen Patientinnen noch mal den Finger vaginal eingeführt. 14 00:02:00,880 --> 00:02:03,280 Was sich manche Menschen rausnehmen. 15 00:02:03,480 --> 00:02:06,760 Unerträglich ist, dass nichts unerträglich ist. 16 00:02:07,320 --> 00:02:09,120 Sag mal, Adele, 17 00:02:09,320 --> 00:02:13,960 gesetzt den Fall, eine Mandantin postet einen sexuellen Übergriff, 18 00:02:14,160 --> 00:02:17,320 kann der Beschuldigte sie rechtlich belangen? 19 00:02:17,520 --> 00:02:19,680 Wird sein Name genannt? - Nein. 20 00:02:19,880 --> 00:02:22,080 Dann ist es ja Auslegungssache. 21 00:02:22,920 --> 00:02:27,480 Aber was ist, wenn Rückschlüsse möglich wären, da er bekannt ist? 22 00:02:28,720 --> 00:02:33,160 Rein spekulativ, deine Mandantin muss sich keine Sorgen machen. 23 00:02:34,040 --> 00:02:35,840 Wer ist denn der Star? 24 00:02:36,360 --> 00:02:39,560 Irgendein C-Promi. - Das sind die Schlimmsten. 25 00:02:42,240 --> 00:02:44,040 Kann ich? 26 00:02:45,240 --> 00:02:47,040 Danke. 27 00:02:48,440 --> 00:02:50,240 Ich hab aufgehört. 28 00:02:50,880 --> 00:02:53,720 Alles okay? - Ja, ich muss los. Bis dann. 29 00:02:53,920 --> 00:02:55,720 Ja, tschüs. 30 00:02:57,240 --> 00:03:00,480 Nicht so schnell. - Ich muss ja wieder fit werden. 31 00:03:00,680 --> 00:03:04,040 Das finde ich ja auch gut, alles für die Tortur. 32 00:03:04,240 --> 00:03:07,600 Maren hat mir diese komische Pulsuhr geschenkt, 33 00:03:07,800 --> 00:03:11,440 ich verstehe keinen Scheiß davon. - Kurze Pause, ja? 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,800 Du, ich habe nachgedacht. - Oh je. 35 00:03:15,080 --> 00:03:18,600 Du fandst doch die Leonie richtig gut, oder? - Ja. 36 00:03:18,840 --> 00:03:21,560 Der Song auf dem Geburtstag war witzig. 37 00:03:23,080 --> 00:03:26,360 Sie als Vorband, das wäre interessant geworden. 38 00:03:26,560 --> 00:03:31,480 Kannst du nicht was für Leonie tun? Ihre Musik würde gut zum Label ... 39 00:03:31,680 --> 00:03:35,800 Carsten, ich kann nicht allen deinen Frauen eine Platte anbieten. 40 00:03:36,000 --> 00:03:40,920 Nein, aber du hast selbst gesagt, sie hat was drauf. - Ja, das stimmt. 41 00:03:43,680 --> 00:03:45,480 Sie ist was Besonderes. 42 00:03:49,080 --> 00:03:50,880 Oh je. 43 00:03:52,360 --> 00:03:54,640 Sie bedeutet dir wirklich etwas? 44 00:04:10,080 --> 00:04:11,880 Ey, gut geschlafen? 45 00:04:12,240 --> 00:04:14,600 Du stinkst. - Ich war halt joggen. 46 00:04:15,960 --> 00:04:18,520 Kommst du nächstes Mal mit? - Sicher. 47 00:04:23,760 --> 00:04:25,560 Wo gehst du denn hin? 48 00:04:25,760 --> 00:04:28,960 Ich fahre in die Wohnung. Soll ich dich mitnehmen? 49 00:04:29,160 --> 00:04:33,080 Wann kommst du wieder? - Ich brauche ein paar Tage Ruhe. 50 00:04:33,560 --> 00:04:35,360 Ja? 51 00:04:39,160 --> 00:04:41,360 Hey, du kommst aber klar, oder? 52 00:04:42,160 --> 00:04:43,960 Ja. - Hm, ja? 53 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Pass auf dich auf. 54 00:04:50,080 --> 00:04:51,880 Komm, wir müssen reden. 55 00:04:55,000 --> 00:04:56,800 Ja, dann red doch. 56 00:05:01,800 --> 00:05:04,720 Vergesst nicht, die Katzen zu füttern, ja? 57 00:05:05,720 --> 00:05:09,800 (Leonie) Ich hab Nein gesagt, aber war das deutlich genug? 58 00:05:12,000 --> 00:05:14,280 Ich fühle mich irgendwie dreckig 59 00:05:15,360 --> 00:05:17,280 und scheiße in meiner Haut. 60 00:05:19,960 --> 00:05:22,880 Was ist? - Ich muss weg. - Hast du Stress? 61 00:05:38,720 --> 00:05:40,520 *Handyklingeln* 62 00:05:49,560 --> 00:05:51,840 Schneller, schneller, schneller! 63 00:05:52,040 --> 00:05:55,560 Was machst du hier? - Du bist schwer zu erreichen. 64 00:05:55,760 --> 00:05:58,600 Ich arbeite mittwochs, das weißt du doch. 65 00:06:02,880 --> 00:06:05,800 Warum grinst du so? - Ich habe gute Nachrichten. 66 00:06:06,000 --> 00:06:08,840 Schon wieder. - Ja. Okay, halt dich fest. 67 00:06:09,320 --> 00:06:13,680 Paul Ranke von Panton Records hat mich nicht angerufen und ... 68 00:06:13,960 --> 00:06:15,760 Moment, Trommelwirbel. 69 00:06:18,200 --> 00:06:21,440 Die waren so von dir begeistert, dass sie überlegen, 70 00:06:21,640 --> 00:06:24,600 eventuell mit dir ein Album rauszubringen. - Was? 71 00:06:24,840 --> 00:06:27,840 Ja, hattest du denen was geschickt? - Nein. 72 00:06:28,040 --> 00:06:30,760 Der will dich heute Abend spielen sehen. 73 00:06:35,640 --> 00:06:37,640 Komm, ich helfe dir schnell. 74 00:06:39,160 --> 00:06:40,960 Oh, Oli ... - Sorry. 75 00:06:45,280 --> 00:06:48,920 Hey, ähm ... Was du da erzählt hast in deinem Video, 76 00:06:50,080 --> 00:06:52,160 das fand ich sehr mutig. - Hm. 77 00:06:53,840 --> 00:06:55,880 Ja, ähm ... 78 00:06:57,760 --> 00:06:59,880 Aber ich hoffe, 79 00:07:01,560 --> 00:07:04,200 du hast nicht mich damit gemeint, oder? 80 00:07:04,880 --> 00:07:06,680 Nein. Oli! 81 00:07:07,200 --> 00:07:12,080 Ja, okay. - Wir hatten Kuschelsex, und das ist ewig her. Alles gut. 82 00:07:12,280 --> 00:07:16,840 Ja, stimmt. Ich hab nur kurz gedacht. Ich meine, man weiß ja nie. 83 00:07:29,040 --> 00:07:32,120 *Musik schallt über das Grundstück.* 84 00:07:34,800 --> 00:07:37,680 Mein Herz. - Ich habe versucht, dich anzurufen. 85 00:07:37,880 --> 00:07:42,880 Wir hören die neuen Songs. - Langsam muss dein Vater mal fertig werden. 86 00:07:44,120 --> 00:07:45,920 Ist was? - Ja. 87 00:07:46,400 --> 00:07:48,320 Okay. - Es gibt ein Video. 88 00:07:49,440 --> 00:07:51,440 Hast du einen Geist gesehen? 89 00:07:51,640 --> 00:07:55,640 Können wir allein sprechen? - Was hat Carsten angestellt? 90 00:07:57,160 --> 00:08:00,640 Leonie hat gepostet, dass sie Sex mit einem Mann hatte 91 00:08:00,880 --> 00:08:02,680 und das nicht wollte. 92 00:08:03,880 --> 00:08:05,800 Was hat das mit mir zu tun? 93 00:08:06,080 --> 00:08:08,680 Du glaubst wohl nicht ... Das bin nicht ich. 94 00:08:08,880 --> 00:08:13,040 Nennt sie Namen? - Nein. - Nein, so was macht Leonie nicht. 95 00:08:13,960 --> 00:08:15,760 Der Punkt ist, 96 00:08:16,600 --> 00:08:21,280 dass wir plötzlich Sex hatten, obwohl ich das eigentlich nicht wollte. 97 00:08:21,480 --> 00:08:23,320 Sie hat das gepostet? - Ja. 98 00:08:23,520 --> 00:08:27,080 Ich hab mich nicht getraut, ihn noch klarer abzuweisen, 99 00:08:27,280 --> 00:08:31,000 weil er in der Welt der Musik für mich ein König ist, 100 00:08:31,200 --> 00:08:34,360 den ich bewundere, auch jetzt noch, wirklich. 101 00:08:35,840 --> 00:08:38,040 Wie kann sie ...? - Ich weiß nicht. 102 00:08:38,280 --> 00:08:42,400 Sie verkraftet die Trennung nicht. Und du hast sie mir empfohlen. 103 00:08:42,600 --> 00:08:47,160 Das muss gelöscht werden, bevor man die Verbindung zu Carsten herstellt. 104 00:08:47,360 --> 00:08:52,200 Es wurde bislang nicht geteilt. - Aber wenn sie seinen Namen sagt. 105 00:08:52,400 --> 00:08:55,560 Sie will sich rächen. - Das glaube ich nicht. 106 00:08:55,760 --> 00:08:59,760 Warum wirft sie mir so was vor? - Wir informieren die Chefetage. 107 00:08:59,960 --> 00:09:03,760 Die haben einen knüppelharten Anwalt, Hauser. - Hauser? Nein. 108 00:09:03,960 --> 00:09:07,120 Der macht Leonie fertig. - Das will ich auch nicht. 109 00:09:07,320 --> 00:09:11,680 Ich rede mit ihr. - Du darfst nicht mit ihr in Kontakt treten. 110 00:09:11,880 --> 00:09:15,400 Das kann strafrechtliche Konsequenzen haben. - Ja. 111 00:09:15,600 --> 00:09:19,400 Magst du nicht mit ihr reden? Ihr seid doch befreundet. - Ja. 112 00:09:23,280 --> 00:09:25,840 Du guckst sie dir aber trotzdem, ja? 113 00:09:26,040 --> 00:09:27,840 Du? 114 00:09:28,200 --> 00:09:31,560 Leonie hat echt Talent. Oder, Papa? - Ja, hat sie. 115 00:09:31,760 --> 00:09:33,560 Okay. 116 00:09:36,920 --> 00:09:38,720 Mach ich. 117 00:10:06,720 --> 00:10:09,520 So, alles aufgebaut, du kannst. - Danke. 118 00:10:21,560 --> 00:10:23,360 "You and me ..." 119 00:10:23,640 --> 00:10:26,800 Die Vocals sind viel zu laut auf dem Monitor. 120 00:10:27,000 --> 00:10:29,160 Hey, hey. - Hey. 121 00:10:29,480 --> 00:10:34,000 Es wird mega heute. Es sind schon viele Karten verkauft. - Geil. 122 00:10:34,560 --> 00:10:37,560 Boah, ich bin ganz schön aufgeregt. - Echt? 123 00:10:38,440 --> 00:10:40,640 Ich doch nicht, kennst mich doch. 124 00:10:49,760 --> 00:10:53,200 Ist alles okay? - Ja. Ich muss nur kurz aufs Klo. 125 00:11:03,760 --> 00:11:05,560 *Klopfen* 126 00:11:06,360 --> 00:11:08,160 Hey. - Hey. 127 00:11:10,400 --> 00:11:12,840 Ich wollte dir nur Glück wünschen. 128 00:11:13,320 --> 00:11:15,120 Oh, danke. 129 00:11:15,400 --> 00:11:17,360 Ein Glücksschweinchen. - Ja. 130 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 Ähm, 131 00:11:22,960 --> 00:11:24,760 geht's dir gut? 132 00:11:24,960 --> 00:11:26,760 Ja. 133 00:11:29,920 --> 00:11:32,440 Ich hab dein Video gesehen 134 00:11:33,640 --> 00:11:35,440 und 135 00:11:36,440 --> 00:11:38,240 ich find's 136 00:11:39,040 --> 00:11:41,680 echt krass, dass dir das passiert ist. 137 00:11:42,080 --> 00:11:44,200 Äh und ... - Was? 138 00:11:47,640 --> 00:11:50,640 Ich, äh, wollte nur sagen, dass ... 139 00:11:52,440 --> 00:11:55,720 Ja, voll nett, aber so krass war es auch nicht. 140 00:11:58,840 --> 00:12:00,640 Okay. - Ja, alles cool. 141 00:12:01,840 --> 00:12:03,720 Ja, nice. 142 00:12:05,120 --> 00:12:07,160 *Musik* 143 00:12:18,480 --> 00:12:20,280 Hey! 144 00:12:20,480 --> 00:12:22,640 Na? Auch zum Daumendrücken da? 145 00:12:22,840 --> 00:12:25,920 Klar, wir müssen sie supporten. Team Leonie. 146 00:12:29,160 --> 00:12:31,680 Sag mal, hast du ihr Video gesehen? 147 00:12:32,400 --> 00:12:34,200 Ja. 148 00:12:34,400 --> 00:12:36,200 Das ist krass. - Ja. 149 00:12:36,680 --> 00:12:38,480 Voll krass. 150 00:12:42,880 --> 00:12:45,360 Hi. - Hey. Prost. 151 00:12:46,200 --> 00:12:49,480 Das ist Nomi, eine Freundin von mir. - Cool. 152 00:12:50,280 --> 00:12:53,080 Ich lege mal ab, ja? Bis später. - Ciao. 153 00:13:01,680 --> 00:13:03,480 *Jubel* 154 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 Wow! Toll, dass ihr alle da seid. 155 00:13:11,840 --> 00:13:16,000 Und da ist sie auch schon, live und nur für euch, Leo Nova! 156 00:13:16,600 --> 00:13:19,920 Die euch mit ihrer Poesie die Birne wegballert. 157 00:13:26,440 --> 00:13:28,240 Hallo. 158 00:13:28,440 --> 00:13:30,240 Danke, danke. 159 00:13:30,440 --> 00:13:34,920 Ich freue mich voll, hier zu sein und euch den Abend zu vermiesen. 160 00:13:35,120 --> 00:13:36,920 Unbedingt! 161 00:13:40,800 --> 00:13:44,360 Also, mein erster Song heißt: "You And Me". - Yeah! 162 00:14:14,600 --> 00:14:16,400 "Solange, 163 00:14:17,040 --> 00:14:18,840 solange, 164 00:14:19,440 --> 00:14:21,240 solange ... 165 00:14:22,680 --> 00:14:24,680 You and me, 166 00:14:24,880 --> 00:14:27,000 es mich gibt, 167 00:14:27,480 --> 00:14:29,400 solang ich talken kann, 168 00:14:29,600 --> 00:14:31,760 du bist die you're the one. 169 00:14:32,480 --> 00:14:35,520 V.I.P. es dich gibt, 170 00:14:36,680 --> 00:14:38,480 made in Bavaria, 171 00:14:39,040 --> 00:14:40,840 excess all areas. 172 00:14:42,880 --> 00:14:44,680 Solange, 173 00:14:45,120 --> 00:14:46,920 zusammen, 174 00:14:47,600 --> 00:14:49,400 solange, 175 00:14:49,880 --> 00:14:51,680 zusammen ... 176 00:15:00,720 --> 00:15:03,440 Inside Out, so vertraut, 177 00:15:05,080 --> 00:15:09,040 weißt, wie ich früher war, schon immer Superstar. 178 00:15:09,840 --> 00:15:11,640 Fenster auf, 179 00:15:11,840 --> 00:15:13,760 Smoke kommt raus, 180 00:15:14,640 --> 00:15:16,720 mit dir am nächsten Tag, 181 00:15:16,920 --> 00:15:19,120 egal, was vorher war." 182 00:15:21,920 --> 00:15:23,720 *Johlen* 183 00:15:24,680 --> 00:15:26,480 "... zusammen ..." 184 00:15:30,840 --> 00:15:32,640 Sorry. 185 00:15:33,240 --> 00:15:36,160 "You and me wie Ultraschall und Rauch, 186 00:15:37,840 --> 00:15:41,480 hauen die weit weg, sind übelst drauf." 187 00:15:54,920 --> 00:15:56,720 Danke. 188 00:16:00,560 --> 00:16:02,360 Ich hab so verkackt. 189 00:16:04,280 --> 00:16:06,640 Du hast noch nie den Text vergessen. 190 00:16:06,840 --> 00:16:10,760 Hat Herr Ranke noch was gesagt? - Nee, der ist dann gegangen. 191 00:16:14,080 --> 00:16:16,280 Das wird schon, irgendwie. 192 00:16:16,480 --> 00:16:18,280 Sei bitte ehrlich. 193 00:16:19,320 --> 00:16:24,120 Okay, es ist kein gutes Zeichen, dass er früher gegangen ist. Sorry. 194 00:16:30,240 --> 00:16:32,040 Danke. 195 00:16:32,440 --> 00:16:36,160 Komm, wir gehen noch einen trinken. - Next time, baby. 196 00:17:06,680 --> 00:17:08,480 Hey. 197 00:17:09,040 --> 00:17:10,840 Hi. 198 00:17:18,400 --> 00:17:20,320 Du warst richtig gut heute. 199 00:17:23,040 --> 00:17:24,840 Du warst auf einmal weg. 200 00:17:25,040 --> 00:17:26,840 Ja. 201 00:17:32,840 --> 00:17:34,640 Du weißt Bescheid, oder? 202 00:17:41,200 --> 00:17:44,840 Ich wollte es dir sagen, aber ich wusste nicht, wie. 203 00:17:48,120 --> 00:17:49,920 Ich kapier's nicht. 204 00:17:50,120 --> 00:17:53,400 Es ist einfach passiert, ich hab mich verliebt. 205 00:17:57,680 --> 00:17:59,680 Ich wollte dir nicht wehtun. 206 00:18:07,560 --> 00:18:10,840 Du weißt, dass du den Post löschen musst, oder? 207 00:18:13,840 --> 00:18:15,640 Das weißt du? 208 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 Bitte. Bitte mach's für mich. 209 00:18:20,360 --> 00:18:22,160 Bitte. - Glaubst du mir? 210 00:18:24,440 --> 00:18:27,720 Du weißt, dass ich so was niemals erfinden würde. 211 00:18:27,920 --> 00:18:30,760 Das weißt du doch, oder? - Bitte hör auf. 212 00:18:30,960 --> 00:18:35,960 Glaubst du, ich denke mir das aus? - Dann habt ihr euch missverstanden. 213 00:18:38,160 --> 00:18:41,960 Wenn sein Name rauskommt, zerstört das ihn und unsere Familie. 214 00:18:42,160 --> 00:18:46,440 Aber was ist mit mir? Ich will ja vergessen, was da passiert ist. 215 00:18:46,640 --> 00:18:49,080 Aber ich kann nicht mehr schlafen. 216 00:18:49,280 --> 00:18:53,480 Alles, was ich will, ist, dass ich mich wieder normal fühle. 217 00:18:57,240 --> 00:18:59,680 Was kann ich machen? - Mir glauben. 218 00:19:01,320 --> 00:19:03,120 Das will ich. 219 00:19:03,720 --> 00:19:06,240 Er ist zu weit gegangen, definitiv. 220 00:19:07,000 --> 00:19:08,800 Du warst auch betrunken. 221 00:19:11,440 --> 00:19:13,240 Okay. 222 00:19:21,560 --> 00:19:24,840 Okay. Ich will, dass Carsten sich entschuldigt, 223 00:19:25,040 --> 00:19:26,840 dann lösche ich den Post. 224 00:19:29,160 --> 00:19:31,200 Okay. Das kriege ich hin. 225 00:19:33,920 --> 00:19:35,720 Ich rede mit ihm. 226 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 *Handyklingeln* 227 00:21:27,720 --> 00:21:29,680 Hallo? - Ja, hi. 228 00:21:30,040 --> 00:21:32,960 Hier ist der Paul Ranke von Panthon Records 229 00:21:33,320 --> 00:21:36,440 Bin ich da richtig bei Leonie Novak? - Ja. 230 00:21:36,880 --> 00:21:41,400 Ja genau, ich bin dran. - Deinen Manager hab ich nicht erreicht. 231 00:21:41,840 --> 00:21:45,560 Tut mir leid, dass ich gestern so schnell wegmusste. 232 00:21:45,760 --> 00:21:49,760 Ich will auch nicht drum herumreden, ich fand dich super. 233 00:21:49,960 --> 00:21:52,680 Ich würde dir gerne ein Angebot machen. 234 00:21:53,480 --> 00:21:55,280 Wenn du überhaupt willst. 235 00:21:55,840 --> 00:21:57,840 Ja. Ja, doch, schon. - Prima. 236 00:21:58,040 --> 00:22:01,880 Dann klären wir den Vertrag, die Social-Media-Strategie 237 00:22:02,160 --> 00:22:04,800 und beginnen mit den Studioaufnahmen. 238 00:22:05,320 --> 00:22:09,400 Okay, kurze Frage, was genau heißt Social-Media-Strategie? 239 00:22:09,600 --> 00:22:11,400 Ach so, Kleinigkeit. 240 00:22:12,040 --> 00:22:16,400 Neue Künstler bekommen Unterstützung von unserem Social-Media-Team, 241 00:22:16,600 --> 00:22:18,400 um ihr Image aufzubauen. 242 00:22:18,600 --> 00:22:22,320 Was man postet, was man besser nicht postet und so weiter. 243 00:22:22,520 --> 00:22:26,760 Wir gehen dein Profil durch und löschen Problematisches. - Okay. 244 00:22:26,960 --> 00:22:29,600 Und dann unterschreiben wir den Vertrag. 245 00:22:29,800 --> 00:22:33,800 Gut, dann versuche ich noch mal, den Oliver zu erreichen. 246 00:22:34,000 --> 00:22:38,080 Ach, das wird toll. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 247 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 Ciao, ciao. Ciao. 248 00:23:21,280 --> 00:23:23,080 Hi Papa. - Hi. 249 00:23:24,560 --> 00:23:26,840 Hast du mit ihr gesprochen? - Ja. 250 00:23:29,520 --> 00:23:32,160 Sie ist verwirrt. Es tut ihr leid. 251 00:23:34,320 --> 00:23:37,040 Ich rede mit ihr. - Nein, nicht allein. 252 00:23:37,440 --> 00:23:40,440 Sie will eine Entschuldigung. - Wofür denn? 253 00:23:40,640 --> 00:23:42,440 Wofür, mein Herz? 254 00:23:43,320 --> 00:23:46,040 Für das, was in der Nacht passiert ist. 255 00:23:47,040 --> 00:23:50,120 Ich weiß gar nicht, was ich dazu sagen soll. 256 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 Wie kann sie so was über mich behaupten? 257 00:23:59,400 --> 00:24:01,200 Glaubst du ihr etwa? 258 00:24:02,160 --> 00:24:03,960 Glaubst du ihr? 259 00:24:06,000 --> 00:24:07,800 Glaubst du ihr? 260 00:24:08,000 --> 00:24:09,800 Papa, bitte. 261 00:24:12,720 --> 00:24:14,520 *Handysignal* 262 00:24:17,960 --> 00:24:19,760 Ist sie es? 263 00:24:20,600 --> 00:24:22,400 War nur von der Arbeit. 264 00:24:26,000 --> 00:24:30,520 Entschuldige dich einfach bei ihr, dann ist die Sache vergessen. 265 00:24:39,880 --> 00:24:41,880 Ist das das von früher? - Ja. 266 00:24:43,680 --> 00:24:45,480 *Handysignal* 267 00:24:50,560 --> 00:24:52,360 Ranke. Es ist gelöscht. 268 00:24:53,720 --> 00:24:55,720 Jetzt wird alles wieder gut. 269 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 Jetzt wird alles wieder gut. 270 00:25:03,280 --> 00:25:05,080 Clara! 271 00:25:06,480 --> 00:25:08,280 Warum Leonie? 272 00:25:08,480 --> 00:25:12,280 Warum musstest du mit meiner besten Freundin schlafen? 273 00:25:14,600 --> 00:25:16,400 Ach ... Clara! 274 00:25:18,200 --> 00:25:20,000 Clara! 275 00:25:45,040 --> 00:25:46,840 *Türklingel* 276 00:25:49,480 --> 00:25:51,280 *Türklingel* Ja. 277 00:25:55,240 --> 00:25:57,040 Hallo. - Ist Clara da? 278 00:25:57,240 --> 00:25:59,040 Nee. 279 00:25:59,240 --> 00:26:02,880 Wir haben uns gestritten. - Ja, das hat sie erwähnt. 280 00:26:05,000 --> 00:26:07,200 War sie sehr traurig? - Es ging. 281 00:26:11,400 --> 00:26:13,200 Ich äh ... 282 00:26:13,760 --> 00:26:18,480 Ich bin froh, dass sie dich hat. Ihr seid ein wirklich tolles Paar. 283 00:26:19,200 --> 00:26:21,000 Ja, das finde ich auch. 284 00:26:26,560 --> 00:26:28,440 Äh, hier, rechts. 285 00:26:29,520 --> 00:26:32,160 Setz dich, ich hole mir auch ein Bier. 286 00:26:40,560 --> 00:26:43,240 So. - Hey, ist schön geworden hier. 287 00:26:43,440 --> 00:26:46,720 Ja. - Ist ja alles ganz schön schnell gegangen. 288 00:26:46,920 --> 00:26:51,280 Mit der Hochzeit, meine ich. - Ja, wenn's passt, dann passt's. 289 00:26:53,600 --> 00:26:56,360 Als Claras Mutter gestorben ist, 290 00:26:58,640 --> 00:27:01,640 da habe ich bestimmt vieles falsch gemacht. 291 00:27:01,840 --> 00:27:06,280 Aber für mein Mädchen, mein Herz, habe ich immer weitergemacht. 292 00:27:07,120 --> 00:27:11,200 Sie ist mein Ein und Alles. Ich würde ihr niemals wehtun wollen. 293 00:27:11,400 --> 00:27:13,200 Ich denke, das weiß sie. 294 00:27:16,640 --> 00:27:20,440 Kannst du ihr sagen, dass ich das nicht wollte? - Was? 295 00:27:21,120 --> 00:27:22,920 Das mit Leonie. 296 00:27:23,960 --> 00:27:26,480 Sie hat den Post ja wieder gelöscht. 297 00:27:27,880 --> 00:27:29,680 Was für einen Post? 298 00:27:31,040 --> 00:27:35,040 Ich dachte, du wusstest das. Hat dir Clara nichts gesagt? 299 00:27:36,480 --> 00:27:39,320 Dann will ich mich auch nicht einmischen. 300 00:27:41,560 --> 00:27:44,280 Sag Clara einfach, dass ich da war, ja? 301 00:27:45,320 --> 00:27:47,160 Und dass ich sie vermisse. 302 00:28:21,920 --> 00:28:23,720 Frau Novak? 303 00:28:25,160 --> 00:28:26,960 Adele Sonko. 304 00:28:28,480 --> 00:28:30,760 Wollten Sie wieder gehen? - Nein. 305 00:28:31,960 --> 00:28:37,160 Vielleicht. Nein. Ich kann mich nicht von einem Album kaufen lassen. - Ja. 306 00:28:37,760 --> 00:28:40,920 Aber ob ich das alles erzählen kann und will? 307 00:28:41,800 --> 00:28:43,960 Und wenn die über mich lachen? 308 00:28:44,160 --> 00:28:47,440 Was Sie mir geschildert haben, reicht für eine Anzeige. 309 00:28:47,640 --> 00:28:49,440 Anzeige für was? 310 00:28:49,640 --> 00:28:54,160 Sie müssen der Tat keinen Namen geben, das zeigt die Ermittlung. 311 00:28:55,800 --> 00:28:57,800 Das geht jetzt aber schnell. 312 00:28:58,000 --> 00:29:01,560 Ich will Sie nicht drängen, aber die Tat ist 4 Tage hier. 313 00:29:01,760 --> 00:29:05,480 Sie sollten heute Aussagen wegen der Beweissicherung. 314 00:29:06,120 --> 00:29:09,920 Es ist besser, für sich einzustehen als zu schweigen. 315 00:29:10,120 --> 00:29:11,920 Sagt Clara auch immer. 316 00:29:13,400 --> 00:29:15,200 Wollen wir? 317 00:29:37,280 --> 00:29:39,080 Lassen Sie sich Zeit. 318 00:29:45,640 --> 00:29:48,560 Vielleicht ist das wirklich alles Quatsch. 319 00:29:48,760 --> 00:29:50,920 Wir hatten ja was miteinander. 320 00:29:51,240 --> 00:29:53,960 Wir waren alleine in seinem Musikstudio 321 00:29:54,160 --> 00:29:56,720 und dann ist das irgendwie passiert. 322 00:29:58,040 --> 00:30:01,400 Er wollte mich, glaube ich, und ich ihn ja auch. 323 00:30:01,600 --> 00:30:03,400 Aber nicht so. 324 00:30:06,120 --> 00:30:10,040 Ich hab ihn ja geliebt und wollte mit ihm zusammen sein. 325 00:30:10,240 --> 00:30:13,800 Ich weiß, das klingt albern, er ist ja verheiratet. 326 00:30:14,920 --> 00:30:18,000 Aber er hat was von der Tour gesagt 327 00:30:18,480 --> 00:30:21,000 und wir wollten uns eigentlich trennen, 328 00:30:21,280 --> 00:30:24,760 und er wollte dann ein letztes Mal mit mir schlafen. 329 00:30:25,840 --> 00:30:29,520 Habe ich das schon gesagt? Er hatte auch was getrunken. 330 00:30:29,720 --> 00:30:34,560 Und ich wollte aber nicht mit ihm schlafen, das habe ich auch gesagt. 331 00:30:34,760 --> 00:30:39,320 Ich habe gesagt: Ich will das nicht. Er hat mich dann auch losgelassen. 332 00:30:40,240 --> 00:30:43,600 Dann wollte er gehen, ich wollte das aber nicht. 333 00:30:45,080 --> 00:30:48,280 Ich hab dann meine Hand nach ihm ausgestreckt, 334 00:30:48,480 --> 00:30:50,680 und er hat sich dann umgedreht. 335 00:30:56,200 --> 00:31:00,280 Und irgendwas in seinem Ausdruck war dann anders. 336 00:31:02,400 --> 00:31:05,200 So, als würde er durch mich durchgucken. 337 00:31:06,680 --> 00:31:09,840 Ich wollte immer noch nicht mit ihm schlafen, 338 00:31:10,040 --> 00:31:14,560 aber ich wollte nicht, dass er mich verlässt, und er hat mich dann 339 00:31:16,520 --> 00:31:20,440 umgedreht. Und ich hatte ja gesagt, dass ich das nicht will. 340 00:31:20,640 --> 00:31:22,440 Da bin ich mir sicher. 341 00:31:23,760 --> 00:31:25,920 Er hat dann aber weitergemacht 342 00:31:26,120 --> 00:31:27,920 und ich hab ... 343 00:31:29,560 --> 00:31:31,560 Er war in mir, also sein ... 344 00:31:33,560 --> 00:31:35,360 Und ich hab dann ... 345 00:31:36,120 --> 00:31:40,920 Ich hab dann Nein geflüstert und irgendwie aufgegeben und zugeguckt. 346 00:31:56,280 --> 00:31:58,080 Er hat ... 347 00:32:01,080 --> 00:32:02,880 Er hat mich vergewaltigt. 348 00:32:03,640 --> 00:32:07,800 Notieren Sie bitte, dass die Zeugin emotional aufgewühlt war. 349 00:32:08,000 --> 00:32:10,640 Aber er hat mir keine Gewalt angetan. 350 00:32:11,040 --> 00:32:12,840 Also nicht in dem Sinne. 351 00:32:13,120 --> 00:32:14,920 Mein Körper ... 352 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 Ich war ja ... 353 00:32:18,240 --> 00:32:20,040 Ich war ja feucht. 354 00:32:24,200 --> 00:32:26,360 Kann man da was missverstehen? 355 00:32:39,320 --> 00:32:41,320 *Musik im Radio* 356 00:32:47,720 --> 00:32:50,960 Kommen hier viele Frauen hin? - Mal mehr, mal weniger. 357 00:32:51,160 --> 00:32:54,040 Können Sie etwas nach vorne rutschen, bitte? 358 00:32:54,240 --> 00:32:59,240 Danke. Ich mache einen Abstrich wie bei gynäkologischen Untersuchungen. 359 00:32:59,680 --> 00:33:04,320 Es ist etwas unangenehm und ich muss es mit der Kamera festhalten. 360 00:33:04,520 --> 00:33:09,440 Sie geben das Tempo vor. Wenn Sie eine Pause brauchen, machen wir die. 361 00:33:09,640 --> 00:33:11,440 Einverstanden? - Mhm. 362 00:33:12,440 --> 00:33:15,880 Der Nagellack ist ja schön. Wo haben Sie den her? 363 00:33:17,800 --> 00:33:19,600 Ähm ... 364 00:33:19,800 --> 00:33:21,640 Ja, das ist so ein Türkis. 365 00:33:22,120 --> 00:33:25,280 Ich finde die Farbe irgendwie ganz schön. Au. 366 00:33:25,480 --> 00:33:29,840 Ja, ist bisschen kitschig, aber ich mag das so frühjahrsmäßig. 367 00:33:30,120 --> 00:33:31,920 Ja, kenne ich. 368 00:33:32,280 --> 00:33:34,720 Ich mag noch Flieder und Pfirsich. 369 00:33:35,560 --> 00:33:38,120 Pfirsich? Muss ich mal ausprobieren. 370 00:33:38,320 --> 00:33:40,520 Ich mag auch er hellere Farben. 371 00:33:41,080 --> 00:33:44,520 Ja, genau. Wer will dunkle Fingernägel haben? 372 00:33:45,560 --> 00:33:47,360 Ich müsste kurz. 373 00:33:52,600 --> 00:33:56,680 Schöne Ohrringe. - Danke, die hat mir mein Mann geschenkt. 374 00:34:01,520 --> 00:34:04,600 So, Sie können sich wieder anziehen. - Okay. 375 00:34:05,200 --> 00:34:07,400 Sie haben das sehr gut gemacht. 376 00:34:08,960 --> 00:34:10,760 Und was passiert jetzt? 377 00:34:10,960 --> 00:34:15,320 Ich gebe alles der Staatsanwaltschaft und dann wird man sehen. 378 00:34:23,320 --> 00:34:25,120 Sie haben es geschafft. 379 00:34:34,000 --> 00:34:36,360 Ich muss jetzt los. Danke. 380 00:34:36,840 --> 00:34:40,000 Ich rufe Sie an, wenn's was Neues gibt. - Ja. 381 00:34:51,480 --> 00:34:56,560 "Denn jede Generation bekommt die Helden, die sie verdient ..." 382 00:35:05,600 --> 00:35:07,400 Hey, schöner Mann. 383 00:35:08,720 --> 00:35:10,520 Na? 384 00:35:10,840 --> 00:35:13,440 Dein Vater war hier. - Was wollte er? 385 00:35:18,400 --> 00:35:21,760 Sich entschuldigen wegen "der Sache mit Leonie". 386 00:35:24,240 --> 00:35:27,200 Was war denn das für ein Post? - Nichts. 387 00:35:33,880 --> 00:35:35,680 Es tut mir leid. 388 00:35:39,000 --> 00:35:41,840 Mein Vater und Leonie hatten eine Affäre. 389 00:35:42,240 --> 00:35:44,040 Was? - Ja. 390 00:35:45,040 --> 00:35:48,040 Und das ist irgendwie blöd zu Ende gegangen. 391 00:35:48,280 --> 00:35:52,520 Und dann hat Leonie gepostet, dass sie einen Übergriff erlebt hat, 392 00:35:52,720 --> 00:35:55,720 ohne seinen Namen zu nennen, aber trotzdem. 393 00:35:56,680 --> 00:35:59,680 Ja, und jetzt hat sie den Post gelöscht. 394 00:36:00,360 --> 00:36:03,000 Und alle können sich wieder beruhigen. 395 00:36:03,200 --> 00:36:05,240 Wow, krass. - Ja. 396 00:36:07,000 --> 00:36:08,800 Krass von ihr, 397 00:36:10,080 --> 00:36:11,920 aber noch krasser von ihm. 398 00:36:17,040 --> 00:36:19,480 Meinst du, er hat das getan? - Was? 399 00:36:20,320 --> 00:36:23,680 Nein, natürlich nicht. Spinnst du? - Hey, sorry. 400 00:36:24,480 --> 00:36:27,320 Wie kannst du so was denken? - Entschuldige. 401 00:36:27,560 --> 00:36:30,880 Ich kenne ihn nicht wirklich. Das hat er nicht getan. 402 00:36:31,080 --> 00:36:32,880 Entschuldige, hey. 403 00:36:36,880 --> 00:36:39,600 Warum hast du mir nichts davon erzählt? 404 00:36:41,560 --> 00:36:44,760 Ich will, dass wir über so was sprechen, okay? 405 00:36:46,160 --> 00:36:47,960 Stimmt, ja. 406 00:36:50,800 --> 00:36:52,720 Traust du Leonie so was zu? 407 00:36:54,400 --> 00:36:56,840 Lass uns das Thema wechseln, okay? 408 00:37:43,240 --> 00:37:45,440 *Musik* 409 00:37:58,080 --> 00:38:02,800 (Leonie) Ich bin wieder zu Hause. Es war schön mit dir, Alter Sack. 410 00:38:03,400 --> 00:38:05,200 Und meine Antwort ist Ja. 411 00:38:05,400 --> 00:38:08,000 Ich will auch nicht mehr ohne dich sein. 412 00:38:40,840 --> 00:38:42,640 Hi. 413 00:38:43,600 --> 00:38:45,960 Hast du meine Nachricht bekommen? 414 00:38:47,880 --> 00:38:50,040 Ich hab mein Handy ausgemacht. 415 00:38:55,160 --> 00:38:56,960 Und? 416 00:39:05,280 --> 00:39:08,440 Weiß Clara davon? - Ja, ich hab's ihr gesagt. 417 00:39:10,360 --> 00:39:12,280 Und kann sie das verzeihen? 418 00:39:22,440 --> 00:39:26,360 Du kannst doch nicht jedes Mal, wenn du eine Krise hast, 419 00:39:27,400 --> 00:39:30,920 alles aufs Spiel setzen, unsere komplette Familie. 420 00:39:31,120 --> 00:39:35,400 Maren, es ist einfach passiert. - Hör auf, so eine Scheiße zu reden. 421 00:39:35,600 --> 00:39:37,400 Ich bin das. 422 00:39:43,320 --> 00:39:46,760 Es ist das Destruktive, was mich zu ihr zieht. 423 00:39:48,480 --> 00:39:50,680 Aber das treibt meine Musik an. 424 00:39:50,880 --> 00:39:53,520 Du bist die Einzige, die das versteht. 425 00:39:53,720 --> 00:39:56,560 Sie war nie eine Gefahr für dich. - Okay. 426 00:39:58,880 --> 00:40:00,680 Wie oft 427 00:40:01,720 --> 00:40:04,360 soll ich noch so ein Chaos mitmachen? 428 00:40:05,360 --> 00:40:09,200 Glaubst du, du bist der Einzige, der Angst hat vorm Tod 429 00:40:09,400 --> 00:40:11,480 oder der Bedeutungslosigkeit? 430 00:40:13,200 --> 00:40:16,280 Ich weiß es nicht. So oft, wie es sein muss. 431 00:40:29,360 --> 00:40:34,000 So schlecht ist es dir in meinem Universum ja auch nicht ergangen. 432 00:40:36,120 --> 00:40:40,400 Ich weiß aber nicht, ob ich das alles noch weitermachen kann. 433 00:40:40,600 --> 00:40:43,600 Ich brauche dich an meiner Seite. - Ach ja? 434 00:40:43,880 --> 00:40:45,680 Ich hab was für dich. 435 00:40:45,880 --> 00:40:47,680 Komm. 436 00:40:52,080 --> 00:40:54,080 Guck mal, das sind wir. 437 00:40:55,120 --> 00:40:58,680 Guck mal, wie schön du bist, kurz vor Jonas' Geburt. 438 00:40:58,880 --> 00:41:02,880 Wir haben einander versprochen, so zu sein, wie wir sind, 439 00:41:03,440 --> 00:41:05,920 zusammenzuleben, Kunst zu machen ... 440 00:41:08,120 --> 00:41:10,960 Lass uns zusammenarbeiten, so wie früher. 441 00:41:11,400 --> 00:41:14,120 Fotografier das Cover von meinem Album. 442 00:41:19,280 --> 00:41:21,080 Okay. 443 00:41:26,160 --> 00:41:28,520 Okay, Maren, ich hab's begriffen. 444 00:41:30,960 --> 00:41:33,160 Wenn du gehen willst, dann geh. 445 00:42:23,480 --> 00:42:25,680 *Piano-Klänge* 446 00:43:03,680 --> 00:43:05,480 Das war schön. 447 00:43:05,680 --> 00:43:07,480 Danke. 448 00:43:17,840 --> 00:43:22,560 Oh, schau mal, Herr Carsten Andersen, schon wieder ein Strafzettel. 449 00:43:23,480 --> 00:43:27,480 Du, für den Shoot, vielleicht machen wir es schwarz-weiß. 450 00:43:28,160 --> 00:43:30,520 Ganz simpel, was hältst du davon? 451 00:43:32,600 --> 00:43:34,400 Was glaubst du denn?53740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.