Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:03,033
привет всем добро пожаловать на 21-ое занятие
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,533
в этом видео рассмотрим финальную версию нашего кадра
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,800
поговорим о домашнем задании на эту неделю
4
00:00:10,266 --> 00:00:13,333
о том как его выполнить и как его предоставить на
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,566
оценку и анализы
6
00:00:15,766 --> 00:00:17,766
итак вот наш финальный кадр
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,966
выглядит он очень хорошо
8
00:00:20,766 --> 00:00:22,866
мы добавляем много интересных эффектов
9
00:00:23,233 --> 00:00:23,799
особенно
10
00:00:23,800 --> 00:00:26,500
если сравнить финальный результат с 1-ым черновым
11
00:00:26,966 --> 00:00:29,533
как по мне результат получается более органичным
12
00:00:31,033 --> 00:00:33,999
вот давайте сравним черновую композицию с тем
13
00:00:34,000 --> 00:00:35,500
что у нас получилось по итогу
14
00:00:35,666 --> 00:00:36,899
я её загрузил
15
00:00:37,566 --> 00:00:39,133
вот у нас обе композиции
16
00:00:39,600 --> 00:00:41,233
вот мы видим огромную разницу
17
00:00:42,366 --> 00:00:44,566
вот видна разница в форме БК
18
00:00:45,333 --> 00:00:47,499
разница в освещении фона
19
00:00:47,933 --> 00:00:49,866
вот мы видим тут дополнительные элементы
20
00:00:49,866 --> 00:00:51,133
дополнительные формы
21
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
движение камеры зернистость
22
00:00:54,633 --> 00:00:56,333
всё это в целом
23
00:00:57,000 --> 00:01:00,300
позволяет получить большую кинематографичность
24
00:01:00,366 --> 00:01:00,966
так что думаю
25
00:01:00,966 --> 00:01:03,766
у нас получился очень хороший и интересный результат
26
00:01:04,233 --> 00:01:06,799
какое домашнее задание я хотел бы вам дать
27
00:01:06,866 --> 00:01:09,033
попробуйте доработать кадр
28
00:01:09,833 --> 00:01:10,999
в идеале я хотел бы
29
00:01:11,000 --> 00:01:13,766
чтобы вы работали с полностью новым фоном
30
00:01:17,266 --> 00:01:18,166
можете использовать
31
00:01:18,166 --> 00:01:19,599
конечно и этот
32
00:01:20,500 --> 00:01:22,800
вы можете найти его на фото Бэш и купить
33
00:01:23,500 --> 00:01:24,200
ну я бы хотел
34
00:01:24,200 --> 00:01:25,400
чтобы вы нашли новый фон
35
00:01:25,400 --> 00:01:27,600
который подходил бы под освещение
36
00:01:27,600 --> 00:01:28,733
которое тут есть
37
00:01:28,966 --> 00:01:33,299
потому что это уже само по себе интересный процесс
38
00:01:33,300 --> 00:01:37,233
интересная задача и очень неочевидная
39
00:01:37,233 --> 00:01:38,133
было бы здорово
40
00:01:38,133 --> 00:01:39,166
если бы на этом этапе
41
00:01:39,166 --> 00:01:41,433
вы научились работать самостоятельно
42
00:01:42,266 --> 00:01:45,499
таким вещам не научишься просто наблюдая за кем то
43
00:01:45,500 --> 00:01:46,466
нужно научиться
44
00:01:47,500 --> 00:01:49,100
делать их самостоятельно
45
00:01:49,166 --> 00:01:53,399
поэтому постарайтесь воссоздать кадр и в идеале важно
46
00:01:53,400 --> 00:01:55,633
чтобы вы работали самостоятельно
47
00:01:55,866 --> 00:01:57,333
не обращаясь к видео
48
00:01:58,000 --> 00:01:58,800
чтобы вы
49
00:01:59,033 --> 00:02:02,333
возвращались с занятием лишь в критические моменты
50
00:02:02,333 --> 00:02:03,933
когда вам что-то непонятно
51
00:02:04,233 --> 00:02:04,866
я бы хотел
52
00:02:04,866 --> 00:02:08,766
чтобы вы понимали и основали глобальные принципы
53
00:02:08,766 --> 00:02:09,833
как нужно работать
54
00:02:09,966 --> 00:02:12,033
а не старались запомнить конкретные
55
00:02:12,366 --> 00:02:14,933
инструменты и конкретные клавиши
56
00:02:14,933 --> 00:02:16,366
на которые нужно нажать
57
00:02:17,100 --> 00:02:17,933
именно это
58
00:02:17,933 --> 00:02:21,499
позволит вам стать хорошим художником по кампозиингу
59
00:02:22,000 --> 00:02:25,133
поэтому постарайтесь самостоятельно воссоздать кадр
60
00:02:25,766 --> 00:02:28,199
используя ваш собственный фон
61
00:02:28,766 --> 00:02:30,033
когда завершите
62
00:02:30,033 --> 00:02:34,033
отрендерьте ваш результат и вышлите мне
63
00:02:34,466 --> 00:02:37,399
вы можете выслать мне результат по дискорду
64
00:02:37,400 --> 00:02:40,766
я также дам вам ссылку на папку в Гугл драйв
65
00:02:40,933 --> 00:02:41,933
это просто папка
66
00:02:41,933 --> 00:02:43,999
в которой вы можете загрузить свой результат
67
00:02:44,733 --> 00:02:48,899
добавьте отлендеренный результат туда в эту папку
68
00:02:49,100 --> 00:02:50,566
добавьте свой файл
69
00:02:50,566 --> 00:02:57,199
туда я его оценю и дам вам свои замечания и критику
70
00:02:58,066 --> 00:03:00,899
при экспорте давайте быстро посмотрим на этот процесс
71
00:03:01,333 --> 00:03:04,699
я хотел бы чтобы вы использовались вот
72
00:03:05,566 --> 00:03:06,466
эту ла таблицу
73
00:03:06,466 --> 00:03:07,899
которую я вам предоставлю
74
00:03:10,633 --> 00:03:12,633
создайте нодо райт
75
00:03:13,800 --> 00:03:15,333
выберите файл
76
00:03:15,333 --> 00:03:16,433
выберите папку
77
00:03:16,433 --> 00:03:17,899
например вот такую
78
00:03:19,933 --> 00:03:24,499
впишите свой ник на дискорде у меня ник чаберлан
79
00:03:25,133 --> 00:03:27,333
впишите адвенст камп
80
00:03:28,100 --> 00:03:33,566
неделя 1 вейп 0 1 версия 0 0 1 и та версия
81
00:03:33,566 --> 00:03:34,733
которая вам подходит
82
00:03:34,800 --> 00:03:38,000
поменяйте цветовое пространство на Си Джи
83
00:03:38,666 --> 00:03:40,266
и всё будет готово
84
00:03:41,000 --> 00:03:42,766
вы отреагируете картинку именно такой
85
00:03:42,766 --> 00:03:45,099
как какой вы её увидите в авьюре
86
00:03:45,566 --> 00:03:46,833
добавьте результат
87
00:03:47,733 --> 00:03:48,899
на Гугл драйв
88
00:03:50,366 --> 00:03:52,066
а ссылку я дам в дискорде
89
00:03:52,633 --> 00:03:53,799
мне так удобнее работать
90
00:03:53,800 --> 00:03:56,133
я не захожу на сайт reble vickadmia
91
00:03:56,800 --> 00:04:01,000
для меня проще зайти в папку в Гугл драйв и там оценить
92
00:04:01,000 --> 00:04:02,800
кто загрузил свои домашние работы
93
00:04:05,400 --> 00:04:08,233
я оцениваю домашние работы каждую неделю
94
00:04:08,466 --> 00:04:11,766
высылаю отдельно каждому студенту свою оценку
95
00:04:11,766 --> 00:04:12,833
свои комментарии
96
00:04:13,566 --> 00:04:15,999
не всегда это происходит в 1 и тот же день
97
00:04:16,000 --> 00:04:16,866
однако я стараюсь
98
00:04:17,333 --> 00:04:18,566
эту эти оценки
99
00:04:18,566 --> 00:04:21,066
эту критику проводить регулярно
100
00:04:21,200 --> 00:04:23,466
что ж на этом мы закончим занятия
101
00:04:23,466 --> 00:04:27,266
желаю вам удачи в работе и и надеюсь
102
00:04:27,266 --> 00:04:29,633
что домашнее задание будет для вас интересным
103
00:04:29,633 --> 00:04:31,366
и познавательным
104
00:04:31,433 --> 00:04:32,866
до встречи на 2-ой неделе
9929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.