Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,750 --> 00:00:54,070
Du g�r det bara sv�rare f�r dig sj�lv.
2
00:01:06,710 --> 00:01:10,310
Varf�r tvingar du mig
till detta, �lskling?
3
00:01:10,830 --> 00:01:13,350
Vart �r du p� v�g, snygging?
4
00:01:18,950 --> 00:01:21,830
Vad i helvete �r det f�r fel p� dig?
5
00:01:54,710 --> 00:02:00,630
Fanjunkare Clarice Narcisi, hj�lten fr�n
Necro-krigen. En �ra att f� tr�ffa dig.
6
00:02:21,870 --> 00:02:27,670
- Vad fan g�r du? Det �r ju b�sta scenen!
- Du vet v�l vad klockan �r?
7
00:02:34,790 --> 00:02:37,310
Jag har en d�lig k�nsla i magen.
8
00:02:38,950 --> 00:02:43,710
Fega inte ur nu,
det h�r blir ju v�rt livs st�rsta kap!
9
00:02:46,510 --> 00:02:48,710
Det blir som vid O.K. Corral!
10
00:02:51,790 --> 00:02:55,190
- Vad �r klockan?
- Det �r tid att rocka!
11
00:03:09,310 --> 00:03:11,270
Tv� leveranser till.
12
00:03:11,990 --> 00:03:14,950
En p� 3000 och en p� 300000.
13
00:03:15,750 --> 00:03:18,590
Jag l�ter King sk�ta grovjobbet.
14
00:03:27,390 --> 00:03:31,630
- �r du Anton?
- Nej, jag �r King.
15
00:03:36,190 --> 00:03:38,270
Okej, ha det s� bra.
16
00:03:40,630 --> 00:03:42,390
L�get, grabbar?
17
00:03:56,510 --> 00:03:57,510
Tjenare!
18
00:04:00,350 --> 00:04:02,870
Vet ni inte vem jag �r?
19
00:04:03,870 --> 00:04:08,110
Ni har just gjort... ert livs misstag!
20
00:04:09,750 --> 00:04:15,350
- Era j�vlar!
- Vi sticker, f�r fan, jag h�r snuten!
21
00:04:15,950 --> 00:04:17,150
Vi ses, kompis!
22
00:04:28,510 --> 00:04:32,230
Det d�r var helt galet!
Vi sk�t skallen av dem!
23
00:04:32,350 --> 00:04:34,830
- Titta p� v�gen!
- St�r mig inte!
24
00:04:34,950 --> 00:04:38,750
- T�nker du ha ihj�l oss?
- Jag vet hur man k�r.
25
00:04:38,870 --> 00:04:44,150
- Eller hur, raring?
- Vi m�ste bort, jag gillar inte detta!
26
00:04:45,070 --> 00:04:48,750
Se dig omkring, vi �r i �demarken!
27
00:04:48,870 --> 00:04:54,950
- Ingen h�r har h�rt talas om Anton.
- Ska vi bara forts�tta k�ra?
28
00:04:56,150 --> 00:04:59,630
Vi g�r som planerat. Vi k�r mot gr�nsen.
29
00:04:59,710 --> 00:05:06,630
Sedan s�ljer vi bilen och hittar ett
par heta damer att knulla skiten ur.
30
00:05:08,270 --> 00:05:14,470
- D�r kan man ju inte ens dricka vattnet!
- Du gn�ller som en k�rring!
31
00:05:14,590 --> 00:05:16,190
Lita p� mig.
32
00:05:17,390 --> 00:05:23,630
- N�r vi har s�lt bilen, �r vi s�kra.
- Visst...
33
00:05:31,390 --> 00:05:33,510
Var i helvete �r vi?
34
00:05:34,430 --> 00:05:36,550
V�LKOMMEN TILL RED STONE
35
00:05:37,830 --> 00:05:39,310
"Red Stone"...?
36
00:05:59,830 --> 00:06:04,950
- Vad �r det h�r f�r ett j�vla st�lle?
- Ett st�lle dit snuten inte kommer.
37
00:06:11,390 --> 00:06:19,270
- Du snackar bara skit! Du k�rde fel!
- Du s�g inte heller n�gra v�gar!
38
00:06:19,430 --> 00:06:21,830
Vi beh�ver bensin.
39
00:06:22,470 --> 00:06:24,910
- Vi beh�ver st�lar ocks�.
- Ja.
40
00:06:27,070 --> 00:06:29,390
F�RBJUDET ATT BETR�DA
41
00:06:37,950 --> 00:06:40,110
Jag ska kolla in st�llet.
42
00:06:52,630 --> 00:06:55,590
MORDIN'S BENSINSTATION
OCH BILVERKSTAD
43
00:06:57,950 --> 00:06:58,950
Hall�?
44
00:07:00,950 --> 00:07:02,350
N�gon h�r?
45
00:07:07,630 --> 00:07:09,230
Vad fan...
46
00:07:10,830 --> 00:07:12,790
...�r det h�r f�r skit?
47
00:07:17,030 --> 00:07:18,470
L�get, grabben?
48
00:07:20,870 --> 00:07:24,190
- Har ni �ppet eller?
- Vi st�nger aldrig.
49
00:07:35,750 --> 00:07:41,390
- Funkar den slitna bensinpumpen d�rute?
- Som en klocka.
50
00:07:42,030 --> 00:07:43,030
Visst...
51
00:07:46,110 --> 00:07:51,110
- Vad kostar det? Det finns ingen skylt.
- Beh�vs inte.
52
00:07:52,070 --> 00:07:55,790
N�r man har den enda
bensinpumpen inom 80 km...
53
00:07:55,910 --> 00:07:59,070
...har man r�d att sl�ppa p� utseendet.
54
00:08:00,110 --> 00:08:02,630
Visst. Ge mig f�r tjugo dollar.
55
00:08:03,670 --> 00:08:05,430
J�vla skummis...
56
00:08:14,630 --> 00:08:16,430
Har du en mugg, gamling?
57
00:08:17,710 --> 00:08:18,710
D�r bak.
58
00:09:17,550 --> 00:09:18,750
F�r man en cigg?
59
00:09:31,190 --> 00:09:33,670
Och alla dina j�vla pengar!
60
00:09:34,830 --> 00:09:37,070
Pengarna, f�r helvete!
61
00:09:39,310 --> 00:09:40,750
Duktig pojke!
62
00:09:42,830 --> 00:09:45,710
Ja, du blir r�nad, gamling!
63
00:09:45,830 --> 00:09:51,350
Skynda dig, annars f�r du
en kula i r�ven! Skynda p�!
64
00:09:51,870 --> 00:09:54,190
Ni �r inte h�rifr�n, va?
65
00:09:55,190 --> 00:09:58,190
Vilken nyhet! Ge mig st�larna!
66
00:09:58,630 --> 00:10:00,990
Ni ska f� tr�ffa n�gon.
67
00:10:01,470 --> 00:10:03,310
- Va?
- Hej, sheriffen.
68
00:12:01,310 --> 00:12:03,990
Nutid PHOENIX, ARIZONA
69
00:12:11,270 --> 00:12:16,470
Randy, polarn!
Det blir en bra f�rest�llning ikv�ll!
70
00:12:52,590 --> 00:12:54,430
Det vanliga, raring?
71
00:12:54,510 --> 00:12:55,510
Japp.
72
00:13:25,070 --> 00:13:27,390
Jas�, min bokh�llare!
73
00:13:45,870 --> 00:13:49,390
Mina herrar,
en appl�d till �t den vackra Mystic!
74
00:13:51,190 --> 00:13:54,350
Vi forts�tter med Pink Pussy!
75
00:13:54,470 --> 00:14:00,550
H�rn�st, pojkar, ge en kladdig
appl�d till Alectra-
76
00:14:00,710 --> 00:14:02,430
-p� stora scenen!
77
00:14:25,430 --> 00:14:33,150
Var inte blyga! Alectra jobbar f�r dricks.
Ge en dollar, och ni kanske f�r k�rlek.
78
00:14:33,270 --> 00:14:37,470
Ge 100 dollar,
och ni f�r definitivt valuta f�r dem!
79
00:14:41,390 --> 00:14:42,910
Titta bort!
80
00:14:46,150 --> 00:14:49,910
Kom, vi tar en drink!
Alectra �r min favorit.
81
00:14:50,030 --> 00:14:52,950
Hon har en r�v som en skulptur!
82
00:15:14,830 --> 00:15:17,630
- Vad fan h�ller du p� med?
- Va?
83
00:15:17,750 --> 00:15:21,870
- Du avbr�t min l�t!
- Du fick samma tid som alla andra.
84
00:15:21,950 --> 00:15:25,270
- Nej.
- Flytta dig nu, f�r fan!
85
00:15:28,070 --> 00:15:29,070
Galning!
86
00:15:49,030 --> 00:15:51,270
Ett ljud och jag skjuter!
87
00:16:12,390 --> 00:16:17,550
- Skit p� dig!
- Du f�rst�r inte. Flytta dig...
88
00:16:17,670 --> 00:16:19,710
...innan du g�r dig illa.
89
00:17:11,950 --> 00:17:13,950
Henne vill du knulla, va?
90
00:17:24,870 --> 00:17:28,790
Din mamma kan v�l ocks� skaka r�v?
91
00:17:59,630 --> 00:18:01,030
Din j�vel!
92
00:18:33,790 --> 00:18:37,870
- F�r helvete!
- Jas�! Gr�dde till kaffet...
93
00:18:39,070 --> 00:18:40,350
L�t det vara.
94
00:18:43,710 --> 00:18:45,190
Fan heller!
95
00:18:46,910 --> 00:18:50,950
- L�gg ner telefonen, Penny!
- Trav...
96
00:18:51,870 --> 00:18:53,670
L�gg ner den.
97
00:18:54,710 --> 00:18:56,230
H�mta bilen.
98
00:18:58,470 --> 00:19:02,950
- Vad g�r ni?
- Du var inte h�r. Du sjukskrev dig.
99
00:19:05,950 --> 00:19:07,230
F�rst�r du?
100
00:19:08,350 --> 00:19:09,350
Ja.
101
00:19:17,190 --> 00:19:18,510
K�r d�!
102
00:19:26,710 --> 00:19:30,110
- Hur mycket fick vi?
- Nog f�r att slippa jobba.
103
00:19:30,230 --> 00:19:34,870
Hoppas det... Jag �r klar med
strippandet. Jag ska bli bartender.
104
00:19:34,950 --> 00:19:38,510
S� kan jag vara DJ och Travis strippa!
105
00:19:38,630 --> 00:19:41,670
Vad fan h�nde d�r borta?
106
00:19:45,510 --> 00:19:51,710
Vad som h�nde?
F� se, vi sk�t ihj�l n�gra j�vla ryssar!
107
00:19:51,830 --> 00:19:56,350
Vi sk�t s�nder deras j�vla st�lle
och tog pengarna!
108
00:19:56,470 --> 00:20:00,830
Vi avvek fr�n planen,
liken blev allt fler...
109
00:20:00,950 --> 00:20:04,630
- J�vla amat�rkv�ll!
- Vad fan h�nde?
110
00:20:07,150 --> 00:20:09,150
Du sabbade allt.
111
00:20:09,950 --> 00:20:13,910
- Urs�kta mig?
- Du �r en riktig j�vla nolla.
112
00:20:14,030 --> 00:20:17,750
Skit i det, det �r gjort nu!
113
00:20:21,030 --> 00:20:25,150
Drar vi till Cabo eller? Till solen.
114
00:20:26,230 --> 00:20:29,750
- Drinkar p� stranden...
- Du vet vad jag gillar!
115
00:20:32,870 --> 00:20:36,550
Vi delar upp oss i Tijuana.
Och ligger l�gt.
116
00:20:36,630 --> 00:20:39,750
Det h�r kommer att dra till dig polisen.
117
00:20:50,270 --> 00:20:53,110
- Forts�tt.
- Ja?
118
00:20:54,630 --> 00:20:59,070
- L�ngsammare, l�ngsammare.
- Inte du.
119
00:21:01,190 --> 00:21:03,070
Vad fan s�ger du?!
120
00:21:05,750 --> 00:21:07,590
P� min j�vla klubb?!
121
00:21:13,710 --> 00:21:14,710
Okej...
122
00:21:27,270 --> 00:21:29,310
�r allt bra, chefen?
123
00:21:30,630 --> 00:21:31,950
H�mta bilen.
124
00:21:33,910 --> 00:21:35,630
Knulla mig h�rt!
125
00:21:58,950 --> 00:22:00,670
L�gg av, l�ten �r bra!
126
00:22:00,790 --> 00:22:07,390
...som p�minner om Al Capones dagar.
Skottlossning p� en herrklubb i Phoenix.
127
00:22:07,510 --> 00:22:15,230
K�llor uppger att det �r ett blodbad.
De boende kallar det "Silikonslakten".
128
00:22:15,350 --> 00:22:18,950
- �r det vi?
- Tyst!
129
00:22:19,110 --> 00:22:24,390
Klubben, som drivs av
maffiabossen Yakov Kolinikov...
130
00:22:29,510 --> 00:22:30,910
Helvete!
131
00:22:33,310 --> 00:22:37,550
Vi lever ju. Och vi har pengar.
Det kunde vara v�rre.
132
00:22:37,670 --> 00:22:42,590
Jag beh�ver s�mn. K�r mot gr�nsen.
Klarar du av det d�?
133
00:23:16,710 --> 00:23:21,950
- Omr�det �r avsp�rrat!
- Det �r mitt f�retag! Det �r min klubb!
134
00:23:22,070 --> 00:23:24,310
Det �r min brottsplats nu.
135
00:23:40,510 --> 00:23:42,790
- Yakov.
- Boris.
136
00:23:45,670 --> 00:23:47,030
Jag �r h�r.
137
00:23:51,070 --> 00:23:53,630
Yakov, det var en f�lla.
138
00:23:54,670 --> 00:23:56,270
- De gjorde det.
- Vilka?
139
00:23:56,390 --> 00:23:58,070
Allihop.
140
00:23:59,590 --> 00:24:02,430
- Vilka gjorde det?
- Bartendern...
141
00:24:03,950 --> 00:24:08,670
...DJ: N, Alectra och hennes bror.
142
00:24:10,630 --> 00:24:13,350
Kanske Mystic ocks�. Jag vet inte.
143
00:24:14,630 --> 00:24:18,430
Yakov... de �verraskade oss.
144
00:24:20,310 --> 00:24:23,190
Ja, ja... Det �r lugnt.
145
00:24:24,190 --> 00:24:27,550
Jag kunde aldrig... f�rutse det.
146
00:24:28,710 --> 00:24:29,990
Jag vet det.
147
00:25:28,990 --> 00:25:30,350
God morgon.
148
00:25:31,590 --> 00:25:32,830
Hej.
149
00:25:34,150 --> 00:25:38,470
- Har du k�rt hela natten?
- Bilen k�r inte av sig sj�lv.
150
00:25:40,310 --> 00:25:41,590
Var �r vi?
151
00:25:42,710 --> 00:25:44,870
Jag har bara f�ljt v�gen.
152
00:25:47,270 --> 00:25:49,510
Det h�r st�mmer inte.
153
00:25:50,230 --> 00:25:54,310
- Det �r samma v�g som ig�r.
- Du �r vilse, f�r fan!
154
00:25:55,190 --> 00:25:59,350
- Hur fan vet du det?
- Mexiko �r s�derut. Dit�t.
155
00:26:02,190 --> 00:26:06,430
- Vad h�nder?
- Lillbrorsan har k�rt vilse.
156
00:26:09,790 --> 00:26:14,390
- L�gg av nu, jag har k�rt hela natten!
- I fel riktning.
157
00:26:14,470 --> 00:26:17,310
S� h�r g�r det n�r du tar droger.
158
00:26:21,830 --> 00:26:25,830
V�LKOMMEN TILL RED STONE
159
00:26:30,430 --> 00:26:31,750
Var fan �r vi?
160
00:26:39,790 --> 00:26:42,950
- Jag m�ste pissa.
- H�r stannar vi inte.
161
00:26:45,910 --> 00:26:48,150
Vi har knappt bensin kvar.
162
00:26:54,430 --> 00:26:56,150
Akta dig, Travis,
163
00:27:09,590 --> 00:27:13,590
- Hall�?
- Jag ska kolla var vi �r.
164
00:27:15,110 --> 00:27:16,510
N�gon h�r?
165
00:27:19,350 --> 00:27:24,070
- Kan jag hj�lpa er?
- Ja, vi beh�ver bensin och en karta.
166
00:27:24,190 --> 00:27:26,070
Och en toalett.
167
00:27:32,550 --> 00:27:35,710
- M�r du bra?
- Ja. Det �r lugnt.
168
00:27:37,310 --> 00:27:41,270
- Jag hj�lper dig att k�ra sen.
- Nej, det g�r bra.
169
00:27:43,550 --> 00:27:45,150
Du ser ut som fan.
170
00:27:57,310 --> 00:27:58,830
I helvete heller!
171
00:28:02,310 --> 00:28:07,510
Kan du visa var vi �r
och hur vi tar oss till motorv�gen?
172
00:28:09,750 --> 00:28:11,110
Motorv�gen?
173
00:28:12,270 --> 00:28:15,550
Du �r verkligen vilse, grabben.
174
00:28:20,390 --> 00:28:23,470
Det �r skit �ver hela toaletten!
175
00:28:23,550 --> 00:28:27,030
Vidrigt, vidrigt! Jag g�r ut.
176
00:28:31,910 --> 00:28:33,670
Randy, h�ll utkik.
177
00:28:35,390 --> 00:28:37,670
G�r det sj�lv, f�r helvete!
178
00:28:41,670 --> 00:28:45,790
Jag tr�ffade henne en g�ng... 1954.
179
00:28:46,430 --> 00:28:50,870
Jag var liten men minns det som ig�r.
180
00:28:59,830 --> 00:29:03,550
- Kan du v�xla en femtiolapp?
- Knappast troligt.
181
00:29:05,950 --> 00:29:09,030
- Beh�ll v�xeln.
- Hej d�.
182
00:29:10,870 --> 00:29:11,870
Vi ses.
183
00:29:12,630 --> 00:29:14,790
G�r inget dumt nu.
184
00:29:16,830 --> 00:29:19,590
Det �r aningen f�r sent f�r det.
185
00:29:24,630 --> 00:29:25,630
Fan!
186
00:29:27,550 --> 00:29:29,190
F�rl�t, konstapeln.
187
00:29:37,790 --> 00:29:39,150
D� drar vi.
188
00:29:49,710 --> 00:29:51,070
Fan...
189
00:29:52,630 --> 00:29:54,430
H�ll er lugna.
190
00:29:55,430 --> 00:29:59,470
- Jag kan k�ra ifr�n honom.
- I den h�r skr�ph�gen?
191
00:30:02,710 --> 00:30:05,670
- Sug p� den!
- S�tt p� den h�r!
192
00:30:05,790 --> 00:30:08,870
- Vad �r det?
- Flyktmusik.
193
00:30:23,390 --> 00:30:25,390
Han �r galen, f�r fan!
194
00:30:44,390 --> 00:30:46,990
- Han k�r p� oss!
- Han �r galen!
195
00:30:52,630 --> 00:30:54,870
- Vad fan g�r han?
- Kom igen nu.
196
00:31:05,150 --> 00:31:06,270
Helvete!
197
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Nu j�vlar!
198
00:31:51,910 --> 00:31:53,630
Vi m�ste h�rifr�n!
199
00:31:53,990 --> 00:31:56,190
Vi m�ste h�rifr�n, nu!
200
00:32:13,350 --> 00:32:18,830
Den h�r ligan �r galen. Fem klubbar p�
fem m�nader, fr�n New York till Oakland.
201
00:32:20,270 --> 00:32:25,030
Det h�r �r Tasha Blake.
Hon satt inne fem �r f�r v�pnat r�n.
202
00:32:25,150 --> 00:32:29,110
Under den tiden tr�ffade hon Jenna Rhodes.
203
00:32:29,230 --> 00:32:34,670
Den h�r drogade j�veln
�r hennes lillebror. Han �r ny i ligan.
204
00:32:36,070 --> 00:32:40,710
Och den h�r j�veln �r Travis Cole.
205
00:32:41,030 --> 00:32:44,190
Han �r ledaren f�r de h�r f�rlorarna.
206
00:32:45,630 --> 00:32:47,950
Travis Cole...
207
00:32:51,310 --> 00:32:54,350
Travis Cole, din lilla kuksugare...
208
00:32:55,390 --> 00:32:57,870
...du kommer inte undan mig.
209
00:33:07,270 --> 00:33:09,790
Randy, kom. Randy!
210
00:33:10,150 --> 00:33:13,270
- Travis, hj�lp mig lyfta honom!
- L�mna honom!
211
00:33:13,390 --> 00:33:14,390
J�vla as!
212
00:33:14,510 --> 00:33:17,830
- Kom!
- J�vla horor med tatueringar...
213
00:33:18,750 --> 00:33:20,350
- J�vlar!
- Kom nu!
214
00:33:24,430 --> 00:33:26,630
Vad �r det d�r?
215
00:33:31,150 --> 00:33:34,470
F�r helvete, din dumma fan!
216
00:34:03,550 --> 00:34:07,070
...Herren, allsm�ktige Gud...!
217
00:34:07,150 --> 00:34:14,070
...kan inte f�rmildras eller f�rb�ttras
h�r p� jorden, utan i helvetet!
218
00:34:14,230 --> 00:34:17,790
Ni m�ste be om f�rl�telse...
219
00:34:17,870 --> 00:34:23,350
Han �ppnade jorden och skickade
dem till helvetet med en g�ng!
220
00:34:23,470 --> 00:34:26,230
Vi kommer att f�rvandlas till istappar...
221
00:34:26,350 --> 00:34:31,670
Korset finns nu,
precis som f�r tv�tusen �r sedan.
222
00:34:31,790 --> 00:34:33,870
Vi m�ste engagera oss.
223
00:34:35,550 --> 00:34:39,950
- Tom! �r du d�r nere!
- Vi m�ste engagera oss.
224
00:34:41,230 --> 00:34:44,270
"R�dda er sj�lva!" m�ste ni skrika.
225
00:34:44,870 --> 00:34:46,550
Visa dig!
226
00:34:47,310 --> 00:34:51,590
- R�dda er sj�lva!
- Visa dig, ditt j�vla as!
227
00:34:51,670 --> 00:34:53,670
H�r upp, syndare!
228
00:34:54,910 --> 00:34:56,830
Ni beh�ver fr�lsas!
229
00:35:02,630 --> 00:35:04,310
Herregud!
230
00:35:05,550 --> 00:35:10,710
- Du skr�mde skiten ur mig!
- Jag var h�gst upp, men ingen signal.
231
00:35:11,310 --> 00:35:13,350
Fan, vi �r i �demarken!
232
00:35:15,430 --> 00:35:18,110
- Vad ska vi g�ra?
- Jag vet inte.
233
00:35:19,710 --> 00:35:24,870
- Vi kan inte bara sitta h�r.
- Jo, det �r nog allt vi kan g�ra.
234
00:35:27,270 --> 00:35:31,710
- Det �r sjukt! Vilken j�vla polis...!
- H�ll k�ften!
235
00:35:33,470 --> 00:35:34,910
Jag m�ste t�nka.
236
00:35:36,670 --> 00:35:38,470
Jag beh�ver en plan.
237
00:35:42,870 --> 00:35:45,430
- En mynttelefon.
- Va?
238
00:35:46,750 --> 00:35:50,390
Det fanns en mynttelefon p� macken.
239
00:35:50,510 --> 00:35:54,350
Ska du knalla tillbaka dit och ringa?
Smart plan...!
240
00:35:54,470 --> 00:35:58,870
Vad ska vi annars g�ra?
Tasha �r den enda som vet att vi �r h�r.
241
00:35:58,990 --> 00:36:02,710
Telefonen funkar inte.
Vi har varken bil eller vapen.
242
00:36:02,870 --> 00:36:06,390
- Du borde f� g�!
- Visst, s�kert!
243
00:36:07,590 --> 00:36:10,870
Det var du som fick oss hit.
244
00:36:11,750 --> 00:36:16,350
- Skyll inte p� honom.
- Jag r�r mig inte. Sug min kuk!
245
00:36:16,910 --> 00:36:18,070
Sluta!
246
00:36:19,790 --> 00:36:25,350
Vem ska du ringa?
Vem bryr sig nog om dig f�r att hj�lpa?
247
00:36:28,350 --> 00:36:34,230
- Precis.
- Visst. Men jag t�nker inte stanna h�r!
248
00:36:35,270 --> 00:36:37,950
- Travis!
- L�t honom sticka!
249
00:36:38,030 --> 00:36:39,990
- H�ll k�ften!
- Travis!
250
00:36:43,510 --> 00:36:49,390
- Vad fan h�ller du p� med?
- F�lj med eller stanna. Jag bryr mig inte.
251
00:36:49,510 --> 00:36:51,990
Han �r min bror, f�r fan.
252
00:36:53,470 --> 00:36:54,710
Lyssna nu.
253
00:36:56,350 --> 00:37:01,230
N�r jag har ringt efter hj�lp,
s� kommer jag och h�mtar er.
254
00:37:02,150 --> 00:37:03,790
Var f�rsiktig.
255
00:37:15,590 --> 00:37:20,070
- �r det n�gon levande d�r?
- Cynthia, �r du d�r?
256
00:37:26,830 --> 00:37:29,830
- Penny?
- Ja?
257
00:37:31,670 --> 00:37:34,150
Det h�r vill du inte missa.
258
00:37:36,470 --> 00:37:41,910
- Jag har sett dig mata Eradonus.
- Men det �r annorlunda varje g�ng.
259
00:37:42,030 --> 00:37:44,990
Det �r kosmiskt. Vackert.
260
00:37:57,950 --> 00:38:02,110
Det �r tingens naturliga
och vackra ordning.
261
00:38:02,230 --> 00:38:05,790
Eradonus och hennes mus.
262
00:38:06,310 --> 00:38:09,510
De lever i ett perfekt tillst�nd.
263
00:38:09,630 --> 00:38:13,790
B�da har n�tt sitt fr�msta syfte.
264
00:38:17,230 --> 00:38:18,230
D�den...
265
00:38:20,270 --> 00:38:22,790
...s�rar p� sina ben...
266
00:38:23,710 --> 00:38:26,710
...och livet tr�nger in i henne.
267
00:38:27,510 --> 00:38:30,190
Den kosmiska dansen inleds.
268
00:38:37,350 --> 00:38:40,390
- Ska jag �ppna?
- �ppna vad, �lskling?
269
00:38:50,870 --> 00:38:53,190
Vad i helvete...!
270
00:38:53,310 --> 00:38:58,150
- J�vlar, du sk�t mig!
- Ja, det gjorde jag.
271
00:38:58,270 --> 00:38:59,270
Varf�r?
272
00:39:03,390 --> 00:39:05,990
De h�r... �r mina.
273
00:39:07,430 --> 00:39:10,910
Nu tar vi ett djupt andetag...
274
00:39:11,590 --> 00:39:15,550
- ...och hittar lugnet.
- Var fick du dem?
275
00:39:15,670 --> 00:39:18,390
- Av Travis.
- DJ: N Travis?
276
00:39:18,510 --> 00:39:22,990
- Ja.
- Nu kommunicerar vi. Det...
277
00:39:23,110 --> 00:39:27,070
Travis och hans v�nner r�nade mig.
278
00:39:27,190 --> 00:39:30,830
- Ja.
- Och sedan gav de dig dessa.
279
00:39:33,310 --> 00:39:36,390
- Varf�r det?
- Jag vet inte.
280
00:39:36,510 --> 00:39:37,870
Du vet inte?
281
00:39:39,070 --> 00:39:41,590
Herregud, sluta!
282
00:39:41,710 --> 00:39:44,590
Yakov, jag r�nade dig inte!
283
00:39:47,030 --> 00:39:51,150
- Det �r dina pengar. Ta dem!
- Du f�r den h�r.
284
00:39:51,270 --> 00:39:57,510
Vad �n ni tv� har p� g�ng,
har det inte med mig att g�ra.
285
00:40:00,710 --> 00:40:01,710
Fan!
286
00:40:02,590 --> 00:40:05,190
- Han pratar f�r mycket.
- Ja.
287
00:40:06,550 --> 00:40:09,910
Okej, titta p� mig nu. Titta p� mig.
288
00:40:09,990 --> 00:40:12,870
- Titta p� mig!
- Ja...
289
00:40:15,350 --> 00:40:19,310
Den h�r killen kom och
d�dade alla p� mig klubb.
290
00:40:20,590 --> 00:40:22,910
Men han l�t dig g�.
291
00:40:24,350 --> 00:40:27,510
- Varf�r gjorde han det?
- Jag vet inte.
292
00:40:30,630 --> 00:40:34,950
Det blir en v�ldigt l�ng natt, raring.
293
00:40:36,910 --> 00:40:41,190
Tycker du att det d�r g�r ont?
V�nta bara...
294
00:40:41,310 --> 00:40:46,830
...det ska man inte utmana.
Du kommer att brinna i helvetet!
295
00:40:46,950 --> 00:40:52,110
F�r du �r... du �r... giftig!
296
00:40:53,630 --> 00:40:55,470
Du �r illvillig!
297
00:40:56,590 --> 00:40:58,390
Du �r h�mndlysten!
298
00:40:59,310 --> 00:41:03,230
Du �r en fr�nst�tande varelse...
299
00:41:03,390 --> 00:41:06,670
Vi har j�ttemycket pengar!
300
00:41:06,790 --> 00:41:12,750
Du f�r dem. Du beh�ver bara h�mta dem.
Bara du sl�pper mig!
301
00:41:12,870 --> 00:41:18,390
Sn�lla, sl�pp mig! Du f�r allt,
bara du sl�pper mig! Sn�lla!
302
00:41:19,110 --> 00:41:23,790
Sn�lla, sl�pp mig! Sn�lla, sl�pp mig!
303
00:41:26,470 --> 00:41:29,550
Lyssna p� mig! Sn�lla, lyssna!
304
00:41:30,990 --> 00:41:35,110
Sn�lla, sl�pp mig! Sn�lla...
305
00:41:39,110 --> 00:41:40,670
Sn�lla, sl�pp mig!
306
00:41:49,190 --> 00:41:54,190
F�rl�t! F�rl�t! F�rl�t!
307
00:41:54,310 --> 00:41:57,950
F�rl�t! F�rl�t!
308
00:42:06,230 --> 00:42:07,230
Hj�lp!
309
00:42:08,350 --> 00:42:09,350
Hj�lp!
310
00:42:13,430 --> 00:42:15,150
Nej, sn�lla...!
311
00:42:46,190 --> 00:42:49,870
Numret du har ringt
kan inte n�s f�r tillf�llet.
312
00:43:06,790 --> 00:43:07,990
Kom igen!
313
00:43:18,950 --> 00:43:19,950
Penny...
314
00:43:21,990 --> 00:43:23,790
Jag ringer strippan.
315
00:43:25,630 --> 00:43:28,470
Vad �r det f�r j�vla ov�sen?
316
00:43:28,590 --> 00:43:30,950
Var kommer ov�sendet ifr�n?
317
00:43:33,110 --> 00:43:37,110
N�gon vill f� tag i dig, raring.
S�tt dig upp!
318
00:43:39,110 --> 00:43:42,550
Svara. Svara, kom igen.
319
00:43:48,710 --> 00:43:49,710
Hall�?
320
00:43:50,630 --> 00:43:51,630
Penny?
321
00:43:52,790 --> 00:43:54,510
Trav, �r det du?
322
00:43:56,150 --> 00:44:00,990
Hej, �lskling. Ja, det �r jag.
Jag �r knipa, kan du hj�lpa mig?
323
00:44:04,430 --> 00:44:06,350
Var �r du?
324
00:44:06,470 --> 00:44:10,710
En stad som heter Red Stone,
vid Route 69. Jag...
325
00:44:12,750 --> 00:44:14,150
Vad sa han?
326
00:44:15,230 --> 00:44:16,670
Red Stone...
327
00:44:17,950 --> 00:44:19,830
...vid Route 69.
328
00:44:20,830 --> 00:44:21,830
Penny?
329
00:44:22,750 --> 00:44:25,630
St�da upp den h�r j�vla r�ran!
330
00:44:27,670 --> 00:44:30,430
- Hall�?
- S�tt fart!
331
00:44:47,270 --> 00:44:48,270
Kom igen!
332
00:44:50,270 --> 00:44:51,630
Hej, herrn!
333
00:44:55,270 --> 00:44:57,390
Du skr�mde skiten ur mig.
334
00:44:57,910 --> 00:45:00,150
Telefonen �r trasig ibland.
335
00:45:01,230 --> 00:45:04,870
- Jag m�rker det.
- Du kan l�na v�r telefon.
336
00:45:05,710 --> 00:45:08,790
- Er telefon?
- Ja, h�r borta. Kom.
337
00:45:37,550 --> 00:45:38,550
Kommer du?
338
00:45:44,310 --> 00:45:45,310
S�tt dig.
339
00:46:02,510 --> 00:46:07,030
- Jag har br�ttom. F�r jag l�na telefonen?
- T�rstig?
340
00:46:07,150 --> 00:46:11,190
- F�r jag l�na telefonen?
- Visst. Inget att dricka?
341
00:46:11,310 --> 00:46:12,590
Nej, tack.
342
00:46:13,790 --> 00:46:17,590
Kriget har p�g�tt f�r l�nge.
Vi kan avsluta det.
343
00:46:19,510 --> 00:46:21,430
Vad �r det h�r f�r skit?
344
00:46:28,070 --> 00:46:29,910
Dags f�r underh�llning!
345
00:46:29,990 --> 00:46:36,070
"Smuts f�r smutsens skull".
Vi s�ger: "Smuts f�r pengars skull".
346
00:46:36,190 --> 00:46:40,430
Obscen litteratur oms�tter
tv� miljarder dollar per �r.
347
00:46:40,550 --> 00:46:43,550
Tv� miljarder dollar!
348
00:46:44,510 --> 00:46:51,230
Genom denna litteratur stimuleras
dagens ungdomar till otill�ten sex.
349
00:46:52,430 --> 00:46:57,390
De kommer ocks� n�rmare
homosexuella, lesbiska...
350
00:46:57,510 --> 00:47:01,830
- �r den h�r �kta?
- Ja, den �r pappas!
351
00:47:03,590 --> 00:47:06,310
- Bra.
- Hall� d�r!
352
00:47:06,430 --> 00:47:11,750
Grabben, jag s�tter tillbaka den!
Jag tittade bara p� den!
353
00:47:13,990 --> 00:47:16,190
Jag tittade bara p� den.
354
00:47:21,630 --> 00:47:26,470
...om att g�ra er till �nglar
som jag var f�r 35 �r sedan.
355
00:47:28,870 --> 00:47:33,550
S� jag sl�sar inte bort tiden,
med att prata.
356
00:47:35,030 --> 00:47:39,510
Varf�r ska man prata om dessa sm�saker...
357
00:47:40,230 --> 00:47:47,030
...n�r det st�r skrivet
att du har m�rdat Guds son?
358
00:47:48,550 --> 00:47:56,070
F�rl�telsen sker n�r man l�r sig
vad det betyder att falla i famnen...
359
00:47:56,190 --> 00:47:57,190
Hej, grabben.
360
00:47:57,270 --> 00:47:59,990
...p� en levande Gud!
361
00:48:01,790 --> 00:48:06,430
Det finns tv� s�tt att leva!
Enligt Jesus...
362
00:48:06,550 --> 00:48:09,510
...eller f�r att hamna i helvetet.
363
00:48:22,670 --> 00:48:26,230
- Helvete! Res p� dig!
- Vad vill du?
364
00:48:26,350 --> 00:48:28,710
- Han �r h�r!
- Travis?
365
00:48:28,790 --> 00:48:31,550
Jag vet inte, men vi drar!
366
00:48:31,670 --> 00:48:36,430
- Upp med dig!
- Det h�r �r s� sjukt, Jenna!
367
00:48:36,550 --> 00:48:37,870
H�ll k�ften!
368
00:48:40,830 --> 00:48:42,510
Kom nu!
369
00:48:46,350 --> 00:48:47,910
Helvete! Randy!
370
00:48:51,270 --> 00:48:53,990
- Vad ska jag g�ra?
- Hj�lp mig upp!
371
00:48:56,430 --> 00:48:57,430
Randy!
372
00:49:07,590 --> 00:49:10,150
Det luktar som �verk�rt djur.
373
00:49:32,510 --> 00:49:34,910
Ni var inga st�rre problem.
374
00:49:38,470 --> 00:49:40,510
Det var f�r l�tt f�r mig.
375
00:49:45,390 --> 00:49:46,710
Grabben...
376
00:49:47,590 --> 00:49:49,750
...s�g vek och sjuk ut.
377
00:49:51,230 --> 00:49:55,710
Jag kunde f� tag i en av er.
Jag tror att jag valde r�tt.
378
00:50:16,790 --> 00:50:18,590
Fan ocks�!
379
00:50:19,870 --> 00:50:22,870
Det st�mmer, jag klarade det!
380
00:50:29,670 --> 00:50:33,150
Hall�! Du d�r! Sakta ner!
381
00:50:45,950 --> 00:50:47,790
Du verkar vara vilse.
382
00:50:53,150 --> 00:50:54,510
H�mta honom.
383
00:51:00,830 --> 00:51:06,670
Du f�rst�r, jag jagar farligt villebr�d.
Jag �lskar k�nslan att jaga.
384
00:51:09,950 --> 00:51:14,190
Att jaga ett farligt byte
�r det b�sta som finns.
385
00:51:18,950 --> 00:51:21,750
Folk hamnar inte bara i Red Stone.
386
00:51:23,470 --> 00:51:27,830
Det �r bara odjur som kommer hit.
Som du och dina v�nner.
387
00:51:28,950 --> 00:51:32,790
Kryp... utan n�gon som helst dygd.
388
00:51:42,190 --> 00:51:44,670
Det verkar vara klart nu.
389
00:51:45,030 --> 00:51:47,550
J.R.! Middagen �r klar!
390
00:51:57,110 --> 00:51:59,030
Det smakar j�ttegott!
391
00:52:04,590 --> 00:52:08,750
Min pappa sa alltid:
"Det handlar om att krydda r�tt."
392
00:52:09,150 --> 00:52:11,630
"Grillat �r beroende av s�sen."
393
00:52:14,350 --> 00:52:15,630
S� sa han.
394
00:52:16,950 --> 00:52:18,150
Det och:
395
00:52:18,750 --> 00:52:21,830
"D�dar man det, s� ska man �ta det."
396
00:52:21,950 --> 00:52:24,590
Han gillade inte trof�j�gare.
397
00:52:32,670 --> 00:52:35,750
N�gonting i din lilla r�tthj�rna...
398
00:52:35,830 --> 00:52:38,390
...f�rs�ker v�l f�rst� detta?
399
00:52:41,630 --> 00:52:44,310
Varf�r sitter du h�r levande...
400
00:52:45,510 --> 00:52:47,550
...n�r dina v�nner �r...
401
00:52:48,910 --> 00:52:51,790
Det kan du s�kert lista ut sj�lv.
402
00:52:57,550 --> 00:52:59,670
Om sanningen ska fram...
403
00:53:00,750 --> 00:53:02,830
...s� �r frysen full.
404
00:53:42,750 --> 00:53:44,430
Kan jag hj�lpa er?
405
00:53:45,590 --> 00:53:50,150
Det hoppas jag. Jag letar efter n�gra.
406
00:53:52,790 --> 00:53:57,830
De �r tre. De �r... v�nner till mig.
407
00:54:02,990 --> 00:54:06,230
Ja... jag �r ju ensam h�r.
408
00:54:11,790 --> 00:54:18,070
Jag har hittat en av dem.
Grabben, vars skitbil st�r utanf�r.
409
00:54:19,070 --> 00:54:24,550
S� han kan inte ha hunnit l�ngt
ifr�n er lilla skitstad.
410
00:54:27,470 --> 00:54:32,070
Jag �nskar att jag kunde hj�lpa till,
men m�nga passerar h�r.
411
00:54:36,550 --> 00:54:41,470
"M�nga"? Som p� j�vla
Grand Central Station eller?
412
00:54:50,950 --> 00:54:54,790
Det kanske �r �verraskande,
men vi har f�tt m�nga bes�k.
413
00:54:54,870 --> 00:55:02,190
Det ser inte s� ut, men vi har
f�tt s� det r�cker av bes�kare.
414
00:55:03,950 --> 00:55:06,390
S� om ni urs�ktar...
415
00:55:08,630 --> 00:55:11,870
...s� inkr�ktar ni p� min privata tid.
416
00:55:14,750 --> 00:55:16,910
"Din privata tid"?
417
00:55:20,670 --> 00:55:22,030
F�rl�t mig!
418
00:55:24,510 --> 00:55:27,910
Du �r rolig, som en liten clown!
419
00:55:30,190 --> 00:55:34,670
Det �r som p� cirkus, med ditt h�r...
Du �r j�ttefin!
420
00:55:38,510 --> 00:55:44,150
Gillar du sk�mt?
Jag ska ber�tta ett sk�mt f�r dig.
421
00:55:44,270 --> 00:55:47,630
Lyssna nu, med dina stora, j�vla �ron!
422
00:55:47,750 --> 00:55:53,430
Tv� ryssar och en svart snubbe
g�r in p� en sunkig bensinmack-
423
00:55:53,550 --> 00:56:00,310
- i h�lan d�r de letar efter n�gra ungar.
Ryssen s�ger till bonden bakom disken:
424
00:56:00,430 --> 00:56:04,790
S�g var de �r,
annars sl�r jag in �gonen p� dig!
425
00:56:04,910 --> 00:56:09,870
Vill du h�ra slutkl�mmen p� sk�mtet?
H�r kommer den!
426
00:56:18,950 --> 00:56:23,150
S� borde du inte g�ra
om du inte menar det, kamrat.
427
00:56:47,110 --> 00:56:48,510
Hej, mamma.
428
00:56:56,870 --> 00:57:01,350
- Det h�r var kul.
- Va? �r det kul?
429
00:57:15,950 --> 00:57:18,070
D� b�jer vi v�ra huvuden.
430
00:57:20,630 --> 00:57:22,150
Och tackar Gud.
431
00:57:35,710 --> 00:57:39,790
Gode Gud, vi tackar dig f�r denna m�ltid.
432
00:57:40,950 --> 00:57:47,150
Och f�r att du ger oss detta djur,
som inte l�ngre �r en b�rda-
433
00:57:47,950 --> 00:57:51,150
-utan ger oss f�da och n�ring.
434
00:57:51,750 --> 00:57:52,750
Amen.
435
00:57:53,830 --> 00:57:55,030
D� �ter vi!
436
00:57:56,310 --> 00:57:57,830
Uppf�r dig nu.
437
00:57:59,950 --> 00:58:01,790
Vi visar g�stfrihet.
438
00:58:03,390 --> 00:58:04,870
G�sterna f�rst.
439
00:58:05,910 --> 00:58:06,910
Precis.
440
00:58:21,270 --> 00:58:22,630
�r du hungrig?
441
00:58:51,070 --> 00:58:52,310
Gott, va?
442
00:59:08,910 --> 00:59:11,870
S� du gillar sk�mt? Roliga killen.
443
00:59:22,710 --> 00:59:24,790
Pappa m�ste till jobbet.
444
00:59:35,950 --> 00:59:37,310
S�g var de �r!
445
00:59:40,750 --> 00:59:44,070
S� h�r roligt har jag
inte haft p� �ratal!
446
01:00:03,910 --> 01:00:07,350
Siktar du en pistol mot en gammal fjant?
447
01:00:12,990 --> 01:00:14,630
Javisst, bitch!
448
01:00:21,910 --> 01:00:24,910
Det �r mycket godare �n mexikansk mat!
449
01:00:30,430 --> 01:00:35,870
Vad s�gs om det, roliga mannen?
Jag kan ocks� vara rolig.
450
01:00:36,230 --> 01:00:41,150
Vilken av dina pungkulor
vill ber�tta var de �r?
451
01:00:51,870 --> 01:00:54,590
Ni kommer att f� �ngra det h�r.
452
01:01:04,110 --> 01:01:07,550
Vad fan h�nder?
Vad fan h�nder?!
453
01:01:08,670 --> 01:01:10,350
Kolla lamporna!
454
01:01:16,190 --> 01:01:17,710
Vad i helvete...!
455
01:01:20,550 --> 01:01:21,990
Sluta skratta!
456
01:01:27,150 --> 01:01:28,590
Din j�vel!
457
01:01:33,950 --> 01:01:35,470
Poliskonstapeln?
458
01:01:36,350 --> 01:01:41,110
Lilla poliskonstapeln?
�r du d�d �n, ditt as?
459
01:03:05,750 --> 01:03:06,750
Kom igen!
460
01:03:08,790 --> 01:03:11,350
Kom igen! Helvete!
461
01:03:20,950 --> 01:03:22,150
J�vlar!
462
01:03:29,830 --> 01:03:31,270
Fy fan!
463
01:03:32,950 --> 01:03:33,950
Grabben!
464
01:03:36,390 --> 01:03:40,070
Jag trodde inte att du
skulle bli kvar till sist.
465
01:03:41,830 --> 01:03:43,390
Sk�l, pojken min.
466
01:03:50,950 --> 01:03:51,950
Visst...
467
01:04:10,590 --> 01:04:11,590
Slyna!
468
01:05:22,510 --> 01:05:25,390
Se p� mig! Se p� mig, ditt kr�k!
469
01:05:26,750 --> 01:05:28,950
Skjut n�r du f�r chansen.
470
01:05:31,830 --> 01:05:33,150
J�vla hora!
471
01:05:37,630 --> 01:05:39,030
Ej mottagning.
472
01:05:42,470 --> 01:05:43,830
Ej mottagning.
473
01:05:47,870 --> 01:05:49,230
Ej mottagn...
474
01:05:50,430 --> 01:05:51,870
Vi �r s� vilse.
475
01:05:52,350 --> 01:05:54,270
Inte ens GPS: En hittar.
476
01:05:56,590 --> 01:05:59,710
H�ll k�ften och l�t mig k�ra!
477
01:06:01,790 --> 01:06:03,510
Du �r vilse, f�r fan!
478
01:06:05,110 --> 01:06:09,670
Vi �r p� landet med tv� miljoner,
FBI i h�larna och du k�r vilse!
479
01:06:09,830 --> 01:06:13,750
- Och du tror att det hj�lper att j�vlas?
- Ta n�t lugnande!
480
01:06:13,870 --> 01:06:18,870
Nej, tack, doktorn.
Alla tar medicin f�r att slappna av...
481
01:06:18,950 --> 01:06:19,950
Va?
482
01:06:20,670 --> 01:06:21,670
Va?
483
01:06:33,670 --> 01:06:37,310
- Vad... g�r du?
- K�r bara vidare.
484
01:06:43,110 --> 01:06:45,190
- Vill du det h�r?
- Ja.
485
01:07:56,590 --> 01:07:58,790
J�vlar! Helvete!
486
01:08:03,750 --> 01:08:04,950
Helvete!
487
01:08:05,790 --> 01:08:09,110
- Jag har brutit n�san!
- Din n�sa? Din j�vla n�sa?
488
01:08:09,230 --> 01:08:11,670
Vet du hur mycket den kostade?
489
01:08:11,750 --> 01:08:12,750
Fan...
490
01:08:15,030 --> 01:08:16,470
Herregud...
491
01:08:18,590 --> 01:08:22,030
- Du k�rde p� n�gon?
- Var fan kom hon ifr�n?
492
01:08:22,110 --> 01:08:23,110
K�r!
493
01:08:23,510 --> 01:08:28,150
- Men hennes hj�rna ligger...
- K�r bara h�rifr�n, f�r helvete!
494
01:08:37,390 --> 01:08:39,910
- Konstapeln...
- Jag �r sheriff.
495
01:08:39,990 --> 01:08:44,030
- Sheriffen, hon kom fr�n ingenstans...
- M�r ni bra?
496
01:08:44,150 --> 01:08:48,190
Ja, frun. Skr�mor och s�r h�r till jobbet.
497
01:08:48,310 --> 01:08:52,910
Ni beh�ver inte bekymra er
om flickan d�rborta.
498
01:08:53,030 --> 01:08:58,350
Folk k�rs p� hela tiden.
Men jag m�ste rapportera k�randet.
499
01:09:00,230 --> 01:09:06,910
Jag vet att jag �r petig,
men ni ska veta att h�r omkring...
500
01:09:09,790 --> 01:09:13,190
...serveras r�ttvisa p� fat.
501
01:10:35,630 --> 01:10:37,830
- F�r jag?
- Javisst.
502
01:10:38,710 --> 01:10:43,270
- Ta udden av stressen.
- Det kr�vs mer �n en cigarett nu.
503
01:10:43,950 --> 01:10:46,030
Jag vet hur det k�nns.
504
01:10:47,870 --> 01:10:50,390
- �r du h�rifr�n?
- Nej.
505
01:10:51,430 --> 01:10:56,750
- Du d�?
- Uppvuxen h�r. Jag ska h�lsa p� min bror.
506
01:10:57,430 --> 01:10:58,430
L�ter bra.
507
01:11:00,230 --> 01:11:01,230
Hungrig?
508
01:11:02,910 --> 01:11:03,910
Ja, lite.
509
01:11:05,070 --> 01:11:08,350
F�rbered dig p� grillat
bortom denna v�rld.
510
01:11:08,470 --> 01:11:12,910
- Min storebrorsa �r en grillm�stare.
- Det l�ter grymt.
511
01:11:14,150 --> 01:11:16,270
- Vad hette du?
- Sid.
512
01:11:17,550 --> 01:11:18,910
Sid Sickle.
513
01:11:21,070 --> 01:11:23,230
Trevligt att tr�ffas, Sid.
514
01:16:35,550 --> 01:16:38,350
- Gjorde det ont?
- Nej.
515
01:16:38,790 --> 01:16:39,790
Bra.
516
01:16:40,430 --> 01:16:42,830
- Vad vill du ha?
- Din hj�lp.
517
01:16:44,510 --> 01:16:48,870
- Hj�lp?
- Ja. �k h�rifr�n innan sista striden.
518
01:16:50,510 --> 01:16:52,390
Dra �t helvete, doktorn!
519
01:16:52,470 --> 01:16:57,510
N�r jag hittade dig, saknade du
alla inre organ. Jag r�ddade dig.
520
01:16:59,550 --> 01:17:03,270
- Sl�pp ut mig ur den h�r.
- Sl�pp ut dig sj�lv.
521
01:17:08,870 --> 01:17:11,910
- Vad fan har du gjort?
- R�ddat dig!
522
01:17:12,030 --> 01:17:14,430
Du har gjort mig till den h�r!
523
01:17:22,790 --> 01:17:29,590
Okej, vad ska du g�ra?
Tar de levande tillbaka dig nu?
524
01:17:30,670 --> 01:17:33,230
Du �r min nu, f�r helvete!
525
01:17:35,590 --> 01:17:37,590
Vi g�r nu, mina damer.
39489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.