Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
2
00:00:18,520 --> 00:00:20,320
Guck mich nicht so an.
3
00:00:26,640 --> 00:00:29,200
Frau Novak, wie ist denn das jetzt?
4
00:00:29,520 --> 00:00:32,240
Was?
- Na, die Schichten über Weihnachten.
5
00:00:32,440 --> 00:00:35,240
Wollten Sie nicht auf Tour
mit Herrn Andersen?
6
00:00:35,440 --> 00:00:39,640
Ja, ähm, das hat nicht geklappt.
Ich würde die Schichten behalten.
7
00:00:39,840 --> 00:00:43,760
Schade mit der Tour, ich wollte
Plakate aufhängen. - Ja.
8
00:01:33,480 --> 00:01:35,280
Hi.
- Hallo.
9
00:01:43,720 --> 00:01:47,160
(AB) Carsten Andersen,
Nachrichten nach dem Piep.
10
00:01:47,360 --> 00:01:49,160
Fuck.
- Wiedersehen.
11
00:01:51,120 --> 00:01:52,920
Scheißtag?
- Geht so.
12
00:01:53,280 --> 00:01:56,560
Ich bin gut drauf.
Der Therapeut da wird sich überlegen,
13
00:01:56,760 --> 00:02:00,680
ob er seinen Patientinnen noch mal
den Finger vaginal eingeführt.
14
00:02:00,880 --> 00:02:03,280
Was sich manche Menschen rausnehmen.
15
00:02:03,480 --> 00:02:06,760
Unerträglich ist,
dass nichts unerträglich ist.
16
00:02:07,320 --> 00:02:09,120
Sag mal, Adele,
17
00:02:09,320 --> 00:02:13,960
gesetzt den Fall, eine Mandantin
postet einen sexuellen Übergriff,
18
00:02:14,160 --> 00:02:17,320
kann der Beschuldigte
sie rechtlich belangen?
19
00:02:17,520 --> 00:02:19,680
Wird sein Name genannt?
- Nein.
20
00:02:19,880 --> 00:02:22,080
Dann ist es ja Auslegungssache.
21
00:02:22,920 --> 00:02:27,480
Aber was ist, wenn Rückschlüsse
möglich wären, da er bekannt ist?
22
00:02:28,720 --> 00:02:33,160
Rein spekulativ, deine Mandantin
muss sich keine Sorgen machen.
23
00:02:34,040 --> 00:02:35,840
Wer ist denn der Star?
24
00:02:36,360 --> 00:02:39,560
Irgendein C-Promi.
- Das sind die Schlimmsten.
25
00:02:42,240 --> 00:02:44,040
Kann ich?
26
00:02:45,240 --> 00:02:47,040
Danke.
27
00:02:48,440 --> 00:02:50,240
Ich hab aufgehört.
28
00:02:50,880 --> 00:02:53,720
Alles okay?
- Ja, ich muss los. Bis dann.
29
00:02:53,920 --> 00:02:55,720
Ja, tschüs.
30
00:02:57,240 --> 00:03:00,480
Nicht so schnell.
- Ich muss ja wieder fit werden.
31
00:03:00,680 --> 00:03:04,040
Das finde ich ja auch gut,
alles für die Tortur.
32
00:03:04,240 --> 00:03:07,600
Maren hat mir diese
komische Pulsuhr geschenkt,
33
00:03:07,800 --> 00:03:11,440
ich verstehe keinen Scheiß davon.
- Kurze Pause, ja?
34
00:03:12,400 --> 00:03:14,800
Du, ich habe nachgedacht.
- Oh je.
35
00:03:15,080 --> 00:03:18,600
Du fandst doch die Leonie
richtig gut, oder? - Ja.
36
00:03:18,840 --> 00:03:21,560
Der Song auf dem Geburtstag
war witzig.
37
00:03:23,080 --> 00:03:26,360
Sie als Vorband,
das wäre interessant geworden.
38
00:03:26,560 --> 00:03:31,480
Kannst du nicht was für Leonie tun?
Ihre Musik würde gut zum Label ...
39
00:03:31,680 --> 00:03:35,800
Carsten, ich kann nicht allen
deinen Frauen eine Platte anbieten.
40
00:03:36,000 --> 00:03:40,920
Nein, aber du hast selbst gesagt,
sie hat was drauf. - Ja, das stimmt.
41
00:03:43,680 --> 00:03:45,480
Sie ist was Besonderes.
42
00:03:49,080 --> 00:03:50,880
Oh je.
43
00:03:52,360 --> 00:03:54,640
Sie bedeutet dir wirklich etwas?
44
00:04:10,080 --> 00:04:11,880
Ey, gut geschlafen?
45
00:04:12,240 --> 00:04:14,600
Du stinkst.
- Ich war halt joggen.
46
00:04:15,960 --> 00:04:18,520
Kommst du nächstes Mal mit?
- Sicher.
47
00:04:23,760 --> 00:04:25,560
Wo gehst du denn hin?
48
00:04:25,760 --> 00:04:28,960
Ich fahre in die Wohnung.
Soll ich dich mitnehmen?
49
00:04:29,160 --> 00:04:33,080
Wann kommst du wieder?
- Ich brauche ein paar Tage Ruhe.
50
00:04:33,560 --> 00:04:35,360
Ja?
51
00:04:39,160 --> 00:04:41,360
Hey, du kommst aber klar, oder?
52
00:04:42,160 --> 00:04:43,960
Ja.
- Hm, ja?
53
00:04:47,200 --> 00:04:49,000
Pass auf dich auf.
54
00:04:50,080 --> 00:04:51,880
Komm, wir müssen reden.
55
00:04:55,000 --> 00:04:56,800
Ja, dann red doch.
56
00:05:01,800 --> 00:05:04,720
Vergesst nicht,
die Katzen zu füttern, ja?
57
00:05:05,720 --> 00:05:09,800
(Leonie) Ich hab Nein gesagt,
aber war das deutlich genug?
58
00:05:12,000 --> 00:05:14,280
Ich fühle mich irgendwie dreckig
59
00:05:15,360 --> 00:05:17,280
und scheiße in meiner Haut.
60
00:05:19,960 --> 00:05:22,880
Was ist? - Ich muss weg.
- Hast du Stress?
61
00:05:38,720 --> 00:05:40,520
*Handyklingeln*
62
00:05:49,560 --> 00:05:51,840
Schneller, schneller, schneller!
63
00:05:52,040 --> 00:05:55,560
Was machst du hier?
- Du bist schwer zu erreichen.
64
00:05:55,760 --> 00:05:58,600
Ich arbeite mittwochs,
das weißt du doch.
65
00:06:02,880 --> 00:06:05,800
Warum grinst du so?
- Ich habe gute Nachrichten.
66
00:06:06,000 --> 00:06:08,840
Schon wieder.
- Ja. Okay, halt dich fest.
67
00:06:09,320 --> 00:06:13,680
Paul Ranke von Panton Records
hat mich nicht angerufen und ...
68
00:06:13,960 --> 00:06:15,760
Moment, Trommelwirbel.
69
00:06:18,200 --> 00:06:21,440
Die waren so von dir begeistert,
dass sie überlegen,
70
00:06:21,640 --> 00:06:24,600
eventuell mit dir ein Album
rauszubringen. - Was?
71
00:06:24,840 --> 00:06:27,840
Ja, hattest du denen
was geschickt? - Nein.
72
00:06:28,040 --> 00:06:30,760
Der will dich heute Abend
spielen sehen.
73
00:06:35,640 --> 00:06:37,640
Komm, ich helfe dir schnell.
74
00:06:39,160 --> 00:06:40,960
Oh, Oli ...
- Sorry.
75
00:06:45,280 --> 00:06:48,920
Hey, ähm ... Was du da erzählt hast
in deinem Video,
76
00:06:50,080 --> 00:06:52,160
das fand ich sehr mutig.
- Hm.
77
00:06:53,840 --> 00:06:55,880
Ja, ähm ...
78
00:06:57,760 --> 00:06:59,880
Aber ich hoffe,
79
00:07:01,560 --> 00:07:04,200
du hast nicht mich
damit gemeint, oder?
80
00:07:04,880 --> 00:07:06,680
Nein. Oli!
81
00:07:07,200 --> 00:07:12,080
Ja, okay. - Wir hatten Kuschelsex,
und das ist ewig her. Alles gut.
82
00:07:12,280 --> 00:07:16,840
Ja, stimmt. Ich hab nur kurz gedacht.
Ich meine, man weiß ja nie.
83
00:07:29,040 --> 00:07:32,120
*Musik schallt über das Grundstück.*
84
00:07:34,800 --> 00:07:37,680
Mein Herz. - Ich habe versucht,
dich anzurufen.
85
00:07:37,880 --> 00:07:42,880
Wir hören die neuen Songs. - Langsam
muss dein Vater mal fertig werden.
86
00:07:44,120 --> 00:07:45,920
Ist was?
- Ja.
87
00:07:46,400 --> 00:07:48,320
Okay.
- Es gibt ein Video.
88
00:07:49,440 --> 00:07:51,440
Hast du einen Geist gesehen?
89
00:07:51,640 --> 00:07:55,640
Können wir allein sprechen?
- Was hat Carsten angestellt?
90
00:07:57,160 --> 00:08:00,640
Leonie hat gepostet,
dass sie Sex mit einem Mann hatte
91
00:08:00,880 --> 00:08:02,680
und das nicht wollte.
92
00:08:03,880 --> 00:08:05,800
Was hat das mit mir zu tun?
93
00:08:06,080 --> 00:08:08,680
Du glaubst wohl nicht ...
Das bin nicht ich.
94
00:08:08,880 --> 00:08:13,040
Nennt sie Namen? - Nein.
- Nein, so was macht Leonie nicht.
95
00:08:13,960 --> 00:08:15,760
Der Punkt ist,
96
00:08:16,600 --> 00:08:21,280
dass wir plötzlich Sex hatten, obwohl
ich das eigentlich nicht wollte.
97
00:08:21,480 --> 00:08:23,320
Sie hat das gepostet?
- Ja.
98
00:08:23,520 --> 00:08:27,080
Ich hab mich nicht getraut,
ihn noch klarer abzuweisen,
99
00:08:27,280 --> 00:08:31,000
weil er in der Welt der Musik
für mich ein König ist,
100
00:08:31,200 --> 00:08:34,360
den ich bewundere,
auch jetzt noch, wirklich.
101
00:08:35,840 --> 00:08:38,040
Wie kann sie ...?
- Ich weiß nicht.
102
00:08:38,280 --> 00:08:42,400
Sie verkraftet die Trennung nicht.
Und du hast sie mir empfohlen.
103
00:08:42,600 --> 00:08:47,160
Das muss gelöscht werden, bevor man
die Verbindung zu Carsten herstellt.
104
00:08:47,360 --> 00:08:52,200
Es wurde bislang nicht geteilt.
- Aber wenn sie seinen Namen sagt.
105
00:08:52,400 --> 00:08:55,560
Sie will sich rächen.
- Das glaube ich nicht.
106
00:08:55,760 --> 00:08:59,760
Warum wirft sie mir so was vor?
- Wir informieren die Chefetage.
107
00:08:59,960 --> 00:09:03,760
Die haben einen knüppelharten Anwalt,
Hauser. - Hauser? Nein.
108
00:09:03,960 --> 00:09:07,120
Der macht Leonie fertig.
- Das will ich auch nicht.
109
00:09:07,320 --> 00:09:11,680
Ich rede mit ihr. - Du darfst
nicht mit ihr in Kontakt treten.
110
00:09:11,880 --> 00:09:15,400
Das kann strafrechtliche
Konsequenzen haben. - Ja.
111
00:09:15,600 --> 00:09:19,400
Magst du nicht mit ihr reden?
Ihr seid doch befreundet. - Ja.
112
00:09:23,280 --> 00:09:25,840
Du guckst sie dir aber trotzdem, ja?
113
00:09:26,040 --> 00:09:27,840
Du?
114
00:09:28,200 --> 00:09:31,560
Leonie hat echt Talent. Oder, Papa?
- Ja, hat sie.
115
00:09:31,760 --> 00:09:33,560
Okay.
116
00:09:36,920 --> 00:09:38,720
Mach ich.
117
00:10:06,720 --> 00:10:09,520
So, alles aufgebaut, du kannst.
- Danke.
118
00:10:21,560 --> 00:10:23,360
"You and me ..."
119
00:10:23,640 --> 00:10:26,800
Die Vocals sind viel zu laut
auf dem Monitor.
120
00:10:27,000 --> 00:10:29,160
Hey, hey.
- Hey.
121
00:10:29,480 --> 00:10:34,000
Es wird mega heute. Es sind schon
viele Karten verkauft. - Geil.
122
00:10:34,560 --> 00:10:37,560
Boah, ich bin ganz schön aufgeregt.
- Echt?
123
00:10:38,440 --> 00:10:40,640
Ich doch nicht, kennst mich doch.
124
00:10:49,760 --> 00:10:53,200
Ist alles okay?
- Ja. Ich muss nur kurz aufs Klo.
125
00:11:03,760 --> 00:11:05,560
*Klopfen*
126
00:11:06,360 --> 00:11:08,160
Hey.
- Hey.
127
00:11:10,400 --> 00:11:12,840
Ich wollte dir nur Glück wünschen.
128
00:11:13,320 --> 00:11:15,120
Oh, danke.
129
00:11:15,400 --> 00:11:17,360
Ein Glücksschweinchen.
- Ja.
130
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
Ähm,
131
00:11:22,960 --> 00:11:24,760
geht's dir gut?
132
00:11:24,960 --> 00:11:26,760
Ja.
133
00:11:29,920 --> 00:11:32,440
Ich hab dein Video gesehen
134
00:11:33,640 --> 00:11:35,440
und
135
00:11:36,440 --> 00:11:38,240
ich find's
136
00:11:39,040 --> 00:11:41,680
echt krass,
dass dir das passiert ist.
137
00:11:42,080 --> 00:11:44,200
Äh und ...
- Was?
138
00:11:47,640 --> 00:11:50,640
Ich, äh, wollte nur sagen, dass ...
139
00:11:52,440 --> 00:11:55,720
Ja, voll nett,
aber so krass war es auch nicht.
140
00:11:58,840 --> 00:12:00,640
Okay.
- Ja, alles cool.
141
00:12:01,840 --> 00:12:03,720
Ja, nice.
142
00:12:05,120 --> 00:12:07,160
*Musik*
143
00:12:18,480 --> 00:12:20,280
Hey!
144
00:12:20,480 --> 00:12:22,640
Na? Auch zum Daumendrücken da?
145
00:12:22,840 --> 00:12:25,920
Klar, wir müssen sie supporten.
Team Leonie.
146
00:12:29,160 --> 00:12:31,680
Sag mal, hast du ihr Video gesehen?
147
00:12:32,400 --> 00:12:34,200
Ja.
148
00:12:34,400 --> 00:12:36,200
Das ist krass.
- Ja.
149
00:12:36,680 --> 00:12:38,480
Voll krass.
150
00:12:42,880 --> 00:12:45,360
Hi.
- Hey. Prost.
151
00:12:46,200 --> 00:12:49,480
Das ist Nomi,
eine Freundin von mir. - Cool.
152
00:12:50,280 --> 00:12:53,080
Ich lege mal ab, ja? Bis später.
- Ciao.
153
00:13:01,680 --> 00:13:03,480
*Jubel*
154
00:13:04,120 --> 00:13:06,480
Wow! Toll, dass ihr alle da seid.
155
00:13:11,840 --> 00:13:16,000
Und da ist sie auch schon,
live und nur für euch, Leo Nova!
156
00:13:16,600 --> 00:13:19,920
Die euch mit ihrer Poesie
die Birne wegballert.
157
00:13:26,440 --> 00:13:28,240
Hallo.
158
00:13:28,440 --> 00:13:30,240
Danke, danke.
159
00:13:30,440 --> 00:13:34,920
Ich freue mich voll, hier zu sein
und euch den Abend zu vermiesen.
160
00:13:35,120 --> 00:13:36,920
Unbedingt!
161
00:13:40,800 --> 00:13:44,360
Also, mein erster Song heißt:
"You And Me". - Yeah!
162
00:14:14,600 --> 00:14:16,400
"Solange,
163
00:14:17,040 --> 00:14:18,840
solange,
164
00:14:19,440 --> 00:14:21,240
solange ...
165
00:14:22,680 --> 00:14:24,680
You and me,
166
00:14:24,880 --> 00:14:27,000
es mich gibt,
167
00:14:27,480 --> 00:14:29,400
solang ich talken kann,
168
00:14:29,600 --> 00:14:31,760
du bist die you're the one.
169
00:14:32,480 --> 00:14:35,520
V.I.P. es dich gibt,
170
00:14:36,680 --> 00:14:38,480
made in Bavaria,
171
00:14:39,040 --> 00:14:40,840
excess all areas.
172
00:14:42,880 --> 00:14:44,680
Solange,
173
00:14:45,120 --> 00:14:46,920
zusammen,
174
00:14:47,600 --> 00:14:49,400
solange,
175
00:14:49,880 --> 00:14:51,680
zusammen ...
176
00:15:00,720 --> 00:15:03,440
Inside Out, so vertraut,
177
00:15:05,080 --> 00:15:09,040
weißt, wie ich früher war,
schon immer Superstar.
178
00:15:09,840 --> 00:15:11,640
Fenster auf,
179
00:15:11,840 --> 00:15:13,760
Smoke kommt raus,
180
00:15:14,640 --> 00:15:16,720
mit dir am nächsten Tag,
181
00:15:16,920 --> 00:15:19,120
egal, was vorher war."
182
00:15:21,920 --> 00:15:23,720
*Johlen*
183
00:15:24,680 --> 00:15:26,480
"... zusammen ..."
184
00:15:30,840 --> 00:15:32,640
Sorry.
185
00:15:33,240 --> 00:15:36,160
"You and me
wie Ultraschall und Rauch,
186
00:15:37,840 --> 00:15:41,480
hauen die weit weg,
sind übelst drauf."
187
00:15:54,920 --> 00:15:56,720
Danke.
188
00:16:00,560 --> 00:16:02,360
Ich hab so verkackt.
189
00:16:04,280 --> 00:16:06,640
Du hast noch nie den Text vergessen.
190
00:16:06,840 --> 00:16:10,760
Hat Herr Ranke noch was gesagt?
- Nee, der ist dann gegangen.
191
00:16:14,080 --> 00:16:16,280
Das wird schon, irgendwie.
192
00:16:16,480 --> 00:16:18,280
Sei bitte ehrlich.
193
00:16:19,320 --> 00:16:24,120
Okay, es ist kein gutes Zeichen,
dass er früher gegangen ist. Sorry.
194
00:16:30,240 --> 00:16:32,040
Danke.
195
00:16:32,440 --> 00:16:36,160
Komm, wir gehen noch einen trinken.
- Next time, baby.
196
00:17:06,680 --> 00:17:08,480
Hey.
197
00:17:09,040 --> 00:17:10,840
Hi.
198
00:17:18,400 --> 00:17:20,320
Du warst richtig gut heute.
199
00:17:23,040 --> 00:17:24,840
Du warst auf einmal weg.
200
00:17:25,040 --> 00:17:26,840
Ja.
201
00:17:32,840 --> 00:17:34,640
Du weißt Bescheid, oder?
202
00:17:41,200 --> 00:17:44,840
Ich wollte es dir sagen,
aber ich wusste nicht, wie.
203
00:17:48,120 --> 00:17:49,920
Ich kapier's nicht.
204
00:17:50,120 --> 00:17:53,400
Es ist einfach passiert,
ich hab mich verliebt.
205
00:17:57,680 --> 00:17:59,680
Ich wollte dir nicht wehtun.
206
00:18:07,560 --> 00:18:10,840
Du weißt, dass du den Post
löschen musst, oder?
207
00:18:13,840 --> 00:18:15,640
Das weißt du?
208
00:18:17,960 --> 00:18:20,040
Bitte. Bitte mach's für mich.
209
00:18:20,360 --> 00:18:22,160
Bitte.
- Glaubst du mir?
210
00:18:24,440 --> 00:18:27,720
Du weißt, dass ich so was
niemals erfinden würde.
211
00:18:27,920 --> 00:18:30,760
Das weißt du doch, oder?
- Bitte hör auf.
212
00:18:30,960 --> 00:18:35,960
Glaubst du, ich denke mir das aus?
- Dann habt ihr euch missverstanden.
213
00:18:38,160 --> 00:18:41,960
Wenn sein Name rauskommt,
zerstört das ihn und unsere Familie.
214
00:18:42,160 --> 00:18:46,440
Aber was ist mit mir? Ich will ja
vergessen, was da passiert ist.
215
00:18:46,640 --> 00:18:49,080
Aber ich kann nicht mehr schlafen.
216
00:18:49,280 --> 00:18:53,480
Alles, was ich will, ist,
dass ich mich wieder normal fühle.
217
00:18:57,240 --> 00:18:59,680
Was kann ich machen?
- Mir glauben.
218
00:19:01,320 --> 00:19:03,120
Das will ich.
219
00:19:03,720 --> 00:19:06,240
Er ist zu weit gegangen, definitiv.
220
00:19:07,000 --> 00:19:08,800
Du warst auch betrunken.
221
00:19:11,440 --> 00:19:13,240
Okay.
222
00:19:21,560 --> 00:19:24,840
Okay. Ich will,
dass Carsten sich entschuldigt,
223
00:19:25,040 --> 00:19:26,840
dann lösche ich den Post.
224
00:19:29,160 --> 00:19:31,200
Okay. Das kriege ich hin.
225
00:19:33,920 --> 00:19:35,720
Ich rede mit ihm.
226
00:21:19,200 --> 00:21:21,000
*Handyklingeln*
227
00:21:27,720 --> 00:21:29,680
Hallo?
- Ja, hi.
228
00:21:30,040 --> 00:21:32,960
Hier ist der Paul Ranke
von Panthon Records
229
00:21:33,320 --> 00:21:36,440
Bin ich da richtig bei Leonie Novak?
- Ja.
230
00:21:36,880 --> 00:21:41,400
Ja genau, ich bin dran. - Deinen
Manager hab ich nicht erreicht.
231
00:21:41,840 --> 00:21:45,560
Tut mir leid, dass ich gestern
so schnell wegmusste.
232
00:21:45,760 --> 00:21:49,760
Ich will auch nicht drum herumreden,
ich fand dich super.
233
00:21:49,960 --> 00:21:52,680
Ich würde dir gerne
ein Angebot machen.
234
00:21:53,480 --> 00:21:55,280
Wenn du überhaupt willst.
235
00:21:55,840 --> 00:21:57,840
Ja. Ja, doch, schon.
- Prima.
236
00:21:58,040 --> 00:22:01,880
Dann klären wir den Vertrag,
die Social-Media-Strategie
237
00:22:02,160 --> 00:22:04,800
und beginnen mit den Studioaufnahmen.
238
00:22:05,320 --> 00:22:09,400
Okay, kurze Frage, was genau
heißt Social-Media-Strategie?
239
00:22:09,600 --> 00:22:11,400
Ach so, Kleinigkeit.
240
00:22:12,040 --> 00:22:16,400
Neue Künstler bekommen Unterstützung
von unserem Social-Media-Team,
241
00:22:16,600 --> 00:22:18,400
um ihr Image aufzubauen.
242
00:22:18,600 --> 00:22:22,320
Was man postet, was man besser
nicht postet und so weiter.
243
00:22:22,520 --> 00:22:26,760
Wir gehen dein Profil durch und
löschen Problematisches. - Okay.
244
00:22:26,960 --> 00:22:29,600
Und dann unterschreiben wir
den Vertrag.
245
00:22:29,800 --> 00:22:33,800
Gut, dann versuche ich noch mal,
den Oliver zu erreichen.
246
00:22:34,000 --> 00:22:38,080
Ach, das wird toll. Ich freue mich
auf die Zusammenarbeit.
247
00:22:38,280 --> 00:22:40,080
Ciao, ciao. Ciao.
248
00:23:21,280 --> 00:23:23,080
Hi Papa.
- Hi.
249
00:23:24,560 --> 00:23:26,840
Hast du mit ihr gesprochen?
- Ja.
250
00:23:29,520 --> 00:23:32,160
Sie ist verwirrt. Es tut ihr leid.
251
00:23:34,320 --> 00:23:37,040
Ich rede mit ihr.
- Nein, nicht allein.
252
00:23:37,440 --> 00:23:40,440
Sie will eine Entschuldigung.
- Wofür denn?
253
00:23:40,640 --> 00:23:42,440
Wofür, mein Herz?
254
00:23:43,320 --> 00:23:46,040
Für das,
was in der Nacht passiert ist.
255
00:23:47,040 --> 00:23:50,120
Ich weiß gar nicht,
was ich dazu sagen soll.
256
00:23:50,320 --> 00:23:53,120
Wie kann sie so was
über mich behaupten?
257
00:23:59,400 --> 00:24:01,200
Glaubst du ihr etwa?
258
00:24:02,160 --> 00:24:03,960
Glaubst du ihr?
259
00:24:06,000 --> 00:24:07,800
Glaubst du ihr?
260
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
Papa, bitte.
261
00:24:12,720 --> 00:24:14,520
*Handysignal*
262
00:24:17,960 --> 00:24:19,760
Ist sie es?
263
00:24:20,600 --> 00:24:22,400
War nur von der Arbeit.
264
00:24:26,000 --> 00:24:30,520
Entschuldige dich einfach bei ihr,
dann ist die Sache vergessen.
265
00:24:39,880 --> 00:24:41,880
Ist das das von früher?
- Ja.
266
00:24:43,680 --> 00:24:45,480
*Handysignal*
267
00:24:50,560 --> 00:24:52,360
Ranke. Es ist gelöscht.
268
00:24:53,720 --> 00:24:55,720
Jetzt wird alles wieder gut.
269
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
Jetzt wird alles wieder gut.
270
00:25:03,280 --> 00:25:05,080
Clara!
271
00:25:06,480 --> 00:25:08,280
Warum Leonie?
272
00:25:08,480 --> 00:25:12,280
Warum musstest du mit meiner
besten Freundin schlafen?
273
00:25:14,600 --> 00:25:16,400
Ach ... Clara!
274
00:25:18,200 --> 00:25:20,000
Clara!
275
00:25:45,040 --> 00:25:46,840
*Türklingel*
276
00:25:49,480 --> 00:25:51,280
*Türklingel*
Ja.
277
00:25:55,240 --> 00:25:57,040
Hallo.
- Ist Clara da?
278
00:25:57,240 --> 00:25:59,040
Nee.
279
00:25:59,240 --> 00:26:02,880
Wir haben uns gestritten.
- Ja, das hat sie erwähnt.
280
00:26:05,000 --> 00:26:07,200
War sie sehr traurig?
- Es ging.
281
00:26:11,400 --> 00:26:13,200
Ich äh ...
282
00:26:13,760 --> 00:26:18,480
Ich bin froh, dass sie dich hat.
Ihr seid ein wirklich tolles Paar.
283
00:26:19,200 --> 00:26:21,000
Ja, das finde ich auch.
284
00:26:26,560 --> 00:26:28,440
Äh, hier, rechts.
285
00:26:29,520 --> 00:26:32,160
Setz dich,
ich hole mir auch ein Bier.
286
00:26:40,560 --> 00:26:43,240
So.
- Hey, ist schön geworden hier.
287
00:26:43,440 --> 00:26:46,720
Ja. - Ist ja alles
ganz schön schnell gegangen.
288
00:26:46,920 --> 00:26:51,280
Mit der Hochzeit, meine ich.
- Ja, wenn's passt, dann passt's.
289
00:26:53,600 --> 00:26:56,360
Als Claras Mutter gestorben ist,
290
00:26:58,640 --> 00:27:01,640
da habe ich bestimmt
vieles falsch gemacht.
291
00:27:01,840 --> 00:27:06,280
Aber für mein Mädchen, mein Herz,
habe ich immer weitergemacht.
292
00:27:07,120 --> 00:27:11,200
Sie ist mein Ein und Alles.
Ich würde ihr niemals wehtun wollen.
293
00:27:11,400 --> 00:27:13,200
Ich denke, das weiß sie.
294
00:27:16,640 --> 00:27:20,440
Kannst du ihr sagen,
dass ich das nicht wollte? - Was?
295
00:27:21,120 --> 00:27:22,920
Das mit Leonie.
296
00:27:23,960 --> 00:27:26,480
Sie hat den Post ja
wieder gelöscht.
297
00:27:27,880 --> 00:27:29,680
Was für einen Post?
298
00:27:31,040 --> 00:27:35,040
Ich dachte, du wusstest das.
Hat dir Clara nichts gesagt?
299
00:27:36,480 --> 00:27:39,320
Dann will ich mich
auch nicht einmischen.
300
00:27:41,560 --> 00:27:44,280
Sag Clara einfach,
dass ich da war, ja?
301
00:27:45,320 --> 00:27:47,160
Und dass ich sie vermisse.
302
00:28:21,920 --> 00:28:23,720
Frau Novak?
303
00:28:25,160 --> 00:28:26,960
Adele Sonko.
304
00:28:28,480 --> 00:28:30,760
Wollten Sie wieder gehen?
- Nein.
305
00:28:31,960 --> 00:28:37,160
Vielleicht. Nein. Ich kann mich nicht
von einem Album kaufen lassen. - Ja.
306
00:28:37,760 --> 00:28:40,920
Aber ob ich das alles
erzählen kann und will?
307
00:28:41,800 --> 00:28:43,960
Und wenn die über mich lachen?
308
00:28:44,160 --> 00:28:47,440
Was Sie mir geschildert haben,
reicht für eine Anzeige.
309
00:28:47,640 --> 00:28:49,440
Anzeige für was?
310
00:28:49,640 --> 00:28:54,160
Sie müssen der Tat keinen Namen
geben, das zeigt die Ermittlung.
311
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
Das geht jetzt aber schnell.
312
00:28:58,000 --> 00:29:01,560
Ich will Sie nicht drängen,
aber die Tat ist 4 Tage hier.
313
00:29:01,760 --> 00:29:05,480
Sie sollten heute Aussagen
wegen der Beweissicherung.
314
00:29:06,120 --> 00:29:09,920
Es ist besser, für sich einzustehen
als zu schweigen.
315
00:29:10,120 --> 00:29:11,920
Sagt Clara auch immer.
316
00:29:13,400 --> 00:29:15,200
Wollen wir?
317
00:29:37,280 --> 00:29:39,080
Lassen Sie sich Zeit.
318
00:29:45,640 --> 00:29:48,560
Vielleicht ist das wirklich
alles Quatsch.
319
00:29:48,760 --> 00:29:50,920
Wir hatten ja was miteinander.
320
00:29:51,240 --> 00:29:53,960
Wir waren alleine
in seinem Musikstudio
321
00:29:54,160 --> 00:29:56,720
und dann ist das irgendwie passiert.
322
00:29:58,040 --> 00:30:01,400
Er wollte mich, glaube ich,
und ich ihn ja auch.
323
00:30:01,600 --> 00:30:03,400
Aber nicht so.
324
00:30:06,120 --> 00:30:10,040
Ich hab ihn ja geliebt und
wollte mit ihm zusammen sein.
325
00:30:10,240 --> 00:30:13,800
Ich weiß, das klingt albern,
er ist ja verheiratet.
326
00:30:14,920 --> 00:30:18,000
Aber er hat was von der Tour gesagt
327
00:30:18,480 --> 00:30:21,000
und wir wollten uns
eigentlich trennen,
328
00:30:21,280 --> 00:30:24,760
und er wollte dann ein letztes Mal
mit mir schlafen.
329
00:30:25,840 --> 00:30:29,520
Habe ich das schon gesagt?
Er hatte auch was getrunken.
330
00:30:29,720 --> 00:30:34,560
Und ich wollte aber nicht mit ihm
schlafen, das habe ich auch gesagt.
331
00:30:34,760 --> 00:30:39,320
Ich habe gesagt: Ich will das nicht.
Er hat mich dann auch losgelassen.
332
00:30:40,240 --> 00:30:43,600
Dann wollte er gehen,
ich wollte das aber nicht.
333
00:30:45,080 --> 00:30:48,280
Ich hab dann meine Hand
nach ihm ausgestreckt,
334
00:30:48,480 --> 00:30:50,680
und er hat sich dann umgedreht.
335
00:30:56,200 --> 00:31:00,280
Und irgendwas in seinem Ausdruck
war dann anders.
336
00:31:02,400 --> 00:31:05,200
So, als würde er
durch mich durchgucken.
337
00:31:06,680 --> 00:31:09,840
Ich wollte immer noch nicht
mit ihm schlafen,
338
00:31:10,040 --> 00:31:14,560
aber ich wollte nicht, dass er mich
verlässt, und er hat mich dann
339
00:31:16,520 --> 00:31:20,440
umgedreht. Und ich hatte ja gesagt,
dass ich das nicht will.
340
00:31:20,640 --> 00:31:22,440
Da bin ich mir sicher.
341
00:31:23,760 --> 00:31:25,920
Er hat dann aber weitergemacht
342
00:31:26,120 --> 00:31:27,920
und ich hab ...
343
00:31:29,560 --> 00:31:31,560
Er war in mir, also sein ...
344
00:31:33,560 --> 00:31:35,360
Und ich hab dann ...
345
00:31:36,120 --> 00:31:40,920
Ich hab dann Nein geflüstert und
irgendwie aufgegeben und zugeguckt.
346
00:31:56,280 --> 00:31:58,080
Er hat ...
347
00:32:01,080 --> 00:32:02,880
Er hat mich vergewaltigt.
348
00:32:03,640 --> 00:32:07,800
Notieren Sie bitte, dass die Zeugin
emotional aufgewühlt war.
349
00:32:08,000 --> 00:32:10,640
Aber er hat mir keine Gewalt angetan.
350
00:32:11,040 --> 00:32:12,840
Also nicht in dem Sinne.
351
00:32:13,120 --> 00:32:14,920
Mein Körper ...
352
00:32:15,680 --> 00:32:17,480
Ich war ja ...
353
00:32:18,240 --> 00:32:20,040
Ich war ja feucht.
354
00:32:24,200 --> 00:32:26,360
Kann man da was missverstehen?
355
00:32:39,320 --> 00:32:41,320
*Musik im Radio*
356
00:32:47,720 --> 00:32:50,960
Kommen hier viele Frauen hin?
- Mal mehr, mal weniger.
357
00:32:51,160 --> 00:32:54,040
Können Sie etwas nach
vorne rutschen, bitte?
358
00:32:54,240 --> 00:32:59,240
Danke. Ich mache einen Abstrich wie
bei gynäkologischen Untersuchungen.
359
00:32:59,680 --> 00:33:04,320
Es ist etwas unangenehm und ich
muss es mit der Kamera festhalten.
360
00:33:04,520 --> 00:33:09,440
Sie geben das Tempo vor. Wenn Sie
eine Pause brauchen, machen wir die.
361
00:33:09,640 --> 00:33:11,440
Einverstanden?
- Mhm.
362
00:33:12,440 --> 00:33:15,880
Der Nagellack ist ja schön.
Wo haben Sie den her?
363
00:33:17,800 --> 00:33:19,600
Ähm ...
364
00:33:19,800 --> 00:33:21,640
Ja, das ist so ein Türkis.
365
00:33:22,120 --> 00:33:25,280
Ich finde die Farbe
irgendwie ganz schön. Au.
366
00:33:25,480 --> 00:33:29,840
Ja, ist bisschen kitschig,
aber ich mag das so frühjahrsmäßig.
367
00:33:30,120 --> 00:33:31,920
Ja, kenne ich.
368
00:33:32,280 --> 00:33:34,720
Ich mag noch Flieder und Pfirsich.
369
00:33:35,560 --> 00:33:38,120
Pfirsich? Muss ich mal ausprobieren.
370
00:33:38,320 --> 00:33:40,520
Ich mag auch er hellere Farben.
371
00:33:41,080 --> 00:33:44,520
Ja, genau.
Wer will dunkle Fingernägel haben?
372
00:33:45,560 --> 00:33:47,360
Ich müsste kurz.
373
00:33:52,600 --> 00:33:56,680
Schöne Ohrringe. - Danke,
die hat mir mein Mann geschenkt.
374
00:34:01,520 --> 00:34:04,600
So, Sie können sich wieder anziehen.
- Okay.
375
00:34:05,200 --> 00:34:07,400
Sie haben das sehr gut gemacht.
376
00:34:08,960 --> 00:34:10,760
Und was passiert jetzt?
377
00:34:10,960 --> 00:34:15,320
Ich gebe alles der Staatsanwaltschaft
und dann wird man sehen.
378
00:34:23,320 --> 00:34:25,120
Sie haben es geschafft.
379
00:34:34,000 --> 00:34:36,360
Ich muss jetzt los. Danke.
380
00:34:36,840 --> 00:34:40,000
Ich rufe Sie an,
wenn's was Neues gibt. - Ja.
381
00:34:51,480 --> 00:34:56,560
"Denn jede Generation bekommt
die Helden, die sie verdient ..."
382
00:35:05,600 --> 00:35:07,400
Hey, schöner Mann.
383
00:35:08,720 --> 00:35:10,520
Na?
384
00:35:10,840 --> 00:35:13,440
Dein Vater war hier.
- Was wollte er?
385
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
Sich entschuldigen wegen
"der Sache mit Leonie".
386
00:35:24,240 --> 00:35:27,200
Was war denn das für ein Post?
- Nichts.
387
00:35:33,880 --> 00:35:35,680
Es tut mir leid.
388
00:35:39,000 --> 00:35:41,840
Mein Vater und Leonie
hatten eine Affäre.
389
00:35:42,240 --> 00:35:44,040
Was?
- Ja.
390
00:35:45,040 --> 00:35:48,040
Und das ist irgendwie
blöd zu Ende gegangen.
391
00:35:48,280 --> 00:35:52,520
Und dann hat Leonie gepostet,
dass sie einen Übergriff erlebt hat,
392
00:35:52,720 --> 00:35:55,720
ohne seinen Namen zu nennen,
aber trotzdem.
393
00:35:56,680 --> 00:35:59,680
Ja, und jetzt hat sie
den Post gelöscht.
394
00:36:00,360 --> 00:36:03,000
Und alle können sich
wieder beruhigen.
395
00:36:03,200 --> 00:36:05,240
Wow, krass.
- Ja.
396
00:36:07,000 --> 00:36:08,800
Krass von ihr,
397
00:36:10,080 --> 00:36:11,920
aber noch krasser von ihm.
398
00:36:17,040 --> 00:36:19,480
Meinst du, er hat das getan?
- Was?
399
00:36:20,320 --> 00:36:23,680
Nein, natürlich nicht. Spinnst du?
- Hey, sorry.
400
00:36:24,480 --> 00:36:27,320
Wie kannst du so was denken?
- Entschuldige.
401
00:36:27,560 --> 00:36:30,880
Ich kenne ihn nicht wirklich.
Das hat er nicht getan.
402
00:36:31,080 --> 00:36:32,880
Entschuldige, hey.
403
00:36:36,880 --> 00:36:39,600
Warum hast du mir
nichts davon erzählt?
404
00:36:41,560 --> 00:36:44,760
Ich will, dass wir
über so was sprechen, okay?
405
00:36:46,160 --> 00:36:47,960
Stimmt, ja.
406
00:36:50,800 --> 00:36:52,720
Traust du Leonie so was zu?
407
00:36:54,400 --> 00:36:56,840
Lass uns das Thema wechseln, okay?
408
00:37:43,240 --> 00:37:45,440
*Musik*
409
00:37:58,080 --> 00:38:02,800
(Leonie) Ich bin wieder zu Hause.
Es war schön mit dir, Alter Sack.
410
00:38:03,400 --> 00:38:05,200
Und meine Antwort ist Ja.
411
00:38:05,400 --> 00:38:08,000
Ich will auch nicht mehr
ohne dich sein.
412
00:38:40,840 --> 00:38:42,640
Hi.
413
00:38:43,600 --> 00:38:45,960
Hast du meine Nachricht bekommen?
414
00:38:47,880 --> 00:38:50,040
Ich hab mein Handy ausgemacht.
415
00:38:55,160 --> 00:38:56,960
Und?
416
00:39:05,280 --> 00:39:08,440
Weiß Clara davon?
- Ja, ich hab's ihr gesagt.
417
00:39:10,360 --> 00:39:12,280
Und kann sie das verzeihen?
418
00:39:22,440 --> 00:39:26,360
Du kannst doch nicht jedes Mal,
wenn du eine Krise hast,
419
00:39:27,400 --> 00:39:30,920
alles aufs Spiel setzen,
unsere komplette Familie.
420
00:39:31,120 --> 00:39:35,400
Maren, es ist einfach passiert.
- Hör auf, so eine Scheiße zu reden.
421
00:39:35,600 --> 00:39:37,400
Ich bin das.
422
00:39:43,320 --> 00:39:46,760
Es ist das Destruktive,
was mich zu ihr zieht.
423
00:39:48,480 --> 00:39:50,680
Aber das treibt meine Musik an.
424
00:39:50,880 --> 00:39:53,520
Du bist die Einzige,
die das versteht.
425
00:39:53,720 --> 00:39:56,560
Sie war nie eine Gefahr für dich.
- Okay.
426
00:39:58,880 --> 00:40:00,680
Wie oft
427
00:40:01,720 --> 00:40:04,360
soll ich noch so ein Chaos mitmachen?
428
00:40:05,360 --> 00:40:09,200
Glaubst du, du bist der Einzige,
der Angst hat vorm Tod
429
00:40:09,400 --> 00:40:11,480
oder der Bedeutungslosigkeit?
430
00:40:13,200 --> 00:40:16,280
Ich weiß es nicht.
So oft, wie es sein muss.
431
00:40:29,360 --> 00:40:34,000
So schlecht ist es dir in meinem
Universum ja auch nicht ergangen.
432
00:40:36,120 --> 00:40:40,400
Ich weiß aber nicht, ob ich das
alles noch weitermachen kann.
433
00:40:40,600 --> 00:40:43,600
Ich brauche dich an meiner Seite.
- Ach ja?
434
00:40:43,880 --> 00:40:45,680
Ich hab was für dich.
435
00:40:45,880 --> 00:40:47,680
Komm.
436
00:40:52,080 --> 00:40:54,080
Guck mal, das sind wir.
437
00:40:55,120 --> 00:40:58,680
Guck mal, wie schön du bist,
kurz vor Jonas' Geburt.
438
00:40:58,880 --> 00:41:02,880
Wir haben einander versprochen,
so zu sein, wie wir sind,
439
00:41:03,440 --> 00:41:05,920
zusammenzuleben, Kunst zu machen ...
440
00:41:08,120 --> 00:41:10,960
Lass uns zusammenarbeiten,
so wie früher.
441
00:41:11,400 --> 00:41:14,120
Fotografier das Cover
von meinem Album.
442
00:41:19,280 --> 00:41:21,080
Okay.
443
00:41:26,160 --> 00:41:28,520
Okay, Maren, ich hab's begriffen.
444
00:41:30,960 --> 00:41:33,160
Wenn du gehen willst, dann geh.
445
00:42:23,480 --> 00:42:25,680
*Piano-Klänge*
446
00:43:03,680 --> 00:43:05,480
Das war schön.
447
00:43:05,680 --> 00:43:07,480
Danke.
448
00:43:17,840 --> 00:43:22,560
Oh, schau mal, Herr Carsten Andersen,
schon wieder ein Strafzettel.
449
00:43:23,480 --> 00:43:27,480
Du, für den Shoot, vielleicht
machen wir es schwarz-weiß.
450
00:43:28,160 --> 00:43:30,520
Ganz simpel, was hältst du davon?
451
00:43:32,600 --> 00:43:34,400
Was glaubst du denn?53740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.