Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,899
всем привет добро пожаловать на 11-ое занятие
2
00:00:03,166 --> 00:00:06,499
в этом видео поговорим об об установке пака РБ
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,000
вегизма в нюк
4
00:00:08,233 --> 00:00:11,633
они очень облегчат вам дальнейший компостинг внюк
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,266
итак вот у меня открыт нюк
6
00:00:14,733 --> 00:00:15,933
тут всё по дефолту
7
00:00:15,933 --> 00:00:17,133
всё по умолчанию
8
00:00:17,566 --> 00:00:20,666
и давайте я покажу какие эгоизма я хотел бы установить
9
00:00:20,866 --> 00:00:22,633
я подготовил пак реблова эгизма
10
00:00:22,700 --> 00:00:25,566
этот пак Гизма это мои любимые ноды
11
00:00:25,566 --> 00:00:27,499
которые доступны онлайну
12
00:00:27,800 --> 00:00:31,100
для тех кто смотрел мой предыдущий курс по композу внюк
13
00:00:31,100 --> 00:00:32,233
я хотел бы предупредить
14
00:00:32,233 --> 00:00:35,166
что тут я добавил пару новых гейзмов
15
00:00:35,166 --> 00:00:37,533
поэтому важно переустановить этот пак
16
00:00:37,566 --> 00:00:40,733
давайте посмотрим как проходит процесс установки
17
00:00:40,966 --> 00:00:42,199
всё довольно просто
18
00:00:42,333 --> 00:00:44,833
давайте я создам новое окно
19
00:00:45,566 --> 00:00:47,199
вот принесу его вправо
20
00:00:50,133 --> 00:00:51,599
так что нам нужно сделать
21
00:00:52,566 --> 00:00:53,366
перейдём
22
00:00:54,200 --> 00:00:56,766
в локал диск юзерс
23
00:00:58,500 --> 00:01:00,100
выбираем название пользователя
24
00:01:00,100 --> 00:01:01,900
находим папку точка нюк
25
00:01:03,666 --> 00:01:06,399
в этой папке уже может быть какое-то содержимое
26
00:01:06,600 --> 00:01:07,566
всё зависит от того
27
00:01:07,566 --> 00:01:10,499
пробовали вы ранее восстанавливать гейзма или нет
28
00:01:10,533 --> 00:01:12,699
устанавливали ли вы плагины
29
00:01:12,900 --> 00:01:15,933
если же тут содержимое пустое как в данном случае
30
00:01:16,300 --> 00:01:18,000
то просто берёте вот эти вот файлы
31
00:01:18,466 --> 00:01:19,766
папку гейзма пак
32
00:01:20,733 --> 00:01:24,233
и меню точка Пи вай и вставляете сюда
33
00:01:24,700 --> 00:01:27,733
но если у вас уже есть файл мини точка Пи вай
34
00:01:28,033 --> 00:01:29,966
то вам нужно открыть этот файл
35
00:01:31,800 --> 00:01:34,400
открываем его в текстовом редакторе в любом
36
00:01:37,033 --> 00:01:38,766
и добавляем вот такую строку
37
00:01:38,766 --> 00:01:42,833
ньюка точка плагин от пф reble wighus mopack
38
00:01:42,933 --> 00:01:45,499
вставляем строку точно без изменений
39
00:01:45,533 --> 00:01:48,433
копируем на новую линию на новую строку
40
00:01:49,033 --> 00:01:52,599
так вы загрузите этот пак reble wightизма
41
00:01:54,133 --> 00:01:57,133
я затем запущу нюк заново
42
00:01:58,566 --> 00:02:01,099
хорошо открываю нюк вот мы видим
43
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
что у нас наш пак загрузился
44
00:02:06,233 --> 00:02:07,399
можем выбрать
45
00:02:07,400 --> 00:02:09,866
ноуты добавить их много
46
00:02:09,866 --> 00:02:11,699
где потребуется инпут для того
47
00:02:11,700 --> 00:02:14,133
чтобы вернуть использовать эти геизма
48
00:02:15,366 --> 00:02:18,266
мы ещё будем разбираться с этими нудами
49
00:02:18,266 --> 00:02:20,466
с этими инструментами по ходу курса
50
00:02:21,000 --> 00:02:24,133
итак наш пагизма установлен
51
00:02:24,666 --> 00:02:26,799
давайте приступим к композдингу
52
00:02:26,833 --> 00:02:30,366
итак увидимся с вами на нашем следующем видео
53
00:02:31,166 --> 00:02:32,933
большое спасибо за внимание
54
00:02:32,933 --> 00:02:35,233
и до встречи на следующем занятии
5291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.