All language subtitles for s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,862 --> 00:00:04,216 Lars Weber 2 00:00:04,720 --> 00:00:06,700 Lauren Faber 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,740 Sabine Cutter 4 00:00:08,840 --> 00:00:11,699 Ralf M�ller 5 00:01:01,433 --> 00:01:04,787 (Hosch) Wars are not only fought on the battlefield, 6 00:01:04,887 --> 00:01:07,320 but also in the human psyche. 7 00:01:07,420 --> 00:01:10,687 It depends on, to control the thinking of the enemy. 8 00:01:11,082 --> 00:01:13,795 The will of the female target person to manipulate, 9 00:01:13,895 --> 00:01:18,787 requires sexual intimacy and the control of the ratio 10 00:01:19,619 --> 00:01:24,702 to the postcoital influence for information purposes. 11 00:01:25,187 --> 00:01:28,187 To the target person into sexual arousal, 12 00:01:28,287 --> 00:01:31,787 familiarize yourself with every detail familiar with their living conditions. 13 00:01:31,887 --> 00:01:33,887 Not only with their habits, 14 00:01:33,987 --> 00:01:38,287 also with their mental health problems and their character deficits. 15 00:01:38,387 --> 00:01:41,987 It is predominantly to older, single women, 16 00:01:42,087 --> 00:01:46,687 who as secretaries access to have confidential information. 17 00:01:47,187 --> 00:01:51,187 Often these women are lonely and sexually inexperienced. 18 00:01:51,587 --> 00:01:55,287 If you believe that by doing so have an easy game, you're wrong. 19 00:01:55,387 --> 00:01:57,092 Women are different than men. 20 00:01:57,192 --> 00:01:59,969 Logic plays a part Their decisions do not matter. 21 00:02:00,069 --> 00:02:02,187 It's all about emotion. 22 00:02:02,551 --> 00:02:06,262 Accordingly dominated by women the right brain, 23 00:02:06,362 --> 00:02:08,187 who is responsible for the emotion. 24 00:02:08,287 --> 00:02:11,582 Here must be the bond getting produced, 25 00:02:11,893 --> 00:02:14,493 before You make physical contact. 26 00:02:15,887 --> 00:02:19,787 Good. How is it now? such a first contact? 27 00:02:20,282 --> 00:02:23,987 Let's say you are sitting in a bar a woman opposite. What do you do? 28 00:02:24,087 --> 00:02:26,337 How do you connect? 29 00:02:30,622 --> 00:02:33,500 With eye contact. Exactly! 30 00:02:34,287 --> 00:02:38,787 Constant eye contact caused sexual arousal in the woman. 31 00:02:38,887 --> 00:02:41,342 You have to push open this gate. 32 00:02:41,442 --> 00:02:44,142 Above all, look at her in the left eye. 33 00:02:44,387 --> 00:02:48,787 The visual impressions of the left eye processed the right brain half. 34 00:02:48,887 --> 00:02:53,487 Through the left eye introduces direct line to her emotion. 35 00:02:54,270 --> 00:02:57,787 Keep eye contact, until the woman breaks him off. 36 00:02:58,687 --> 00:03:02,487 Trials show:A woman, who in the position lowers the view, 37 00:03:02,587 --> 00:03:05,587 signals her submission. 38 00:03:06,287 --> 00:03:10,087 If you look at it afterwards resumes, then proves that 39 00:03:10,187 --> 00:03:12,687 that attraction based on reciprocity. 40 00:03:12,787 --> 00:03:16,187 Is the eye contact made, make yourself scarce, 41 00:03:16,287 --> 00:03:19,887 thus in the woman a desire can grow. 42 00:03:44,987 --> 00:03:48,887 I do not know. He is always angry. To you of you? 43 00:03:49,387 --> 00:03:53,487 As his mom I am automatic in the line of fire. Angry what? 44 00:03:53,587 --> 00:03:56,887 Vietnam. Nixon. The fascist Springer press. 45 00:03:56,987 --> 00:04:00,987 That's the rebellious phase. You should have seen me. 46 00:04:01,887 --> 00:04:05,287 Sometimes he hits the wall, just because. 47 00:04:06,387 --> 00:04:09,987 And I know, he actually means me. 48 00:04:15,387 --> 00:04:18,387 Do we eat something? I have something else to do. 49 00:04:18,487 --> 00:04:22,287 We celebrate my birthday. Naturally! Silly me. 50 00:04:22,387 --> 00:04:24,987 Go now! 51 00:04:25,287 --> 00:04:28,287 We pick up food. Absolute! 52 00:04:28,587 --> 00:04:31,187 Until tomorrow. 53 00:04:41,087 --> 00:04:44,687 Why are you not coming? I just have to change. 54 00:04:45,187 --> 00:04:47,187 You do not want to carry me along. 55 00:04:47,387 --> 00:04:50,087 It's my birthday. Do me the favor! 56 00:04:50,587 --> 00:04:52,087 Come over! 57 00:05:58,387 --> 00:06:02,187 "Lars J�rgen Weber, 25 years old. " 58 00:06:02,987 --> 00:06:05,287 "FDJ:Arthur Becker Medal in silver. " 59 00:06:05,387 --> 00:06:07,287 "NVA:lots of awards," 60 00:06:07,387 --> 00:06:11,287 "excellent graduation in foreign policy, Uni Halle. " 61 00:06:11,387 --> 00:06:13,887 "Fluent Russian, English, French." 62 00:06:14,087 --> 00:06:15,787 And so on and so on. 63 00:06:18,087 --> 00:06:22,087 You are not a typical contender Romeo mission, Comrade Lieutenant. 64 00:06:22,187 --> 00:06:26,087 But your instructor thinks that you have distinguished yourself. 65 00:06:26,187 --> 00:06:30,787 I like to hear that, comrade ... A mission in the west is pending. 66 00:06:35,087 --> 00:06:37,087 The target person: 67 00:06:37,187 --> 00:06:39,587 Lauren Faber, 43, divorced. 68 00:06:39,687 --> 00:06:41,987 A son:Emil, 17 years old. 69 00:06:42,087 --> 00:06:45,687 (Meyer) Born and raised In the United Kingdom. 70 00:06:45,787 --> 00:06:47,787 British father, Swedish mother. 71 00:06:47,887 --> 00:06:50,887 Family declined, when she was young. 72 00:06:50,987 --> 00:06:54,687 From '52 part of the news division the British allies. 73 00:06:54,787 --> 00:06:57,187 Later stationed in West Berlin. 74 00:06:57,287 --> 00:07:00,287 '59 retired from the army. 75 00:07:09,587 --> 00:07:13,587 As the NSA 1963 a listening post built on the Teufelsberg, 76 00:07:13,687 --> 00:07:17,287 the target person was there as News evaluator used. 77 00:07:17,387 --> 00:07:19,787 She is one of the few Civilians there. 78 00:07:19,887 --> 00:07:23,087 Your job is to be an intimate one Build relationship with her 79 00:07:23,187 --> 00:07:25,087 and skim information. 80 00:07:30,787 --> 00:07:33,587 Oh God! Please do not! 81 00:07:34,987 --> 00:07:36,787 Surprise! 82 00:07:41,387 --> 00:07:43,687 All the best. Thank you very much. 83 00:07:43,787 --> 00:07:47,187 Lauren. Nice that you too arrived. Thank you. 84 00:07:47,287 --> 00:07:50,087 That's Lauren. My sister Isabella. Hello. 85 00:07:50,187 --> 00:07:52,687 Christian, her husband. Hello. 86 00:07:52,787 --> 00:07:54,787 And you know each other. Yes. 87 00:07:54,887 --> 00:07:57,387 Lauren. They need a drink. With pleasure. 88 00:07:57,487 --> 00:08:00,387 Christian? Isabella, come on. 89 00:08:01,387 --> 00:08:03,153 She knew, that I have something planned. 90 00:08:03,253 --> 00:08:05,942 You know your mother. What should I do? 91 00:08:06,387 --> 00:08:08,662 Now go and have some fun. 92 00:08:09,187 --> 00:08:11,487 Hey. Thank you very much. 93 00:08:11,587 --> 00:08:12,887 (Dagmar) Sabine! 94 00:08:13,600 --> 00:08:15,587 (All) Oh! 95 00:08:19,802 --> 00:08:21,702 (Howard) To the birthday boy. 96 00:08:22,287 --> 00:08:25,637 (singing) Happy birthday to you! 97 00:08:25,887 --> 00:08:29,087 Happy Birthday to you! 98 00:08:29,787 --> 00:08:32,062 Happy Birthday... 99 00:08:32,162 --> 00:08:34,987 Happy birthday to you! Happy birthday to you! 100 00:08:35,187 --> 00:08:37,787 Happy birthday, dear Lars, 101 00:08:37,887 --> 00:08:40,265 Happy birthday to you! 102 00:08:40,634 --> 00:08:44,065 The first quarter century have you made it. Now it's downhill. 103 00:08:44,165 --> 00:08:47,902 Well, thank you too. - On our birthday girl! 104 00:08:48,002 --> 00:08:50,787 On Lars. Thank you very much. 105 00:08:55,187 --> 00:08:58,637 Maybe there will be another Birthday present to me. 106 00:08:58,762 --> 00:09:02,342 A research scholarship at the Moscow TU. Moscow! 107 00:09:02,587 --> 00:09:06,382 Do you really want to go there? - He would be stupid, if not. 108 00:09:06,587 --> 00:09:09,782 With a good degree open the world to you! - Yes mom. 109 00:09:10,259 --> 00:09:13,662 And when? If the application is through. 110 00:09:16,487 --> 00:09:19,387 The candles are burning down! 111 00:09:25,587 --> 00:09:28,487 You have to wish for something. 112 00:09:43,489 --> 00:09:46,387 Are you still driving back today? Mm. 113 00:09:52,987 --> 00:09:55,987 Where are they sending you? West Berlin. 114 00:09:57,187 --> 00:10:00,787 If it works at all. Is it dangerous? 115 00:10:02,887 --> 00:10:06,787 If it were dangerous, they would hardly a beginner, right? 116 00:10:10,087 --> 00:10:13,087 We both knew the day will come. 117 00:10:14,687 --> 00:10:16,687 How many times did you say 118 00:10:16,787 --> 00:10:20,687 political conviction measures itself not in words, but in action! 119 00:10:21,087 --> 00:10:24,787 We do not have all those years worked towards it? 120 00:10:27,587 --> 00:10:30,387 I'm happy for you, son. 121 00:10:31,187 --> 00:10:33,887 I am proud of you. 122 00:10:37,287 --> 00:10:40,887 Everything I am, I am through you. 123 00:10:42,687 --> 00:10:44,487 Everything. 124 00:10:46,787 --> 00:10:49,987 Lars, you have my gift not yet opened! 125 00:10:50,087 --> 00:10:53,987 The best comes last. Come on, come with me! 126 00:11:05,487 --> 00:11:09,387 # ... she's not sure if you're a boy or a girl 127 00:11:10,287 --> 00:11:13,187 Hey babe, your hair's alright 128 00:11:14,087 --> 00:11:16,987 Hey babe, let's go out tonight 129 00:11:17,787 --> 00:11:20,787 You like me, and I like it all 130 00:11:21,387 --> 00:11:24,487 We like dancing and we look divine 131 00:11:25,187 --> 00:11:28,287 You love bands when they're playing hard 132 00:11:28,987 --> 00:11:32,187 You want more and you almost want it 133 00:11:32,987 --> 00:11:35,887 They put you down, they say I'm wrong 134 00:11:36,687 --> 00:11:39,687 You tacky thing, you put them on 135 00:11:40,487 --> 00:11:42,287 Rebel Rebel ... # 136 00:12:35,887 --> 00:12:38,787 It's the birthdays. 137 00:12:38,887 --> 00:12:40,487 Yes. 138 00:13:59,687 --> 00:14:01,487 Emil? 139 00:14:09,387 --> 00:14:12,387 Susanne! That was not a turnaround! 140 00:14:16,287 --> 00:14:19,187 Footwork! Footwork! 141 00:14:20,787 --> 00:14:23,787 Andrea, more impression on the left arm! 142 00:14:27,687 --> 00:14:30,587 All out of the pool! 143 00:14:33,087 --> 00:14:36,687 Did not you understand it yet? Head a little higher. Gleitbootlage! 144 00:14:36,787 --> 00:14:39,987 That's the attitude I want to see in the water! 145 00:14:40,087 --> 00:14:44,087 If you head before the turn pull up again to breathe, 146 00:14:44,187 --> 00:14:48,187 are you slowing yourself down? So you turn too slowly, Klara! 147 00:14:48,287 --> 00:14:50,287 Not from cut out the body axis. 148 00:14:50,387 --> 00:14:53,787 The arm dives in line with the shoulder. 149 00:14:53,887 --> 00:14:58,487 Think of the elbow lines and accelerate to the thigh. 150 00:14:59,387 --> 00:15:02,387 Repeat! 400 meters again! 151 00:15:08,387 --> 00:15:10,187 You're welcome. 152 00:15:10,987 --> 00:15:14,587 How long is Klara now? in the training group? 153 00:15:14,687 --> 00:15:17,287 A good year. 154 00:15:18,887 --> 00:15:22,887 If at the Olympics our state flag is hoisted, 155 00:15:22,987 --> 00:15:27,587 when our national anthem rings, it's about more than medals. 156 00:15:27,687 --> 00:15:31,087 We then show the rest of the world what we stand for, 157 00:15:31,187 --> 00:15:35,187 what we have achieved. That we are do not be pushed aside. 158 00:15:35,287 --> 00:15:38,287 That's why we only take the best. 159 00:15:41,587 --> 00:15:44,687 I have one replace in the top group. 160 00:15:44,787 --> 00:15:47,787 I chose Klara. 161 00:15:50,387 --> 00:15:53,587 If you are looking for the World Cup proven, 162 00:15:53,687 --> 00:15:56,587 she comes in the squad for the Olympics. 163 00:15:56,687 --> 00:16:01,387 But the training routine will rise significantly, Ms. Weber. 164 00:16:01,787 --> 00:16:04,187 8 hours a day, also on the weekend. 165 00:16:04,287 --> 00:16:06,387 6 hours of swimming, the rest theory 166 00:16:06,487 --> 00:16:10,487 and political education. Talent alone is not enough. 167 00:16:11,187 --> 00:16:13,087 She needs stamina 168 00:16:13,187 --> 00:16:17,787 and a civic attitude. Since we know no mercy. 169 00:16:22,487 --> 00:16:26,087 Sign it this declaration of consent. 170 00:16:26,187 --> 00:16:29,187 Let them lie on the table. 171 00:16:32,587 --> 00:16:36,587 Our Klara will not you disappoint. I'll take care of that. 172 00:17:06,987 --> 00:17:08,987 * dull beats * 173 00:17:14,487 --> 00:17:16,287 Hello? 174 00:17:39,987 --> 00:17:43,087 He says if you are at the Championships good, 175 00:17:43,187 --> 00:17:45,887 are you in the squad? for the Olympics! 176 00:17:45,987 --> 00:17:50,587 Do you know what this means for us? Western money! To travel! New car! 177 00:17:51,487 --> 00:17:53,987 That opens the door! 178 00:18:08,687 --> 00:18:12,687 I knew that was in you. I never doubted it. 179 00:18:12,787 --> 00:18:17,487 And if I'm not good enough? - A winner thinks only of the victory. 180 00:18:17,587 --> 00:18:21,187 You always have to tell yourself I am a winner! 181 00:18:21,487 --> 00:18:23,287 Say it. 182 00:18:24,087 --> 00:18:26,987 I am a winner? - no. You have to mean that. 183 00:18:27,087 --> 00:18:30,387 I am a winner! - I am a winner. 184 00:18:30,487 --> 00:18:33,887 And you always say that now. Morning after waking up, 185 00:18:33,987 --> 00:18:38,187 in the evening before falling asleep. All the time. Are you firmly believe in it. Yes? 186 00:19:06,687 --> 00:19:09,487 Oh, Gregory! Klara is in the A-squad! 187 00:19:09,787 --> 00:19:13,087 She may go to the World Championships and then to the 188 00:19:13,187 --> 00:19:15,087 Olympics to Montreal! 189 00:19:15,187 --> 00:19:19,187 Your trainer ordered me. And ick thought, everything is over. 190 00:19:19,987 --> 00:19:23,587 I knew it. I am proud of you. Congratulations. 191 00:19:25,387 --> 00:19:27,387 Well. Bye. 192 00:19:36,087 --> 00:19:39,087 (Gita) Can not you even Show enthusiasm? 193 00:19:39,187 --> 00:19:41,887 (Georg) I do not want her put under pressure. 194 00:19:41,987 --> 00:19:44,087 (Gita) But she wants it herself! 195 00:19:44,187 --> 00:19:47,887 She made it into the selection as one of thousands! 196 00:19:47,987 --> 00:19:51,587 That changes everything! - for her or for you? 197 00:19:51,687 --> 00:19:54,287 For all of us. 198 00:20:42,687 --> 00:20:45,287 Is your mother there? 199 00:20:46,187 --> 00:20:49,787 Her son is back at school told by cartoons, 200 00:20:49,887 --> 00:20:53,487 he saw on the West. If you have your antenna ... 201 00:20:53,587 --> 00:20:56,987 That was the wind. Constantly turning the antenna! 202 00:20:57,087 --> 00:21:01,587 Just turn it back. Everything is OK. Yes? 203 00:21:04,887 --> 00:21:07,887 Do not you have anything better to do? 204 00:21:25,287 --> 00:21:28,187 Next! Good day. 205 00:21:31,787 --> 00:21:34,687 Place of residence? Bern. Switzerland. 206 00:21:35,187 --> 00:21:37,487 Job? Pharmacist. 207 00:21:37,587 --> 00:21:40,487 Purpose of the visit? Tourist. 208 00:21:53,787 --> 00:21:57,187 Wishing you a good stay in the GDR. 209 00:21:57,287 --> 00:21:59,887 Thank you. 210 00:22:13,887 --> 00:22:16,687 I have to ask you otherwise I am annoyed. 211 00:22:16,787 --> 00:22:20,787 Did it hurt much, when you fell from the sky? 212 00:22:21,187 --> 00:22:25,187 These are my little nieces: Rosa, three, Frederik, five 213 00:22:25,287 --> 00:22:29,087 and Theo, eight. There is nothing like the family. 214 00:22:29,187 --> 00:22:31,887 Do not you agree? 215 00:22:31,987 --> 00:22:33,787 Weber? 216 00:22:39,087 --> 00:22:43,087 Most think, long Lifeline means long life, 217 00:22:43,187 --> 00:22:47,087 but the lifeline indicates how to live your life 218 00:22:47,187 --> 00:22:51,087 Look. Your line is long and deep. 219 00:22:51,987 --> 00:22:54,887 That means joie de vivre, 220 00:22:55,387 --> 00:22:57,887 Determination, adventurousness. 221 00:22:57,987 --> 00:23:00,987 And this, that's the head line, 222 00:23:01,187 --> 00:23:05,787 also called wisdom line. Do you see the small bend here? 223 00:23:05,987 --> 00:23:09,587 That tells me you a romantic nature, 224 00:23:09,687 --> 00:23:12,687 open for new things, new ideas. 225 00:23:13,787 --> 00:23:17,387 And last but not least ... the heart line, 226 00:23:18,487 --> 00:23:22,787 also called love line. Have a look. That is amazing. 227 00:23:22,887 --> 00:23:27,487 How pronounced that is with you. That's passion. 228 00:23:29,787 --> 00:23:32,587 Mine looks the same. 229 00:23:58,487 --> 00:24:03,087 Ralf M�ller? They said you are my lead officer. Put! 230 00:24:10,487 --> 00:24:13,687 No notes. Did not you teach that? 231 00:24:16,887 --> 00:24:19,487 Espionage base Teufelsberg. 120 meters high, 232 00:24:19,587 --> 00:24:22,187 built on the bomb rubble of the 2nd World War. 233 00:24:22,287 --> 00:24:25,487 Enables best radio monitoring. Range 500 kilometers. 234 00:24:25,687 --> 00:24:27,387 Located in the British sector, 235 00:24:27,487 --> 00:24:30,087 but is operated by the Americans. From the NSA. 236 00:24:30,187 --> 00:24:33,487 One more proof that the British crawl the Amis in the ass. 237 00:24:33,587 --> 00:24:37,187 Behind every dome hides a rotating parabolic antenna. 238 00:24:37,287 --> 00:24:41,187 Are intercepted satellite signals, Radio traffic in all frequencies. 239 00:24:41,287 --> 00:24:44,787 Theoretically, the servings serve the protection from the weather, 240 00:24:44,887 --> 00:24:48,487 but they prevent you the orientation of the antenna sees. 241 00:24:48,587 --> 00:24:51,487 So you can too listen to the West. Not only us? 242 00:24:51,587 --> 00:24:55,287 Following the motto of the NSA:"In God we trust, all other we monitor ". 243 00:24:55,487 --> 00:24:58,287 You do not trust anyone not even their allies. 244 00:24:58,387 --> 00:25:00,887 That's spying on an industrial scale. 245 00:25:00,987 --> 00:25:04,287 Secured with surveillance cameras, guarded by sniper 246 00:25:04,387 --> 00:25:08,187 with shooting order. We try since Years to infiltrate the plant. 247 00:25:08,287 --> 00:25:10,587 Lauren Faber is our ticket. 248 00:25:10,687 --> 00:25:13,387 About a thousand people work there. 249 00:25:13,487 --> 00:25:16,287 Two-thirds US staff, one third British. 250 00:25:16,387 --> 00:25:18,987 Everyone speaks German or Russian. 251 00:25:19,087 --> 00:25:23,187 Everyone is just a particle in the big information puzzle. 252 00:25:23,287 --> 00:25:27,287 For security everyone knows only his own workspace. 253 00:25:27,387 --> 00:25:30,587 The data evaluator bring the puzzle together. 254 00:25:30,687 --> 00:25:34,887 Only they have the overview. That's why the Faber is so interesting. 255 00:25:34,987 --> 00:25:38,987 She leads the evaluation. All data goes through her hands. 256 00:25:39,087 --> 00:25:43,087 Important findings will follow Transmitted to London and Washington. 257 00:25:43,187 --> 00:25:47,787 We want to know everything. who will listened to when, where and how. 258 00:25:48,287 --> 00:25:51,187 Information from the West have top priority. 259 00:25:51,287 --> 00:25:53,287 Missile sites NATO combat strength ... 260 00:25:53,387 --> 00:25:55,987 Everything, what you can get out of her. 261 00:25:56,087 --> 00:25:58,487 Is that the son? Miserable pupil. 262 00:25:58,587 --> 00:26:02,087 Hang around with Kiffer friends. And the other woman? 263 00:26:02,187 --> 00:26:05,987 Sabine Cutter, Faber's equivalent in the American department. 264 00:26:06,087 --> 00:26:09,887 Her father is a high animal there. The Faber is easier to crack. 265 00:26:09,987 --> 00:26:13,687 What is she doing in her spare time? No free time, only work. 266 00:26:13,787 --> 00:26:16,887 Every night alone at home. Sometimes to the cinema. 267 00:26:16,987 --> 00:26:20,487 No man in sight? Since the spouse has disappeared, 268 00:26:20,587 --> 00:26:23,487 she lives abstemious. In other words:ripe for picking. 269 00:26:23,587 --> 00:26:28,187 You are Matthias Bjorn Kramer, born 1949, occupation architect. 270 00:26:28,387 --> 00:26:32,487 Her father, Johann Kramer, lawyer. Her mother, Ursula, a surgeon. 271 00:26:32,587 --> 00:26:36,587 A brother, Henning, 22 years old, studies veterinary medicine in Cologne. 272 00:26:36,687 --> 00:26:40,287 You are looking for work in Berlin in an architect's office. 273 00:26:40,387 --> 00:26:43,587 Your parents pay you a monthly income. 274 00:26:44,287 --> 00:26:46,687 Does that mean I have the job? 275 00:26:48,587 --> 00:26:52,587 You will not go until yours Praying legend while sleeping. 276 00:27:12,087 --> 00:27:15,387 Most of our leading ones Comrades have in the fight against 277 00:27:15,487 --> 00:27:18,887 the Nazis risk their lives. Many were locked in concentration camps 278 00:27:18,987 --> 00:27:21,387 or forced to emigrate. 279 00:27:24,787 --> 00:27:28,787 So how did our workers and Peasant power triumphed over chaos, 280 00:27:28,887 --> 00:27:32,087 that of National Socialism has left? Imagine: 281 00:27:32,187 --> 00:27:35,987 A nation of 17 million, hardly any industry, hardly any mineral resources, 282 00:27:36,387 --> 00:27:40,987 and yet we are the ones now tenth largest industrial nation. 283 00:27:55,187 --> 00:27:56,887 (All) Oh ... 284 00:27:56,987 --> 00:28:00,287 Do you see the hot air? go up? 285 00:28:00,387 --> 00:28:03,387 Why is she doing this? Why does it rise? 286 00:28:03,787 --> 00:28:06,387 What brings you to it? 287 00:28:07,187 --> 00:28:08,587 Christina? 288 00:28:08,687 --> 00:28:12,287 Because they have less mass when the cold air has? - Hallelujah! 289 00:28:12,387 --> 00:28:14,587 So my effort was not in vain! 290 00:28:14,687 --> 00:28:16,787 Because cold air is heavier, 291 00:28:16,887 --> 00:28:20,887 she displaces the warm air up. Look carefully! 292 00:28:27,587 --> 00:28:30,087 (All) Ah! - Have you seen? 293 00:28:30,187 --> 00:28:34,287 Warm air creates buoyancy, causing the air masses start moving, 294 00:28:34,387 --> 00:28:37,387 what her clueless perceives as wind. 295 00:28:41,087 --> 00:28:43,887 And he drives the plane ahead! 296 00:28:43,987 --> 00:28:47,787 And that's exactly how it works with hot air balloons, with dragons 297 00:28:47,887 --> 00:28:52,587 and in gliders. you will be carried by waves of warm air. 298 00:28:57,087 --> 00:29:00,087 Throw him to me! - Oh, people! 299 00:29:01,887 --> 00:29:05,887 Do you know how long it takes to tinker until it flies? 300 00:29:05,987 --> 00:29:08,187 Get him. 301 00:29:08,287 --> 00:29:11,187 Will you give it to me, please. 302 00:29:21,887 --> 00:29:24,387 Your ingenuity knows well no limits? 303 00:29:24,487 --> 00:29:27,787 At least that's not how I come on stupid thoughts. 304 00:29:29,387 --> 00:29:33,387 Practical visual instruction is essential. I think so too. 305 00:29:33,787 --> 00:29:36,587 But only, if it is operated properly. 306 00:29:36,687 --> 00:29:40,687 The fluid mechanics is still standing on the syllabus, Mr. Eberhardt. 307 00:29:40,787 --> 00:29:44,887 And did not Karl Marx say that Knowledge of natural sciences 308 00:29:44,987 --> 00:29:48,787 the foundation of everyone human development are? 309 00:29:49,687 --> 00:29:51,787 This may be. But the doctrine of 310 00:29:51,887 --> 00:29:55,887 like air currents for aircraft can be used 311 00:29:55,987 --> 00:29:59,987 which is not allowed here. Some could use this knowledge, 312 00:30:00,187 --> 00:30:04,487 to violate our state border. And you know that. 313 00:30:32,187 --> 00:30:35,787 Can not you? to collapse once? 314 00:30:37,087 --> 00:30:39,687 To each his own! 315 00:31:30,287 --> 00:31:33,287 # "... hitchhiked or with 'm moped' 316 00:31:33,387 --> 00:31:36,187 "or black by train." 317 00:31:36,487 --> 00:31:41,187 "I am always with you chasing it somewhere. " 318 00:31:42,387 --> 00:31:46,987 "No, I do not have a concert back then missed by you " 319 00:31:47,487 --> 00:31:49,987 "and at night I do not sleep, " 320 00:31:50,187 --> 00:31:53,787 "or when, I dreamed of you. " 321 00:31:55,187 --> 00:31:57,487 "You played cello ..." 322 00:31:58,587 --> 00:32:01,187 "in every hall in our area." 323 00:32:01,587 --> 00:32:04,287 "I always sat in the front row," 324 00:32:04,387 --> 00:32:07,387 "and I found it so exciting." 325 00:32:08,987 --> 00:32:10,987 "Cello!" 326 00:32:11,787 --> 00:32:14,287 "You were a goddess to me." 327 00:32:14,387 --> 00:32:16,987 "And sometimes you looked at me" 328 00:32:17,287 --> 00:32:19,687 "and I thought" Mannomann "." # 329 00:32:19,887 --> 00:32:22,787 He plays our song. 330 00:32:23,787 --> 00:32:27,187 I just remembered something. - Was it a wild night? 331 00:32:27,287 --> 00:32:30,587 A two-minute number in the drunk. Three years ago. Hardly likely. 332 00:32:30,687 --> 00:32:34,287 But you remember it! - I just remembered 333 00:32:34,387 --> 00:32:36,887 why I opted for physics. I thought, 334 00:32:36,987 --> 00:32:40,287 the party pedagogues are fooling not around. 335 00:32:40,687 --> 00:32:43,587 They too have to respect the laws of nature. 336 00:32:45,087 --> 00:32:47,987 You can be so naive. 337 00:32:48,687 --> 00:32:51,687 Ask me what I'm doing. 338 00:32:53,187 --> 00:32:56,187 Come on, ask! - What are you doing now? 339 00:32:56,387 --> 00:32:59,687 You can guess three times. - You said I should ask! 340 00:32:59,787 --> 00:33:01,987 But I can not reveal anything. 341 00:33:02,087 --> 00:33:05,887 No word, they said. - Then hold on to it. 342 00:33:05,987 --> 00:33:08,687 OK. I'll give you a hint. 343 00:33:08,787 --> 00:33:11,387 OK! No, wait. 344 00:33:11,587 --> 00:33:14,187 Look, I've got it: 345 00:33:14,487 --> 00:33:18,087 The gully is not alone for the rats. 346 00:33:21,887 --> 00:33:23,687 # "Cello!" 347 00:33:24,587 --> 00:33:26,887 "You were a goddess to me." 348 00:33:27,087 --> 00:33:31,087 "And sometimes you looked at me and I thought..." # 349 00:34:00,687 --> 00:34:03,687 When are you going? Tomorrow in the afternoon. 350 00:34:07,087 --> 00:34:11,487 Then let me tell you something else. Do not turn your eyes. Listen first. 351 00:34:11,587 --> 00:34:15,287 That's another country over there, Lars. Full of temptations. 352 00:34:15,387 --> 00:34:19,387 More than you think possible. This standard of living ... 353 00:34:19,987 --> 00:34:22,087 But you must never forget 354 00:34:22,187 --> 00:34:26,287 that's all with the dollars paid from the Marshall Plan, 355 00:34:26,387 --> 00:34:29,987 around capitalism to offer a shop window, yes? 356 00:34:30,087 --> 00:34:34,087 Your little America in the heart our republic. I know, dad. 357 00:34:34,187 --> 00:34:38,087 And I know, on which side I stand. Hm. 358 00:34:50,987 --> 00:34:53,087 Birthdays are hard for you, what? 359 00:34:53,187 --> 00:34:56,787 For you too, I think. I was a baby. 360 00:34:57,787 --> 00:35:01,287 What you do not know, you can not miss. 361 00:35:03,887 --> 00:35:06,787 Do you sometimes think of him? 362 00:35:07,487 --> 00:35:10,487 To the man who did that? 363 00:35:10,587 --> 00:35:14,587 That he's out there somewhere a normal life leads? 364 00:35:15,387 --> 00:35:18,387 Without ever having paid for it? 365 00:35:20,387 --> 00:35:23,987 The past should be let rest. 366 00:35:50,187 --> 00:35:52,687 The same thing every night. 367 00:35:52,987 --> 00:35:56,787 We all have to get out early. - Yes, I'll be ready soon! 368 00:36:10,387 --> 00:36:13,987 (Gita) We need a plan for Klara. At seven is training. 369 00:36:14,087 --> 00:36:16,587 Can you do it in the morning? always take it with you? 370 00:36:17,987 --> 00:36:20,887 Conrad? - Yes. No problem. 371 00:36:22,087 --> 00:36:26,087 We have to pay attention to their diet and enough sleep. 372 00:36:29,287 --> 00:36:32,287 Did not you talk to him? 373 00:36:35,287 --> 00:36:40,487 Axel had another collision with Eberhardt. In the teacher's room. 374 00:36:42,287 --> 00:36:46,587 He knows that everything is reported. He should just hold back. 375 00:36:46,887 --> 00:36:50,187 A gay worker, maybe that will work. 376 00:36:50,287 --> 00:36:54,287 But a gay teacher, that is professional suicide. 377 00:36:54,387 --> 00:36:57,687 I keep telling him:watch out, with whom you invest. 378 00:36:57,787 --> 00:37:01,087 Avoid fights, you can not win. 379 00:37:01,187 --> 00:37:05,787 Anyway, he knows that in the Life should not just watch. 380 00:37:19,787 --> 00:37:23,787 Rest, up there! Stop that shit Gefiedel on! 381 00:37:43,787 --> 00:37:46,587 (TV) "The news of the resignation Willy Brandts " 382 00:37:46,687 --> 00:37:50,687 "hit like a bomb and dismay. " 383 00:37:50,787 --> 00:37:54,787 "Being concerned that it is one East German spy could succeed, " 384 00:37:54,887 --> 00:37:58,887 "to enter the chancellery. Official East Berlin stated, " 385 00:37:58,987 --> 00:38:02,887 "that his policy was appreciated and that one expects, " 386 00:38:02,987 --> 00:38:06,960 "that the new Bonn government the Continue normalization policy. " 387 00:38:08,178 --> 00:38:11,143 Clear own goal of the Stasi. 388 00:38:12,202 --> 00:38:14,648 Brandt was the best Friend of the East. 389 00:38:15,999 --> 00:38:19,542 He lived the normalization policy. 390 00:38:19,922 --> 00:38:22,702 We get in trouble because we did not know about it. 391 00:38:22,802 --> 00:38:27,171 Brandt's flirtations with the Soviets have him no friends made at NATO. 392 00:38:27,602 --> 00:38:29,542 They will be glad that he is gone. 393 00:38:29,802 --> 00:38:32,982 Enough now, otherwise reports Preston's wife missed him. 394 00:38:33,378 --> 00:38:35,102 A nightcap still ... 395 00:38:35,642 --> 00:38:39,422 Does NATO have to? to be against normalization policy? 396 00:38:39,671 --> 00:38:41,610 You could benefit from it. 397 00:38:41,922 --> 00:38:43,502 Even Nixon admits that. 398 00:38:43,602 --> 00:38:45,684 In front of the camera maybe. 399 00:38:46,157 --> 00:38:49,422 The wall tastes good to many people. 400 00:38:50,152 --> 00:38:55,208 If she falls at some point, do not all roll out the red carpet. 401 00:40:06,387 --> 00:40:08,187 Emil? 402 00:40:59,587 --> 00:41:02,187 Oh. Thank God. 403 00:41:02,987 --> 00:41:05,887 I thought, you were already gone. 404 00:41:11,387 --> 00:41:13,987 Be careful. 405 00:41:56,987 --> 00:41:58,987 Have a good day. Thank you. 406 00:44:29,787 --> 00:44:34,087 Can not his father do anything? I think they would not 407 00:44:34,187 --> 00:44:36,387 realize, when they meet like that. 408 00:44:36,487 --> 00:44:39,087 I know, that's the age, that is growing, 409 00:44:39,187 --> 00:44:43,087 but if your own son treated like ... 410 00:44:43,687 --> 00:44:47,687 This is worse than loneliness. That's degrading. 411 00:44:51,487 --> 00:44:53,687 Stop it now! Enjoy your time, 412 00:44:53,787 --> 00:44:56,987 instead of playing the sorrowful aunt. Did you already think 413 00:44:57,087 --> 00:44:59,587 to interview a youth therapist? He said 414 00:44:59,687 --> 00:45:04,087 I have to give him an outlet, so that he can let off steam. 415 00:45:04,187 --> 00:45:08,687 Easier said than done. In a year he has that behind him. 416 00:45:08,787 --> 00:45:12,287 You'll see. Then that's all forgive and forget. 417 00:45:12,387 --> 00:45:13,887 See you tomorrow morning. 418 00:45:16,787 --> 00:45:19,787 # Voulez-vous coucher avec moi ce soir? # 419 00:45:36,687 --> 00:45:39,987 (Man) "Look at her first of all in the left eye. " 420 00:45:40,087 --> 00:45:42,787 "The impressions of the left eye are from the " 421 00:45:42,887 --> 00:45:46,487 "processed right brain. About the left eye therefore leads " 422 00:45:46,587 --> 00:45:50,487 "a direct line to the female emotions. " 423 00:45:51,587 --> 00:45:53,887 "A woman, which lowers the view, " 424 00:45:53,987 --> 00:45:58,287 "signals her submission. When she returns the look, " 425 00:45:58,387 --> 00:46:02,987 "that means that attraction based on reciprocity. " 426 00:46:04,987 --> 00:46:07,287 "Is the first Made eye contact, " 427 00:46:07,387 --> 00:46:11,987 "make yourself scarce with it the woman's desire can grow. " 428 00:49:51,387 --> 00:49:54,977 Opera:Mozart or Puccini. More like vodka than gin. 429 00:49:55,587 --> 00:49:58,587 Red wine, not white wine, Merlot or Burgundy. 430 00:49:58,687 --> 00:50:01,087 Perfume:Chanel no. 9th Kitchen:rather Italian 431 00:50:01,187 --> 00:50:03,587 as French, she reads alongside Englishmen 432 00:50:03,687 --> 00:50:06,087 Scott Fitzgerald, Faulkner, Mark Twain. 433 00:50:06,187 --> 00:50:10,187 Currently "How to kill a Mockingbird" from Harper Lee. 434 00:50:11,187 --> 00:50:14,087 Not the tie. You want yourself to apply for a job 435 00:50:14,187 --> 00:50:17,487 and not the role in "Hair". Avoid unimportant details. 436 00:50:17,587 --> 00:50:21,587 If you stay vague, eat the women from the hand. 437 00:50:22,687 --> 00:50:25,187 The blue. And as far as her work goes, 438 00:50:25,287 --> 00:50:28,987 she has a legend just like you. Do not ride around on it. 439 00:50:29,087 --> 00:50:32,587 Ask her for personal items. After the divorce, the son. 440 00:50:32,687 --> 00:50:35,787 How is this quote again: "To be credible," 441 00:50:35,887 --> 00:50:39,287 "You have to be of your own truth be convinced. "Nietzsche. 442 00:50:39,387 --> 00:50:42,087 The more you believe in it, the better you lie. 443 00:50:42,187 --> 00:50:44,887 Signs you every psychopath or politician. 444 00:50:44,987 --> 00:50:48,587 Her age is because of her let someone else sit. 445 00:50:48,687 --> 00:50:52,587 Just hold course until it bites. If she wants to get you to bed, 446 00:50:52,687 --> 00:50:55,587 then she should do something for it. 447 00:50:57,287 --> 00:51:01,287 Pass the right moment. Wait until she's alone. 448 00:51:24,587 --> 00:51:28,187 A coffee please. With pleasure. Your coffee. 449 00:51:43,187 --> 00:51:44,687 Your coffee. 450 00:51:44,787 --> 00:51:47,387 Thank you. May I help you. 451 00:51:50,587 --> 00:51:54,487 Excuse me. Could I borrow your sugar? 452 00:51:56,387 --> 00:51:58,987 Thank you very much. 453 00:52:08,487 --> 00:52:11,487 Thanks again. Never mind. 454 00:52:23,387 --> 00:52:26,587 Oh. I'm sorry! Was that my fault? 455 00:52:26,687 --> 00:52:30,287 Excuse me, could we have a rag? 456 00:52:30,387 --> 00:52:33,787 I'll pay you the cleaning! It's just a few drops. 457 00:52:33,887 --> 00:52:36,087 Then I will order you A new coffee. 458 00:52:36,187 --> 00:52:40,187 That is really no problem. I insist. You're welcome. 459 00:52:40,287 --> 00:52:42,887 Come. 460 00:52:56,187 --> 00:52:58,587 Do you love Dickens? 461 00:52:58,687 --> 00:53:02,087 Not everything. "Little Dorrit" is a bit sentimental 462 00:53:02,187 --> 00:53:05,187 for my taste. And this one? 463 00:53:06,187 --> 00:53:10,187 Ah. God, I do not know where to start? 464 00:53:11,187 --> 00:53:14,787 The characters... all the big topics ... 465 00:53:14,987 --> 00:53:19,587 Duty fulfillment, sacrifice ... That everyone has his secrets. 466 00:53:19,787 --> 00:53:22,087 That we end up nobody know correctly. 467 00:53:22,187 --> 00:53:25,687 Not our neighbor either. But is not that exactly the point? 468 00:53:25,787 --> 00:53:29,787 That only love builds the bridges? But Carton sacrifices his life, 469 00:53:29,887 --> 00:53:33,487 by proving that love makes us, no matter, 470 00:53:33,587 --> 00:53:36,587 whether we are worthy of her or not. 471 00:53:36,787 --> 00:53:39,187 Very romantic. 472 00:53:39,287 --> 00:53:42,287 For a man? For a boy so young. 473 00:53:43,587 --> 00:53:46,587 Maybe I have an old soul. 474 00:53:49,387 --> 00:53:52,287 Where does your accent come from? Half British, 475 00:53:52,387 --> 00:53:55,987 the other half Swedish. A hybrid, then. 476 00:53:57,287 --> 00:54:00,287 I've heard worse. 477 00:54:02,487 --> 00:54:05,587 You are new to Berlin. I am from Dusseldorf. 478 00:54:05,687 --> 00:54:09,387 I try to find work here. As an architect. 479 00:54:09,487 --> 00:54:11,287 And you? 480 00:54:12,587 --> 00:54:14,687 British army. Procurement Department. 481 00:54:14,787 --> 00:54:17,387 Pretty boring job. 482 00:54:17,487 --> 00:54:19,887 Live long in Germany? God! 483 00:54:19,987 --> 00:54:23,987 To the 20 years. More even. Your family must be missing. 484 00:54:24,787 --> 00:54:29,987 I married a German. Since then I am Persona non grata! 485 00:54:30,187 --> 00:54:33,787 Your husband is also from Berlin? Munich. Ex-husband. 486 00:54:39,287 --> 00:54:42,187 Man, I have to go. 487 00:54:45,287 --> 00:54:48,187 Matthias Kramer. Lauren Faber. 488 00:54:48,687 --> 00:54:52,287 It was really nice to chat with you, Lauren. 489 00:54:52,387 --> 00:54:55,387 Maybe we'll see each other again? 490 00:55:43,087 --> 00:55:47,087 Have a nice day, Mrs Korittke. - Thank you. Goodbye. 491 00:55:51,387 --> 00:55:54,287 You are too late again. - Was stopped. 492 00:55:54,387 --> 00:55:57,687 Nobody is irreplaceable. - When you begged me, 493 00:55:57,787 --> 00:56:00,387 to join in this thing, that sounded different. 494 00:56:00,487 --> 00:56:03,687 "We can not do this without you. We need someone, " 495 00:56:03,787 --> 00:56:05,287 "that can haul heavy." 496 00:56:05,387 --> 00:56:09,387 I also told you that you should be punctual. 497 00:56:09,587 --> 00:56:12,487 Paws away from the goods! 498 00:56:22,887 --> 00:56:25,787 It's about time too! 499 00:56:53,787 --> 00:56:55,587 You're too late. - Five minutes! 500 00:56:55,687 --> 00:56:58,687 My God, what is this excitement? 501 00:56:59,087 --> 00:57:01,687 How's it going? 502 00:57:04,387 --> 00:57:08,387 We are here. Another month. At most six weeks. 503 00:57:10,287 --> 00:57:11,887 Ah! 504 00:57:15,387 --> 00:57:18,187 Pull once, please! 505 00:57:20,387 --> 00:57:22,187 Hello? 506 00:57:22,887 --> 00:57:25,487 Princess! 507 00:57:25,587 --> 00:57:27,387 Hello? 508 00:57:29,187 --> 00:57:30,987 Whoa! Ah! 509 00:57:31,687 --> 00:57:34,287 You are too late! 510 00:57:52,642 --> 00:57:55,293 Did you mark that? 511 00:58:08,187 --> 00:58:09,382 Ah, Lauren. 512 00:58:09,997 --> 00:58:14,729 Russian top call. They increase the military presence in the GDR. 513 00:58:15,422 --> 00:58:18,142 So much for disarmament. 514 00:58:18,779 --> 00:58:22,010 And they do not even hurt the disarmament treaties, 515 00:58:22,722 --> 00:58:24,742 because East Germany did not sign. 516 00:58:25,282 --> 00:58:26,702 A Trojan horse? 517 00:58:27,762 --> 00:58:30,982 Please to the central office. And to the NSA. 518 00:58:48,387 --> 00:58:51,087 I wanted to see if it's still that good 519 00:58:51,187 --> 00:58:54,087 And? Is it? Better even. 520 00:58:54,387 --> 00:58:58,387 Are we going to have a drink afterwards? I meet with Emil. 521 00:58:59,587 --> 00:59:02,887 Is it getting better with you? I said that's over. 522 00:59:02,987 --> 00:59:06,587 Men or boys, is always the same. 523 00:59:54,387 --> 00:59:56,687 Yes? "Let's go." 524 00:59:56,787 --> 00:59:59,487 Did she come? "Oh yeah!" 525 00:59:59,587 --> 01:00:03,487 In 24 hours you have them on the silver tray. 526 01:00:14,987 --> 01:00:18,687 Yes, I say that with everyone Opportunity and I will not 527 01:00:18,787 --> 01:00:21,387 apologize for that. The competitive sport demands 528 01:00:21,487 --> 01:00:24,387 total use in the pelvis and outside the basin. 529 01:00:24,487 --> 01:00:28,487 The participation of the parents is included especially with our home sleepers 530 01:00:28,587 --> 01:00:31,987 the decisive factor. Before us lies the championship. 531 01:00:32,087 --> 01:00:35,087 How your daughter strikes there, decides 532 01:00:35,187 --> 01:00:37,787 whether they are up for the Olympics selection qualified. 533 01:00:37,887 --> 01:00:41,887 Even outside of the training must my exercise and nutrition program 534 01:00:41,987 --> 01:00:44,087 be strictly complied with. 535 01:00:44,187 --> 01:00:47,987 Self-motivation must be yours Daughter become second nature, 536 01:00:48,087 --> 01:00:50,587 so that they have the necessary Competition strength achieved. 537 01:00:50,687 --> 01:00:52,887 If you want her In the coming weeks 538 01:00:52,987 --> 01:00:55,987 notice physical changes, Do not Scare. 539 01:00:56,087 --> 01:01:00,187 That is necessary for it to force itself and improve speed. 540 01:01:00,287 --> 01:01:03,087 One more thing, and there is nothing to shake: 541 01:01:03,187 --> 01:01:07,387 The training is up to the trainer! Your job is to 542 01:01:07,487 --> 01:01:10,287 To support your daughter and to encourage. 543 01:01:10,387 --> 01:01:13,187 Do not try, to compete with the coach. 544 01:01:13,287 --> 01:01:16,287 This only leads to confusion and conflicts. So: 545 01:01:16,387 --> 01:01:18,887 The training is up to the trainer! 546 01:01:18,987 --> 01:01:21,887 So. And I want that now hear from you again. 547 01:01:21,987 --> 01:01:24,387 (All) The training is up to the trainer! 548 01:01:24,487 --> 01:01:26,987 (Coach) Again, so that it is right! 549 01:01:27,087 --> 01:01:30,487 (All) Training is the thing the trainer! - Good! 550 01:01:30,587 --> 01:01:34,287 Let's make sure your daughters make our state proud. 551 01:01:34,387 --> 01:01:37,187 As a future Olympic champion! 552 01:01:49,387 --> 01:01:53,787 Can not you do it punctually once be? - Do not start again. 553 01:01:55,687 --> 01:01:58,687 What a shit together talking. 554 01:01:58,887 --> 01:02:02,687 That's his job, for motivation and to ensure self-confidence. 555 01:02:02,787 --> 01:02:05,187 If she does not into the Olympic squad creates? 556 01:02:05,287 --> 01:02:10,487 You can not rule that out. - If we support her properly. 557 01:02:11,987 --> 01:02:13,687 You owe her that. 558 01:02:13,787 --> 01:02:17,487 This nonsense only exists in your head! Not in mine. 559 01:02:17,587 --> 01:02:20,387 Just keep it down. 560 01:02:35,587 --> 01:02:38,287 Here comes our winner! - I'm sorry. 561 01:02:38,387 --> 01:02:40,687 Two hair dryers were broken. - Hi sweetheart. 562 01:02:40,787 --> 01:02:43,387 Hi Mom. 563 01:03:05,387 --> 01:03:07,287 # But you are still sleeping soundly 564 01:03:08,587 --> 01:03:10,587 Hidden in my arms 565 01:03:14,787 --> 01:03:16,387 And I hold you tight 566 01:03:18,387 --> 01:03:19,887 keep watch 567 01:03:20,987 --> 01:03:23,587 Until my hunger scares you # 568 01:03:27,087 --> 01:03:28,887 May I? 569 01:03:33,187 --> 01:03:34,687 English people? 570 01:03:34,787 --> 01:03:38,787 In my previous life. Now proud West Berliner. 571 01:03:39,587 --> 01:03:42,487 And how did you get a visa? 572 01:03:45,487 --> 01:03:49,487 Thanks to my English mother and my German father. 573 01:03:50,187 --> 01:03:52,787 No more contact. 574 01:03:52,987 --> 01:03:55,787 I plan day trips for Ami tourists. 575 01:03:55,687 --> 01:03:58,087 Now I'm looking for suitable places. 576 01:03:58,187 --> 01:04:01,887 I guess it has its charm to see how the other side lives. 577 01:04:01,987 --> 01:04:04,887 It is not the only attraction. 578 01:04:07,787 --> 01:04:11,687 The idea came to me as I approached the World Festival was here. 579 01:04:11,787 --> 01:04:15,387 We were hostilated warned, all Westerners decadent, 580 01:04:15,487 --> 01:04:20,087 Capitalists, etc. But no matter where, everyone was just curious. 581 01:04:20,187 --> 01:04:24,587 Not after the usual shit ... Beatles or the jeans prices. 582 01:04:24,687 --> 01:04:27,987 No, they wanted to know how we live, work, 583 01:04:28,087 --> 01:04:32,487 what else we do You could do not get enough of it. 584 01:04:32,587 --> 01:04:37,087 I thought, that kind of curiosity should be based on reciprocity. 585 01:04:37,187 --> 01:04:39,987 Every tourist brings in couple of fat dollars with. 586 01:04:40,087 --> 01:04:43,487 Maybe I am too a decadent capitalist. 587 01:04:43,587 --> 01:04:47,587 Or an opportunist. - I am definitely! 588 01:04:48,887 --> 01:04:51,487 And you? You are... 589 01:04:51,787 --> 01:04:54,587 Let me guess! Musician? 590 01:04:55,587 --> 01:04:57,387 Artist? 591 01:04:58,387 --> 01:05:00,187 Teacher. 592 01:05:02,187 --> 01:05:05,287 Nobody is discriminated against. According to party decision, 593 01:05:05,387 --> 01:05:07,087 Gays are treated the same way 594 01:05:07,187 --> 01:05:09,487 like all other pariahs in this country. 595 01:05:09,587 --> 01:05:13,087 As long as we do not show it that way we are just another cog 596 01:05:13,187 --> 01:05:16,487 in the socialist gear. When we dance out of line, 597 01:05:16,587 --> 01:05:18,487 we are in therapy very fast, 598 01:05:18,587 --> 01:05:21,987 so we do not the others infected with our perversions. 599 01:05:22,087 --> 01:05:24,787 We like to pay the price, to undisturbed the dream 600 01:05:24,887 --> 01:05:28,387 to live in the socialist paradise. - Is that not dangerous, 601 01:05:28,487 --> 01:05:31,487 if you talk like that. With a stranger? 602 01:05:32,187 --> 01:05:35,187 Are you telling me if it's dangerous? 603 01:05:38,787 --> 01:05:40,487 Duncan March. 604 01:05:48,887 --> 01:05:51,887 Since you have been everywhere? 605 01:06:03,587 --> 01:06:05,087 Colleague of mine, 606 01:06:05,187 --> 01:06:07,487 already old, died last year. 607 01:06:07,587 --> 01:06:10,487 Too many of those here. 608 01:06:10,787 --> 01:06:12,787 At his funeral ... 609 01:06:12,887 --> 01:06:15,487 I looked at his coffin and thought: 610 01:06:15,587 --> 01:06:18,387 My God, how tight he is. 611 01:06:22,287 --> 01:06:26,887 He has all his fucking life worked to fit in there. 612 01:06:50,987 --> 01:06:53,687 Is that a pity? 613 01:06:53,787 --> 01:06:56,387 Does it feel that way? 614 01:07:03,187 --> 01:07:05,787 I'll be back. 615 01:07:34,887 --> 01:07:36,687 Hello. 616 01:07:36,987 --> 01:07:39,287 Oranges! - Yes. Just got in. 617 01:07:39,387 --> 01:07:43,287 The snake was already around the corner. But that is not all. 618 01:07:43,387 --> 01:07:45,087 Tata Tata! - How that smells. 619 01:07:45,187 --> 01:07:47,587 You should not spend your money spend for us. 620 01:07:47,687 --> 01:07:50,487 These are just a few extras, from time to time... 621 01:07:50,587 --> 01:07:52,287 Chocolate. - Oh. For me! 622 01:07:52,387 --> 01:07:54,487 We divide that. - Every day a piece. 623 01:07:54,587 --> 01:07:57,987 From Friday there's bicycle tubes. If you want, say it. 624 01:07:58,087 --> 01:08:00,687 Attention! So. 625 01:08:01,187 --> 01:08:04,187 Not as much. - Is there something to celebrate? 626 01:08:04,587 --> 01:08:06,687 Are you crazy? She is in training! 627 01:08:06,787 --> 01:08:08,887 Am I the only one with some sense? 628 01:08:08,987 --> 01:08:10,587 Do not spoil the mood. 629 01:08:10,687 --> 01:08:12,187 Well, we drink 630 01:08:12,287 --> 01:08:13,987 on Klara ... 631 01:08:14,087 --> 01:08:16,887 and her recording into the elite swim team. 632 01:08:16,987 --> 01:08:19,187 Congratulations, Klara. 633 01:08:19,287 --> 01:08:21,087 On Klara! 634 01:08:21,387 --> 01:08:23,387 On our Klara. 635 01:08:23,487 --> 01:08:26,387 To you of you. - Great. 636 01:08:27,587 --> 01:08:30,487 And now ... drum roll! 637 01:08:30,587 --> 01:08:35,187 Juliane, that does not live up to our expectations only fulfilled, but exceeded. 638 01:08:35,287 --> 01:08:38,987 Far exceeded! - We learned Earlier that she passed her high school diploma. 639 01:08:39,087 --> 01:08:42,687 And not just passed but with flying colors. 640 01:08:43,087 --> 01:08:46,687 Congratulations, Juliane. - On Juliane! - On Juliane. 641 01:08:46,787 --> 01:08:50,287 And, now it's full steam in medical school? 642 01:08:50,387 --> 01:08:53,787 Do you already know where? - Leipzig. Karl Marx University. 643 01:08:53,887 --> 01:08:56,487 At least the plan. - That's clear, like lump broth 644 01:08:56,587 --> 01:08:59,787 in your grades and merits. - Or in Moscow ... 645 01:08:59,887 --> 01:09:03,287 especially Lars keeps an eye on her could throw. 646 01:09:03,387 --> 01:09:05,487 Leipzig has one excellent university hospital. 647 01:09:05,587 --> 01:09:09,187 Why do you want her? so far away? 648 01:09:09,387 --> 01:09:12,387 She will miss us one way or the other. 649 01:09:22,787 --> 01:09:24,487 What is this now? 650 01:09:24,587 --> 01:09:27,187 I can not sleep, when you have light on. 651 01:09:27,287 --> 01:09:30,587 No sheet helps. It's my room, is not it? 652 01:09:30,687 --> 01:09:32,487 Leave it! 653 01:09:33,187 --> 01:09:35,787 It's good. 654 01:09:48,087 --> 01:09:51,987 That with swimming, you want that, right? 655 01:09:54,187 --> 01:09:57,187 If not, you have to tell her. 656 01:09:58,787 --> 01:10:00,687 Like me and the medicine. 657 01:10:00,787 --> 01:10:05,287 I never said that I want that. She decided that for me. 658 01:10:07,287 --> 01:10:09,687 Sometimes... 659 01:10:09,787 --> 01:10:13,787 I do not know, where I start and where it ends 660 01:10:17,187 --> 01:10:20,087 If you do not want that, you have to say it for so long 661 01:10:20,187 --> 01:10:21,987 until she gets it. 662 01:10:24,087 --> 01:10:25,887 Klara? 663 01:10:27,087 --> 01:10:28,887 Klara? 664 01:10:44,787 --> 01:10:48,787 I just want to that he is also proud of me. 665 01:11:25,587 --> 01:11:28,587 Gunter, that brings nothing. 666 01:11:31,187 --> 01:11:34,687 Do not make me your enemy, do you hear? 667 01:13:16,187 --> 01:13:18,687 Can I help? 668 01:13:18,787 --> 01:13:22,787 He does not start anymore. Turn off the ignition. 669 01:13:29,887 --> 01:13:32,787 Start now! 670 01:13:42,487 --> 01:13:45,087 Run like clockwork. Many Thanks. 671 01:13:45,187 --> 01:13:50,387 I do not want to stop you. was Good to see you again, Lauren. 672 01:13:55,187 --> 01:13:57,887 May I buy you a coffee? 673 01:13:57,987 --> 01:14:00,087 As a thank you? 674 01:14:07,287 --> 01:14:11,287 (TV) "Australia against Federal Republic on June 18th in Volksparkstadion. " 675 01:14:11,387 --> 01:14:15,287 "On June 22nd then DDR against Federal Republic in ... " 676 01:14:18,287 --> 01:14:20,887 Do you like football? 677 01:14:21,187 --> 01:14:22,987 Sometimes. 678 01:14:24,387 --> 01:14:27,987 How is the job search going? There is an offer. 679 01:14:28,187 --> 01:14:30,987 The interior for a hotel in Tiergarten. 680 01:14:31,087 --> 01:14:33,487 That's actually sooner a draftsman job, 681 01:14:33,587 --> 01:14:36,087 but it would be a foot in the door. 682 01:14:36,187 --> 01:14:39,787 I know by the end of the week hopefully more. 683 01:14:41,687 --> 01:14:46,287 Since our last meeting I did not talk to anyone 684 01:14:48,087 --> 01:14:51,087 The weekends are on worst. 685 01:14:51,387 --> 01:14:54,887 Sometimes I almost forget how my own voice sounds. 686 01:14:54,987 --> 01:14:59,587 Why do not you go out. There are enough clubs or bars. 687 01:15:01,087 --> 01:15:03,887 Pop music is not mine. 688 01:15:03,987 --> 01:15:05,487 I rather get up 689 01:15:05,587 --> 01:15:08,187 Verdi and Puccini. 690 01:15:08,287 --> 01:15:10,987 Great composers. 691 01:15:11,087 --> 01:15:12,887 For real? 692 01:15:14,387 --> 01:15:17,987 Many people consider Puccini yes, for sentimental. But I think, 693 01:15:18,087 --> 01:15:21,687 there is a difference between sentimental and sentimental. 694 01:15:21,787 --> 01:15:25,187 The former is based on spiritual Confrontation and the latter 695 01:15:25,287 --> 01:15:28,287 is just thoughtless blouse. 696 01:15:29,187 --> 01:15:32,187 You are really an old soul. 697 01:15:33,687 --> 01:15:35,487 And you? 698 01:15:35,787 --> 01:15:38,687 Are you better for yourself? 699 01:15:38,987 --> 01:15:40,987 Relationships... 700 01:15:41,087 --> 01:15:44,287 I have, I think, lost the wire. 701 01:15:44,387 --> 01:15:48,087 That brings the divorce probably with you. Children too. 702 01:15:48,187 --> 01:15:52,787 I have a nearly grown son. 'n quite a problem. It is said 703 01:15:52,887 --> 01:15:56,087 the love of the child is the only not to reply 704 01:15:56,187 --> 01:15:59,787 instructed. I just can approve that too. 705 01:16:05,287 --> 01:16:09,287 God, I ... I do not know why I tell you that. 706 01:16:11,287 --> 01:16:14,187 I take that as a compliment. 707 01:16:17,587 --> 01:16:20,587 Maybe this is ... um ... 708 01:16:22,187 --> 01:16:25,187 So, in the opera is currently running "Tosca". 709 01:16:26,087 --> 01:16:28,587 I could try to get two cards. 710 01:16:28,687 --> 01:16:32,287 We could go ahead what to eat and ... 711 01:16:32,787 --> 01:16:34,287 No? 712 01:16:34,387 --> 01:16:36,587 Not a good idea? 713 01:16:36,687 --> 01:16:39,087 But. Nice. 714 01:16:39,187 --> 01:16:42,787 Only ... you mean because we hardly know each other? 715 01:16:43,087 --> 01:16:46,987 But it somehow feels not like that, right? 716 01:16:50,787 --> 01:16:53,487 Excuse me. I embarrassed you. 717 01:16:53,587 --> 01:16:56,187 I trample! I'm a hopeless case. 718 01:16:56,287 --> 01:17:00,887 Excuse me. Do not you believe, I ... I did not want you ... 719 01:17:00,987 --> 01:17:04,987 Let's forget it! Thank you for the coffee. 720 01:17:14,787 --> 01:17:17,387 Matthias? Matthias? 721 01:17:41,887 --> 01:17:44,487 Your phone number. 722 01:17:46,087 --> 01:17:50,687 I do not know what you are doing Boy, but keep it up. 723 01:18:00,987 --> 01:18:04,587 (TV) "Richard Nixon's fight the presidency is about to " 724 01:18:04,687 --> 01:18:06,987 "to trigger a constitutional crisis." 725 01:18:07,087 --> 01:18:08,887 "As..." 726 01:18:08,987 --> 01:18:12,287 "... Watergate affair becomes, the more he invokes " 727 01:18:12,387 --> 01:18:15,987 "on supposed ... Rights of his office ... " 728 01:18:17,887 --> 01:18:20,787 "Does he believe, Parliament ..." 729 01:18:24,587 --> 01:18:27,187 "Again and again..." 730 01:18:27,987 --> 01:18:31,287 "... in which he is in the truest Meaning of the word, " 731 01:18:31,387 --> 01:18:33,187 "to pull out of the affair." 732 01:18:33,287 --> 01:18:37,887 (Interpreter on TV) "I had No information about Watergate. " 733 01:18:38,987 --> 01:18:43,087 "I did not know about one I am still a bit negative. " 734 01:18:43,187 --> 01:18:46,387 "been involved. I did not cover it up " 735 01:18:46,487 --> 01:18:50,487 "nor have I instigated others." - Sabine! Eat! 736 01:18:51,987 --> 01:18:55,887 "That was and is the unqualified truth. " 737 01:18:56,722 --> 01:19:00,647 Now it's Nixon save his legacy 738 01:19:01,082 --> 01:19:03,742 as the president, the one Vietnam War ended. 739 01:19:03,922 --> 01:19:08,052 He could have had peace in 1969, but they should rather bring bombs. 740 01:19:08,402 --> 01:19:10,382 And he has done that. 741 01:19:11,145 --> 01:19:14,622 Peace and honor sounds just better than Watergate. 742 01:19:16,387 --> 01:19:18,337 Is not Sabine coming to dinner? 743 01:19:33,187 --> 01:19:34,787 Yes. 744 01:19:38,687 --> 01:19:41,187 Where is it going today? Probably in a club. 745 01:19:41,287 --> 01:19:43,787 And after that, let's see ... 746 01:19:43,887 --> 01:19:46,487 And that helps? 747 01:19:47,187 --> 01:19:49,487 All the going out ... 748 01:19:49,587 --> 01:19:52,587 Will you help forget New York? 749 01:19:54,387 --> 01:19:57,287 Why do you never want to talk about it? 750 01:19:57,387 --> 01:19:59,587 Because that would not change anything. 751 01:19:59,687 --> 01:20:03,587 But maybe it would be you better go. 752 01:20:07,187 --> 01:20:10,087 Dad is worried that you make yourself vulnerable. 753 01:20:10,187 --> 01:20:12,887 If one wants to know: I'm Sabine Cutter, 754 01:20:12,987 --> 01:20:15,587 Translator at Baumgarten Verlag. 755 01:20:15,687 --> 01:20:19,687 Do not worry, I'll take it Do not disappoint. 756 01:20:23,187 --> 01:20:26,187 If you already ask, it really helps. 757 01:20:26,987 --> 01:20:29,887 Stop worrying. Both! 758 01:20:33,087 --> 01:20:37,387 # Oh I can not keep it in can not keep it I've gotta let it out. # 759 01:20:37,587 --> 01:20:38,987 Thank you. 760 01:20:39,187 --> 01:20:42,987 # World's got to see. See all the love, love that's in me 761 01:20:43,187 --> 01:20:44,587 I said why walk alone. 762 01:20:44,987 --> 01:20:48,387 Why I'm worry when it's warm over here. 763 01:20:48,787 --> 01:20:52,287 You got so much to say, say what you mean. 764 01:20:52,587 --> 01:20:55,587 Mean what you're thinking, ' and think anything. 765 01:20:55,687 --> 01:20:59,987 Oh why, why must you waste you're life away. # 766 01:21:00,987 --> 01:21:04,087 I'm waiting for someone. - When he comes, I disappear. 767 01:21:04,187 --> 01:21:06,587 Schwuppdiwupps! 768 01:21:06,687 --> 01:21:09,287 If he comes! 769 01:21:11,087 --> 01:21:13,687 New playmates? 770 01:21:14,187 --> 01:21:17,087 We do something together. 771 01:21:19,487 --> 01:21:21,587 Gardening. 772 01:21:21,687 --> 01:21:24,587 You have no garden. 773 01:21:26,287 --> 01:21:28,887 Flower boxes. 774 01:21:29,187 --> 01:21:32,087 So what are you doing together? 775 01:21:33,187 --> 01:21:35,587 Reserved for bed whispers! 776 01:21:35,687 --> 01:21:38,687 I believe, I do not want to know anymore. 777 01:21:38,787 --> 01:21:41,787 Axel, you have me always underestimated. 778 01:21:42,787 --> 01:21:46,787 But the day will come where you notice ... - Tobias! 779 01:21:50,787 --> 01:21:53,687 You put us all in danger with your talk. 780 01:21:53,787 --> 01:21:56,887 But I did not say anything to him! - For real! - Ah! 781 01:21:56,987 --> 01:21:59,787 No more drops of alk, until we are through? 782 01:21:59,887 --> 01:22:02,587 Not a damned drop! 783 01:22:41,687 --> 01:22:44,587 Excuse me. 784 01:22:59,987 --> 01:23:01,787 (Man) Gunter? 785 01:23:13,187 --> 01:23:15,187 How is your wife? 786 01:23:15,287 --> 01:23:19,087 I want to go, Gregor. - The feeling we all have from time to time. 787 01:23:19,187 --> 01:23:22,387 No, always! Every minute! Why am I talking about you? 788 01:23:22,487 --> 01:23:25,387 get pulled in? - Out of decency, like me. 789 01:23:25,487 --> 01:23:29,287 To protect socialism his inner enemies. - decency? 790 01:23:29,387 --> 01:23:32,987 My people trust me as a human, not as a brigadier. 791 01:23:33,087 --> 01:23:36,287 And I run to you and tell you the dirt on? 792 01:23:36,387 --> 01:23:38,887 Colleague A has one made political joke. 793 01:23:38,987 --> 01:23:42,687 Colleague B drinks too much. Colleague C was abandoned by his wife. 794 01:23:42,787 --> 01:23:47,387 Can you tell me what that is has to do with decency, Gregor? 795 01:23:50,587 --> 01:23:54,587 What do you think why did you become Brigadier? 796 01:23:56,587 --> 01:24:00,287 To be faithful to our cause it's worth it. Not just for you. 797 01:24:00,387 --> 01:24:03,287 Also for your family. What is wrong with that? 798 01:24:03,987 --> 01:24:06,587 There was a time I wanted to be like you. 799 01:24:06,687 --> 01:24:10,687 That's where I have your principles even admired. 800 01:24:10,787 --> 01:24:13,187 But you can do that take better place like me. 801 01:24:13,287 --> 01:24:16,287 I'm done with it. Once and for all. 802 01:24:19,187 --> 01:24:20,987 Gunter! 803 01:24:28,649 --> 01:24:32,730 Soviet armaments talks with the GDR. 804 01:24:33,162 --> 01:24:35,210 Intercepted from the wireless network. 805 01:24:36,217 --> 01:24:40,092 Planned increase of weapons and combat units, 806 01:24:40,482 --> 01:24:44,089 Infantry, Rifle Battalions, 807 01:24:44,757 --> 01:24:47,452 also rocket launcher positions. 808 01:24:47,552 --> 01:24:50,003 You can see numbers the dossier. 809 01:24:50,322 --> 01:24:52,702 Our headquarters recommends monitoring. 810 01:24:52,802 --> 01:24:54,102 NSA too. 811 01:24:55,482 --> 01:24:56,813 Point 4 812 01:24:56,913 --> 01:24:59,502 Talks between Havana and Moscow 813 01:24:59,602 --> 01:25:02,670 about African independence struggles 814 01:25:02,922 --> 01:25:06,307 in Angola, Ethiopia and Mozambique. 815 01:25:06,602 --> 01:25:08,127 Rhodesia and Chad too. 816 01:25:08,732 --> 01:25:11,822 Everyone should be part of the new, socialist world order. 817 01:25:12,842 --> 01:25:14,685 Need for it they do not like the Cubans. 818 01:25:15,242 --> 01:25:18,246 Well, when rebels do it with their new Russian tanks 819 01:25:18,602 --> 01:25:20,246 and Kalashnikovs see 820 01:25:20,682 --> 01:25:23,902 is the best advertisement for the soviets. 821 01:25:24,802 --> 01:25:26,382 Long live the relaxation policy. 822 01:25:30,887 --> 01:25:33,687 What a marathon session. Yes. 823 01:25:33,787 --> 01:25:36,787 Do you have any plans yet? Nothing special. 824 01:25:37,287 --> 01:25:39,887 Have a nice Weekend. 825 01:25:53,694 --> 01:25:58,852 "What I do is so much better, as everything I ever did ... " 826 01:26:15,187 --> 01:26:19,087 Not the best seats, but hopefully acceptable. 827 01:26:19,187 --> 01:26:22,787 Are you hungry? We could have something to eat. 828 01:26:23,787 --> 01:26:26,387 I am not coming. 829 01:26:28,787 --> 01:26:31,687 It is improper. 830 01:26:32,487 --> 01:26:35,687 I know, it's not easy alone in a new city, 831 01:26:35,787 --> 01:26:38,487 but this is not a solution. 832 01:26:38,587 --> 01:26:40,787 You need people your age around you. 833 01:26:40,887 --> 01:26:44,187 What I need is respect. I did not invite you 834 01:26:44,287 --> 01:26:47,887 because I can not think of anything better, but because I thought 835 01:26:47,987 --> 01:26:50,987 that something special between us. 836 01:26:52,087 --> 01:26:55,087 I had hoped, you feel it too. 837 01:26:59,387 --> 01:27:02,987 Lauren, this does not happen often in life. 838 01:27:03,787 --> 01:27:06,787 I am old enough to know that. 839 01:27:23,187 --> 01:27:26,787 No! That will not do! I can not do this. 840 01:27:32,387 --> 01:27:33,987 Good. 841 01:27:34,287 --> 01:27:37,887 Then I will not you harass more. 842 01:27:54,087 --> 01:27:58,387 # We are strong enough ourselves. We know ourselves what to do 843 01:27:58,487 --> 01:28:00,687 our head is big enough. 844 01:28:00,787 --> 01:28:03,287 Out of the way, capitalists, 845 01:28:03,387 --> 01:28:05,787 we win the last battle. # 846 01:28:09,187 --> 01:28:10,687 # The red front 847 01:28:11,887 --> 01:28:13,387 and the black front 848 01:28:14,587 --> 01:28:16,087 are here # 849 01:28:51,187 --> 01:28:53,687 We have a bigger apartment apply. 850 01:28:53,787 --> 01:28:57,087 Where Klara is in the selection, she needs her own room. 851 01:28:57,187 --> 01:29:00,187 If Gregor can do something about it. - Do not rely on it. 852 01:29:00,287 --> 01:29:03,687 He has something against nepotism. - Why? 853 01:29:03,787 --> 01:29:06,687 Do it in its great Party everyone! - Gita! 854 01:29:06,787 --> 01:29:08,987 Walls have ears. 855 01:29:09,087 --> 01:29:12,687 (Gita) And we need a phone apply ... 856 01:30:36,087 --> 01:30:39,087 Subtitles commissioned by ZDF, 2017 857 01:30:39,137 --> 01:30:43,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.