All language subtitles for 02_Overview

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,866 что ж добро пожаловать на 2-ое занятие 1-ой неделе 2 00:00:04,233 --> 00:00:05,599 на этом занятии поговорим о том 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,766 чему мы научимся на этой 1-ой неделе так 4 00:00:08,766 --> 00:00:10,633 чтобы вы понимали план наших действий 5 00:00:10,833 --> 00:00:12,399 во время этой 1-ой недели 6 00:00:12,733 --> 00:00:17,233 итак в 1-ой половине 1-ой недели мы освежим наши знания 7 00:00:17,466 --> 00:00:20,999 по композу по фундаментальным его принципам 8 00:00:21,000 --> 00:00:21,866 то есть на этом этапе 9 00:00:21,866 --> 00:00:25,566 мы ещё самим композом композдингом заниматься не будем 10 00:00:25,866 --> 00:00:27,966 освежим фундаментальные принципы 11 00:00:27,966 --> 00:00:29,433 поговорим о трекинге 12 00:00:29,433 --> 00:00:32,199 о деталях о зерне 13 00:00:32,200 --> 00:00:35,866 о фокусе об освещении и так далее 14 00:00:36,366 --> 00:00:36,799 всё это 15 00:00:36,800 --> 00:00:39,033 мы будем использовать на протяжении остального курса 16 00:00:39,033 --> 00:00:41,866 поэтому нам важно иметь чёткое представление 17 00:00:41,866 --> 00:00:42,933 что это за принципы 18 00:00:43,400 --> 00:00:47,300 если вы проходили другие мои курсы по композдингу 19 00:00:47,300 --> 00:00:48,566 то вы увидите совпадение 20 00:00:48,566 --> 00:00:49,266 потому что конечно 21 00:00:49,266 --> 00:00:50,666 принципы фундаментальные 22 00:00:50,666 --> 00:00:52,566 принципы из курса в курс не меняются 23 00:00:52,966 --> 00:00:56,133 так что если вы уже смотрели другие мои курсы 24 00:00:56,133 --> 00:00:56,966 если вы в теме 25 00:00:56,966 --> 00:00:59,766 то вам не нужно повторять фундаментальные принципы 26 00:01:00,000 --> 00:01:02,033 это просто повторение для тех 27 00:01:02,033 --> 00:01:03,566 кто с этими принципами не знаком 28 00:01:03,933 --> 00:01:05,499 потом когда мы освежим теорию 29 00:01:05,500 --> 00:01:07,933 мы установим ребл вейгизма 30 00:01:08,300 --> 00:01:11,100 это пак моих любимых дизмо 31 00:01:11,366 --> 00:01:14,033 мы будем использовать их на протяжении всего курса 32 00:01:14,733 --> 00:01:17,233 и что ж когда мы будем готовы к работе над композом 33 00:01:17,233 --> 00:01:20,499 мы поработаем с достаточно простым кадром так 34 00:01:20,500 --> 00:01:22,866 чтобы у нас с вами сложилось одинаковое представление 35 00:01:22,866 --> 00:01:24,199 о том как работает нюк 36 00:01:24,466 --> 00:01:25,233 и уже потом 37 00:01:25,233 --> 00:01:28,066 после 1-ой недели мы с вами серьёзно ускоримся 38 00:01:28,966 --> 00:01:30,399 тут мы работаем с пэйнтаутом 39 00:01:30,400 --> 00:01:32,500 добавим отражения на шлем 40 00:01:32,766 --> 00:01:33,733 поговорим о том 41 00:01:33,733 --> 00:01:35,499 как структурировать Кинг 42 00:01:35,500 --> 00:01:36,666 обсудим теорию 43 00:01:36,666 --> 00:01:38,833 которая находится в основах Кинга 44 00:01:38,933 --> 00:01:41,466 исправим также проблемы с краями 45 00:01:41,666 --> 00:01:44,699 поговорим о дефукусировке так чтобы 46 00:01:44,700 --> 00:01:47,566 она была более реалистичной и органичной 47 00:01:47,966 --> 00:01:48,999 я также покажу вам 48 00:01:49,000 --> 00:01:51,866 как я сам анализирую мои собственные кадры 49 00:01:51,866 --> 00:01:53,133 мои собственные работы 50 00:01:53,233 --> 00:01:53,799 потому 51 00:01:53,800 --> 00:01:56,366 что нужно быть критичным по отношению к самому себе 52 00:01:56,700 --> 00:02:01,533 редко когда 1-ая версия 1-ый результат на 100% подходит 53 00:02:02,000 --> 00:02:04,733 внесём финальные штрихи в финальные изменения 54 00:02:04,733 --> 00:02:07,499 и обсудим домашнее задание для 1-ой недели 55 00:02:07,600 --> 00:02:09,500 поговорим что вам нужно будет сделать 56 00:02:09,733 --> 00:02:11,566 что вы можете от меня ожидать 57 00:02:12,033 --> 00:02:14,399 что ж 1-ая неделя довольно интересная и важная 58 00:02:14,400 --> 00:02:16,500 так что не пропускайте её 59 00:02:16,866 --> 00:02:17,233 что ж 60 00:02:17,233 --> 00:02:19,899 спасибо за внимание и перейдём к следующему занятию 5988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.