All language subtitles for 21_Review and Assignment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:03,033 привет всем добро пожаловать на 21-ое занятие 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,533 в этом видео рассмотрим финальную версию нашего кадра 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,800 поговорим о домашнем задании на эту неделю 4 00:00:10,266 --> 00:00:13,333 о том как его выполнить и как его предоставить на 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,566 оценку и анализы 6 00:00:15,766 --> 00:00:17,766 итак вот наш финальный кадр 7 00:00:18,000 --> 00:00:19,966 выглядит он очень хорошо 8 00:00:20,766 --> 00:00:22,866 мы добавляем много интересных эффектов 9 00:00:23,233 --> 00:00:23,799 особенно 10 00:00:23,800 --> 00:00:26,500 если сравнить финальный результат с 1-ым черновым 11 00:00:26,966 --> 00:00:29,533 как по мне результат получается более органичным 12 00:00:31,033 --> 00:00:33,999 вот давайте сравним черновую композицию с тем 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 что у нас получилось по итогу 14 00:00:35,666 --> 00:00:36,899 я её загрузил 15 00:00:37,566 --> 00:00:39,133 вот у нас обе композиции 16 00:00:39,600 --> 00:00:41,233 вот мы видим огромную разницу 17 00:00:42,366 --> 00:00:44,566 вот видна разница в форме БК 18 00:00:45,333 --> 00:00:47,499 разница в освещении фона 19 00:00:47,933 --> 00:00:49,866 вот мы видим тут дополнительные элементы 20 00:00:49,866 --> 00:00:51,133 дополнительные формы 21 00:00:51,600 --> 00:00:54,400 движение камеры зернистость 22 00:00:54,633 --> 00:00:56,333 всё это в целом 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,300 позволяет получить большую кинематографичность 24 00:01:00,366 --> 00:01:00,966 так что думаю 25 00:01:00,966 --> 00:01:03,766 у нас получился очень хороший и интересный результат 26 00:01:04,233 --> 00:01:06,799 какое домашнее задание я хотел бы вам дать 27 00:01:06,866 --> 00:01:09,033 попробуйте доработать кадр 28 00:01:09,833 --> 00:01:10,999 в идеале я хотел бы 29 00:01:11,000 --> 00:01:13,766 чтобы вы работали с полностью новым фоном 30 00:01:17,266 --> 00:01:18,166 можете использовать 31 00:01:18,166 --> 00:01:19,599 конечно и этот 32 00:01:20,500 --> 00:01:22,800 вы можете найти его на фото Бэш и купить 33 00:01:23,500 --> 00:01:24,200 ну я бы хотел 34 00:01:24,200 --> 00:01:25,400 чтобы вы нашли новый фон 35 00:01:25,400 --> 00:01:27,600 который подходил бы под освещение 36 00:01:27,600 --> 00:01:28,733 которое тут есть 37 00:01:28,966 --> 00:01:33,299 потому что это уже само по себе интересный процесс 38 00:01:33,300 --> 00:01:37,233 интересная задача и очень неочевидная 39 00:01:37,233 --> 00:01:38,133 было бы здорово 40 00:01:38,133 --> 00:01:39,166 если бы на этом этапе 41 00:01:39,166 --> 00:01:41,433 вы научились работать самостоятельно 42 00:01:42,266 --> 00:01:45,499 таким вещам не научишься просто наблюдая за кем то 43 00:01:45,500 --> 00:01:46,466 нужно научиться 44 00:01:47,500 --> 00:01:49,100 делать их самостоятельно 45 00:01:49,166 --> 00:01:53,399 поэтому постарайтесь воссоздать кадр и в идеале важно 46 00:01:53,400 --> 00:01:55,633 чтобы вы работали самостоятельно 47 00:01:55,866 --> 00:01:57,333 не обращаясь к видео 48 00:01:58,000 --> 00:01:58,800 чтобы вы 49 00:01:59,033 --> 00:02:02,333 возвращались с занятием лишь в критические моменты 50 00:02:02,333 --> 00:02:03,933 когда вам что-то непонятно 51 00:02:04,233 --> 00:02:04,866 я бы хотел 52 00:02:04,866 --> 00:02:08,766 чтобы вы понимали и основали глобальные принципы 53 00:02:08,766 --> 00:02:09,833 как нужно работать 54 00:02:09,966 --> 00:02:12,033 а не старались запомнить конкретные 55 00:02:12,366 --> 00:02:14,933 инструменты и конкретные клавиши 56 00:02:14,933 --> 00:02:16,366 на которые нужно нажать 57 00:02:17,100 --> 00:02:17,933 именно это 58 00:02:17,933 --> 00:02:21,499 позволит вам стать хорошим художником по кампозиингу 59 00:02:22,000 --> 00:02:25,133 поэтому постарайтесь самостоятельно воссоздать кадр 60 00:02:25,766 --> 00:02:28,199 используя ваш собственный фон 61 00:02:28,766 --> 00:02:30,033 когда завершите 62 00:02:30,033 --> 00:02:34,033 отрендерьте ваш результат и вышлите мне 63 00:02:34,466 --> 00:02:37,399 вы можете выслать мне результат по дискорду 64 00:02:37,400 --> 00:02:40,766 я также дам вам ссылку на папку в Гугл драйв 65 00:02:40,933 --> 00:02:41,933 это просто папка 66 00:02:41,933 --> 00:02:43,999 в которой вы можете загрузить свой результат 67 00:02:44,733 --> 00:02:48,899 добавьте отлендеренный результат туда в эту папку 68 00:02:49,100 --> 00:02:50,566 добавьте свой файл 69 00:02:50,566 --> 00:02:57,199 туда я его оценю и дам вам свои замечания и критику 70 00:02:58,066 --> 00:03:00,899 при экспорте давайте быстро посмотрим на этот процесс 71 00:03:01,333 --> 00:03:04,699 я хотел бы чтобы вы использовались вот 72 00:03:05,566 --> 00:03:06,466 эту ла таблицу 73 00:03:06,466 --> 00:03:07,899 которую я вам предоставлю 74 00:03:10,633 --> 00:03:12,633 создайте нодо райт 75 00:03:13,800 --> 00:03:15,333 выберите файл 76 00:03:15,333 --> 00:03:16,433 выберите папку 77 00:03:16,433 --> 00:03:17,899 например вот такую 78 00:03:19,933 --> 00:03:24,499 впишите свой ник на дискорде у меня ник чаберлан 79 00:03:25,133 --> 00:03:27,333 впишите адвенст камп 80 00:03:28,100 --> 00:03:33,566 неделя 1 вейп 0 1 версия 0 0 1 и та версия 81 00:03:33,566 --> 00:03:34,733 которая вам подходит 82 00:03:34,800 --> 00:03:38,000 поменяйте цветовое пространство на Си Джи 83 00:03:38,666 --> 00:03:40,266 и всё будет готово 84 00:03:41,000 --> 00:03:42,766 вы отреагируете картинку именно такой 85 00:03:42,766 --> 00:03:45,099 как какой вы её увидите в авьюре 86 00:03:45,566 --> 00:03:46,833 добавьте результат 87 00:03:47,733 --> 00:03:48,899 на Гугл драйв 88 00:03:50,366 --> 00:03:52,066 а ссылку я дам в дискорде 89 00:03:52,633 --> 00:03:53,799 мне так удобнее работать 90 00:03:53,800 --> 00:03:56,133 я не захожу на сайт reble vickadmia 91 00:03:56,800 --> 00:04:01,000 для меня проще зайти в папку в Гугл драйв и там оценить 92 00:04:01,000 --> 00:04:02,800 кто загрузил свои домашние работы 93 00:04:05,400 --> 00:04:08,233 я оцениваю домашние работы каждую неделю 94 00:04:08,466 --> 00:04:11,766 высылаю отдельно каждому студенту свою оценку 95 00:04:11,766 --> 00:04:12,833 свои комментарии 96 00:04:13,566 --> 00:04:15,999 не всегда это происходит в 1 и тот же день 97 00:04:16,000 --> 00:04:16,866 однако я стараюсь 98 00:04:17,333 --> 00:04:18,566 эту эти оценки 99 00:04:18,566 --> 00:04:21,066 эту критику проводить регулярно 100 00:04:21,200 --> 00:04:23,466 что ж на этом мы закончим занятия 101 00:04:23,466 --> 00:04:27,266 желаю вам удачи в работе и и надеюсь 102 00:04:27,266 --> 00:04:29,633 что домашнее задание будет для вас интересным 103 00:04:29,633 --> 00:04:31,366 и познавательным 104 00:04:31,433 --> 00:04:32,866 до встречи на 2-ой неделе 9929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.