Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,862 --> 00:00:04,216
Lars Weber
2
00:00:04,720 --> 00:00:06,700
Lauren Faber
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,740
Sabine Cutter
4
00:00:08,840 --> 00:00:11,699
Ralf M�ller
5
00:01:01,433 --> 00:01:04,787
(Hosch) Wars are not only
fought on the battlefield,
6
00:01:04,887 --> 00:01:07,320
but also in the
human psyche.
7
00:01:07,420 --> 00:01:10,687
It depends on,
to control the thinking of the enemy.
8
00:01:11,082 --> 00:01:13,795
The will of the female target person
to manipulate,
9
00:01:13,895 --> 00:01:18,787
requires sexual intimacy
and the control of the ratio
10
00:01:19,619 --> 00:01:24,702
to the postcoital influence
for information purposes.
11
00:01:25,187 --> 00:01:28,187
To the target person
into sexual arousal,
12
00:01:28,287 --> 00:01:31,787
familiarize yourself with every detail
familiar with their living conditions.
13
00:01:31,887 --> 00:01:33,887
Not only with their habits,
14
00:01:33,987 --> 00:01:38,287
also with their mental health problems
and their character deficits.
15
00:01:38,387 --> 00:01:41,987
It is predominantly
to older, single women,
16
00:01:42,087 --> 00:01:46,687
who as secretaries access
to have confidential information.
17
00:01:47,187 --> 00:01:51,187
Often these women are lonely
and sexually inexperienced.
18
00:01:51,587 --> 00:01:55,287
If you believe that by doing so
have an easy game, you're wrong.
19
00:01:55,387 --> 00:01:57,092
Women are different than men.
20
00:01:57,192 --> 00:01:59,969
Logic plays a part
Their decisions do not matter.
21
00:02:00,069 --> 00:02:02,187
It's all about emotion.
22
00:02:02,551 --> 00:02:06,262
Accordingly dominated by women
the right brain,
23
00:02:06,362 --> 00:02:08,187
who is responsible for the emotion.
24
00:02:08,287 --> 00:02:11,582
Here must be the bond
getting produced,
25
00:02:11,893 --> 00:02:14,493
before You
make physical contact.
26
00:02:15,887 --> 00:02:19,787
Good. How is it now?
such a first contact?
27
00:02:20,282 --> 00:02:23,987
Let's say you are sitting in a bar
a woman opposite. What do you do?
28
00:02:24,087 --> 00:02:26,337
How do you connect?
29
00:02:30,622 --> 00:02:33,500
With eye contact.
Exactly!
30
00:02:34,287 --> 00:02:38,787
Constant eye contact caused
sexual arousal in the woman.
31
00:02:38,887 --> 00:02:41,342
You have to push open this gate.
32
00:02:41,442 --> 00:02:44,142
Above all, look at her
in the left eye.
33
00:02:44,387 --> 00:02:48,787
The visual impressions of the left eye
processed the right brain half.
34
00:02:48,887 --> 00:02:53,487
Through the left eye introduces
direct line to her emotion.
35
00:02:54,270 --> 00:02:57,787
Keep eye contact,
until the woman breaks him off.
36
00:02:58,687 --> 00:03:02,487
Trials show:A woman,
who in the position lowers the view,
37
00:03:02,587 --> 00:03:05,587
signals her submission.
38
00:03:06,287 --> 00:03:10,087
If you look at it afterwards
resumes, then proves that
39
00:03:10,187 --> 00:03:12,687
that attraction
based on reciprocity.
40
00:03:12,787 --> 00:03:16,187
Is the eye contact made,
make yourself scarce,
41
00:03:16,287 --> 00:03:19,887
thus in the woman a desire
can grow.
42
00:03:44,987 --> 00:03:48,887
I do not know.
He is always angry. To you of you?
43
00:03:49,387 --> 00:03:53,487
As his mom I am automatic
in the line of fire. Angry what?
44
00:03:53,587 --> 00:03:56,887
Vietnam. Nixon.
The fascist Springer press.
45
00:03:56,987 --> 00:04:00,987
That's the rebellious phase.
You should have seen me.
46
00:04:01,887 --> 00:04:05,287
Sometimes he hits the wall,
just because.
47
00:04:06,387 --> 00:04:09,987
And I know,
he actually means me.
48
00:04:15,387 --> 00:04:18,387
Do we eat something?
I have something else to do.
49
00:04:18,487 --> 00:04:22,287
We celebrate my birthday.
Naturally! Silly me.
50
00:04:22,387 --> 00:04:24,987
Go now!
51
00:04:25,287 --> 00:04:28,287
We pick up food.
Absolute!
52
00:04:28,587 --> 00:04:31,187
Until tomorrow.
53
00:04:41,087 --> 00:04:44,687
Why are you not coming?
I just have to change.
54
00:04:45,187 --> 00:04:47,187
You do not want to carry me along.
55
00:04:47,387 --> 00:04:50,087
It's my birthday.
Do me the favor!
56
00:04:50,587 --> 00:04:52,087
Come over!
57
00:05:58,387 --> 00:06:02,187
"Lars J�rgen Weber,
25 years old. "
58
00:06:02,987 --> 00:06:05,287
"FDJ:Arthur Becker Medal
in silver. "
59
00:06:05,387 --> 00:06:07,287
"NVA:lots of awards,"
60
00:06:07,387 --> 00:06:11,287
"excellent graduation
in foreign policy, Uni Halle. "
61
00:06:11,387 --> 00:06:13,887
"Fluent Russian, English,
French."
62
00:06:14,087 --> 00:06:15,787
And so on and so on.
63
00:06:18,087 --> 00:06:22,087
You are not a typical contender
Romeo mission, Comrade Lieutenant.
64
00:06:22,187 --> 00:06:26,087
But your instructor thinks
that you have distinguished yourself.
65
00:06:26,187 --> 00:06:30,787
I like to hear that, comrade ...
A mission in the west is pending.
66
00:06:35,087 --> 00:06:37,087
The target person:
67
00:06:37,187 --> 00:06:39,587
Lauren Faber, 43, divorced.
68
00:06:39,687 --> 00:06:41,987
A son:Emil, 17 years old.
69
00:06:42,087 --> 00:06:45,687
(Meyer) Born and raised
In the United Kingdom.
70
00:06:45,787 --> 00:06:47,787
British father,
Swedish mother.
71
00:06:47,887 --> 00:06:50,887
Family declined,
when she was young.
72
00:06:50,987 --> 00:06:54,687
From '52 part of the news division
the British allies.
73
00:06:54,787 --> 00:06:57,187
Later stationed in West Berlin.
74
00:06:57,287 --> 00:07:00,287
'59 retired from the army.
75
00:07:09,587 --> 00:07:13,587
As the NSA 1963 a listening post
built on the Teufelsberg,
76
00:07:13,687 --> 00:07:17,287
the target person was there as
News evaluator used.
77
00:07:17,387 --> 00:07:19,787
She is one of the few
Civilians there.
78
00:07:19,887 --> 00:07:23,087
Your job is to be an intimate one
Build relationship with her
79
00:07:23,187 --> 00:07:25,087
and skim information.
80
00:07:30,787 --> 00:07:33,587
Oh God! Please do not!
81
00:07:34,987 --> 00:07:36,787
Surprise!
82
00:07:41,387 --> 00:07:43,687
All the best.
Thank you very much.
83
00:07:43,787 --> 00:07:47,187
Lauren. Nice that you too
arrived. Thank you.
84
00:07:47,287 --> 00:07:50,087
That's Lauren.
My sister Isabella. Hello.
85
00:07:50,187 --> 00:07:52,687
Christian, her husband.
Hello.
86
00:07:52,787 --> 00:07:54,787
And you know each other.
Yes.
87
00:07:54,887 --> 00:07:57,387
Lauren. They need a drink.
With pleasure.
88
00:07:57,487 --> 00:08:00,387
Christian? Isabella, come on.
89
00:08:01,387 --> 00:08:03,153
She knew,
that I have something planned.
90
00:08:03,253 --> 00:08:05,942
You know your mother.
What should I do?
91
00:08:06,387 --> 00:08:08,662
Now go and have some fun.
92
00:08:09,187 --> 00:08:11,487
Hey.
Thank you very much.
93
00:08:11,587 --> 00:08:12,887
(Dagmar) Sabine!
94
00:08:13,600 --> 00:08:15,587
(All) Oh!
95
00:08:19,802 --> 00:08:21,702
(Howard) To the birthday boy.
96
00:08:22,287 --> 00:08:25,637
(singing) Happy birthday to you!
97
00:08:25,887 --> 00:08:29,087
Happy Birthday to you!
98
00:08:29,787 --> 00:08:32,062
Happy Birthday...
99
00:08:32,162 --> 00:08:34,987
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
100
00:08:35,187 --> 00:08:37,787
Happy birthday, dear Lars,
101
00:08:37,887 --> 00:08:40,265
Happy birthday to you!
102
00:08:40,634 --> 00:08:44,065
The first quarter century have
you made it. Now it's downhill.
103
00:08:44,165 --> 00:08:47,902
Well, thank you too.
- On our birthday girl!
104
00:08:48,002 --> 00:08:50,787
On Lars.
Thank you very much.
105
00:08:55,187 --> 00:08:58,637
Maybe there will be another
Birthday present to me.
106
00:08:58,762 --> 00:09:02,342
A research scholarship
at the Moscow TU. Moscow!
107
00:09:02,587 --> 00:09:06,382
Do you really want to go there?
- He would be stupid, if not.
108
00:09:06,587 --> 00:09:09,782
With a good degree
open the world to you! - Yes mom.
109
00:09:10,259 --> 00:09:13,662
And when?
If the application is through.
110
00:09:16,487 --> 00:09:19,387
The candles are burning down!
111
00:09:25,587 --> 00:09:28,487
You have to wish for something.
112
00:09:43,489 --> 00:09:46,387
Are you still driving back today?
Mm.
113
00:09:52,987 --> 00:09:55,987
Where are they sending you?
West Berlin.
114
00:09:57,187 --> 00:10:00,787
If it works at all.
Is it dangerous?
115
00:10:02,887 --> 00:10:06,787
If it were dangerous, they would
hardly a beginner, right?
116
00:10:10,087 --> 00:10:13,087
We both knew
the day will come.
117
00:10:14,687 --> 00:10:16,687
How many times did you say
118
00:10:16,787 --> 00:10:20,687
political conviction measures itself
not in words, but in action!
119
00:10:21,087 --> 00:10:24,787
We do not have all those years
worked towards it?
120
00:10:27,587 --> 00:10:30,387
I'm happy for you, son.
121
00:10:31,187 --> 00:10:33,887
I am proud of you.
122
00:10:37,287 --> 00:10:40,887
Everything I am,
I am through you.
123
00:10:42,687 --> 00:10:44,487
Everything.
124
00:10:46,787 --> 00:10:49,987
Lars, you have my gift
not yet opened!
125
00:10:50,087 --> 00:10:53,987
The best comes last.
Come on, come with me!
126
00:11:05,487 --> 00:11:09,387
# ... she's not sure if you're a boy
or a girl
127
00:11:10,287 --> 00:11:13,187
Hey babe, your hair's alright
128
00:11:14,087 --> 00:11:16,987
Hey babe, let's go out tonight
129
00:11:17,787 --> 00:11:20,787
You like me, and I like it all
130
00:11:21,387 --> 00:11:24,487
We like dancing and we look divine
131
00:11:25,187 --> 00:11:28,287
You love bands when they're
playing hard
132
00:11:28,987 --> 00:11:32,187
You want more and you almost want it
133
00:11:32,987 --> 00:11:35,887
They put you down,
they say I'm wrong
134
00:11:36,687 --> 00:11:39,687
You tacky thing, you put them on
135
00:11:40,487 --> 00:11:42,287
Rebel Rebel ... #
136
00:12:35,887 --> 00:12:38,787
It's the birthdays.
137
00:12:38,887 --> 00:12:40,487
Yes.
138
00:13:59,687 --> 00:14:01,487
Emil?
139
00:14:09,387 --> 00:14:12,387
Susanne! That was not a turnaround!
140
00:14:16,287 --> 00:14:19,187
Footwork! Footwork!
141
00:14:20,787 --> 00:14:23,787
Andrea, more impression
on the left arm!
142
00:14:27,687 --> 00:14:30,587
All out of the pool!
143
00:14:33,087 --> 00:14:36,687
Did not you understand it yet?
Head a little higher. Gleitbootlage!
144
00:14:36,787 --> 00:14:39,987
That's the attitude
I want to see in the water!
145
00:14:40,087 --> 00:14:44,087
If you head before the turn
pull up again to breathe,
146
00:14:44,187 --> 00:14:48,187
are you slowing yourself down?
So you turn too slowly, Klara!
147
00:14:48,287 --> 00:14:50,287
Not from
cut out the body axis.
148
00:14:50,387 --> 00:14:53,787
The arm dives in line
with the shoulder.
149
00:14:53,887 --> 00:14:58,487
Think of the elbow lines
and accelerate to the thigh.
150
00:14:59,387 --> 00:15:02,387
Repeat! 400 meters again!
151
00:15:08,387 --> 00:15:10,187
You're welcome.
152
00:15:10,987 --> 00:15:14,587
How long is Klara now?
in the training group?
153
00:15:14,687 --> 00:15:17,287
A good year.
154
00:15:18,887 --> 00:15:22,887
If at the Olympics
our state flag is hoisted,
155
00:15:22,987 --> 00:15:27,587
when our national anthem rings,
it's about more than medals.
156
00:15:27,687 --> 00:15:31,087
We then show the rest of the world
what we stand for,
157
00:15:31,187 --> 00:15:35,187
what we have achieved. That we are
do not be pushed aside.
158
00:15:35,287 --> 00:15:38,287
That's why we only take the best.
159
00:15:41,587 --> 00:15:44,687
I have one
replace in the top group.
160
00:15:44,787 --> 00:15:47,787
I chose Klara.
161
00:15:50,387 --> 00:15:53,587
If you are looking for the
World Cup proven,
162
00:15:53,687 --> 00:15:56,587
she comes in the squad
for the Olympics.
163
00:15:56,687 --> 00:16:01,387
But the training routine
will rise significantly, Ms. Weber.
164
00:16:01,787 --> 00:16:04,187
8 hours a day,
also on the weekend.
165
00:16:04,287 --> 00:16:06,387
6 hours of swimming,
the rest theory
166
00:16:06,487 --> 00:16:10,487
and political education.
Talent alone is not enough.
167
00:16:11,187 --> 00:16:13,087
She needs stamina
168
00:16:13,187 --> 00:16:17,787
and a civic attitude.
Since we know no mercy.
169
00:16:22,487 --> 00:16:26,087
Sign it
this declaration of consent.
170
00:16:26,187 --> 00:16:29,187
Let them lie on the table.
171
00:16:32,587 --> 00:16:36,587
Our Klara will not you
disappoint. I'll take care of that.
172
00:17:06,987 --> 00:17:08,987
* dull beats *
173
00:17:14,487 --> 00:17:16,287
Hello?
174
00:17:39,987 --> 00:17:43,087
He says if you are at the
Championships good,
175
00:17:43,187 --> 00:17:45,887
are you in the squad?
for the Olympics!
176
00:17:45,987 --> 00:17:50,587
Do you know what this means for us?
Western money! To travel! New car!
177
00:17:51,487 --> 00:17:53,987
That opens the door!
178
00:18:08,687 --> 00:18:12,687
I knew that was in you.
I never doubted it.
179
00:18:12,787 --> 00:18:17,487
And if I'm not good enough?
- A winner thinks only of the victory.
180
00:18:17,587 --> 00:18:21,187
You always have to tell yourself
I am a winner!
181
00:18:21,487 --> 00:18:23,287
Say it.
182
00:18:24,087 --> 00:18:26,987
I am a winner?
- no. You have to mean that.
183
00:18:27,087 --> 00:18:30,387
I am a winner!
- I am a winner.
184
00:18:30,487 --> 00:18:33,887
And you always say that now.
Morning after waking up,
185
00:18:33,987 --> 00:18:38,187
in the evening before falling asleep. All the time.
Are you firmly believe in it. Yes?
186
00:19:06,687 --> 00:19:09,487
Oh, Gregory! Klara is in the A-squad!
187
00:19:09,787 --> 00:19:13,087
She may go to the
World Championships and then to the
188
00:19:13,187 --> 00:19:15,087
Olympics to Montreal!
189
00:19:15,187 --> 00:19:19,187
Your trainer ordered me.
And ick thought, everything is over.
190
00:19:19,987 --> 00:19:23,587
I knew it.
I am proud of you. Congratulations.
191
00:19:25,387 --> 00:19:27,387
Well. Bye.
192
00:19:36,087 --> 00:19:39,087
(Gita) Can not you even
Show enthusiasm?
193
00:19:39,187 --> 00:19:41,887
(Georg) I do not want her
put under pressure.
194
00:19:41,987 --> 00:19:44,087
(Gita) But she wants it herself!
195
00:19:44,187 --> 00:19:47,887
She made it into the selection
as one of thousands!
196
00:19:47,987 --> 00:19:51,587
That changes everything!
- for her or for you?
197
00:19:51,687 --> 00:19:54,287
For all of us.
198
00:20:42,687 --> 00:20:45,287
Is your mother there?
199
00:20:46,187 --> 00:20:49,787
Her son is back at school
told by cartoons,
200
00:20:49,887 --> 00:20:53,487
he saw on the West.
If you have your antenna ...
201
00:20:53,587 --> 00:20:56,987
That was the wind.
Constantly turning the antenna!
202
00:20:57,087 --> 00:21:01,587
Just turn it back.
Everything is OK. Yes?
203
00:21:04,887 --> 00:21:07,887
Do not you have anything better to do?
204
00:21:25,287 --> 00:21:28,187
Next!
Good day.
205
00:21:31,787 --> 00:21:34,687
Place of residence?
Bern. Switzerland.
206
00:21:35,187 --> 00:21:37,487
Job?
Pharmacist.
207
00:21:37,587 --> 00:21:40,487
Purpose of the visit?
Tourist.
208
00:21:53,787 --> 00:21:57,187
Wishing you
a good stay in the GDR.
209
00:21:57,287 --> 00:21:59,887
Thank you.
210
00:22:13,887 --> 00:22:16,687
I have to ask you
otherwise I am annoyed.
211
00:22:16,787 --> 00:22:20,787
Did it hurt much,
when you fell from the sky?
212
00:22:21,187 --> 00:22:25,187
These are my little nieces:
Rosa, three, Frederik, five
213
00:22:25,287 --> 00:22:29,087
and Theo, eight.
There is nothing like the family.
214
00:22:29,187 --> 00:22:31,887
Do not you agree?
215
00:22:31,987 --> 00:22:33,787
Weber?
216
00:22:39,087 --> 00:22:43,087
Most think, long
Lifeline means long life,
217
00:22:43,187 --> 00:22:47,087
but the lifeline indicates
how to live your life
218
00:22:47,187 --> 00:22:51,087
Look.
Your line is long and deep.
219
00:22:51,987 --> 00:22:54,887
That means joie de vivre,
220
00:22:55,387 --> 00:22:57,887
Determination, adventurousness.
221
00:22:57,987 --> 00:23:00,987
And this,
that's the head line,
222
00:23:01,187 --> 00:23:05,787
also called wisdom line.
Do you see the small bend here?
223
00:23:05,987 --> 00:23:09,587
That tells me you
a romantic nature,
224
00:23:09,687 --> 00:23:12,687
open for new things, new ideas.
225
00:23:13,787 --> 00:23:17,387
And last but not least ...
the heart line,
226
00:23:18,487 --> 00:23:22,787
also called love line.
Have a look. That is amazing.
227
00:23:22,887 --> 00:23:27,487
How pronounced that is with you.
That's passion.
228
00:23:29,787 --> 00:23:32,587
Mine looks the same.
229
00:23:58,487 --> 00:24:03,087
Ralf M�ller? They said you are
my lead officer. Put!
230
00:24:10,487 --> 00:24:13,687
No notes.
Did not you teach that?
231
00:24:16,887 --> 00:24:19,487
Espionage base Teufelsberg.
120 meters high,
232
00:24:19,587 --> 00:24:22,187
built on the bomb rubble
of the 2nd World War.
233
00:24:22,287 --> 00:24:25,487
Enables best radio monitoring.
Range 500 kilometers.
234
00:24:25,687 --> 00:24:27,387
Located in the British sector,
235
00:24:27,487 --> 00:24:30,087
but is operated by the Americans.
From the NSA.
236
00:24:30,187 --> 00:24:33,487
One more proof that the British
crawl the Amis in the ass.
237
00:24:33,587 --> 00:24:37,187
Behind every dome hides
a rotating parabolic antenna.
238
00:24:37,287 --> 00:24:41,187
Are intercepted satellite signals,
Radio traffic in all frequencies.
239
00:24:41,287 --> 00:24:44,787
Theoretically, the servings serve
the protection from the weather,
240
00:24:44,887 --> 00:24:48,487
but they prevent you
the orientation of the antenna sees.
241
00:24:48,587 --> 00:24:51,487
So you can too
listen to the West. Not only us?
242
00:24:51,587 --> 00:24:55,287
Following the motto of the NSA:"In God
we trust, all other we monitor ".
243
00:24:55,487 --> 00:24:58,287
You do not trust anyone
not even their allies.
244
00:24:58,387 --> 00:25:00,887
That's spying
on an industrial scale.
245
00:25:00,987 --> 00:25:04,287
Secured with surveillance cameras,
guarded by sniper
246
00:25:04,387 --> 00:25:08,187
with shooting order. We try since
Years to infiltrate the plant.
247
00:25:08,287 --> 00:25:10,587
Lauren Faber
is our ticket.
248
00:25:10,687 --> 00:25:13,387
About a thousand people work there.
249
00:25:13,487 --> 00:25:16,287
Two-thirds US staff,
one third British.
250
00:25:16,387 --> 00:25:18,987
Everyone speaks German
or Russian.
251
00:25:19,087 --> 00:25:23,187
Everyone is just a particle
in the big information puzzle.
252
00:25:23,287 --> 00:25:27,287
For security everyone knows
only his own workspace.
253
00:25:27,387 --> 00:25:30,587
The data evaluator
bring the puzzle together.
254
00:25:30,687 --> 00:25:34,887
Only they have the overview.
That's why the Faber is so interesting.
255
00:25:34,987 --> 00:25:38,987
She leads the evaluation.
All data goes through her hands.
256
00:25:39,087 --> 00:25:43,087
Important findings will follow
Transmitted to London and Washington.
257
00:25:43,187 --> 00:25:47,787
We want to know everything. who will
listened to when, where and how.
258
00:25:48,287 --> 00:25:51,187
Information from the West
have top priority.
259
00:25:51,287 --> 00:25:53,287
Missile sites
NATO combat strength ...
260
00:25:53,387 --> 00:25:55,987
Everything,
what you can get out of her.
261
00:25:56,087 --> 00:25:58,487
Is that the son?
Miserable pupil.
262
00:25:58,587 --> 00:26:02,087
Hang around with Kiffer friends.
And the other woman?
263
00:26:02,187 --> 00:26:05,987
Sabine Cutter, Faber's equivalent
in the American department.
264
00:26:06,087 --> 00:26:09,887
Her father is a high animal there.
The Faber is easier to crack.
265
00:26:09,987 --> 00:26:13,687
What is she doing in her spare time?
No free time, only work.
266
00:26:13,787 --> 00:26:16,887
Every night alone at home.
Sometimes to the cinema.
267
00:26:16,987 --> 00:26:20,487
No man in sight?
Since the spouse has disappeared,
268
00:26:20,587 --> 00:26:23,487
she lives abstemious.
In other words:ripe for picking.
269
00:26:23,587 --> 00:26:28,187
You are Matthias Bjorn Kramer,
born 1949, occupation architect.
270
00:26:28,387 --> 00:26:32,487
Her father, Johann Kramer, lawyer.
Her mother, Ursula, a surgeon.
271
00:26:32,587 --> 00:26:36,587
A brother, Henning, 22 years old,
studies veterinary medicine in Cologne.
272
00:26:36,687 --> 00:26:40,287
You are looking for work in Berlin
in an architect's office.
273
00:26:40,387 --> 00:26:43,587
Your parents pay you
a monthly income.
274
00:26:44,287 --> 00:26:46,687
Does that mean I have the job?
275
00:26:48,587 --> 00:26:52,587
You will not go until yours
Praying legend while sleeping.
276
00:27:12,087 --> 00:27:15,387
Most of our leading ones
Comrades have in the fight against
277
00:27:15,487 --> 00:27:18,887
the Nazis risk their lives.
Many were locked in concentration camps
278
00:27:18,987 --> 00:27:21,387
or forced to emigrate.
279
00:27:24,787 --> 00:27:28,787
So how did our workers and
Peasant power triumphed over chaos,
280
00:27:28,887 --> 00:27:32,087
that of National Socialism
has left? Imagine:
281
00:27:32,187 --> 00:27:35,987
A nation of 17 million,
hardly any industry, hardly any mineral resources,
282
00:27:36,387 --> 00:27:40,987
and yet we are the ones now
tenth largest industrial nation.
283
00:27:55,187 --> 00:27:56,887
(All) Oh ...
284
00:27:56,987 --> 00:28:00,287
Do you see the hot air?
go up?
285
00:28:00,387 --> 00:28:03,387
Why is she doing this?
Why does it rise?
286
00:28:03,787 --> 00:28:06,387
What brings you to it?
287
00:28:07,187 --> 00:28:08,587
Christina?
288
00:28:08,687 --> 00:28:12,287
Because they have less mass
when the cold air has? - Hallelujah!
289
00:28:12,387 --> 00:28:14,587
So my effort was not in vain!
290
00:28:14,687 --> 00:28:16,787
Because cold air is heavier,
291
00:28:16,887 --> 00:28:20,887
she displaces the warm air
up. Look carefully!
292
00:28:27,587 --> 00:28:30,087
(All) Ah!
- Have you seen?
293
00:28:30,187 --> 00:28:34,287
Warm air creates buoyancy, causing
the air masses start moving,
294
00:28:34,387 --> 00:28:37,387
what her clueless
perceives as wind.
295
00:28:41,087 --> 00:28:43,887
And he drives the plane ahead!
296
00:28:43,987 --> 00:28:47,787
And that's exactly how it works
with hot air balloons, with dragons
297
00:28:47,887 --> 00:28:52,587
and in gliders. you will be
carried by waves of warm air.
298
00:28:57,087 --> 00:29:00,087
Throw him to me!
- Oh, people!
299
00:29:01,887 --> 00:29:05,887
Do you know how long it takes
to tinker until it flies?
300
00:29:05,987 --> 00:29:08,187
Get him.
301
00:29:08,287 --> 00:29:11,187
Will you give it to me, please.
302
00:29:21,887 --> 00:29:24,387
Your ingenuity knows well
no limits?
303
00:29:24,487 --> 00:29:27,787
At least that's not how I come
on stupid thoughts.
304
00:29:29,387 --> 00:29:33,387
Practical visual instruction
is essential. I think so too.
305
00:29:33,787 --> 00:29:36,587
But only,
if it is operated properly.
306
00:29:36,687 --> 00:29:40,687
The fluid mechanics is still standing
on the syllabus, Mr. Eberhardt.
307
00:29:40,787 --> 00:29:44,887
And did not Karl Marx say that
Knowledge of natural sciences
308
00:29:44,987 --> 00:29:48,787
the foundation of everyone
human development are?
309
00:29:49,687 --> 00:29:51,787
This may be. But the doctrine of
310
00:29:51,887 --> 00:29:55,887
like air currents for aircraft
can be used
311
00:29:55,987 --> 00:29:59,987
which is not allowed here.
Some could use this knowledge,
312
00:30:00,187 --> 00:30:04,487
to violate our state border.
And you know that.
313
00:30:32,187 --> 00:30:35,787
Can not you?
to collapse once?
314
00:30:37,087 --> 00:30:39,687
To each his own!
315
00:31:30,287 --> 00:31:33,287
# "... hitchhiked
or with 'm moped'
316
00:31:33,387 --> 00:31:36,187
"or black by train."
317
00:31:36,487 --> 00:31:41,187
"I am always with you
chasing it somewhere. "
318
00:31:42,387 --> 00:31:46,987
"No, I do not have a concert back then
missed by you "
319
00:31:47,487 --> 00:31:49,987
"and at night
I do not sleep, "
320
00:31:50,187 --> 00:31:53,787
"or when,
I dreamed of you. "
321
00:31:55,187 --> 00:31:57,487
"You played cello ..."
322
00:31:58,587 --> 00:32:01,187
"in every hall
in our area."
323
00:32:01,587 --> 00:32:04,287
"I always sat in the front row,"
324
00:32:04,387 --> 00:32:07,387
"and I found it so exciting."
325
00:32:08,987 --> 00:32:10,987
"Cello!"
326
00:32:11,787 --> 00:32:14,287
"You were a goddess to me."
327
00:32:14,387 --> 00:32:16,987
"And sometimes you looked at me"
328
00:32:17,287 --> 00:32:19,687
"and I thought" Mannomann "." #
329
00:32:19,887 --> 00:32:22,787
He plays our song.
330
00:32:23,787 --> 00:32:27,187
I just remembered something.
- Was it a wild night?
331
00:32:27,287 --> 00:32:30,587
A two-minute number in the drunk.
Three years ago. Hardly likely.
332
00:32:30,687 --> 00:32:34,287
But you remember it!
- I just remembered
333
00:32:34,387 --> 00:32:36,887
why I opted for physics.
I thought,
334
00:32:36,987 --> 00:32:40,287
the party pedagogues are fooling
not around.
335
00:32:40,687 --> 00:32:43,587
They too have to
respect the laws of nature.
336
00:32:45,087 --> 00:32:47,987
You can be so naive.
337
00:32:48,687 --> 00:32:51,687
Ask me what I'm doing.
338
00:32:53,187 --> 00:32:56,187
Come on, ask!
- What are you doing now?
339
00:32:56,387 --> 00:32:59,687
You can guess three times.
- You said I should ask!
340
00:32:59,787 --> 00:33:01,987
But I can not reveal anything.
341
00:33:02,087 --> 00:33:05,887
No word, they said.
- Then hold on to it.
342
00:33:05,987 --> 00:33:08,687
OK. I'll give you a hint.
343
00:33:08,787 --> 00:33:11,387
OK! No, wait.
344
00:33:11,587 --> 00:33:14,187
Look, I've got it:
345
00:33:14,487 --> 00:33:18,087
The gully is not alone
for the rats.
346
00:33:21,887 --> 00:33:23,687
# "Cello!"
347
00:33:24,587 --> 00:33:26,887
"You were a goddess to me."
348
00:33:27,087 --> 00:33:31,087
"And sometimes you looked at me
and I thought..." #
349
00:34:00,687 --> 00:34:03,687
When are you going?
Tomorrow in the afternoon.
350
00:34:07,087 --> 00:34:11,487
Then let me tell you something else.
Do not turn your eyes. Listen first.
351
00:34:11,587 --> 00:34:15,287
That's another country over there,
Lars. Full of temptations.
352
00:34:15,387 --> 00:34:19,387
More than you think possible.
This standard of living ...
353
00:34:19,987 --> 00:34:22,087
But you must never forget
354
00:34:22,187 --> 00:34:26,287
that's all with the dollars
paid from the Marshall Plan,
355
00:34:26,387 --> 00:34:29,987
around capitalism
to offer a shop window, yes?
356
00:34:30,087 --> 00:34:34,087
Your little America in the heart
our republic. I know, dad.
357
00:34:34,187 --> 00:34:38,087
And I know,
on which side I stand. Hm.
358
00:34:50,987 --> 00:34:53,087
Birthdays are hard
for you, what?
359
00:34:53,187 --> 00:34:56,787
For you too, I think.
I was a baby.
360
00:34:57,787 --> 00:35:01,287
What you do not know,
you can not miss.
361
00:35:03,887 --> 00:35:06,787
Do you sometimes think of him?
362
00:35:07,487 --> 00:35:10,487
To the man who did that?
363
00:35:10,587 --> 00:35:14,587
That he's out there somewhere
a normal life leads?
364
00:35:15,387 --> 00:35:18,387
Without ever having paid for it?
365
00:35:20,387 --> 00:35:23,987
The past should be
let rest.
366
00:35:50,187 --> 00:35:52,687
The same thing every night.
367
00:35:52,987 --> 00:35:56,787
We all have to get out early.
- Yes, I'll be ready soon!
368
00:36:10,387 --> 00:36:13,987
(Gita) We need a plan
for Klara. At seven is training.
369
00:36:14,087 --> 00:36:16,587
Can you do it in the morning?
always take it with you?
370
00:36:17,987 --> 00:36:20,887
Conrad?
- Yes. No problem.
371
00:36:22,087 --> 00:36:26,087
We have to pay attention to their diet
and enough sleep.
372
00:36:29,287 --> 00:36:32,287
Did not you talk to him?
373
00:36:35,287 --> 00:36:40,487
Axel had another collision
with Eberhardt. In the teacher's room.
374
00:36:42,287 --> 00:36:46,587
He knows that everything is reported.
He should just hold back.
375
00:36:46,887 --> 00:36:50,187
A gay worker,
maybe that will work.
376
00:36:50,287 --> 00:36:54,287
But a gay teacher,
that is professional suicide.
377
00:36:54,387 --> 00:36:57,687
I keep telling him:watch out,
with whom you invest.
378
00:36:57,787 --> 00:37:01,087
Avoid fights,
you can not win.
379
00:37:01,187 --> 00:37:05,787
Anyway, he knows that in the
Life should not just watch.
380
00:37:19,787 --> 00:37:23,787
Rest, up there! Stop that
shit Gefiedel on!
381
00:37:43,787 --> 00:37:46,587
(TV) "The news of the resignation
Willy Brandts "
382
00:37:46,687 --> 00:37:50,687
"hit like a bomb
and dismay. "
383
00:37:50,787 --> 00:37:54,787
"Being concerned that it is one
East German spy could succeed, "
384
00:37:54,887 --> 00:37:58,887
"to enter the chancellery.
Official East Berlin stated, "
385
00:37:58,987 --> 00:38:02,887
"that his policy was appreciated
and that one expects, "
386
00:38:02,987 --> 00:38:06,960
"that the new Bonn government the
Continue normalization policy. "
387
00:38:08,178 --> 00:38:11,143
Clear own goal of the Stasi.
388
00:38:12,202 --> 00:38:14,648
Brandt was the best
Friend of the East.
389
00:38:15,999 --> 00:38:19,542
He lived the normalization policy.
390
00:38:19,922 --> 00:38:22,702
We get in trouble
because we did not know about it.
391
00:38:22,802 --> 00:38:27,171
Brandt's flirtations with the Soviets have him
no friends made at NATO.
392
00:38:27,602 --> 00:38:29,542
They will be glad
that he is gone.
393
00:38:29,802 --> 00:38:32,982
Enough now, otherwise reports
Preston's wife missed him.
394
00:38:33,378 --> 00:38:35,102
A nightcap still ...
395
00:38:35,642 --> 00:38:39,422
Does NATO have to?
to be against normalization policy?
396
00:38:39,671 --> 00:38:41,610
You could benefit from it.
397
00:38:41,922 --> 00:38:43,502
Even Nixon admits that.
398
00:38:43,602 --> 00:38:45,684
In front of the camera maybe.
399
00:38:46,157 --> 00:38:49,422
The wall tastes good to many people.
400
00:38:50,152 --> 00:38:55,208
If she falls at some point,
do not all roll out the red carpet.
401
00:40:06,387 --> 00:40:08,187
Emil?
402
00:40:59,587 --> 00:41:02,187
Oh. Thank God.
403
00:41:02,987 --> 00:41:05,887
I thought,
you were already gone.
404
00:41:11,387 --> 00:41:13,987
Be careful.
405
00:41:56,987 --> 00:41:58,987
Have a good day.
Thank you.
406
00:44:29,787 --> 00:44:34,087
Can not his father do anything?
I think they would not
407
00:44:34,187 --> 00:44:36,387
realize,
when they meet like that.
408
00:44:36,487 --> 00:44:39,087
I know, that's the age,
that is growing,
409
00:44:39,187 --> 00:44:43,087
but if your own son
treated like ...
410
00:44:43,687 --> 00:44:47,687
This is worse than loneliness.
That's degrading.
411
00:44:51,487 --> 00:44:53,687
Stop it now!
Enjoy your time,
412
00:44:53,787 --> 00:44:56,987
instead of playing the sorrowful aunt.
Did you already think
413
00:44:57,087 --> 00:44:59,587
to interview a youth therapist?
He said
414
00:44:59,687 --> 00:45:04,087
I have to give him an outlet,
so that he can let off steam.
415
00:45:04,187 --> 00:45:08,687
Easier said than done.
In a year he has that behind him.
416
00:45:08,787 --> 00:45:12,287
You'll see. Then that's all
forgive and forget.
417
00:45:12,387 --> 00:45:13,887
See you tomorrow morning.
418
00:45:16,787 --> 00:45:19,787
# Voulez-vous coucher avec moi
ce soir? #
419
00:45:36,687 --> 00:45:39,987
(Man) "Look at her first of all
in the left eye. "
420
00:45:40,087 --> 00:45:42,787
"The impressions
of the left eye are from the "
421
00:45:42,887 --> 00:45:46,487
"processed right brain.
About the left eye therefore leads "
422
00:45:46,587 --> 00:45:50,487
"a direct line
to the female emotions. "
423
00:45:51,587 --> 00:45:53,887
"A woman,
which lowers the view, "
424
00:45:53,987 --> 00:45:58,287
"signals her submission.
When she returns the look, "
425
00:45:58,387 --> 00:46:02,987
"that means that attraction
based on reciprocity. "
426
00:46:04,987 --> 00:46:07,287
"Is the first
Made eye contact, "
427
00:46:07,387 --> 00:46:11,987
"make yourself scarce with it
the woman's desire can grow. "
428
00:49:51,387 --> 00:49:54,977
Opera:Mozart or Puccini.
More like vodka than gin.
429
00:49:55,587 --> 00:49:58,587
Red wine, not white wine,
Merlot or Burgundy.
430
00:49:58,687 --> 00:50:01,087
Perfume:Chanel no. 9th
Kitchen:rather Italian
431
00:50:01,187 --> 00:50:03,587
as French,
she reads alongside Englishmen
432
00:50:03,687 --> 00:50:06,087
Scott Fitzgerald, Faulkner,
Mark Twain.
433
00:50:06,187 --> 00:50:10,187
Currently "How to kill a Mockingbird"
from Harper Lee.
434
00:50:11,187 --> 00:50:14,087
Not the tie. You want yourself
to apply for a job
435
00:50:14,187 --> 00:50:17,487
and not the role in "Hair".
Avoid unimportant details.
436
00:50:17,587 --> 00:50:21,587
If you stay vague,
eat the women from the hand.
437
00:50:22,687 --> 00:50:25,187
The blue.
And as far as her work goes,
438
00:50:25,287 --> 00:50:28,987
she has a legend just like you.
Do not ride around on it.
439
00:50:29,087 --> 00:50:32,587
Ask her for personal items.
After the divorce, the son.
440
00:50:32,687 --> 00:50:35,787
How is this quote again:
"To be credible,"
441
00:50:35,887 --> 00:50:39,287
"You have to be of your own truth
be convinced. "Nietzsche.
442
00:50:39,387 --> 00:50:42,087
The more you believe in it,
the better you lie.
443
00:50:42,187 --> 00:50:44,887
Signs you every psychopath
or politician.
444
00:50:44,987 --> 00:50:48,587
Her age is because of her
let someone else sit.
445
00:50:48,687 --> 00:50:52,587
Just hold course until it bites.
If she wants to get you to bed,
446
00:50:52,687 --> 00:50:55,587
then she should do something for it.
447
00:50:57,287 --> 00:51:01,287
Pass the right moment.
Wait until she's alone.
448
00:51:24,587 --> 00:51:28,187
A coffee please.
With pleasure. Your coffee.
449
00:51:43,187 --> 00:51:44,687
Your coffee.
450
00:51:44,787 --> 00:51:47,387
Thank you.
May I help you.
451
00:51:50,587 --> 00:51:54,487
Excuse me.
Could I borrow your sugar?
452
00:51:56,387 --> 00:51:58,987
Thank you very much.
453
00:52:08,487 --> 00:52:11,487
Thanks again.
Never mind.
454
00:52:23,387 --> 00:52:26,587
Oh. I'm sorry!
Was that my fault?
455
00:52:26,687 --> 00:52:30,287
Excuse me, could we
have a rag?
456
00:52:30,387 --> 00:52:33,787
I'll pay you the cleaning!
It's just a few drops.
457
00:52:33,887 --> 00:52:36,087
Then I will order you
A new coffee.
458
00:52:36,187 --> 00:52:40,187
That is really no problem.
I insist. You're welcome.
459
00:52:40,287 --> 00:52:42,887
Come.
460
00:52:56,187 --> 00:52:58,587
Do you love Dickens?
461
00:52:58,687 --> 00:53:02,087
Not everything. "Little Dorrit"
is a bit sentimental
462
00:53:02,187 --> 00:53:05,187
for my taste.
And this one?
463
00:53:06,187 --> 00:53:10,187
Ah. God, I do not know
where to start?
464
00:53:11,187 --> 00:53:14,787
The characters...
all the big topics ...
465
00:53:14,987 --> 00:53:19,587
Duty fulfillment, sacrifice ...
That everyone has his secrets.
466
00:53:19,787 --> 00:53:22,087
That we end up nobody
know correctly.
467
00:53:22,187 --> 00:53:25,687
Not our neighbor either.
But is not that exactly the point?
468
00:53:25,787 --> 00:53:29,787
That only love builds the bridges?
But Carton sacrifices his life,
469
00:53:29,887 --> 00:53:33,487
by proving
that love makes us, no matter,
470
00:53:33,587 --> 00:53:36,587
whether we are worthy of her or not.
471
00:53:36,787 --> 00:53:39,187
Very romantic.
472
00:53:39,287 --> 00:53:42,287
For a man?
For a boy so young.
473
00:53:43,587 --> 00:53:46,587
Maybe I have an old soul.
474
00:53:49,387 --> 00:53:52,287
Where does your accent come from?
Half British,
475
00:53:52,387 --> 00:53:55,987
the other half Swedish.
A hybrid, then.
476
00:53:57,287 --> 00:54:00,287
I've heard worse.
477
00:54:02,487 --> 00:54:05,587
You are new to Berlin.
I am from Dusseldorf.
478
00:54:05,687 --> 00:54:09,387
I try to find work here.
As an architect.
479
00:54:09,487 --> 00:54:11,287
And you?
480
00:54:12,587 --> 00:54:14,687
British army.
Procurement Department.
481
00:54:14,787 --> 00:54:17,387
Pretty boring job.
482
00:54:17,487 --> 00:54:19,887
Live long
in Germany? God!
483
00:54:19,987 --> 00:54:23,987
To the 20 years. More even.
Your family must be missing.
484
00:54:24,787 --> 00:54:29,987
I married a German.
Since then I am Persona non grata!
485
00:54:30,187 --> 00:54:33,787
Your husband is also from Berlin?
Munich. Ex-husband.
486
00:54:39,287 --> 00:54:42,187
Man, I have to go.
487
00:54:45,287 --> 00:54:48,187
Matthias Kramer.
Lauren Faber.
488
00:54:48,687 --> 00:54:52,287
It was really nice
to chat with you, Lauren.
489
00:54:52,387 --> 00:54:55,387
Maybe we'll see each other
again?
490
00:55:43,087 --> 00:55:47,087
Have a nice day, Mrs Korittke.
- Thank you. Goodbye.
491
00:55:51,387 --> 00:55:54,287
You are too late again.
- Was stopped.
492
00:55:54,387 --> 00:55:57,687
Nobody is irreplaceable.
- When you begged me,
493
00:55:57,787 --> 00:56:00,387
to join in this thing,
that sounded different.
494
00:56:00,487 --> 00:56:03,687
"We can not do this without you.
We need someone, "
495
00:56:03,787 --> 00:56:05,287
"that can haul heavy."
496
00:56:05,387 --> 00:56:09,387
I also told you
that you should be punctual.
497
00:56:09,587 --> 00:56:12,487
Paws away from the goods!
498
00:56:22,887 --> 00:56:25,787
It's about time too!
499
00:56:53,787 --> 00:56:55,587
You're too late.
- Five minutes!
500
00:56:55,687 --> 00:56:58,687
My God, what is this excitement?
501
00:56:59,087 --> 00:57:01,687
How's it going?
502
00:57:04,387 --> 00:57:08,387
We are here. Another month.
At most six weeks.
503
00:57:10,287 --> 00:57:11,887
Ah!
504
00:57:15,387 --> 00:57:18,187
Pull once, please!
505
00:57:20,387 --> 00:57:22,187
Hello?
506
00:57:22,887 --> 00:57:25,487
Princess!
507
00:57:25,587 --> 00:57:27,387
Hello?
508
00:57:29,187 --> 00:57:30,987
Whoa! Ah!
509
00:57:31,687 --> 00:57:34,287
You are too late!
510
00:57:52,642 --> 00:57:55,293
Did you mark that?
511
00:58:08,187 --> 00:58:09,382
Ah, Lauren.
512
00:58:09,997 --> 00:58:14,729
Russian top call. They increase
the military presence in the GDR.
513
00:58:15,422 --> 00:58:18,142
So much for disarmament.
514
00:58:18,779 --> 00:58:22,010
And they do not even hurt
the disarmament treaties,
515
00:58:22,722 --> 00:58:24,742
because East Germany
did not sign.
516
00:58:25,282 --> 00:58:26,702
A Trojan horse?
517
00:58:27,762 --> 00:58:30,982
Please to the central office.
And to the NSA.
518
00:58:48,387 --> 00:58:51,087
I wanted to see
if it's still that good
519
00:58:51,187 --> 00:58:54,087
And? Is it?
Better even.
520
00:58:54,387 --> 00:58:58,387
Are we going to have a drink afterwards?
I meet with Emil.
521
00:58:59,587 --> 00:59:02,887
Is it getting better with you?
I said that's over.
522
00:59:02,987 --> 00:59:06,587
Men or boys,
is always the same.
523
00:59:54,387 --> 00:59:56,687
Yes?
"Let's go."
524
00:59:56,787 --> 00:59:59,487
Did she come?
"Oh yeah!"
525
00:59:59,587 --> 01:00:03,487
In 24 hours you have them
on the silver tray.
526
01:00:14,987 --> 01:00:18,687
Yes, I say that with everyone
Opportunity and I will not
527
01:00:18,787 --> 01:00:21,387
apologize for that.
The competitive sport demands
528
01:00:21,487 --> 01:00:24,387
total use in the pelvis
and outside the basin.
529
01:00:24,487 --> 01:00:28,487
The participation of the parents is included
especially with our home sleepers
530
01:00:28,587 --> 01:00:31,987
the decisive factor.
Before us lies the championship.
531
01:00:32,087 --> 01:00:35,087
How your daughter strikes there,
decides
532
01:00:35,187 --> 01:00:37,787
whether they are up for the Olympics selection
qualified.
533
01:00:37,887 --> 01:00:41,887
Even outside of the training must
my exercise and nutrition program
534
01:00:41,987 --> 01:00:44,087
be strictly complied with.
535
01:00:44,187 --> 01:00:47,987
Self-motivation must be yours
Daughter become second nature,
536
01:00:48,087 --> 01:00:50,587
so that they have the necessary
Competition strength achieved.
537
01:00:50,687 --> 01:00:52,887
If you want her
In the coming weeks
538
01:00:52,987 --> 01:00:55,987
notice physical changes,
Do not Scare.
539
01:00:56,087 --> 01:01:00,187
That is necessary for it to force itself
and improve speed.
540
01:01:00,287 --> 01:01:03,087
One more thing, and there is
nothing to shake:
541
01:01:03,187 --> 01:01:07,387
The training is up to the trainer!
Your job is to
542
01:01:07,487 --> 01:01:10,287
To support your daughter
and to encourage.
543
01:01:10,387 --> 01:01:13,187
Do not try,
to compete with the coach.
544
01:01:13,287 --> 01:01:16,287
This only leads to confusion
and conflicts. So:
545
01:01:16,387 --> 01:01:18,887
The training is up to the trainer!
546
01:01:18,987 --> 01:01:21,887
So. And I want that now
hear from you again.
547
01:01:21,987 --> 01:01:24,387
(All)
The training is up to the trainer!
548
01:01:24,487 --> 01:01:26,987
(Coach) Again,
so that it is right!
549
01:01:27,087 --> 01:01:30,487
(All) Training is the thing
the trainer! - Good!
550
01:01:30,587 --> 01:01:34,287
Let's make sure your daughters
make our state proud.
551
01:01:34,387 --> 01:01:37,187
As a future Olympic champion!
552
01:01:49,387 --> 01:01:53,787
Can not you do it punctually once
be? - Do not start again.
553
01:01:55,687 --> 01:01:58,687
What a shit
together talking.
554
01:01:58,887 --> 01:02:02,687
That's his job, for motivation
and to ensure self-confidence.
555
01:02:02,787 --> 01:02:05,187
If she does not
into the Olympic squad creates?
556
01:02:05,287 --> 01:02:10,487
You can not rule that out.
- If we support her properly.
557
01:02:11,987 --> 01:02:13,687
You owe her that.
558
01:02:13,787 --> 01:02:17,487
This nonsense only exists in
your head! Not in mine.
559
01:02:17,587 --> 01:02:20,387
Just keep it down.
560
01:02:35,587 --> 01:02:38,287
Here comes our winner!
- I'm sorry.
561
01:02:38,387 --> 01:02:40,687
Two hair dryers were broken.
- Hi sweetheart.
562
01:02:40,787 --> 01:02:43,387
Hi Mom.
563
01:03:05,387 --> 01:03:07,287
# But you are still sleeping soundly
564
01:03:08,587 --> 01:03:10,587
Hidden in my arms
565
01:03:14,787 --> 01:03:16,387
And I hold you tight
566
01:03:18,387 --> 01:03:19,887
keep watch
567
01:03:20,987 --> 01:03:23,587
Until my hunger scares you #
568
01:03:27,087 --> 01:03:28,887
May I?
569
01:03:33,187 --> 01:03:34,687
English people?
570
01:03:34,787 --> 01:03:38,787
In my previous life.
Now proud West Berliner.
571
01:03:39,587 --> 01:03:42,487
And how did you get a visa?
572
01:03:45,487 --> 01:03:49,487
Thanks to my English mother
and my German father.
573
01:03:50,187 --> 01:03:52,787
No more contact.
574
01:03:52,987 --> 01:03:55,787
I plan day trips
for Ami tourists.
575
01:03:55,687 --> 01:03:58,087
Now I'm looking for suitable places.
576
01:03:58,187 --> 01:04:01,887
I guess it has its charm
to see how the other side lives.
577
01:04:01,987 --> 01:04:04,887
It is not the only attraction.
578
01:04:07,787 --> 01:04:11,687
The idea came to me as I approached
the World Festival was here.
579
01:04:11,787 --> 01:04:15,387
We were hostilated
warned, all Westerners decadent,
580
01:04:15,487 --> 01:04:20,087
Capitalists, etc. But no matter where,
everyone was just curious.
581
01:04:20,187 --> 01:04:24,587
Not after the usual shit ...
Beatles or the jeans prices.
582
01:04:24,687 --> 01:04:27,987
No, they wanted to know
how we live, work,
583
01:04:28,087 --> 01:04:32,487
what else we do You could
do not get enough of it.
584
01:04:32,587 --> 01:04:37,087
I thought, that kind of curiosity
should be based on reciprocity.
585
01:04:37,187 --> 01:04:39,987
Every tourist brings in
couple of fat dollars with.
586
01:04:40,087 --> 01:04:43,487
Maybe I am too
a decadent capitalist.
587
01:04:43,587 --> 01:04:47,587
Or an opportunist.
- I am definitely!
588
01:04:48,887 --> 01:04:51,487
And you? You are...
589
01:04:51,787 --> 01:04:54,587
Let me guess! Musician?
590
01:04:55,587 --> 01:04:57,387
Artist?
591
01:04:58,387 --> 01:05:00,187
Teacher.
592
01:05:02,187 --> 01:05:05,287
Nobody is discriminated against.
According to party decision,
593
01:05:05,387 --> 01:05:07,087
Gays are treated the same way
594
01:05:07,187 --> 01:05:09,487
like all other pariahs
in this country.
595
01:05:09,587 --> 01:05:13,087
As long as we do not show it that way
we are just another cog
596
01:05:13,187 --> 01:05:16,487
in the socialist gear.
When we dance out of line,
597
01:05:16,587 --> 01:05:18,487
we are in therapy very fast,
598
01:05:18,587 --> 01:05:21,987
so we do not the others
infected with our perversions.
599
01:05:22,087 --> 01:05:24,787
We like to pay the price,
to undisturbed the dream
600
01:05:24,887 --> 01:05:28,387
to live in the socialist paradise.
- Is that not dangerous,
601
01:05:28,487 --> 01:05:31,487
if you talk like that.
With a stranger?
602
01:05:32,187 --> 01:05:35,187
Are you telling me if it's dangerous?
603
01:05:38,787 --> 01:05:40,487
Duncan March.
604
01:05:48,887 --> 01:05:51,887
Since you have been everywhere?
605
01:06:03,587 --> 01:06:05,087
Colleague of mine,
606
01:06:05,187 --> 01:06:07,487
already old,
died last year.
607
01:06:07,587 --> 01:06:10,487
Too many of those here.
608
01:06:10,787 --> 01:06:12,787
At his funeral ...
609
01:06:12,887 --> 01:06:15,487
I looked at his coffin
and thought:
610
01:06:15,587 --> 01:06:18,387
My God, how tight he is.
611
01:06:22,287 --> 01:06:26,887
He has all his fucking life
worked to fit in there.
612
01:06:50,987 --> 01:06:53,687
Is that a pity?
613
01:06:53,787 --> 01:06:56,387
Does it feel that way?
614
01:07:03,187 --> 01:07:05,787
I'll be back.
615
01:07:34,887 --> 01:07:36,687
Hello.
616
01:07:36,987 --> 01:07:39,287
Oranges!
- Yes. Just got in.
617
01:07:39,387 --> 01:07:43,287
The snake was already around the corner.
But that is not all.
618
01:07:43,387 --> 01:07:45,087
Tata Tata!
- How that smells.
619
01:07:45,187 --> 01:07:47,587
You should not spend your money
spend for us.
620
01:07:47,687 --> 01:07:50,487
These are just a few extras,
from time to time...
621
01:07:50,587 --> 01:07:52,287
Chocolate.
- Oh. For me!
622
01:07:52,387 --> 01:07:54,487
We divide that.
- Every day a piece.
623
01:07:54,587 --> 01:07:57,987
From Friday there's bicycle tubes.
If you want, say it.
624
01:07:58,087 --> 01:08:00,687
Attention! So.
625
01:08:01,187 --> 01:08:04,187
Not as much.
- Is there something to celebrate?
626
01:08:04,587 --> 01:08:06,687
Are you crazy?
She is in training!
627
01:08:06,787 --> 01:08:08,887
Am I the only one
with some sense?
628
01:08:08,987 --> 01:08:10,587
Do not spoil the mood.
629
01:08:10,687 --> 01:08:12,187
Well, we drink
630
01:08:12,287 --> 01:08:13,987
on Klara ...
631
01:08:14,087 --> 01:08:16,887
and her recording
into the elite swim team.
632
01:08:16,987 --> 01:08:19,187
Congratulations, Klara.
633
01:08:19,287 --> 01:08:21,087
On Klara!
634
01:08:21,387 --> 01:08:23,387
On our Klara.
635
01:08:23,487 --> 01:08:26,387
To you of you.
- Great.
636
01:08:27,587 --> 01:08:30,487
And now ... drum roll!
637
01:08:30,587 --> 01:08:35,187
Juliane, that does not live up to our expectations
only fulfilled, but exceeded.
638
01:08:35,287 --> 01:08:38,987
Far exceeded! - We learned
Earlier that she passed her high school diploma.
639
01:08:39,087 --> 01:08:42,687
And not just passed
but with flying colors.
640
01:08:43,087 --> 01:08:46,687
Congratulations, Juliane.
- On Juliane! - On Juliane.
641
01:08:46,787 --> 01:08:50,287
And, now it's full steam
in medical school?
642
01:08:50,387 --> 01:08:53,787
Do you already know where?
- Leipzig. Karl Marx University.
643
01:08:53,887 --> 01:08:56,487
At least the plan.
- That's clear, like lump broth
644
01:08:56,587 --> 01:08:59,787
in your grades and merits.
- Or in Moscow ...
645
01:08:59,887 --> 01:09:03,287
especially Lars keeps an eye on her
could throw.
646
01:09:03,387 --> 01:09:05,487
Leipzig has one
excellent university hospital.
647
01:09:05,587 --> 01:09:09,187
Why do you want her?
so far away?
648
01:09:09,387 --> 01:09:12,387
She will miss us one way or the other.
649
01:09:22,787 --> 01:09:24,487
What is this now?
650
01:09:24,587 --> 01:09:27,187
I can not sleep,
when you have light on.
651
01:09:27,287 --> 01:09:30,587
No sheet helps.
It's my room, is not it?
652
01:09:30,687 --> 01:09:32,487
Leave it!
653
01:09:33,187 --> 01:09:35,787
It's good.
654
01:09:48,087 --> 01:09:51,987
That with swimming,
you want that, right?
655
01:09:54,187 --> 01:09:57,187
If not, you have to tell her.
656
01:09:58,787 --> 01:10:00,687
Like me and the medicine.
657
01:10:00,787 --> 01:10:05,287
I never said that I want that.
She decided that for me.
658
01:10:07,287 --> 01:10:09,687
Sometimes...
659
01:10:09,787 --> 01:10:13,787
I do not know,
where I start and where it ends
660
01:10:17,187 --> 01:10:20,087
If you do not want that,
you have to say it for so long
661
01:10:20,187 --> 01:10:21,987
until she gets it.
662
01:10:24,087 --> 01:10:25,887
Klara?
663
01:10:27,087 --> 01:10:28,887
Klara?
664
01:10:44,787 --> 01:10:48,787
I just want to
that he is also proud of me.
665
01:11:25,587 --> 01:11:28,587
Gunter, that brings nothing.
666
01:11:31,187 --> 01:11:34,687
Do not make me your enemy,
do you hear?
667
01:13:16,187 --> 01:13:18,687
Can I help?
668
01:13:18,787 --> 01:13:22,787
He does not start anymore.
Turn off the ignition.
669
01:13:29,887 --> 01:13:32,787
Start now!
670
01:13:42,487 --> 01:13:45,087
Run like clockwork.
Many Thanks.
671
01:13:45,187 --> 01:13:50,387
I do not want to stop you. was
Good to see you again, Lauren.
672
01:13:55,187 --> 01:13:57,887
May I buy you a coffee?
673
01:13:57,987 --> 01:14:00,087
As a thank you?
674
01:14:07,287 --> 01:14:11,287
(TV) "Australia against Federal Republic
on June 18th in Volksparkstadion. "
675
01:14:11,387 --> 01:14:15,287
"On June 22nd then DDR
against Federal Republic in ... "
676
01:14:18,287 --> 01:14:20,887
Do you like football?
677
01:14:21,187 --> 01:14:22,987
Sometimes.
678
01:14:24,387 --> 01:14:27,987
How is the job search going?
There is an offer.
679
01:14:28,187 --> 01:14:30,987
The interior
for a hotel in Tiergarten.
680
01:14:31,087 --> 01:14:33,487
That's actually sooner
a draftsman job,
681
01:14:33,587 --> 01:14:36,087
but it would be a foot in the door.
682
01:14:36,187 --> 01:14:39,787
I know by the end of the week
hopefully more.
683
01:14:41,687 --> 01:14:46,287
Since our last meeting
I did not talk to anyone
684
01:14:48,087 --> 01:14:51,087
The weekends are on
worst.
685
01:14:51,387 --> 01:14:54,887
Sometimes I almost forget
how my own voice sounds.
686
01:14:54,987 --> 01:14:59,587
Why do not you go out.
There are enough clubs or bars.
687
01:15:01,087 --> 01:15:03,887
Pop music is not mine.
688
01:15:03,987 --> 01:15:05,487
I rather get up
689
01:15:05,587 --> 01:15:08,187
Verdi and Puccini.
690
01:15:08,287 --> 01:15:10,987
Great composers.
691
01:15:11,087 --> 01:15:12,887
For real?
692
01:15:14,387 --> 01:15:17,987
Many people consider Puccini
yes, for sentimental. But I think,
693
01:15:18,087 --> 01:15:21,687
there is a difference
between sentimental and sentimental.
694
01:15:21,787 --> 01:15:25,187
The former is based on spiritual
Confrontation and the latter
695
01:15:25,287 --> 01:15:28,287
is just
thoughtless blouse.
696
01:15:29,187 --> 01:15:32,187
You are really an old soul.
697
01:15:33,687 --> 01:15:35,487
And you?
698
01:15:35,787 --> 01:15:38,687
Are you better for yourself?
699
01:15:38,987 --> 01:15:40,987
Relationships...
700
01:15:41,087 --> 01:15:44,287
I have,
I think, lost the wire.
701
01:15:44,387 --> 01:15:48,087
That brings the divorce
probably with you. Children too.
702
01:15:48,187 --> 01:15:52,787
I have a nearly grown son.
'n quite a problem. It is said
703
01:15:52,887 --> 01:15:56,087
the love of the child is the only
not to reply
704
01:15:56,187 --> 01:15:59,787
instructed.
I just can approve that too.
705
01:16:05,287 --> 01:16:09,287
God, I ... I do not know
why I tell you that.
706
01:16:11,287 --> 01:16:14,187
I take that as a compliment.
707
01:16:17,587 --> 01:16:20,587
Maybe this is ... um ...
708
01:16:22,187 --> 01:16:25,187
So, in the opera
is currently running "Tosca".
709
01:16:26,087 --> 01:16:28,587
I could try
to get two cards.
710
01:16:28,687 --> 01:16:32,287
We could go ahead
what to eat and ...
711
01:16:32,787 --> 01:16:34,287
No?
712
01:16:34,387 --> 01:16:36,587
Not a good idea?
713
01:16:36,687 --> 01:16:39,087
But. Nice.
714
01:16:39,187 --> 01:16:42,787
Only ... you mean
because we hardly know each other?
715
01:16:43,087 --> 01:16:46,987
But it somehow feels
not like that, right?
716
01:16:50,787 --> 01:16:53,487
Excuse me.
I embarrassed you.
717
01:16:53,587 --> 01:16:56,187
I trample!
I'm a hopeless case.
718
01:16:56,287 --> 01:17:00,887
Excuse me. Do not you believe,
I ... I did not want you ...
719
01:17:00,987 --> 01:17:04,987
Let's forget it!
Thank you for the coffee.
720
01:17:14,787 --> 01:17:17,387
Matthias? Matthias?
721
01:17:41,887 --> 01:17:44,487
Your phone number.
722
01:17:46,087 --> 01:17:50,687
I do not know what you are doing
Boy, but keep it up.
723
01:18:00,987 --> 01:18:04,587
(TV) "Richard Nixon's fight
the presidency is about to "
724
01:18:04,687 --> 01:18:06,987
"to trigger a constitutional crisis."
725
01:18:07,087 --> 01:18:08,887
"As..."
726
01:18:08,987 --> 01:18:12,287
"... Watergate affair becomes,
the more he invokes "
727
01:18:12,387 --> 01:18:15,987
"on supposed ...
Rights of his office ... "
728
01:18:17,887 --> 01:18:20,787
"Does he believe, Parliament ..."
729
01:18:24,587 --> 01:18:27,187
"Again and again..."
730
01:18:27,987 --> 01:18:31,287
"... in which he is in the truest
Meaning of the word, "
731
01:18:31,387 --> 01:18:33,187
"to pull out of the affair."
732
01:18:33,287 --> 01:18:37,887
(Interpreter on TV) "I had
No information about Watergate. "
733
01:18:38,987 --> 01:18:43,087
"I did not know about one
I am still a bit negative. "
734
01:18:43,187 --> 01:18:46,387
"been involved.
I did not cover it up "
735
01:18:46,487 --> 01:18:50,487
"nor have I instigated others."
- Sabine! Eat!
736
01:18:51,987 --> 01:18:55,887
"That was and is
the unqualified truth. "
737
01:18:56,722 --> 01:19:00,647
Now it's Nixon
save his legacy
738
01:19:01,082 --> 01:19:03,742
as the president, the one
Vietnam War ended.
739
01:19:03,922 --> 01:19:08,052
He could have had peace in 1969,
but they should rather bring bombs.
740
01:19:08,402 --> 01:19:10,382
And he has done that.
741
01:19:11,145 --> 01:19:14,622
Peace and honor sounds
just better than Watergate.
742
01:19:16,387 --> 01:19:18,337
Is not Sabine coming to dinner?
743
01:19:33,187 --> 01:19:34,787
Yes.
744
01:19:38,687 --> 01:19:41,187
Where is it going today?
Probably in a club.
745
01:19:41,287 --> 01:19:43,787
And after that, let's see ...
746
01:19:43,887 --> 01:19:46,487
And that helps?
747
01:19:47,187 --> 01:19:49,487
All the going out ...
748
01:19:49,587 --> 01:19:52,587
Will you help forget New York?
749
01:19:54,387 --> 01:19:57,287
Why do you never want to talk about it?
750
01:19:57,387 --> 01:19:59,587
Because that would not change anything.
751
01:19:59,687 --> 01:20:03,587
But maybe it would be you
better go.
752
01:20:07,187 --> 01:20:10,087
Dad is worried
that you make yourself vulnerable.
753
01:20:10,187 --> 01:20:12,887
If one wants to know:
I'm Sabine Cutter,
754
01:20:12,987 --> 01:20:15,587
Translator at Baumgarten Verlag.
755
01:20:15,687 --> 01:20:19,687
Do not worry, I'll take it
Do not disappoint.
756
01:20:23,187 --> 01:20:26,187
If you already ask,
it really helps.
757
01:20:26,987 --> 01:20:29,887
Stop worrying.
Both!
758
01:20:33,087 --> 01:20:37,387
# Oh I can not keep it in can not keep it
I've gotta let it out. #
759
01:20:37,587 --> 01:20:38,987
Thank you.
760
01:20:39,187 --> 01:20:42,987
# World's got to see.
See all the love, love that's in me
761
01:20:43,187 --> 01:20:44,587
I said why walk alone.
762
01:20:44,987 --> 01:20:48,387
Why I'm worry when it's
warm over here.
763
01:20:48,787 --> 01:20:52,287
You got so much to say,
say what you mean.
764
01:20:52,587 --> 01:20:55,587
Mean what you're thinking, '
and think anything.
765
01:20:55,687 --> 01:20:59,987
Oh why, why must you waste
you're life away. #
766
01:21:00,987 --> 01:21:04,087
I'm waiting for someone.
- When he comes, I disappear.
767
01:21:04,187 --> 01:21:06,587
Schwuppdiwupps!
768
01:21:06,687 --> 01:21:09,287
If he comes!
769
01:21:11,087 --> 01:21:13,687
New playmates?
770
01:21:14,187 --> 01:21:17,087
We do something together.
771
01:21:19,487 --> 01:21:21,587
Gardening.
772
01:21:21,687 --> 01:21:24,587
You have no garden.
773
01:21:26,287 --> 01:21:28,887
Flower boxes.
774
01:21:29,187 --> 01:21:32,087
So what are you doing together?
775
01:21:33,187 --> 01:21:35,587
Reserved for bed whispers!
776
01:21:35,687 --> 01:21:38,687
I believe,
I do not want to know anymore.
777
01:21:38,787 --> 01:21:41,787
Axel, you have me
always underestimated.
778
01:21:42,787 --> 01:21:46,787
But the day will come
where you notice ... - Tobias!
779
01:21:50,787 --> 01:21:53,687
You put us all in danger
with your talk.
780
01:21:53,787 --> 01:21:56,887
But I did not say anything to him!
- For real! - Ah!
781
01:21:56,987 --> 01:21:59,787
No more drops of alk,
until we are through?
782
01:21:59,887 --> 01:22:02,587
Not a damned drop!
783
01:22:41,687 --> 01:22:44,587
Excuse me.
784
01:22:59,987 --> 01:23:01,787
(Man) Gunter?
785
01:23:13,187 --> 01:23:15,187
How is your wife?
786
01:23:15,287 --> 01:23:19,087
I want to go, Gregor. - The feeling
we all have from time to time.
787
01:23:19,187 --> 01:23:22,387
No, always! Every minute!
Why am I talking about you?
788
01:23:22,487 --> 01:23:25,387
get pulled in?
- Out of decency, like me.
789
01:23:25,487 --> 01:23:29,287
To protect socialism
his inner enemies. - decency?
790
01:23:29,387 --> 01:23:32,987
My people trust me
as a human, not as a brigadier.
791
01:23:33,087 --> 01:23:36,287
And I run to you and tell you
the dirt on?
792
01:23:36,387 --> 01:23:38,887
Colleague A has one
made political joke.
793
01:23:38,987 --> 01:23:42,687
Colleague B drinks too much. Colleague C
was abandoned by his wife.
794
01:23:42,787 --> 01:23:47,387
Can you tell me what that is
has to do with decency, Gregor?
795
01:23:50,587 --> 01:23:54,587
What do you think
why did you become Brigadier?
796
01:23:56,587 --> 01:24:00,287
To be faithful to our cause
it's worth it. Not just for you.
797
01:24:00,387 --> 01:24:03,287
Also for your family.
What is wrong with that?
798
01:24:03,987 --> 01:24:06,587
There was a time
I wanted to be like you.
799
01:24:06,687 --> 01:24:10,687
That's where I have your principles
even admired.
800
01:24:10,787 --> 01:24:13,187
But you can do that
take better place like me.
801
01:24:13,287 --> 01:24:16,287
I'm done with it.
Once and for all.
802
01:24:19,187 --> 01:24:20,987
Gunter!
803
01:24:28,649 --> 01:24:32,730
Soviet armaments talks with the GDR.
804
01:24:33,162 --> 01:24:35,210
Intercepted from the wireless network.
805
01:24:36,217 --> 01:24:40,092
Planned increase
of weapons and combat units,
806
01:24:40,482 --> 01:24:44,089
Infantry, Rifle Battalions,
807
01:24:44,757 --> 01:24:47,452
also rocket launcher positions.
808
01:24:47,552 --> 01:24:50,003
You can see numbers
the dossier.
809
01:24:50,322 --> 01:24:52,702
Our headquarters
recommends monitoring.
810
01:24:52,802 --> 01:24:54,102
NSA too.
811
01:24:55,482 --> 01:24:56,813
Point 4
812
01:24:56,913 --> 01:24:59,502
Talks between
Havana and Moscow
813
01:24:59,602 --> 01:25:02,670
about African
independence struggles
814
01:25:02,922 --> 01:25:06,307
in Angola, Ethiopia
and Mozambique.
815
01:25:06,602 --> 01:25:08,127
Rhodesia and
Chad too.
816
01:25:08,732 --> 01:25:11,822
Everyone should be part of the new,
socialist world order.
817
01:25:12,842 --> 01:25:14,685
Need for it
they do not like the Cubans.
818
01:25:15,242 --> 01:25:18,246
Well, when rebels do it
with their new Russian tanks
819
01:25:18,602 --> 01:25:20,246
and Kalashnikovs see
820
01:25:20,682 --> 01:25:23,902
is the best advertisement for the soviets.
821
01:25:24,802 --> 01:25:26,382
Long live the relaxation policy.
822
01:25:30,887 --> 01:25:33,687
What a marathon session.
Yes.
823
01:25:33,787 --> 01:25:36,787
Do you have any plans yet?
Nothing special.
824
01:25:37,287 --> 01:25:39,887
Have a nice Weekend.
825
01:25:53,694 --> 01:25:58,852
"What I do is so much better,
as everything I ever did ... "
826
01:26:15,187 --> 01:26:19,087
Not the best seats,
but hopefully acceptable.
827
01:26:19,187 --> 01:26:22,787
Are you hungry?
We could have something to eat.
828
01:26:23,787 --> 01:26:26,387
I am not coming.
829
01:26:28,787 --> 01:26:31,687
It is improper.
830
01:26:32,487 --> 01:26:35,687
I know, it's not easy
alone in a new city,
831
01:26:35,787 --> 01:26:38,487
but this is not a solution.
832
01:26:38,587 --> 01:26:40,787
You need people your age
around you.
833
01:26:40,887 --> 01:26:44,187
What I need is respect.
I did not invite you
834
01:26:44,287 --> 01:26:47,887
because I can not think of anything better,
but because I thought
835
01:26:47,987 --> 01:26:50,987
that something special
between us.
836
01:26:52,087 --> 01:26:55,087
I had hoped,
you feel it too.
837
01:26:59,387 --> 01:27:02,987
Lauren, this does not happen
often in life.
838
01:27:03,787 --> 01:27:06,787
I am old enough to know that.
839
01:27:23,187 --> 01:27:26,787
No! That will not do!
I can not do this.
840
01:27:32,387 --> 01:27:33,987
Good.
841
01:27:34,287 --> 01:27:37,887
Then I will not you
harass more.
842
01:27:54,087 --> 01:27:58,387
# We are strong enough ourselves.
We know ourselves what to do
843
01:27:58,487 --> 01:28:00,687
our head is big enough.
844
01:28:00,787 --> 01:28:03,287
Out of the way, capitalists,
845
01:28:03,387 --> 01:28:05,787
we win the last battle. #
846
01:28:09,187 --> 01:28:10,687
# The red front
847
01:28:11,887 --> 01:28:13,387
and the black front
848
01:28:14,587 --> 01:28:16,087
are here #
849
01:28:51,187 --> 01:28:53,687
We have a bigger apartment
apply.
850
01:28:53,787 --> 01:28:57,087
Where Klara is in the selection,
she needs her own room.
851
01:28:57,187 --> 01:29:00,187
If Gregor can do something about it.
- Do not rely on it.
852
01:29:00,287 --> 01:29:03,687
He has something against nepotism.
- Why?
853
01:29:03,787 --> 01:29:06,687
Do it in its great
Party everyone! - Gita!
854
01:29:06,787 --> 01:29:08,987
Walls have ears.
855
01:29:09,087 --> 01:29:12,687
(Gita) And we need a phone
apply ...
856
01:30:36,087 --> 01:30:39,087
Subtitles commissioned by ZDF,
2017
857
01:30:39,137 --> 01:30:43,687
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.