All language subtitles for s01e05.eng - y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,848 --> 00:00:10,048 Police are appealing for witnesses after a young girl was stabbed last night 2 00:00:10,119 --> 00:00:12,419 in St Jonah's Park at around two am. 3 00:00:12,936 --> 00:00:15,096 The victim, who was wearing school uniform, 4 00:00:15,136 --> 00:00:17,416 remains in a critical condition in hospital. 5 00:00:20,391 --> 00:00:23,969 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 6 00:00:24,616 --> 00:00:27,416 I always dread the day I get called out to this shithole. 7 00:00:28,776 --> 00:00:31,976 Fucking manky place. There's a massive concentrated pool of blood 8 00:00:32,016 --> 00:00:33,736 so this is where she was stabbed. 9 00:00:33,776 --> 00:00:38,776 And then dragged herself all the way down there to the road. 10 00:00:38,816 --> 00:00:40,536 What's a schoolgirl doing 11 00:00:40,576 --> 00:00:45,056 in one of the fucking roughest places in London? 12 00:00:45,096 --> 00:00:47,296 Mm? And why has no-one reported her missing? 13 00:00:50,576 --> 00:00:53,736 Jack? Yeah? 14 00:00:54,536 --> 00:00:56,296 Yeah? What you got? 15 00:00:59,416 --> 00:01:02,296 Hey. Jack, we're gonna treat this as an attempted murder, OK? 16 00:01:02,336 --> 00:01:04,016 I've just spoken to the consultant. 17 00:01:04,056 --> 00:01:06,696 The victim, er, she's not well enough to speak to 18 00:01:06,736 --> 00:01:08,656 so we're gonna have to hold off on that. 19 00:01:08,696 --> 00:01:12,136 Also, on top of the knife wound, 20 00:01:12,176 --> 00:01:14,216 this girl was eight weeks' pregnant. Shit. 21 00:01:14,296 --> 00:01:16,976 Suffered a miscarriage. Do we know how old she was yet? No. 22 00:01:17,016 --> 00:01:18,696 Not yet. 23 00:01:18,736 --> 00:01:22,536 I've just come back from the hospital. I've got her clothes and stuff. And weapon. 24 00:01:22,576 --> 00:01:24,256 How did you get that? Lock knife. 25 00:01:24,296 --> 00:01:27,536 It was still in her belly when she was admitted. Ouch. Yeah. 26 00:01:27,576 --> 00:01:31,176 But when you stab someone isn't it a reflex action to withdraw straight away? 27 00:01:31,216 --> 00:01:34,736 You'd think, wouldn't you? I should get this downstairs. I won't be a sec. 28 00:01:34,776 --> 00:01:37,216 Thank you, Charlie. OK, boss. 29 00:01:37,256 --> 00:01:39,376 Thank you, Jack. Yeah. 30 00:01:40,336 --> 00:01:45,776 Victim's belongings. Wearing school uniform. Standard stuff but... feels wrong. 31 00:01:45,816 --> 00:01:48,656 My daughter wears trousers, this time of year, it's too cold. 32 00:01:48,696 --> 00:01:50,496 I don't know why she's wearing a skirt. 33 00:01:50,536 --> 00:01:52,896 Little, short skirt like that, long, black socks. 34 00:01:52,936 --> 00:01:55,976 School shoes, fine. Small bag, not much in it. 35 00:01:56,016 --> 00:02:00,376 Set of keys. Wallet, only some basic stuff: 36 00:02:00,416 --> 00:02:02,736 no photo ID and an Oyster card. 37 00:02:02,776 --> 00:02:04,456 Mobile phone? 38 00:02:04,496 --> 00:02:07,936 No mobile phone, I dunno why. Doesn't every teenager have a mobile phone? 39 00:02:07,976 --> 00:02:10,056 Yeah, or two or three it seems to me, I dunno. 40 00:02:10,096 --> 00:02:11,776 Robbery gone wrong? Possibly. 41 00:02:11,816 --> 00:02:14,896 It would be good to know if there are signs of any sexual assault. 42 00:02:14,936 --> 00:02:16,816 St Jonah's Park is full of prostitutes, 43 00:02:16,856 --> 00:02:20,096 so maybe it was a drunk punter, jealous hooker, something like that? 44 00:02:20,136 --> 00:02:23,176 Mm. Erm, we're gonna need a parental consent, 45 00:02:23,216 --> 00:02:25,936 so next of kin. Jack, you do the ID. Yeah. 46 00:02:25,976 --> 00:02:29,136 Charlie, talk to the cabbie. What's his name? Max Lowell. 47 00:02:31,376 --> 00:02:33,336 I have read your statement that you gave me 48 00:02:33,376 --> 00:02:36,576 but I just wanted you to run me through, if it's all right? Yeah. 49 00:02:36,616 --> 00:02:38,296 So, just what happened last night? 50 00:02:38,336 --> 00:02:42,736 So I was on my way to a job and she, 51 00:02:42,776 --> 00:02:45,096 she flagged me down and she fell over 52 00:02:45,136 --> 00:02:48,096 and hit her head on the pavement. 53 00:02:48,136 --> 00:02:52,816 She still had the knife in her stomach and I picked her up 54 00:02:52,856 --> 00:02:55,736 and put her in the back of the cab and drove her to hospital. OK. 55 00:02:58,336 --> 00:03:00,976 And is she someone you know? Have you seen her before? No. 56 00:03:01,016 --> 00:03:03,136 No. 57 00:03:04,936 --> 00:03:08,576 Why didn't you call 999, like the police or the ambulance, anything like that? 58 00:03:08,616 --> 00:03:10,376 I - I - I didn't think. 59 00:03:10,416 --> 00:03:13,896 I mean, I've got a niece about her age. 60 00:03:13,936 --> 00:03:16,096 I went on instinct. 61 00:03:16,696 --> 00:03:19,896 Before you picked her up, what had you been doing before that? 62 00:03:19,976 --> 00:03:22,656 Yeah, I was taking my brother to work. 63 00:03:22,696 --> 00:03:27,016 OK. My brother is called Jason. Jason. 64 00:03:27,056 --> 00:03:30,856 OK, well, I'll grab Jason's details off you if that's all right. 65 00:03:30,896 --> 00:03:34,896 I'd also like to take your prints and DNA, just for elimination purposes. No worries. 66 00:03:34,936 --> 00:03:38,936 And I also need access to your car, just for forensics. Sure. OK. 67 00:03:38,976 --> 00:03:42,776 OK. Erm, is she gonna - is she gonna to be OK? 68 00:03:45,096 --> 00:03:46,936 I really don't know. 69 00:03:51,016 --> 00:03:52,736 Hello, how you doing? I'm Jason. 70 00:03:52,776 --> 00:03:55,496 I'm Detective Constable Steele. Nice to meet you. 71 00:03:55,536 --> 00:03:58,256 Sorry I couldn't come down to the station. No worries. 72 00:03:58,296 --> 00:04:01,136 I got off my shift and I'm shattered. Fair enough. 73 00:04:01,176 --> 00:04:05,296 You know how it is. Yeah. Erm, my brother, how is he? Is he all right? 74 00:04:05,336 --> 00:04:08,296 Oh, he's fine. He's just a witness. He's being really helpful. 75 00:04:08,336 --> 00:04:10,696 That's all right. Are you sure you don't want a tea? 76 00:04:10,736 --> 00:04:13,176 Oh, no, I'm good. Thank you. 77 00:04:13,216 --> 00:04:15,936 Would you mind running through your movements last night? 78 00:04:15,976 --> 00:04:18,576 I know you were with your brother for a bit. Yeah, sure. 79 00:04:18,616 --> 00:04:21,096 My brother come and pick me up, he dropped me to work 80 00:04:21,136 --> 00:04:23,656 at about ten to, quarter to two. 81 00:04:23,696 --> 00:04:26,136 Erm, yeah, and that was it really. 82 00:04:26,176 --> 00:04:28,496 Erm, that's the sort of last I see him. 83 00:04:28,536 --> 00:04:30,576 And what hours were you working last night? 84 00:04:30,616 --> 00:04:33,576 Two till ten. Two till ten. 85 00:04:33,616 --> 00:04:36,056 That can't be that much fun. No, it's tiring. 86 00:04:36,096 --> 00:04:38,616 Especially when you've got three kids. Yeah. 87 00:04:38,656 --> 00:04:41,816 Let's be honest, I don't know why he didn't just call 999. 88 00:04:41,856 --> 00:04:45,336 I mean, he said, the hospital's only ten minutes away and I knew where it was 89 00:04:45,376 --> 00:04:47,776 and I've got a niece the same age as her and I panicked 90 00:04:47,816 --> 00:04:51,096 but surely you find a girl bleeding on the street, you'd call 999. 91 00:04:51,136 --> 00:04:52,816 You would have thought. 92 00:04:52,856 --> 00:04:56,776 He took her to hospital. Yeah. I guess he thought he was doing the right thing. Yeah. 93 00:04:56,816 --> 00:05:00,456 Boss. A potential ID on the victim. 94 00:05:00,496 --> 00:05:03,296 I've spoken to the headteacher in Barringford high school. 95 00:05:03,336 --> 00:05:06,096 The Oyster card is registered to Anna Fisher. 96 00:05:06,136 --> 00:05:07,816 She's 13 years old. 97 00:05:07,856 --> 00:05:09,896 13? Yeah. 98 00:05:09,936 --> 00:05:13,416 13 years old, sexually active, pregnant. 99 00:05:13,456 --> 00:05:17,576 Out in the middle of the night in a park full of hookers and smackheads? 100 00:05:17,616 --> 00:05:22,056 OK. Anna's mother, Isla, died six months ago from heart disease. 101 00:05:22,096 --> 00:05:23,896 Next of kin is stepfather Sean Jones. 102 00:05:34,016 --> 00:05:36,256 Mr Jones? 103 00:05:36,296 --> 00:05:37,976 Sean Jones? 104 00:05:43,296 --> 00:05:45,336 Anyone in? 105 00:05:45,776 --> 00:05:47,776 Hang on a minute, what's there? 106 00:05:47,816 --> 00:05:49,536 Mr Jones? 107 00:05:49,576 --> 00:05:53,296 Sean Jones? Tell him it's the police, I think we should - It's the police, open up. 108 00:05:53,336 --> 00:05:55,896 If he stirring? Anything? Take the door, take the door. 109 00:05:55,936 --> 00:05:57,696 Go on, butch. 110 00:05:57,736 --> 00:05:59,536 Mind your fingernails. 111 00:06:01,536 --> 00:06:03,256 How's he doing? Mr Jones? Mr Jones? 112 00:06:03,296 --> 00:06:07,216 Sean Jones, I'm Detective Sergeant Jack Weston. Breathing? Breathing. 113 00:06:07,256 --> 00:06:10,256 OK. Recovery. Turn him. OK. Mr Jones? 114 00:06:10,296 --> 00:06:13,816 Don't touch anything. Don't touch anything, all right? 115 00:06:14,576 --> 00:06:16,896 What's this bloody thing here? 116 00:06:16,936 --> 00:06:19,536 Let's have a look. 117 00:06:19,576 --> 00:06:24,016 Jack, Jesus. Emergency ambulance required - Jack, Jack - 16 - 118 00:06:24,056 --> 00:06:28,056 Hold on, I think this is the victim. I think these are pictures of her. 119 00:06:28,096 --> 00:06:30,656 Oh, Christ. 120 00:06:32,896 --> 00:06:35,576 Boss. Orwell ward. 121 00:06:35,616 --> 00:06:38,816 Doctors say Sean Jones is definitely a heroin user. 122 00:06:38,856 --> 00:06:41,256 Don't worry, we'll arrest him when he's fit and well 123 00:06:41,296 --> 00:06:44,176 but we can have an informal little chat with him. 124 00:06:44,216 --> 00:06:46,376 Really? Come on. I like it. 125 00:06:46,416 --> 00:06:50,176 Mr Jones? My name is Martha Bellamy, I'm a detective inspector. 126 00:06:50,216 --> 00:06:53,816 This is my colleague. Mr Jones? 127 00:06:53,856 --> 00:06:57,376 Anna has received some nasty injuries. 128 00:06:57,416 --> 00:06:59,216 We need you to sign a consent form 129 00:06:59,256 --> 00:07:01,296 so we can do a full physical examination. 130 00:07:01,336 --> 00:07:06,096 I will organise for you to see Anna but time is not on our side 131 00:07:06,136 --> 00:07:09,536 so I just need you to sign that consent form. 132 00:07:09,576 --> 00:07:12,976 OK. Good man. OK, yeah, we got it. 133 00:07:13,016 --> 00:07:15,296 OK, Mr Jones, I'll get that organised. Thank you. 134 00:07:15,336 --> 00:07:17,016 Thank you. Thank you. 135 00:07:17,056 --> 00:07:20,456 Jack, you get back to the station. I'm gonna talk to Anna's consultant. 136 00:07:21,696 --> 00:07:23,936 This is where Anna was stabbed. 137 00:07:23,976 --> 00:07:26,016 And then the blood trail goes down this path 138 00:07:26,056 --> 00:07:27,736 and all the way round to the main road 139 00:07:27,776 --> 00:07:30,816 but it's completely the opposite direction from where she lives. 140 00:07:30,856 --> 00:07:34,456 Kids, naturally, when looking for help, go in the direction of home. Yeah. 141 00:07:34,496 --> 00:07:36,776 She's gone in completely the other direction. 142 00:07:36,816 --> 00:07:39,296 Did she not trust her stepfather? 143 00:07:39,336 --> 00:07:41,696 Yeah, interesting. Well, you know what? 144 00:07:41,736 --> 00:07:46,136 stepdaddy's phone given to me 145 00:07:46,176 --> 00:07:49,856 very willingly when I was chatting to the consultant. 146 00:07:49,896 --> 00:07:52,776 I popped in, let's say. Now there's a true play out of my book. 147 00:07:52,816 --> 00:07:54,696 Are you looking for a promotion? 148 00:08:00,096 --> 00:08:03,336 The FME report on Anna does not make fun reading. 149 00:08:04,976 --> 00:08:08,256 She's got loads of little cuts on her inner thigh. 150 00:08:10,936 --> 00:08:12,976 Yeah, she may be self harming, I suppose. 151 00:08:13,016 --> 00:08:16,656 The consultant paediatrician 152 00:08:16,696 --> 00:08:20,336 also says that it looks like she's been repeatedly sexually assaulted. 153 00:08:20,376 --> 00:08:24,656 Oh. There is extensive external bruising and internal damage. 154 00:08:26,256 --> 00:08:27,976 Was she gang-raped? 155 00:08:29,136 --> 00:08:30,896 Mm? 156 00:08:30,936 --> 00:08:33,696 God. Damaged lives, eh? Poor girl. 157 00:08:33,736 --> 00:08:36,376 The bruising though is visible 158 00:08:36,416 --> 00:08:39,696 so if she was... gang raped 159 00:08:39,736 --> 00:08:41,416 then it wasn't last night. 160 00:08:41,456 --> 00:08:44,416 The question is though, when was it and who did it? 161 00:08:44,456 --> 00:08:46,176 Who did it? Uh. 162 00:08:46,776 --> 00:08:49,216 We've got her stepdad, Sean Jones, with a laptop 163 00:08:49,256 --> 00:08:53,456 containing naked images of Anna Fisher. 164 00:08:53,496 --> 00:08:55,376 Surely he's one of the rapists. 165 00:08:56,576 --> 00:08:59,336 Come on, guys. She's 13 years old, for God's sake. 166 00:09:04,136 --> 00:09:07,216 Jack, that was the hospital. Sean Jones is fit for interview. 167 00:09:07,256 --> 00:09:08,936 Excellent. But can I arrest him? No? 168 00:09:08,976 --> 00:09:12,856 Jack, Jack! We don't have a lot of evidence on this guy so go slowly, all right? 169 00:09:12,896 --> 00:09:14,656 OK. 170 00:09:21,176 --> 00:09:25,456 Mr Jones? Yeah. I'd like a very quick word. What is it about? 171 00:09:30,296 --> 00:09:33,696 Sean Jones, I'm arresting you for possessing indecent images of a child. 172 00:09:33,736 --> 00:09:38,576 Look, it wasn't my laptop. We found the laptop where we found you, OK? It's Anna's laptop, OK? 173 00:09:38,616 --> 00:09:43,136 Anything you do say may be used in evidence, do you understand? I need to stay with my daughter. 174 00:09:43,176 --> 00:09:47,136 It is not in the interests of the child to make a fuss. Come with me. It wasn't my laptop. 175 00:09:47,176 --> 00:09:48,936 Don't make a fuss. 176 00:10:02,033 --> 00:10:04,793 Hi, Sean. 177 00:10:04,823 --> 00:10:07,903 Any idea who might have stabbed your 13-year-old stepdaughter? 178 00:10:09,823 --> 00:10:11,503 No. No? 179 00:10:12,543 --> 00:10:14,623 What about last night? 180 00:10:16,223 --> 00:10:20,943 Sean. Let's go. 181 00:10:20,983 --> 00:10:25,343 We were at home. We had an argument. 182 00:10:25,383 --> 00:10:27,783 A row. What time? 183 00:10:27,823 --> 00:10:29,783 It was late. How late? 184 00:10:29,823 --> 00:10:32,863 I don't know - Don't make me keep asking questions, Sean. How late? 185 00:10:32,903 --> 00:10:34,703 12, 12, 12:30. 186 00:10:34,743 --> 00:10:36,423 What was the row about? 187 00:10:38,103 --> 00:10:40,663 Sean. 188 00:10:40,703 --> 00:10:42,423 What was the row about? 189 00:10:44,103 --> 00:10:47,143 The - The pictures. The pictures. These pictures. 190 00:10:49,023 --> 00:10:50,703 Let's look at the pictures. 191 00:10:50,743 --> 00:10:53,303 We found your client in possession of these images. 192 00:10:53,343 --> 00:10:56,103 Have a good, long look at them, Sean. 193 00:10:56,143 --> 00:10:58,903 OK, you've seen them before, enjoyed them before. 194 00:11:00,463 --> 00:11:01,983 Hmm? 195 00:11:02,023 --> 00:11:03,783 Look at them. I've seen them. 196 00:11:03,823 --> 00:11:06,943 Yeah? Why were you looking at these photos yesterday? 197 00:11:06,983 --> 00:11:10,703 We'd had an argument about them. I wasn't looking at them. 198 00:11:10,743 --> 00:11:13,503 Did you take them? No. Are you sure? 199 00:11:13,543 --> 00:11:16,143 No. Of course I'm sure I didn't take the pictures. 200 00:11:16,183 --> 00:11:18,943 Who took them? It - They're not my pictures. 201 00:11:18,983 --> 00:11:21,063 Who took them? 202 00:11:22,623 --> 00:11:24,303 They're Anna's. They're Anna's. 203 00:11:24,343 --> 00:11:26,223 Why did Anna have them? 204 00:11:27,783 --> 00:11:30,623 She said she took them for her boyfriend. 205 00:11:32,743 --> 00:11:34,423 Who's her boyfriend? 206 00:11:34,463 --> 00:11:36,983 Is that who she was gonna meet last night? I don't know. 207 00:11:37,023 --> 00:11:38,863 You don't know. Another 'I don't know'. 208 00:11:38,903 --> 00:11:41,343 Is Anna sexually active? No. Sure? 209 00:11:41,383 --> 00:11:43,263 Yes. 210 00:11:45,943 --> 00:11:48,143 We believe that she was sexually exploited. 211 00:11:49,583 --> 00:11:51,263 We believe that she was gang raped. 212 00:11:56,103 --> 00:11:57,823 Do you know anything about that? 213 00:11:57,863 --> 00:12:01,183 No! Why would I know anything about that? You tell me. 214 00:12:03,103 --> 00:12:04,823 OK. And while your solicitor's here, 215 00:12:04,863 --> 00:12:07,663 it's probably a good time to talk about your heroin problem. 216 00:12:07,703 --> 00:12:11,863 I don't have a heroin problem. DO YOU HAVE A HEROIN PROBLEM? 217 00:12:11,903 --> 00:12:13,863 I... 218 00:12:13,903 --> 00:12:17,023 Are you forcing your 13-year-old stepdaughter into prostitution 219 00:12:17,063 --> 00:12:20,143 to fund your heroin - No! I'm not forcing my daughter - 220 00:12:20,183 --> 00:12:23,663 Your 13-year-old daughter is in hospital in a critical condition - I know. 221 00:12:23,703 --> 00:12:26,503 Stabbed last night, raped the night before. 222 00:12:26,543 --> 00:12:28,823 Are you gonna try and help her? What do you know? 223 00:12:28,863 --> 00:12:31,103 We've got two voicemails left by Sean for Anna 224 00:12:31,143 --> 00:12:33,183 both recorded last night 225 00:12:33,223 --> 00:12:36,943 between 12.45 and one. 226 00:12:36,983 --> 00:12:38,663 So this is the first one. 227 00:12:38,703 --> 00:12:41,463 'Get home now. We're not finished talking about this. 228 00:12:41,503 --> 00:12:43,263 Don't think you can walk away from me.' 229 00:12:43,303 --> 00:12:47,063 That's an angry man. That's an angry man and 230 00:12:47,103 --> 00:12:52,343 'Anna, sweetheart, please come back. We can talk, sort it out.' 231 00:12:52,383 --> 00:12:54,223 Jesus. OK. What has Sean Jones done 232 00:12:54,263 --> 00:12:55,983 that he needs to feel so sorry about? 233 00:12:56,023 --> 00:12:57,703 That's what we need to find out. 234 00:12:57,743 --> 00:13:00,783 Now that we've got Anna's number and we can access her records, 235 00:13:00,823 --> 00:13:03,223 I've also got text messages from Anna's phone 236 00:13:03,783 --> 00:13:05,463 or sent to Anna's phone 237 00:13:05,503 --> 00:13:10,023 and the last one is a text from a girl called Carrie, 238 00:13:10,063 --> 00:13:12,103 arranging to meet her in the park last night. 239 00:13:12,143 --> 00:13:14,423 'Meet me in the park, usual place. Carrie, kiss'. 240 00:13:14,463 --> 00:13:17,303 I tried calling that number but nothing, just voicemail. 241 00:13:17,343 --> 00:13:21,143 Talk to the school. Yep. I wanna know about all Anna's friends. 242 00:13:21,183 --> 00:13:24,503 Especially if there's somebody called Carrie, focus on that. 243 00:13:24,543 --> 00:13:27,543 Have you heard of a girl called Carrie? No. 244 00:13:27,583 --> 00:13:29,983 Anna mentioned a Carrie - I said no. 245 00:13:33,103 --> 00:13:36,663 Nothing? She never brought someone home called Carrie 246 00:13:36,703 --> 00:13:40,063 or said she was meeting someone called Carrie? Or maybe from school? 247 00:13:40,103 --> 00:13:42,943 Anna doesn't bring people home. 248 00:13:42,983 --> 00:13:46,823 What I'm going to get you to do, if you could just give me a list 249 00:13:46,863 --> 00:13:49,423 of any friends you can think of. 250 00:13:49,463 --> 00:13:51,903 Pop them down on there, that would be really helpful. 251 00:14:00,303 --> 00:14:05,103 Sorry, just, as many as you can think of really. That's it. 252 00:14:05,143 --> 00:14:08,863 Just an Ella and an Alice. Any surnames? 253 00:14:08,903 --> 00:14:10,583 No. I don't know their surnames. 254 00:14:12,063 --> 00:14:14,183 Surely you can tell me a little bit more 255 00:14:14,223 --> 00:14:16,623 about her social life, I suppose is what I'm asking. 256 00:14:16,663 --> 00:14:20,303 I mean, do you know - She doesn't have a social life, not since her mum, you know. 257 00:14:20,343 --> 00:14:23,183 I'm sure you appreciate why we are doing what we're doing. 258 00:14:23,223 --> 00:14:25,023 Not the way you're doing it, no. 259 00:14:25,063 --> 00:14:27,583 What do you mean? Your colleague. 260 00:14:27,623 --> 00:14:32,783 The other guy. He has other charms, let's put it that way. Right. 261 00:14:32,823 --> 00:14:35,663 You're talking to me, it's OK. 262 00:14:35,703 --> 00:14:42,223 I do not want to mop up your unprofessional shit. 263 00:14:42,263 --> 00:14:44,703 And I do not want to have to fucking apologise 264 00:14:44,743 --> 00:14:47,023 to somebody that we have arrested. 265 00:14:47,063 --> 00:14:50,023 Thank you very much. It is counter-productive, Jack. 266 00:14:50,063 --> 00:14:52,503 You know that. Stop playing fucking Clint Eastwood. 267 00:14:52,543 --> 00:14:56,223 That's why you're on my team, because you know about this shit. 268 00:14:56,263 --> 00:14:58,383 Go and read your fucking manual. 269 00:15:10,303 --> 00:15:15,463 Erm... There is a contact on Anna's phone saved under Max 270 00:15:15,503 --> 00:15:18,223 which matches the phone number that we have for Max Lowell, 271 00:15:18,263 --> 00:15:20,183 our taxi driver. 272 00:15:20,223 --> 00:15:23,703 Also, she's rang him four times in the last month. 273 00:15:23,743 --> 00:15:25,423 So he does know her. 274 00:15:25,463 --> 00:15:29,063 Well, I think Charlie, you'd better go and pick up our helpful cabbie. 275 00:15:29,103 --> 00:15:31,183 Happily, happily. 276 00:15:33,343 --> 00:15:36,543 Max, this morning you told me that you didn't know Anna, 277 00:15:36,583 --> 00:15:40,263 never seen her before but your number is saved in her phone. 278 00:15:40,303 --> 00:15:42,623 No, I do not know this girl. 279 00:15:42,663 --> 00:15:45,543 I might have picked her up before but I dunno. 280 00:15:45,583 --> 00:15:48,383 Sometimes I give my number to people who wanna call direct. 281 00:15:48,423 --> 00:15:50,663 Are you Anna's boyfriend? No. 282 00:15:50,863 --> 00:15:54,463 Are you sure? Look, I get through a lot of faces in a day. 283 00:15:54,503 --> 00:15:57,303 I can't remember 'em all. 284 00:15:57,343 --> 00:16:00,863 Max, Anna has called you four times in the last month. 285 00:16:00,903 --> 00:16:04,223 I just find a 13-year-old calling a 24-year-old four times a month - 286 00:16:04,263 --> 00:16:06,063 I, look - just a little bit strange. 287 00:16:06,103 --> 00:16:08,223 I'm saving up to go travelling at the moment. 288 00:16:08,263 --> 00:16:09,943 I - The days are a complete blur. 289 00:16:09,983 --> 00:16:13,023 Look, I'm not asking you, Max, whether you did or not, 290 00:16:13,063 --> 00:16:17,303 I'm telling you that Anna called you four times in the last month. 291 00:16:17,343 --> 00:16:20,023 One minute 45, three minutes 17 - 292 00:16:20,063 --> 00:16:23,223 Yeah, she might have but I can't remember. 293 00:16:23,263 --> 00:16:25,023 Do you believe him? 294 00:16:26,183 --> 00:16:28,183 You would remember a regular fare. 295 00:16:28,223 --> 00:16:32,103 Especially if as a 24-year-old you're giving your phone number 296 00:16:32,143 --> 00:16:35,903 to a 13-year-old girl who rings you up for taxis on her own. 297 00:16:37,103 --> 00:16:39,023 Yeah, I think I agree. 298 00:16:39,063 --> 00:16:41,103 OK. Let's speak to the taxi company, 299 00:16:41,143 --> 00:16:43,383 let's find out about his work schedule, 300 00:16:43,423 --> 00:16:46,463 see if he is working all these hours he claims to. Yep. 301 00:16:46,503 --> 00:16:49,063 Boss, mind if I interrupt? No. Good, come in. 302 00:16:49,103 --> 00:16:51,943 I tracked down Carrie. She's Caroline Evans. 303 00:16:51,983 --> 00:16:54,143 16 years old. 304 00:16:54,183 --> 00:16:57,543 Charlie, follow that up, OK? I want you to talk to her. Yep. 305 00:16:57,583 --> 00:17:00,503 Girl on girl chat. OK. See if you can get her to open up. 306 00:17:00,543 --> 00:17:02,383 Yeah. Great. 307 00:17:09,903 --> 00:17:13,583 Thanks, Sarge. 308 00:17:14,743 --> 00:17:17,743 Hello. Carrie, Caroline, which do you prefer? 309 00:17:17,783 --> 00:17:19,503 Carrie. Carrie. 310 00:17:19,543 --> 00:17:21,983 My name is Detective Constable Steele. 311 00:17:22,023 --> 00:17:23,743 Hiya. Thank you for coming in. 312 00:17:23,783 --> 00:17:29,583 Erm... So, your friends with a girl called Anna Fisher? Yeah? 313 00:17:30,943 --> 00:17:34,543 So we know that you agreed to meet Anna last night. 314 00:17:34,583 --> 00:17:37,823 You texted to make arrangements. Will you talk me through that? 315 00:17:37,863 --> 00:17:41,503 Yeah. Like, I was supposed to meet her at 12:30, 316 00:17:41,543 --> 00:17:45,703 and I waited about 30 minutes and she didn't show up 317 00:17:45,743 --> 00:17:48,743 so I went home and that would be at one. 318 00:17:48,783 --> 00:17:51,183 What do you do in the park in the middle of the night? 319 00:17:51,223 --> 00:17:53,423 We hang out, we drink, we laugh, 320 00:17:53,463 --> 00:17:56,423 chase around the boys and stuff like that. Drink alcohol? Yeah. 321 00:17:56,463 --> 00:17:58,823 And hang out? What boys? Are they from your school? 322 00:17:58,863 --> 00:18:02,503 Where do you know them from? No, I don't know 'em. They're just boys in the park. 323 00:18:02,543 --> 00:18:05,303 OK. Does Anna have a boyfriend? 324 00:18:05,343 --> 00:18:07,263 I mean, like, she'll get a bit drunk, 325 00:18:07,303 --> 00:18:09,943 she'll go off with one of the boys in the bushes and stuff. 326 00:18:09,983 --> 00:18:11,743 Go off and do what in the bushes? 327 00:18:11,783 --> 00:18:14,383 What do you think? 328 00:18:14,423 --> 00:18:16,663 Does Anna drink a lot? Yeah. 329 00:18:16,703 --> 00:18:18,743 Does she ever drink so much she passes out? 330 00:18:18,783 --> 00:18:21,623 Well, no, she knows how to handle her drink. 331 00:18:21,663 --> 00:18:24,023 Do you hang out a lot? Yeah. Ever go round her house, 332 00:18:24,063 --> 00:18:25,943 anything like that? 333 00:18:25,983 --> 00:18:28,623 No, why would I want to go there? Her dad's a smackhead. 334 00:18:28,663 --> 00:18:31,223 She don't even like staying at home because he's like, 335 00:18:31,263 --> 00:18:33,223 always off his face and that so... 336 00:18:33,263 --> 00:18:35,663 OK. 337 00:18:35,703 --> 00:18:39,223 You don't seem very concerned. Why would I be? 338 00:18:39,263 --> 00:18:42,103 Did you not hear about the girl that got stabbed in the park? 339 00:18:42,143 --> 00:18:44,023 Yeah, but - That was her. 340 00:18:44,063 --> 00:18:45,823 What? 341 00:18:49,903 --> 00:18:53,503 Boss? Uniform have come through with house-to-house enquiries. 342 00:18:53,543 --> 00:18:59,303 A neighbour spotted Sean Jones leaving the house at 12:30 AM 343 00:18:59,343 --> 00:19:02,343 so we know that he left the house, we know that he lied to us. 344 00:19:02,383 --> 00:19:06,303 A few minutes before that, 12:28 approximately, 345 00:19:06,343 --> 00:19:08,103 Anna leaves the house. 346 00:19:08,143 --> 00:19:09,943 A neighbour saw Anna leave the house 347 00:19:09,983 --> 00:19:12,703 then saw Sean leave a few minutes later and follow her. 348 00:19:12,743 --> 00:19:16,823 Sean returns then at two AM. 349 00:19:16,863 --> 00:19:19,903 So he was away from the house for 90 minutes 350 00:19:19,943 --> 00:19:22,743 so we're gonna follow this specific line of investigation. 351 00:19:22,783 --> 00:19:25,263 We know that he had time to leave the house, 352 00:19:25,303 --> 00:19:27,663 follow Anna, stab her and get back home. 353 00:19:27,703 --> 00:19:30,943 Got a present for you. Forensics have come back on the knife. 354 00:19:30,983 --> 00:19:33,783 Got some blue, wool fibres, plus two sets of fingermarks. 355 00:19:33,823 --> 00:19:38,023 One belonging to Anna and one belonging to Sean. 356 00:19:38,063 --> 00:19:39,983 OK, Sean, no more wasting my time. 357 00:19:40,023 --> 00:19:42,423 No more 'I don't know's. I want some answers. 358 00:19:42,463 --> 00:19:44,703 Why did you stab Anna? I didn't stab Anna. 359 00:19:44,743 --> 00:19:48,383 Sorry? I didn't stab Anna. 360 00:19:48,423 --> 00:19:51,423 That's funny because we found a weapon... 361 00:19:51,463 --> 00:19:54,063 still in Anna's belly. 362 00:19:54,103 --> 00:19:56,663 OK, your fingerprints are all over it. 363 00:19:56,703 --> 00:19:59,303 And you left the house at 12:30...last night 364 00:19:59,343 --> 00:20:01,103 when you said you stayed at home. 365 00:20:01,143 --> 00:20:03,903 I did leave my house. 366 00:20:03,943 --> 00:20:06,143 You did leave the house or you did stab her? 367 00:20:06,183 --> 00:20:08,663 I didn't stop her. I left the house. I went to the park. 368 00:20:08,703 --> 00:20:11,863 Do you always go to the park to score your drugs? Yes. 369 00:20:13,183 --> 00:20:15,023 And you heard nothing? I heard nothing. 370 00:20:15,063 --> 00:20:16,743 You saw nothing. 371 00:20:16,783 --> 00:20:18,463 Did you see anything? No. 372 00:20:18,503 --> 00:20:21,823 So you heard nothing, you saw nothing, you know nothing. 373 00:20:21,863 --> 00:20:23,783 Fantastic. 374 00:20:23,823 --> 00:20:27,863 OK. Here we have where Anna Fisher was stabbed. 375 00:20:27,903 --> 00:20:30,183 And here, 250 yards away, 376 00:20:30,223 --> 00:20:33,263 is where Sean Jones said he scored and smoked his drugs. 377 00:20:33,303 --> 00:20:37,383 250 yards. 'I heard nothing, I saw nothing, I know nothing'. 378 00:20:37,423 --> 00:20:39,103 Come on. 379 00:20:39,143 --> 00:20:42,303 Yeah. Charlie, chase up the CCTV video. 380 00:20:42,343 --> 00:20:44,463 I want to know what he was wearing when he left. 381 00:20:44,503 --> 00:20:46,623 There might be some evidence on his clothing. 382 00:20:46,663 --> 00:20:48,703 I'm going to get a search team down there, OK? 383 00:20:50,503 --> 00:20:52,943 When were these taken? Last night. 384 00:20:52,983 --> 00:20:55,543 It's a winter coat. 385 00:20:55,583 --> 00:20:58,023 He wasn't wearing a winter coat when he we took him in. 386 00:20:58,063 --> 00:21:01,943 The chances are they're back at his house. Let me call the solicitor. Just a second. 387 00:21:01,983 --> 00:21:07,263 Erm, this is the CCTV of Anna walking home after school. 388 00:21:07,303 --> 00:21:10,303 There she is. 389 00:21:10,343 --> 00:21:12,023 She's wearing trousers. 390 00:21:12,063 --> 00:21:15,103 So why was she out in the middle of the night wearing a school skirt? 391 00:21:15,143 --> 00:21:18,183 I think it's a costume, isn't it? I mean, she's dressing up. 392 00:21:18,223 --> 00:21:20,623 This, it's a - This is a fantasy, isn't it? 393 00:21:20,663 --> 00:21:22,983 Yeah. Not mine but it's a fantasy. 394 00:21:23,023 --> 00:21:25,583 But if she'd been gang raped 24 hours before that, 395 00:21:25,623 --> 00:21:27,823 she's not gonna wanna go and put on a uniform 396 00:21:27,863 --> 00:21:29,703 and dress up for her boyfriend. 397 00:21:29,743 --> 00:21:31,863 No. It's not for her boyfriend, I don't think. 398 00:21:31,903 --> 00:21:33,863 What if she's been working as a prostitute 399 00:21:33,903 --> 00:21:35,623 and she's being forced to wear that? 400 00:21:50,466 --> 00:21:53,246 In 24 hours Max Lowell has received an astonishing amount 401 00:21:53,298 --> 00:21:56,018 of phone calls and we've gone through them for half an hour. 402 00:21:56,058 --> 00:22:00,698 1:55 AM, Max makes a phone call to his brother Jason. 403 00:22:00,738 --> 00:22:02,418 He didn't mention that earlier. 404 00:22:02,458 --> 00:22:04,178 Six minute phone call. 405 00:22:04,218 --> 00:22:09,458 We know from hospital CCTV that he arrives at the hospital at 2:09 AM. 406 00:22:09,498 --> 00:22:12,338 So while he's been on the phone to Jason, 407 00:22:12,378 --> 00:22:17,138 he's had Anna in the back of his car, hurrying her to the hospital. 408 00:22:17,178 --> 00:22:20,978 Why would he make that call? It's also a long call. Yeah. 409 00:22:21,018 --> 00:22:24,058 Why would he do that? I don't know. They were sorting out alibis? 410 00:22:27,658 --> 00:22:32,978 So, I want to concentrate on Jason and Max, OK? 411 00:22:33,018 --> 00:22:36,218 Are they working as a team using Anna 412 00:22:36,258 --> 00:22:38,818 or is one brother covering for the other then? 413 00:22:38,898 --> 00:22:41,178 I put in a request for the CCTV from the streets 414 00:22:41,218 --> 00:22:43,018 around the block where Jason works. 415 00:22:43,058 --> 00:22:45,258 That might hopefully be helpful. 416 00:22:45,298 --> 00:22:48,578 And tech are working on the GPS from Max's phone to see where he was when - 417 00:22:48,618 --> 00:22:51,658 We can't talk to Max until the solicitor arrives. Nope. 418 00:22:51,698 --> 00:22:54,658 OK. Well, in the meantime, keep digging on Jason. 419 00:22:54,698 --> 00:22:58,818 Erm, I want Carrie's movements, all her whereabouts, OK, Charlie? 420 00:23:00,578 --> 00:23:04,258 Caroline Evans did not get home at 1:30 when she said she did. 421 00:23:04,298 --> 00:23:09,018 This is her on her street at five AM this morning so she lied to us. 422 00:23:09,058 --> 00:23:11,538 Why would she do that? 423 00:23:11,938 --> 00:23:15,578 I spoke to Anna's school friends. 424 00:23:15,618 --> 00:23:18,258 They say that Carrie befriended Anna 425 00:23:18,298 --> 00:23:21,018 seemingly quite deliberately about six months ago. 426 00:23:21,058 --> 00:23:23,578 They don't seem to like her very much, Carrie, that is. 427 00:23:23,618 --> 00:23:25,298 They say she's into drink and drugs. 428 00:23:25,338 --> 00:23:27,578 She's got some dodgy older boyfriend 429 00:23:27,618 --> 00:23:30,738 and the two of them, Anna and Carrie, bunk off loads together 430 00:23:30,778 --> 00:23:33,218 and get picked up by some guy outside of school, 431 00:23:33,258 --> 00:23:35,738 who they just thought was Carrie's boyfriend. 432 00:23:37,098 --> 00:23:41,098 They picked out that car - make, model, colour, same as Max's cab. 433 00:23:41,138 --> 00:23:42,898 Is he pimping them out? 434 00:23:43,818 --> 00:23:45,698 I'd like to go and speak to Carrie again. 435 00:23:45,738 --> 00:23:47,498 There's a load she wasn't telling me. 436 00:23:47,538 --> 00:23:50,498 Max has been living with Jason since he came back from Thailand. 437 00:23:50,538 --> 00:23:54,018 Jason is married, three kids, three girls, 438 00:23:54,058 --> 00:23:56,138 aged nine, 13 and 15. 439 00:23:56,178 --> 00:23:58,738 The two eldest girls go the same school as Anna Fisher. 440 00:24:00,498 --> 00:24:05,538 So, a potential paedophile is living in a house with three young girls. 441 00:24:07,778 --> 00:24:09,778 Have we got Jason downstairs? We do. Yeah. 442 00:24:09,818 --> 00:24:11,498 I'm gonna go and talk to him. OK. 443 00:24:11,538 --> 00:24:13,418 I'll find Carrie. Thanks for that, guys. 444 00:24:13,458 --> 00:24:15,578 I'll pop this up on the board. 445 00:24:15,618 --> 00:24:19,818 Are you aware that your brother is in custody concerning this case, 446 00:24:19,858 --> 00:24:22,138 this case of attempted murder? 447 00:24:22,178 --> 00:24:26,858 No. Erm, no, I thought that he was just helping you out? 448 00:24:28,858 --> 00:24:31,418 We are looking at the possibility of him being involved 449 00:24:31,458 --> 00:24:33,138 in prostituting young girls. 450 00:24:34,698 --> 00:24:36,378 What? 451 00:24:36,418 --> 00:24:38,178 Wha- What do you mean? 452 00:24:38,218 --> 00:24:40,018 Wha- I don't get it. 453 00:24:42,698 --> 00:24:45,098 Did Max call you last night? 454 00:24:45,138 --> 00:24:49,738 Yeah. Yeah, he called me about erm, round about two o'clock. 455 00:24:49,778 --> 00:24:53,938 Er... telling me about that this sort of girl had approached him 456 00:24:53,978 --> 00:24:55,898 and that she was hurt and in a bad way. 457 00:24:55,938 --> 00:24:59,538 I mean, he was really panicked and he took her to the hospital. 458 00:24:59,578 --> 00:25:02,418 You didn't get the impression that he'd ever met the victim? 459 00:25:02,458 --> 00:25:04,978 No. Sorry, what is going on here? 460 00:25:05,018 --> 00:25:07,058 I - No, I mean... 461 00:25:07,098 --> 00:25:09,738 Let me repeat, your brother may be involved 462 00:25:09,778 --> 00:25:11,458 in prostituting young girls. 463 00:25:11,498 --> 00:25:13,978 A 13-year-old girl - Hang on a minute - was hurt - 464 00:25:14,018 --> 00:25:16,058 No, my brother loves his nieces, all right? 465 00:25:16,098 --> 00:25:19,018 He like a second dad. I mean, this is ridiculous. 466 00:25:19,058 --> 00:25:20,778 He wouldn't do anything like that. 467 00:25:24,298 --> 00:25:26,178 Max's financial records through. 468 00:25:26,218 --> 00:25:29,698 Jason lodged ?2,000 into Max's bank account yesterday morning. 469 00:25:29,738 --> 00:25:31,578 Why? 470 00:25:32,178 --> 00:25:34,098 OK. Let's search the family house. 471 00:25:34,138 --> 00:25:37,178 Charlie, will you speak to Jason's wife and kids, please? Yep. 472 00:25:37,218 --> 00:25:40,138 And see if they can tell us a bit more than he bloody well did. 473 00:25:42,058 --> 00:25:43,738 Laptop found in the bedroom. 474 00:25:43,778 --> 00:25:46,218 Has the kitchen been searched? The kitchen's clear. 475 00:25:46,258 --> 00:25:49,458 It's all been searched and that's all the family in there now. Super. 476 00:25:49,498 --> 00:25:51,178 Hello. What's happening? 477 00:25:51,218 --> 00:25:55,258 What are they doing? I need to ask a few questions. 478 00:25:56,818 --> 00:25:59,098 None of the kids know anything about Carrie 479 00:25:59,138 --> 00:26:03,138 but the eldest said that Uncle Max was asking about Anna a couple of days ago. 480 00:26:03,178 --> 00:26:06,858 Also, Jason's wife knows about the money. 481 00:26:06,898 --> 00:26:10,418 Apparently Jason is paying for Max to resume his travels early. 482 00:26:10,458 --> 00:26:13,458 Mrs Lowell is not a fan of Uncle Max. 483 00:26:13,498 --> 00:26:15,978 She said Jason is always bailing him out of trouble. 484 00:26:16,018 --> 00:26:20,698 So, OK. So Jason is trying to get his brother out of the country 485 00:26:20,738 --> 00:26:24,098 as quickly as possible because maybe his little brother is up to no good. 486 00:26:24,138 --> 00:26:25,818 Yeah. Maybe. 487 00:26:25,858 --> 00:26:28,858 Two grand is a lot of money. Hm. 488 00:26:29,418 --> 00:26:32,018 We know about a transfer of money 489 00:26:32,058 --> 00:26:34,298 from your account to your brother's account. 490 00:26:34,338 --> 00:26:36,338 Large sum of money. ?2,000. 491 00:26:38,378 --> 00:26:41,058 Hell of a birthday present. I wish I had a brother like you. 492 00:26:41,098 --> 00:26:44,578 I understand that your wife said that this money was for travelling. 493 00:26:44,618 --> 00:26:47,058 Is that right? You know these youngsters are like. 494 00:26:47,098 --> 00:26:49,738 He's been to Thailand, he's done a couple of cruises. 495 00:26:49,778 --> 00:26:51,498 That's the life, eh? 496 00:26:51,538 --> 00:26:55,298 You seem very keen to give that sort of money 497 00:26:55,338 --> 00:26:57,538 to get out him of the country, perhaps. 498 00:26:59,098 --> 00:27:02,418 And? And are you worried about what he's doing here? 499 00:27:02,458 --> 00:27:04,978 Listen - Too wild to keep him here. I don't understand. 500 00:27:05,018 --> 00:27:06,818 I'm just trying to help my brother out. 501 00:27:06,858 --> 00:27:09,418 I can't understand what the problem is. You really are - 502 00:27:09,458 --> 00:27:11,858 I'm just trying to help out. Look, you either nick me 503 00:27:11,898 --> 00:27:13,858 or I need to go back to my family and my kids. 504 00:27:13,898 --> 00:27:17,018 Because he's my brother. Wouldn't you do the same for your brother? 505 00:27:17,058 --> 00:27:18,898 Let me tell you that you are free to go, 506 00:27:18,938 --> 00:27:21,898 as you have been from the moment you came in here to talk to us 507 00:27:21,938 --> 00:27:26,898 However, if you provide me with a false alibi, I will nick you. 508 00:27:29,898 --> 00:27:32,138 Heard from the hospital, victim's awake. 509 00:27:32,178 --> 00:27:34,618 I got the results from Anna's physical examination. 510 00:27:34,658 --> 00:27:38,018 Four different DNA samples found, three of which as yet unidentified. 511 00:27:38,058 --> 00:27:39,738 The last one belongs to Nathan Cole, 512 00:27:39,778 --> 00:27:42,138 registered sex offender living in Birmingham. 513 00:27:43,258 --> 00:27:46,178 That's not consensual sex with some lad in the park, is it? 514 00:27:46,218 --> 00:27:50,458 No, and he's got a string of convictions for child pornography; making and distribution. 515 00:27:51,498 --> 00:27:54,098 Thing is, Anna, while you were unconscious 516 00:27:54,138 --> 00:27:57,178 we had to do a full, physical examination 517 00:27:57,218 --> 00:28:02,658 and we know that you were raped by four different men, Anna. 518 00:28:04,538 --> 00:28:08,818 But listen to me and I need to know who they were. 519 00:28:08,858 --> 00:28:11,578 I don't know what you're talking about. 520 00:28:11,618 --> 00:28:15,138 I haven't been raped. Anna, I want you to trust me 521 00:28:15,178 --> 00:28:17,938 because the reason I'm here is to help you - 522 00:28:17,978 --> 00:28:21,018 I haven't been raped. There is no men to find. 523 00:28:21,058 --> 00:28:23,538 There's no men to find because I haven't been raped. 524 00:28:30,978 --> 00:28:32,778 Anna, who made you pregnant? 525 00:28:34,618 --> 00:28:37,178 I don't want to talk to you any more until I've seen Sean. 526 00:28:37,218 --> 00:28:41,018 Can you leave? I don't want to talk to you any more. 527 00:28:41,058 --> 00:28:42,778 Leave me alone! 528 00:28:42,818 --> 00:28:44,738 Go away. 529 00:28:46,018 --> 00:28:49,578 We've got Nathan Cole's DNA. Why won't she give us the name of the other guys? 530 00:28:49,618 --> 00:28:51,858 She's 13 years old. It's fucking ridiculous. 531 00:28:51,898 --> 00:28:53,618 May be tech can help. 532 00:28:53,658 --> 00:28:56,418 If those nude photos of Anna were used for advertising 533 00:28:56,458 --> 00:28:58,698 maybe they can trace who they were sent to. 534 00:28:58,738 --> 00:29:01,618 Yeah. It's looking more and more like an organised crime group 535 00:29:01,658 --> 00:29:03,338 who are possibly trafficking 536 00:29:03,378 --> 00:29:06,018 and grooming girls. 537 00:29:06,058 --> 00:29:07,898 OK. Listen, I want a connection 538 00:29:07,938 --> 00:29:11,538 between Max, Sean and Nathan Cole. Yep. 539 00:29:14,858 --> 00:29:16,658 What happened in Thailand, Max? 540 00:29:16,698 --> 00:29:19,258 No comment. Tell me about Thailand. No comment. 541 00:29:20,098 --> 00:29:22,658 Tell me about the ?2,000 put into your account by Jason. 542 00:29:22,698 --> 00:29:24,458 No comment. 543 00:29:24,498 --> 00:29:26,458 Are you a paedophile? No comment. 544 00:29:32,418 --> 00:29:37,818 TIU have traced the GPS signal on the phone to a bin in the park. 545 00:29:37,858 --> 00:29:40,698 There's Anna's phone. That's a rush job, leaving it in there. 546 00:29:41,418 --> 00:29:45,298 Along with a pair of bloodstained, blue, woollen gloves. Ah. 547 00:29:45,338 --> 00:29:49,018 These other photos taken from Anna's phone. 548 00:29:49,058 --> 00:29:52,418 100 points for anyone who spots the blue, woollen gloves. 549 00:29:52,458 --> 00:29:56,778 Worn by Carrie. Forensics are matching the fibres from the gloves 550 00:29:56,818 --> 00:29:59,098 found in the bin to the fibres found on the weapon. 551 00:29:59,138 --> 00:30:04,018 Also matching the blood on the gloves to Anna's blood. 552 00:30:04,058 --> 00:30:08,618 Do we now think that Carrie stabbed Anna? 553 00:30:08,658 --> 00:30:11,178 And if we do, why has she done it? 554 00:30:16,018 --> 00:30:19,738 Birmingham police have recovered a message on Nathan Cole's laptop 555 00:30:19,778 --> 00:30:21,738 that he tried to delete. 556 00:30:21,778 --> 00:30:23,858 It had nude pictures of Anna and of Carrie. 557 00:30:23,898 --> 00:30:27,618 There was also a message about a meeting tonight, although there was no address. 558 00:30:27,658 --> 00:30:30,538 That message was sent to Max Lowell's laptop. Jesus. 559 00:30:30,578 --> 00:30:33,458 So there's a meeting tonight. Anna Fisher's safe in hospital. 560 00:30:33,498 --> 00:30:35,618 Who's Nathan Cole meeting? Carrie? 561 00:30:35,658 --> 00:30:37,818 OK, I want to get hold of Carrie. 562 00:30:37,858 --> 00:30:39,538 She's in danger, guys. 563 00:30:41,978 --> 00:30:44,018 Carrie's phone is just going to voicemail. 564 00:30:44,058 --> 00:30:45,738 We tried to run a cell site but no joy. 565 00:30:45,778 --> 00:30:48,458 She must have taken the battery out. Damn. 566 00:30:48,498 --> 00:30:51,378 Carrie's foster parents haven't heard from her since four PM. 567 00:30:51,418 --> 00:30:55,178 I've put a request out to the council to get all the camera footage in the area. OK. 568 00:30:55,218 --> 00:30:58,178 Are we gonna go and talk to Max? Let's put the screws on him. 569 00:31:02,098 --> 00:31:04,378 Max. 570 00:31:07,698 --> 00:31:11,218 We know an email was sent from your computer... No comment. 571 00:31:11,258 --> 00:31:13,018 ..to Nathan Cole... 572 00:31:13,058 --> 00:31:16,018 containing nude images... 573 00:31:16,058 --> 00:31:18,498 of Carrie and Anna, 574 00:31:18,538 --> 00:31:22,138 arranging a meeting tonight. 575 00:31:22,178 --> 00:31:23,978 Max, we know you're involved in a gang 576 00:31:24,018 --> 00:31:27,018 that grooms and rapes children. 577 00:31:27,058 --> 00:31:28,858 Where's the meeting? 578 00:31:30,858 --> 00:31:32,778 No comment. Where's the meeting? 579 00:31:36,938 --> 00:31:39,338 Stop wasting my time, Max. Where's the meeting? 580 00:31:39,378 --> 00:31:43,698 And where is Carrie? And what is going to happen tonight? 581 00:31:47,899 --> 00:31:50,879 Do you know what? I don't actually believe any of your story. 582 00:31:50,927 --> 00:31:53,867 I don't believe that you were just pootling along in your cab 583 00:31:53,899 --> 00:31:57,219 and 'Oh, no! Here's a girl, a stranger 584 00:31:57,239 --> 00:31:58,919 that you've never seen before.' 585 00:31:58,959 --> 00:32:01,399 A schoolgirl, out at that time of night 586 00:32:01,439 --> 00:32:03,799 and you were just a good Samaritan. 587 00:32:03,839 --> 00:32:08,319 And this good Samaritan didn't even call the police. 588 00:32:10,999 --> 00:32:13,759 Let me tell you something. 589 00:32:13,799 --> 00:32:18,999 Anna was eight weeks pregnant when she was stabbed. 590 00:32:19,039 --> 00:32:22,639 She has suffered a miscarriage, she is underage. 591 00:32:24,879 --> 00:32:27,599 She was also gang raped by four different men, 592 00:32:27,639 --> 00:32:30,079 one of which is a convicted paedophile. 593 00:32:39,759 --> 00:32:45,199 And there are other girls that are out there right now, tonight, Max. 594 00:32:45,239 --> 00:32:49,239 Tonight! That are about to go through this. 595 00:32:49,279 --> 00:32:51,279 Now listen to me, this is in your hands. 596 00:32:51,319 --> 00:32:53,679 You have already fucked up. 597 00:32:58,639 --> 00:33:00,359 I never... 598 00:33:00,399 --> 00:33:03,559 took Jason to work. He told me to go and pick Anna up... 599 00:33:05,119 --> 00:33:07,439 ..from the park and take her to A and E. 600 00:33:09,319 --> 00:33:11,559 I had no idea what Jason was doing. 601 00:33:11,599 --> 00:33:14,959 I just picked the girls up and dropped them off. 602 00:33:18,199 --> 00:33:20,799 You had no idea what was happening? No. 603 00:33:20,839 --> 00:33:26,879 I knew my brother was playing about with, you know, 604 00:33:26,919 --> 00:33:33,439 having an affair but I didn't, you know, I - I managed to... 605 00:33:33,479 --> 00:33:36,439 They were all... I thought they were of age. 606 00:33:36,479 --> 00:33:42,439 And then Anna found out she's in the same year as my niece - 607 00:33:42,479 --> 00:33:47,039 Why didn't you tackle your brother? I - I tried to talk to him about it but he wouldn't listen. 608 00:33:47,079 --> 00:33:49,319 He never does, he's never listened to me. 609 00:33:49,359 --> 00:33:51,919 But with something as serious as that, 610 00:33:51,959 --> 00:33:54,559 these young girls, you didn't say to him 611 00:33:54,599 --> 00:33:57,359 at any point, what are you doing - 612 00:33:57,399 --> 00:33:59,079 I tried to do that - This is wrong. 613 00:33:59,119 --> 00:34:02,039 And is that when he tried to pay you off, 614 00:34:02,079 --> 00:34:05,879 get rid of you, give you two grand to just disappear? 615 00:34:07,199 --> 00:34:08,959 That's what he wanted, yeah. 616 00:34:11,919 --> 00:34:13,639 Where did you drop off the girls? 617 00:34:13,679 --> 00:34:17,399 Where did you drop them, Anna, Carrie, each time? 618 00:34:17,439 --> 00:34:19,279 Different places every time. 619 00:34:19,319 --> 00:34:21,159 Any one address? 620 00:34:21,199 --> 00:34:24,839 He - Look, Jase had some arrangement with a... 621 00:34:24,879 --> 00:34:28,119 management company. I don't know - Who, who? I don't know! 622 00:34:30,279 --> 00:34:32,119 He's my big brother. I just... 623 00:34:39,399 --> 00:34:43,079 Team, we definitely know that we are dealing with a grooming gang. 624 00:34:43,119 --> 00:34:46,359 They're meeting tonight. I've got a list of possible venues 625 00:34:46,399 --> 00:34:48,279 that they'll be at, offices. 626 00:34:48,319 --> 00:34:50,519 I don't know which one Jason is gonna be using, 627 00:34:50,559 --> 00:34:52,239 that's what we need to locate. 628 00:34:52,279 --> 00:34:54,239 I'll find the nearest car to Jason's house 629 00:34:54,279 --> 00:34:56,079 and get them to see if he's still there. 630 00:34:56,119 --> 00:34:57,799 I'll phone the management company, 631 00:34:57,839 --> 00:35:01,199 pretend I'm looking for office space, see if any offices are available. 632 00:35:01,239 --> 00:35:04,359 I'm going to go to Anna, see if she knows where they're meeting. OK. 633 00:35:04,399 --> 00:35:06,759 Anna. 634 00:35:06,799 --> 00:35:09,839 We know everything about Jason now, OK? 635 00:35:10,999 --> 00:35:12,839 It's all my fault. It's not your fault. 636 00:35:12,879 --> 00:35:14,919 But you can say it. I'm so sorry. 637 00:35:14,959 --> 00:35:17,679 You don't need to say sorry, love. It's not your fault. 638 00:35:17,719 --> 00:35:19,759 It is. It is my fault. No, it's not. 639 00:35:19,799 --> 00:35:22,479 It is. No, it's not. 640 00:35:24,119 --> 00:35:26,839 This is the thing I really need to know 641 00:35:26,879 --> 00:35:30,479 so other people aren't going to get hurt like you, 642 00:35:30,519 --> 00:35:34,519 so, was it in a building, was it in the park? You tell me. 643 00:35:34,559 --> 00:35:40,079 It would be... in, like... 644 00:35:40,119 --> 00:35:43,599 empty offices. Same office? Each time? 645 00:35:43,639 --> 00:35:47,599 And there was different ones. 646 00:35:47,639 --> 00:35:49,319 Anna, think. 647 00:35:49,359 --> 00:35:53,759 Was there anything about where they took you that you can help me? 648 00:35:53,799 --> 00:35:56,679 No, no, I don't think so. 649 00:35:56,719 --> 00:36:00,759 I'm sorry. I don't know, I'm sorry. 650 00:36:00,799 --> 00:36:04,039 Jason's management company only has one empty office block tonight. 651 00:36:04,079 --> 00:36:06,199 That's our venue. OK. I'll get the woodies. 652 00:36:06,239 --> 00:36:08,239 It's a jackable raid. 653 00:36:31,479 --> 00:36:33,279 Watch yourself. 654 00:36:33,319 --> 00:36:36,439 Be very quiet. 655 00:36:36,479 --> 00:36:38,399 OK, just over here. 656 00:36:38,439 --> 00:36:40,279 OK, guys. 657 00:36:40,319 --> 00:36:41,999 Strike, strike, strike! 658 00:37:07,919 --> 00:37:12,919 - Is that everyone? - Charlie, Charlie? Sam. 659 00:37:45,839 --> 00:37:47,559 Erm... 660 00:37:47,599 --> 00:37:49,919 Tell me about how you know Jason. 661 00:37:51,879 --> 00:37:55,079 Jason is my boyfriend. 662 00:37:55,119 --> 00:37:58,519 He's been my boyfriend for four years. 663 00:37:58,559 --> 00:38:02,199 and he's been the best thing that ever happened to me. 664 00:38:02,239 --> 00:38:04,879 So he's been your boyfriend since you were about 12? 665 00:38:04,919 --> 00:38:07,279 Yeah. That's about when you went into care, right? 666 00:38:07,319 --> 00:38:10,799 Yeah. How did you meet him? 667 00:38:10,839 --> 00:38:15,119 Erm... I think I was at the shopping centre with some of my friends. 668 00:38:15,159 --> 00:38:16,919 OK. 669 00:38:16,959 --> 00:38:19,799 He just came up and spoke to you? You went and spoke to him? 670 00:38:19,839 --> 00:38:22,599 No, he came up to me and said I was the prettiest one 671 00:38:22,639 --> 00:38:25,119 out of all of them, so... 672 00:38:25,159 --> 00:38:28,879 Did you see each other often? I mean, every day, every week? 673 00:38:28,919 --> 00:38:32,959 Every other day mostly. What kind of stuff did you get up to? 674 00:38:34,759 --> 00:38:39,839 He took me out to eat, to the cinema... 675 00:38:39,879 --> 00:38:42,919 OK. He took me shopping and stuff like that, like... 676 00:38:42,959 --> 00:38:46,159 Buy you a lot of nice stuff? 677 00:38:46,199 --> 00:38:50,719 Dresses, good shoes and stuff. IPod. 678 00:38:50,759 --> 00:38:55,959 So did you stab Anna to protect Jason? 679 00:38:57,279 --> 00:39:00,079 Anna was an accident. We was messing around and - 680 00:39:00,119 --> 00:39:02,519 Protect Jason? What are you talking about? 681 00:39:02,559 --> 00:39:05,599 You must have known that Anna couldn't keep her pregnancy a secret 682 00:39:05,639 --> 00:39:07,359 for very long and when it did come out, 683 00:39:07,399 --> 00:39:09,359 then Jason would be exposed as the father. 684 00:39:10,999 --> 00:39:13,359 Jason is not the father. 685 00:39:13,399 --> 00:39:16,079 He's my boyfriend. He loves ME. 686 00:39:16,119 --> 00:39:19,559 He can't be the father of her baby. 687 00:39:19,599 --> 00:39:21,919 He is. 688 00:39:21,959 --> 00:39:26,079 How do you know that? We've had some DNA tests carried out and he definitely is. 689 00:39:31,799 --> 00:39:33,999 Like definitely? Yeah. 690 00:39:35,439 --> 00:39:37,319 I'm really sorry, Carrie. 691 00:39:39,239 --> 00:39:40,959 Fuck. 692 00:39:50,279 --> 00:39:51,999 So tell me about what happened. 693 00:39:54,319 --> 00:39:57,599 She only did it because she was scared of Jason. 694 00:39:57,639 --> 00:40:01,719 Of what he might say when he found out I was pregnant. 695 00:40:01,759 --> 00:40:04,479 Cos we both knew he was going to be really angry about it 696 00:40:04,519 --> 00:40:08,559 and she was telling me I had to get rid of it. 697 00:40:08,599 --> 00:40:13,679 But I didn't know what to do because part of me didn't want to 698 00:40:13,719 --> 00:40:18,999 but I knew I had to and I felt like I was under so much pressure. 699 00:40:19,039 --> 00:40:21,399 And then... 700 00:40:21,439 --> 00:40:24,999 I tried to get her to back off and I pulled out a knife 701 00:40:25,039 --> 00:40:28,679 and... it was just... 702 00:40:28,719 --> 00:40:31,239 we had a fight and... 703 00:40:35,799 --> 00:40:38,319 ..the knife ended up in me... 704 00:40:40,039 --> 00:40:44,359 ..and she called Jason for help. 705 00:40:48,639 --> 00:40:50,839 It's OK. OK. 706 00:40:50,879 --> 00:40:52,679 I told ya that they didn't tell me. 707 00:40:53,399 --> 00:40:56,679 They didn't tell me how old they were. They swore to me that they were 18. 708 00:40:56,719 --> 00:41:01,199 18. Yep. Did they look 18? Well, I - Hmm? 709 00:41:01,239 --> 00:41:02,919 I thought they were 18. 710 00:41:02,959 --> 00:41:07,159 If a couple of girls come up to you and they said that they were 18 and you fancied a bit, wha- ? 711 00:41:07,199 --> 00:41:09,599 I would probably see the Peppa Pig rucksack and say, 712 00:41:09,639 --> 00:41:14,719 do you know what, not tonight. OK. This is what you are guilty of. 713 00:41:14,759 --> 00:41:16,879 You're guilty of grooming children, OK? 714 00:41:16,919 --> 00:41:18,799 Girls, as young as 13. 715 00:41:18,839 --> 00:41:20,719 Your guilty of raping children. 716 00:41:20,759 --> 00:41:23,479 Vaginal, anal, oral, sexually penetrative acts. 717 00:41:23,519 --> 00:41:25,799 I didn't know how old they were. 718 00:41:25,839 --> 00:41:27,679 Internal bleeding they're suffering. 719 00:41:27,719 --> 00:41:29,399 External tears. 720 00:41:31,079 --> 00:41:33,559 Have you anything to say? 721 00:41:33,599 --> 00:41:35,359 I mean, you haven't even said sorry. 722 00:41:35,399 --> 00:41:38,959 How many times I've got to repeat to you, that - 723 00:41:38,999 --> 00:41:40,679 Imagine they were your daughters. 724 00:41:40,719 --> 00:41:42,959 You've got three beautiful girls, haven't you? 725 00:41:42,999 --> 00:41:46,359 Don't fucking start start about my girls. Do your girls go to those bars? 726 00:41:46,399 --> 00:41:50,039 No, my girls are good girls. They're not like this fucking street trash. 727 00:41:50,079 --> 00:41:51,959 Their parents don't love them. 728 00:41:51,999 --> 00:41:53,759 The government - you don't love them. 729 00:41:53,799 --> 00:41:56,079 You brought someone else's girls into it though. 730 00:41:56,119 --> 00:41:57,839 Someone else's daughters. 731 00:41:57,879 --> 00:42:00,359 You don't mind doing that, they were good girls too. 732 00:42:00,399 --> 00:42:03,119 Are they in the same school as your daughters? 733 00:42:04,359 --> 00:42:07,119 The same school. School run. 734 00:42:07,159 --> 00:42:11,759 You get to see them, hop scotch, skipping. 735 00:42:13,439 --> 00:42:15,279 No comment. 736 00:42:24,519 --> 00:42:26,239 All right, boss? 737 00:42:26,279 --> 00:42:29,039 Hey. You OK? No, I'm good. 738 00:42:29,079 --> 00:42:30,839 You? Yeah. 739 00:42:33,679 --> 00:42:36,919 Listen, I'm really sorry about what happened earlier on with Sean. 740 00:42:38,159 --> 00:42:41,159 He just gave me nothing. I thought it was a way of breaking him. 741 00:42:41,199 --> 00:42:43,319 I know now it was wrong and you were right. 742 00:42:43,359 --> 00:42:45,679 And I'm just sorry I put you in that position. 743 00:42:46,479 --> 00:42:48,719 I just think our cells are packed full of people 744 00:42:48,759 --> 00:42:51,359 who haven't had a second chance, that's all. 745 00:42:51,959 --> 00:42:55,879 Sometimes people deserve another look, do you know what I'm saying? 746 00:42:55,919 --> 00:42:59,799 Yeah. I do now, I just... 747 00:42:59,839 --> 00:43:02,959 You're a bloody good detective, Jack. 748 00:43:02,999 --> 00:43:05,159 You know it. 749 00:43:05,199 --> 00:43:07,399 And one day you'll be doing my job. 750 00:43:07,439 --> 00:43:12,079 It's just your emotions get in the way sometimes that's all. 751 00:43:12,119 --> 00:43:13,959 I gotta shout at someone. 752 00:43:13,999 --> 00:43:15,999 I don't know. 753 00:43:16,039 --> 00:43:17,999 Stop being so premenstrual or something. 754 00:43:18,039 --> 00:43:20,679 Whatever it is, do you know what I mean? Is it a full moon? 755 00:43:20,719 --> 00:43:23,639 You're the second person that's described me like that today. 756 00:43:23,679 --> 00:43:25,399 You coming down? 757 00:43:25,439 --> 00:43:27,439 I'll be down in a minute. You sure? 758 00:43:27,479 --> 00:43:29,559 Put the kettle on? See you later. 759 00:43:30,479 --> 00:43:32,239 I thought you were coming for a hug. 760 00:43:32,279 --> 00:43:34,879 What? I thought you were coming for a hug. 761 00:43:34,919 --> 00:43:37,119 I want to keep you wanting more. 762 00:43:42,119 --> 00:43:44,839 What you think Pete would think of you up there? 763 00:43:44,879 --> 00:43:47,719 That's the whole bloody point. Where is Pete? 764 00:43:47,759 --> 00:43:51,879 So, this is the CCTV from the pub where Pete went drinking with his army mates. 765 00:43:51,919 --> 00:43:54,199 This is the last known sighting of Pete. 766 00:43:54,239 --> 00:43:56,319 What do you think has happened? No idea. 767 00:43:56,359 --> 00:43:58,679 Like, we're all really worried about him. 768 00:43:58,719 --> 00:44:00,399 His mum's just died 769 00:44:00,439 --> 00:44:03,119 and I don't know, he was acting weird in Germany. 770 00:44:03,719 --> 00:44:07,079 Got us some balaclavas, took him outside and tied him to a pole. 771 00:44:07,119 --> 00:44:10,399 It was like a stag night. Think how many stags have been left on a pole. 772 00:44:10,439 --> 00:44:13,679 It's not bullying. Some people take it in certain ways. 773 00:44:13,719 --> 00:44:15,639 Pete's a very sensitive guy. 774 00:44:15,679 --> 00:44:17,439 When did you last see Pete? 775 00:44:17,479 --> 00:44:23,719 I have told you. I saw Pete at the pub when I said goodbye to him. 776 00:44:23,759 --> 00:44:29,159 I gave you so many opportunities to tell me the truth. 777 00:44:29,199 --> 00:44:30,959 All right, stick together. 778 00:44:30,999 --> 00:44:34,079 Keep your eyes open. 779 00:44:34,119 --> 00:44:36,359 It's moving over there. 780 00:44:36,399 --> 00:44:38,719 Going, They're running! Keep going, guys. 781 00:44:38,744 --> 00:45:06,987 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 782 00:45:07,037 --> 00:45:11,587 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.