All language subtitles for encounters-diewand_720p-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,027 --> 00:00:29,987 (Crows cawing) 3 00:01:06,441 --> 00:01:12,001 Today, on 5 November I start with my report. 4 00:01:13,864 --> 00:01:17,985 I will write everything as accurate as I am able. 5 00:01:19,203 --> 00:01:23,924 But I do not even Weir, if today really the 5th November. 6 00:01:24,084 --> 00:01:29,204 ln the course of the past winter have come to me missing a few days. 7 00:01:29,798 --> 00:01:32,918 Even the week I can not say. 8 00:01:33,427 --> 00:01:37,067 but I think this is not very important. 9 00:01:37,972 --> 00:01:41,093 I am dependent on sparse notes. 10 00:01:41,268 --> 00:01:45,988 Sparse, because I never reckoned to write this report, 11 00:01:46,147 --> 00:01:51,988 and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. 12 00:01:52,945 --> 00:01:56,706 This lack adheres well to all reports. 13 00:01:56,867 --> 00:01:59,987 I do not write for the joy of writing. 14 00:02:00,120 --> 00:02:03,600 It has just so happened I have to write, 15 00:02:03,748 --> 00:02:07,029 if I do not want to lose his mind. 16 00:02:07,168 --> 00:02:11,609 It's no one there, could think of and care for me. 17 00:02:11,757 --> 00:02:15,237 I'm all alone, and I must try 18 00:02:15,384 --> 00:02:18,945 the long dark winter months to survive. 19 00:02:19,097 --> 00:02:23,937 I have taken this task upon me, because it will save you from me 20 00:02:24,102 --> 00:02:27,662 to stare into the twilight and to fear me. 21 00:02:28,481 --> 00:02:33,402 Because I fear. From all sides the fear creeps up to me, 22 00:02:33,569 --> 00:02:37,930 and I do not want to wait until they reached me and overwhelmed. 23 00:02:38,074 --> 00:02:40,475 I will write until it gets dark. 24 00:02:40,618 --> 00:02:44,739 And this new unfamiliar work to make my tired head, 25 00:02:44,872 --> 00:02:47,313 empty and sleepy. 26 00:02:47,459 --> 00:02:52,019 In the morning I will not fear. Only the long dusky afternoons. 27 00:02:52,171 --> 00:02:54,172 (Crows cawing) 28 00:03:06,144 --> 00:03:08,744 (Loud croak) 29 00:03:50,855 --> 00:03:53,976 I write on the back of old calendars 30 00:03:54,151 --> 00:03:56,791 business and on aged paper. 31 00:03:56,944 --> 00:04:02,865 The paper comes from Hugo R�ttlinger, groren a collector and hypochondriac. 32 00:04:03,033 --> 00:04:06,234 Hugo was supposed to this report begin 33 00:04:06,371 --> 00:04:11,931 for if his acquisitiveness and hypochondria not been, I S�re not be here today. 34 00:04:12,085 --> 00:04:15,805 I probably would no longer alive. 35 00:04:16,505 --> 00:04:19,266 (Cheerful pop music) 36 00:04:32,480 --> 00:04:35,601 (Woman's voice sings '' Freedom'' is a Journey) 37 00:04:41,072 --> 00:04:43,792 (Woman sings) 38 00:04:58,255 --> 00:05:00,776 (Yodels happy with it) 39 00:05:09,559 --> 00:05:12,479 (Birdsong) 40 00:05:19,903 --> 00:05:22,743 (Music continues) 41 00:05:49,975 --> 00:05:53,695 (Woman) until about three clock we reached the cabin. 42 00:05:55,605 --> 00:05:59,645 After a snack, Hugo was just starting to doze, 43 00:05:59,817 --> 00:06:04,018 Louise suggested before him, with it another go into Do_. 44 00:06:08,326 --> 00:06:10,446 (Luise) Come on! 45 00:06:14,708 --> 00:06:18,708 We did not stay long, We go tomorrow very early in the hunt. 46 00:06:18,879 --> 00:06:21,839 The car key is inserted if you meet wills t. 47 00:06:24,341 --> 00:06:26,462 Come on! - Yes. 48 00:06:26,636 --> 00:06:29,756 (Hugo) Where is it lynx? Lynx? 49 00:06:29,889 --> 00:06:34,490 (Luise) The dog is there! The stupid cattle dog does not follow, yes. 50 00:06:38,564 --> 00:06:42,565 (Hugo) Lynx? Lynx, come on! 51 00:06:45,279 --> 00:06:47,560 (Barking) 52 00:06:48,283 --> 00:06:50,083 (Hugo) go nicely with FuR. 53 00:06:51,494 --> 00:06:54,294 (Luise) Come on, Lynx! 54 00:06:54,456 --> 00:06:58,056 You go in FuR! - (Hugo) Do not be so strict. 55 00:06:58,209 --> 00:07:03,209 Lynx, if you do not go with Fu_, you stay up here. Go back! 56 00:07:03,339 --> 00:07:06,060 Go! Go! 57 00:07:46,216 --> 00:07:48,976 (Bird calls) 58 00:08:09,613 --> 00:08:11,534 (She gasps horrified) 59 00:08:16,204 --> 00:08:19,044 (Radio Jingle) 60 00:08:20,625 --> 00:08:24,025 (In the radio speech of Aung San Suu Kyi in Burmese) 61 00:09:17,307 --> 00:09:20,307 At nine clock, I decided to to go to bed. 62 00:09:20,476 --> 00:09:25,037 I locked the door and took the key with me to my room. 63 00:09:45,585 --> 00:09:48,025 (Menacing, silent roar) 64 00:10:24,999 --> 00:10:28,559 (Glass sounds) 65 00:10:33,633 --> 00:10:35,833 (Sounds ominous) 66 00:10:35,969 --> 00:10:38,329 (Lynx whines) 67 00:10:46,229 --> 00:10:48,949 (Lynx panting) 68 00:10:49,899 --> 00:10:52,579 Well, lynx? What's going on? 69 00:10:56,865 --> 00:10:58,865 (He whines) 70 00:11:03,245 --> 00:11:05,606 (Birdsong) 71 00:11:24,808 --> 00:11:27,129 (Palpitations) 72 00:11:36,111 --> 00:11:41,112 The two had to be left in Do_. I wondered very much about it. 73 00:11:41,241 --> 00:11:44,122 Hugo loathed the short inn beds. 74 00:11:44,287 --> 00:11:47,047 And he would never been so ruthlessly, 75 00:11:47,206 --> 00:11:49,887 leave me alone overnight. 76 00:11:51,753 --> 00:11:55,073 Then I made with Lynx on the way to Do_. 77 00:11:59,844 --> 00:12:03,484 I could not explain, what had happened. 78 00:12:03,639 --> 00:12:06,960 I hardly noticed how the canyon was cool and moist, 79 00:12:07,100 --> 00:12:12,221 because I was pondering about what had become of the R�ttlingers. 80 00:12:12,356 --> 00:12:15,677 Maybe Hugo had suffered a heart attack. 81 00:12:15,817 --> 00:12:21,818 As it happens with hypochondriacs, we had its states no longer taken seriously. 82 00:12:22,783 --> 00:12:27,184 I quickened my steps and sent ahead lynx. 83 00:12:27,330 --> 00:12:30,290 I had not thought of my hiking boots 84 00:12:30,457 --> 00:12:34,938 and stumbled awkwardly the scha_en stones behind him. 85 00:12:50,436 --> 00:12:52,716 (Loud whining) 86 00:13:02,365 --> 00:13:05,285 (Lynx whines) 87 00:13:06,034 --> 00:13:08,995 Lynx! Lynx? 88 00:13:10,123 --> 00:13:13,843 Lynx? Lynx, what is it? 89 00:13:14,793 --> 00:13:19,354 What did you do? Did you hurt yourself? 90 00:13:24,511 --> 00:13:27,032 Have you bitten your tongue? 91 00:13:34,355 --> 00:13:36,635 Lynx come! (He whines) 92 00:13:36,774 --> 00:13:38,414 Come on! 93 00:13:40,610 --> 00:13:42,611 Lynx, what is it? 94 00:13:44,740 --> 00:13:46,701 Come on! 95 00:13:48,577 --> 00:13:50,698 (Vibrating sound) 96 00:13:59,672 --> 00:14:02,112 (Vibrating sound) 97 00:14:10,057 --> 00:14:12,378 (Vibrating sound) 98 00:14:21,443 --> 00:14:24,204 (Dull throb) 99 00:14:29,369 --> 00:14:33,569 Then I heard loud knocking and looked at me before I begri_, 100 00:14:33,706 --> 00:14:38,466 that it was my own heartbeat, the blasting in my ears. 101 00:14:40,296 --> 00:14:44,496 My heart had been feared, before I knew it. 102 00:14:46,885 --> 00:14:50,166 Hesitantly, I try it again. 103 00:14:50,306 --> 00:14:54,906 And again rested my hand such as a window on the disk. 104 00:15:31,304 --> 00:15:36,985 Suddenly I realized what I subconsciously the whole time might have tortured 105 00:15:37,812 --> 00:15:40,692 that the road was completely empty. 106 00:15:40,856 --> 00:15:44,777 lrgendjemand had but have long sounded the alarm. 107 00:15:44,943 --> 00:15:47,064 It would have been natural 108 00:15:47,196 --> 00:15:51,116 the Do_leute were curious accumulated in front of the wall. 109 00:15:51,283 --> 00:15:54,524 Even if none of them the wall had discovered 110 00:15:54,662 --> 00:15:57,662 but had Hugo and Louise gestoKen be on it. 111 00:15:57,831 --> 00:16:03,832 Was that not a single person to see seemed even more puzzling than the wall. 112 00:16:30,865 --> 00:16:36,705 I was still three times and convinced me from that here, three feet in front of me 113 00:16:36,870 --> 00:16:41,671 really something invisible, Smooth, Cool, was 114 00:16:42,543 --> 00:16:45,063 which prevented me from going on. 115 00:16:45,962 --> 00:16:51,763 I thought of an illusion, but I knew that it was nothing of the kind. 116 00:16:51,927 --> 00:16:55,888 I had my lighter reconciled with a little craziness 117 00:16:56,057 --> 00:16:59,537 as with the terrible, invisible thing. 118 00:17:19,955 --> 00:17:23,676 The first little farmstead really just a Keusch'e, 119 00:17:23,834 --> 00:17:26,554 was just around the next bend. 120 00:17:26,711 --> 00:17:29,272 Finally I could see the Chaste. 121 00:17:29,423 --> 00:17:34,103 She lay very still in the sunlight. A peaceful, familiar picture. 122 00:17:35,596 --> 00:17:38,516 Sorry! Sorry, I ... 123 00:17:38,682 --> 00:17:41,003 (Vibrating sound) 124 00:17:50,361 --> 00:17:53,801 (Soundless knocking and shouting) 125 00:18:02,957 --> 00:18:05,277 (Noiseless) 126 00:18:14,884 --> 00:18:17,805 (Glassy silence) 127 00:18:55,634 --> 00:18:57,955 Come lynx. Come on! 128 00:19:19,616 --> 00:19:23,897 We were caught in a bad situation, Lynx and I, 129 00:19:24,038 --> 00:19:27,918 and we did not at that time, how bad it was. 130 00:19:28,084 --> 00:19:32,364 But we were not completely lost, because there were two. 131 00:19:36,049 --> 00:19:41,170 It just could not be true, Such things simply did not happen. 132 00:19:41,305 --> 00:19:45,225 And if it happened but, not in a small Do_ in the mountains, 133 00:19:45,393 --> 00:19:48,793 not in Upper Austria and not in Europe. 134 00:19:49,396 --> 00:19:52,397 I Weik, how ridiculous this idea was 135 00:19:52,566 --> 00:19:56,486 but since then I thought exactly I will not hide it. 136 00:20:03,118 --> 00:20:07,159 (Supported music for solo violin by J. S. Bach) 137 00:20:42,907 --> 00:20:45,548 (Sound of music) 138 00:20:49,832 --> 00:20:52,392 (Birdsong) 139 00:21:35,085 --> 00:21:37,205 (Low, vibrating sound) 140 00:21:50,433 --> 00:21:52,994 (Sounds ominous) 141 00:22:21,798 --> 00:22:24,319 (Vibrating sound) 142 00:22:27,304 --> 00:22:29,544 (Dull throb) 143 00:22:32,351 --> 00:22:34,471 (Shriek) 144 00:22:36,396 --> 00:22:38,517 (She gasps) 145 00:22:43,112 --> 00:22:45,072 (Lynx whines) 146 00:22:45,239 --> 00:22:49,519 I woke up at six clock, as the birds sing lifted. 147 00:22:49,660 --> 00:22:54,460 Although I had hardly moved me Lynx knew that I was awake, 148 00:22:54,623 --> 00:22:57,543 and came to my bed begr�Ren to me.! 149 00:23:01,963 --> 00:23:07,684 Suddenly it seemed to me quite impossible this fine day in May to survive. 150 00:23:07,845 --> 00:23:11,805 At the same time I knew I had to survive it 151 00:23:11,973 --> 00:23:14,974 and that for me was no escape route. 152 00:23:15,144 --> 00:23:19,864 I had to keep very quiet and it simply survive. 153 00:23:25,945 --> 00:23:31,186 It was not even the first day of my Life, I had to survive. 154 00:23:31,326 --> 00:23:35,847 The less I resisted, it would be more bearable. 155 00:24:00,897 --> 00:24:05,378 I do not remember, what I did that morning. 156 00:24:06,278 --> 00:24:11,958 Maybe were the following hours so bad that I had forgotten. 157 00:24:12,116 --> 00:24:17,917 Maybe I spent it in only one Type anesthesia. I do not remember. 158 00:25:19,018 --> 00:25:21,778 (Crows cawing) 159 00:25:25,356 --> 00:25:28,997 I only re-emerged against two clock in the afternoon, 160 00:25:29,153 --> 00:25:32,273 when I was using lynx went through the gorge. 161 00:25:32,405 --> 00:25:37,246 This time I was better equipped. Also Hugo binoculars I had it. 162 00:26:07,066 --> 00:26:09,426 (Vibrating sound) 163 00:26:17,534 --> 00:26:23,454 If the man at the well was dead, and because I could no longer doubt, 164 00:26:23,624 --> 00:26:28,184 had to be dead all the people in the valley, and not just the people. 165 00:26:28,336 --> 00:26:31,097 Everything was alive. 166 00:26:31,256 --> 00:26:35,936 If that was the death, he came very quickly and smoothly, 167 00:26:36,095 --> 00:26:38,575 in an almost loving way. 168 00:26:41,642 --> 00:26:46,642 Perhaps it would have been wiser to go with Hugo and Louise into Do_. 169 00:27:10,045 --> 00:27:13,525 (He barks) Lynx! 170 00:27:14,090 --> 00:27:16,971 What's going on? Lynx? 171 00:27:19,596 --> 00:27:21,316 Here, Lynx! 172 00:27:22,098 --> 00:27:23,899 Lynx! 173 00:27:33,652 --> 00:27:35,212 (Mooing) 174 00:27:46,999 --> 00:27:48,999 (Lynx barks) 175 00:27:58,134 --> 00:28:00,255 (Loud mooing) 176 00:28:19,198 --> 00:28:20,758 Comm 177 00:28:22,116 --> 00:28:23,677 Yes, come on. 178 00:28:28,414 --> 00:28:30,735 ln the meantime had become clear to me 179 00:28:30,875 --> 00:28:35,196 that this cow indeed a blessing but also a groRe load was. 180 00:28:35,338 --> 00:28:41,619 Thus, an animal wants fed and milked and are calling for a sedentary Lord. 181 00:28:42,304 --> 00:28:45,864 I was the owner and the prisoner of a cow. 182 00:28:47,017 --> 00:28:50,297 Of course, I also thought by the cow. 183 00:28:50,436 --> 00:28:54,277 When I was very lucky, they expected a calf. 184 00:28:54,441 --> 00:28:57,441 But it I du_te not leave me. 185 00:28:57,611 --> 00:29:02,531 I could only ho_en, my cow 'll give milk as long as possible. 186 00:29:02,699 --> 00:29:07,539 Again and yet I thought of my situation as a temporary state 187 00:29:07,703 --> 00:29:10,624 or at least tried to do so. 188 00:29:15,253 --> 00:29:20,094 I thought of a name for my cow and called her Bella. 189 00:29:20,259 --> 00:29:23,819 Actually, they would have no name needed. 190 00:29:23,971 --> 00:29:26,771 She was the only cow in the forest. 191 00:29:26,932 --> 00:29:29,732 Perhaps the only cow in the country. 192 00:29:34,605 --> 00:29:36,566 Until tomorrow, Bella. 193 00:29:58,380 --> 00:30:01,060 (Threatening, vibrant sounds) 194 00:30:06,887 --> 00:30:09,288 (Cheerful pop music) 195 00:30:15,689 --> 00:30:18,969 (Loud pop song) 196 00:30:34,790 --> 00:30:37,151 (Loud bang) 197 00:31:05,321 --> 00:31:08,122 (Pulsating throb) 198 00:31:25,634 --> 00:31:28,114 (Vibrating sound) 199 00:31:43,652 --> 00:31:45,772 (She gasps horrified) 200 00:32:22,481 --> 00:32:25,202 (Crackles) 201 00:33:25,836 --> 00:33:31,517 Ten days had passed, and nothing had changed in my situation. 202 00:33:31,675 --> 00:33:37,356 For ten days I had to work stunned, but the wall was still there, 203 00:33:37,516 --> 00:33:40,516 and no one had come to get me. 204 00:33:43,730 --> 00:33:48,530 There was nothing left for me, as I to finally face reality. 204 00:33:49,443 --> 00:33:51,884 (She cries in despair) 205 00:34:13,217 --> 00:34:18,538 I could kill me or try to me to dig under the wall, 206 00:34:18,681 --> 00:34:23,762 which is probably only a toilsome Would have been kind of suicide. 206 00:34:24,938 --> 00:34:30,338 And of course I could stay here and try to stay alive. 207 00:34:35,532 --> 00:34:40,412 To think seriously about suicide, I was not young enough. 208 00:34:40,579 --> 00:34:45,299 Mainly kept me the thought of lynx and Bella on it. 209 00:34:45,458 --> 00:34:50,898 Thanks to Hugo's welfare I Besak inventories, the rich want the summer, 210 00:34:51,047 --> 00:34:55,527 a home, Wood for life and a cow. 211 00:35:11,568 --> 00:35:14,088 (She gasps hard) 212 00:35:39,429 --> 00:35:41,829 (Rain rushes) 214 00:35:43,016 --> 00:35:46,776 I decided I also found wind the watch every day 213 00:35:46,936 --> 00:35:49,976 and swabbed one days from the calendar. 214 00:35:50,148 --> 00:35:53,108 This seemed to me very important. 215 00:35:53,275 --> 00:35:58,836 I clung to the almost scanty remains of human order. 216 00:36:00,032 --> 00:36:02,513 WEIR I do not know why I'm doing this. 217 00:36:02,661 --> 00:36:06,381 It is almost an inner compulsion, that drives me. 218 00:36:06,539 --> 00:36:09,859 Maybe I'm afraid if I could otherwise 219 00:36:10,001 --> 00:36:13,201 I would slowly stop to be human, 220 00:36:13,338 --> 00:36:16,578 and would soon be dirty crawl about and smelly 221 00:36:16,715 --> 00:36:19,556 and unintelligible sounds ausstoRen. 222 00:36:20,344 --> 00:36:25,905 Not that I feared an animal to be, that would not be very bad. 223 00:36:26,059 --> 00:36:29,779 But a man can never be an animal, 224 00:36:29,938 --> 00:36:33,058 He rushes over to the animal into an abyss. 225 00:36:36,068 --> 00:36:39,189 I do not want my zust�Rt this. 226 00:36:39,364 --> 00:36:43,284 In recent times I have just before the gr�Rte fear. 227 00:36:43,451 --> 00:36:47,291 And this fear I can write my report. 228 00:36:50,791 --> 00:36:56,712 On 30 May, rained all day a warm, fertile rain, 229 00:36:56,880 --> 00:37:02,121 which forced me to stay in the hut, if I did not want to be soaked. 230 00:37:02,929 --> 00:37:05,049 (Meow) 231 00:37:05,849 --> 00:37:07,969 (Meow) 232 00:37:14,315 --> 00:37:16,435 (Meow) 233 00:37:28,204 --> 00:37:29,844 (They maunzt miserably) 234 00:37:38,380 --> 00:37:41,621 That evening the cat came to my house. 235 00:37:43,219 --> 00:37:48,539 So we were four. The cow, the cat, lynx and me. 236 00:37:50,309 --> 00:37:52,590 Lynx was closest to me. 237 00:37:52,728 --> 00:37:56,329 He soon became not only my dog, but my friend. 238 00:37:56,483 --> 00:38:00,923 My only friend in a world of trouble and loneliness. 239 00:38:05,365 --> 00:38:07,646 (Bang) 240 00:38:14,083 --> 00:38:15,963 (He whimpers) 241 00:38:46,407 --> 00:38:49,007 (Lynx barks) 242 00:38:57,085 --> 00:38:59,005 lf yes good lynx. 243 00:39:13,059 --> 00:39:15,499 (Static noise) 244 00:39:19,648 --> 00:39:22,049 (Vibrating sound) 245 00:39:30,827 --> 00:39:33,187 (Loud pop) 246 00:39:43,965 --> 00:39:45,765 (Music stops) 247 00:40:05,527 --> 00:40:08,928 Although I was by Bella confined to his cabin, 248 00:40:09,072 --> 00:40:13,633 but I wanted to try me a little look around the area. 249 00:40:13,786 --> 00:40:18,586 I remembered a way to the an elevated hunting cabin led, 250 00:40:18,750 --> 00:40:22,070 and from there down in the opposite valley. 251 00:40:22,210 --> 00:40:24,611 I wanted to go there. 252 00:40:35,266 --> 00:40:37,466 (Birdsong) 253 00:41:05,338 --> 00:41:07,538 (Woodpecker drumming) 254 00:41:32,322 --> 00:41:34,803 Lynx! In FuR! 255 00:42:01,226 --> 00:42:04,187 (Lynx whines) - Wait, Lynx! 256 00:43:06,000 --> 00:43:09,480 Now I had the valleys, I could reach, 257 00:43:09,628 --> 00:43:12,829 without staying away for days, e_orscht. 258 00:43:12,965 --> 00:43:17,845 I was able to ascend to the pasture and from there the land survey, 259 00:43:18,012 --> 00:43:22,732 But further into the mountain range I could not dare me. 260 00:43:22,891 --> 00:43:26,932 Of course, you would find me, if there were no wall over there. 261 00:43:27,105 --> 00:43:31,225 Yes, I had to say, that one would have to find me long ago. 262 00:43:31,400 --> 00:43:34,880 I was calm at home sit and wait. 263 00:43:35,028 --> 00:43:38,269 But again and again I felt driven me to 264 00:43:38,407 --> 00:43:41,927 itself against something to take the uncertainty. 265 00:43:42,911 --> 00:43:46,712 (Moving music for solo violin by J. S. Bach) 266 00:44:27,289 --> 00:44:29,970 (Music continues) 267 00:45:19,342 --> 00:45:21,782 (Raubvogelruf) 268 00:45:22,887 --> 00:45:26,527 Against a clock noon I rested myself. 269 00:45:26,681 --> 00:45:29,682 The forest was dunstend in the midday sun, 270 00:45:29,851 --> 00:45:34,052 and warm scent clouds rose on your socks to me. 271 00:45:34,565 --> 00:45:37,845 It was now much quieter as the moon, 272 00:45:37,985 --> 00:45:41,905 as would the forest sleeping paralyzed under the yellow sun. 273 00:45:42,072 --> 00:45:45,473 A bird of prey pulled up in his blue circles. 274 00:45:46,827 --> 00:45:49,467 Lynx sleeping with twitching ears, 275 00:45:49,621 --> 00:45:53,902 and the silence groRe sank like a bell about me. 276 00:46:03,844 --> 00:46:05,844 (Raubvogelruf) 277 00:46:06,847 --> 00:46:10,087 I wish always sit here d�_en, 278 00:46:10,226 --> 00:46:13,466 at elevated temperature, in the light, 279 00:46:13,603 --> 00:46:18,284 fueren to the dog and the circling birds at the head. 280 00:46:33,498 --> 00:46:37,859 When I had to go, I did it with deep regret, 281 00:46:38,003 --> 00:46:43,364 and slowly I venNandelte me go back to the only creature 282 00:46:43,509 --> 00:46:47,549 did not belong, into a man, 283 00:46:47,722 --> 00:46:53,802 the kinky thoughts harbored the branches buckled with his clumsy shoes 284 00:46:53,936 --> 00:46:56,816 and the bloody business hunting operation. 285 00:46:56,981 --> 00:46:59,221 (Shot) 286 00:47:03,862 --> 00:47:06,143 (Haunting sounds) 287 00:48:06,592 --> 00:48:10,792 It strikes me that I I never stated in my calendar 288 00:48:10,929 --> 00:48:13,210 When I shot a deer. 289 00:48:13,766 --> 00:48:19,166 Now, I remember also that I was simply contrary to write it. 290 00:48:19,313 --> 00:48:22,433 It was enough already, I had to do it. 291 00:48:28,905 --> 00:48:31,506 (Thunder) 292 00:48:36,956 --> 00:48:39,356 (Rain rushes) 293 00:48:54,347 --> 00:48:56,388 (Thunder) 294 00:49:42,521 --> 00:49:45,041 (Bleeping high) 295 00:49:53,824 --> 00:49:55,744 (Bleeping) 296 00:50:00,289 --> 00:50:02,289 (Lynx whines) 297 00:50:14,177 --> 00:50:19,018 I called the little cat pearl, Weir and because she was so rosy. 298 00:50:20,266 --> 00:50:25,707 In a few weeks I realized that pearl, the zausige little thing, 299 00:50:25,856 --> 00:50:29,736 in Begri_ was to transform into a beauty. 302 00:50:30,527 --> 00:50:33,408 Pearl was a small miracle 300 00:50:33,572 --> 00:50:37,892 But even then I knew that she was born in the wrong place. 301 00:50:38,034 --> 00:50:43,155 A long-haired, middle wei_e cat in the forest is doomed to early death. 302 00:50:44,041 --> 00:50:46,281 She had no chance. 306 00:50:47,878 --> 00:50:50,878 Maybe I had it therefore so much. 303 00:50:51,507 --> 00:50:54,347 When I think back to the first summer, 304 00:50:54,510 --> 00:50:58,230 rather, it is of concern overshadowed by my animals 305 00:50:58,389 --> 00:51:01,389 as from my own desperate situation. 306 00:51:02,016 --> 00:51:06,377 The disaster had me removed a groRe responsibility 307 00:51:06,521 --> 00:51:10,642 and without that I noticed it immediately, a new burden imposed. 308 00:51:10,775 --> 00:51:13,656 When I finally got the situation could see, 313 00:51:13,820 --> 00:51:18,221 I was no longer able anything to change it. 314 00:51:18,992 --> 00:51:24,873 I do not think that my behavior Weakness or sentimentality arose. 309 00:51:25,039 --> 00:51:28,920 I just followed a drive, was implanted in me, 310 00:51:29,085 --> 00:51:34,446 and I could not fight if I did not want to destroy yourself. 311 00:51:34,592 --> 00:51:37,832 I do not Weir, what should it be dishonorable, 312 00:51:37,969 --> 00:51:41,210 like other animals to carry the load imposed, 313 00:51:41,347 --> 00:51:44,588 and ultimately like any animal to die. 314 00:51:45,476 --> 00:51:48,077 I Weir, which is not even honor. 315 00:51:49,398 --> 00:51:53,078 Are born and die is not honorable. 316 00:51:53,235 --> 00:51:58,555 It happens to every creature and also means nothing. 317 00:52:00,242 --> 00:52:03,042 (Insects buzzing) 318 00:52:04,538 --> 00:52:07,458 On 20 July I started with the hay. 319 00:52:40,199 --> 00:52:42,679 (She gasps) 326 00:52:45,161 --> 00:52:47,282 (It blows) 320 00:53:21,239 --> 00:53:23,640 (Vibrating sound) 321 00:53:34,335 --> 00:53:36,896 (She gasps) 329 00:54:00,653 --> 00:54:04,654 I took three weeks reap the meadow. 322 00:54:04,824 --> 00:54:08,385 It was not only the changing weather to blame 323 00:54:08,536 --> 00:54:12,817 but my clumsiness and physical weakness. 324 00:54:31,768 --> 00:54:34,129 (She sobs) 325 00:54:40,860 --> 00:54:44,701 I suffered a severe attack discouragement 326 00:54:44,864 --> 00:54:50,385 and e_asste for the first time clearly which blow had hit me. 327 00:54:50,536 --> 00:54:54,857 I do not WEIR, what would have happened I would have the responsibility 328 00:54:55,000 --> 00:54:59,880 not forced for my animals to the necessary things to do. 329 00:55:04,635 --> 00:55:07,875 I remember very reluctant at this time. 330 00:55:08,429 --> 00:55:12,910 It took 14 days to get me finally able to rouse again 331 00:55:13,059 --> 00:55:15,540 and began to live again. 332 00:55:35,706 --> 00:55:39,107 (Quiet music for solo violin by J. S. Bach) 333 00:57:22,188 --> 00:57:24,309 (Sound of music) 334 00:58:02,186 --> 00:58:04,907 (Sounds ominous) 335 00:58:35,094 --> 00:58:37,655 (Branches creak softly) 336 00:58:53,362 --> 00:58:55,483 (Crows cawing) 337 00:59:07,835 --> 00:59:11,476 The autumn was always the favorite season 338 00:59:11,630 --> 00:59:14,871 if I am physically never felt very comfortable. 339 00:59:15,010 --> 00:59:18,330 During the day I was tired and still be monitored. 340 00:59:18,472 --> 00:59:22,072 At night I lay for hours in a troubled doze 349 00:59:22,224 --> 00:59:25,225 and dreamed confused and livelier than usual 341 00:59:25,728 --> 00:59:29,569 The fall of disease spared me not even in the woods. 342 00:59:29,733 --> 00:59:34,213 But I could hardly allow me, they came to mitigated. 343 00:59:34,362 --> 00:59:39,122 Maybe I did not have time they especially observed. 344 00:59:39,284 --> 00:59:42,244 Lynx was very exhilarated and happy, 345 00:59:42,411 --> 00:59:46,972 but a stranger would probably noticed no difference. 346 00:59:47,125 --> 00:59:49,725 He was almost always cheerful. 347 00:59:49,878 --> 00:59:53,718 I never saw him more than three minutes grumpy seen. 348 00:59:53,882 --> 00:59:59,002 He could simply call, to be happy, do not resist. 349 00:59:59,137 --> 01:00:02,697 And life in the forest was a constant lure for him. 350 01:00:02,849 --> 01:00:06,289 Sun, snow, wind, rain, 351 01:00:06,436 --> 01:00:09,276 everything was a cause for excitement. 352 01:00:09,981 --> 01:00:13,621 I was next to Lynx never long remain sad. 353 01:00:13,777 --> 01:00:19,257 It was almost embarrassing how happy it made him to be with me. 354 01:00:19,407 --> 01:00:23,647 Perhaps the man owes his Gr�Renwahn the dog. 355 01:00:23,786 --> 01:00:29,187 Sometimes even I imagined, it would have to be something special to me, 356 01:00:29,333 --> 01:00:33,574 if lynx at my sight joy almost overturned. 357 01:00:33,713 --> 01:00:37,113 Of course, never was special to me. 358 01:00:37,259 --> 01:00:40,859 Lynx was like all dogs simply addicted people. 359 01:00:41,471 --> 01:00:44,511 Yes, you're my lynx. Yes. 360 01:00:45,307 --> 01:00:47,108 're A good dog. 361 01:00:48,269 --> 01:00:50,550 (He whimpers) 362 01:01:05,036 --> 01:01:09,596 Sometimes when I'm alone now 'm traveling in wintry forest 363 01:01:09,748 --> 01:01:11,869 I speak as before to lynx. 364 01:01:12,835 --> 01:01:15,316 I do not Weir, that I do, 365 01:01:15,463 --> 01:01:19,583 to me something startles and I fall silent. 366 01:01:19,759 --> 01:01:24,519 I turn my head and catch sight of the glimmer of a reddish brown coat. 367 01:01:24,681 --> 01:01:29,401 But the path is empty, bare shrubs and wet stones. 368 01:01:39,070 --> 01:01:44,070 It does not surprise me that I still hear the branches crackle behind me 369 01:01:44,242 --> 01:01:46,962 under the light tread of his soles. 370 01:01:47,119 --> 01:01:52,120 Where else should his little dog soul haunted as on my track? 371 01:01:53,043 --> 01:01:57,083 It's a friendly ghost, and I do not fear him. 372 01:01:59,215 --> 01:02:04,336 Lynx, nice, good dog, my dog. 373 01:02:05,889 --> 01:02:10,569 Probably only makes my poor head the sound of your footsteps, 374 01:02:10,726 --> 01:02:12,567 the glimmer of your coat. 375 01:02:14,940 --> 01:02:20,140 As long as I exist, you'll be my trail ve_olgen, hungry and yearning, 376 01:02:20,277 --> 01:02:25,398 like myself hungry and yearning invisible traces ve_olge. 377 01:02:27,034 --> 01:02:29,955 We will never ask both our game. 378 01:02:41,465 --> 01:02:43,906 (Crackles) 379 01:03:04,614 --> 01:03:08,134 On 27 October fell the first snow. 380 01:03:09,202 --> 01:03:12,682 The onset of winter lasted only a few days. 381 01:03:12,831 --> 01:03:17,671 After that came the hair and licked the young snow from the mountains. 382 01:03:18,545 --> 01:03:20,585 It was uncomfortably warm, 383 01:03:20,755 --> 01:03:25,035 and the wind blew night and day snarling at the little house. 384 01:03:27,554 --> 01:03:31,474 I slept badly and listened to the roaring of the stags, 385 01:03:31,641 --> 01:03:35,081 in the rutting season rose from the heights. 395 01:03:35,228 --> 01:03:39,428 Both cats went out there in the warm, damp forest. 386 01:03:39,565 --> 01:03:43,126 I lay awake and was worried about pearl. 387 01:03:44,153 --> 01:03:49,874 The roaring of the stags sounded sad, threatening and sometimes almost desperate. 388 01:03:51,827 --> 01:03:54,388 (Wind whistles) 389 01:03:59,335 --> 01:04:02,736 I only hoped the hair would not take too long 390 01:04:02,880 --> 01:04:06,521 and finally winter Us bring a little peace. 391 01:04:06,675 --> 01:04:09,916 The hair dryer did really only three days, 392 01:04:10,054 --> 01:04:12,815 long enough to kill pearl. 393 01:04:14,434 --> 01:04:16,954 (Sounds grim) 394 01:04:46,215 --> 01:04:48,776 Pearl was buried, 395 01:04:48,927 --> 01:04:53,847 and the hair dryer died overnight, as if he had e_�llt his task. 396 01:04:55,057 --> 01:04:57,418 I have not forgotten pearl. 397 01:04:58,394 --> 01:05:02,195 LHR death was the first loss I suffered in the forest. 398 01:05:04,192 --> 01:05:07,952 Once, it must have been the first winter, 399 01:05:08,112 --> 01:05:10,993 I saw a fox standing by the stream. 400 01:05:11,157 --> 01:05:15,517 I could sheer it. I carried the gun with me. 401 01:05:15,661 --> 01:05:17,702 But I did not. 402 01:05:18,706 --> 01:05:24,146 Pearl died because one of their Vo_ahren an Angora cat was bred on. 403 01:05:24,295 --> 01:05:27,215 It was intended from the beginning as a victim. 404 01:05:27,840 --> 01:05:32,241 Should I help punish the beautiful vivid fox? 405 01:05:32,887 --> 01:05:35,887 Pearl was wide_ahren an injustice. 406 01:05:36,056 --> 01:05:40,057 But this injustice was also done to their victims. 407 01:05:40,228 --> 01:05:43,068 Should I pass it on to the fox? 408 01:05:44,898 --> 01:05:50,779 The only creature in the woods that really Can do right or wrong, I am. 409 01:05:50,947 --> 01:05:53,587 And only I can practice mercy. 410 01:05:53,740 --> 01:05:58,461 Sometimes I wish this burden the decision would be not to me. 411 01:05:58,621 --> 01:06:04,181 But I'm a man. And I can just think and act like a man. 412 01:06:04,335 --> 01:06:07,095 Of which will free me until death. 413 01:06:07,880 --> 01:06:13,001 When I think of winter, I always see Weir on the river are tired fox. 414 01:06:13,177 --> 01:06:18,418 A lonely, adult animal, his is the path laid down. 415 01:06:19,349 --> 01:06:24,110 It is to me then, as mean this something important for me. 416 01:06:24,271 --> 01:06:27,672 As it stands only as a sign for something else. 417 01:06:28,358 --> 01:06:31,359 But I can not recognize its meaning. 418 01:06:37,242 --> 01:06:39,243 Sun 419 01:06:43,333 --> 01:06:45,773 Yes, my Bella. 420 01:06:47,085 --> 01:06:49,806 Yes, beautifully's you 421 01:06:52,509 --> 01:06:55,389 Bella had again become rounded, 422 01:06:55,552 --> 01:06:59,953 but I still could not know whether they expected a calf. 423 01:07:03,311 --> 01:07:06,231 After all, what we have experienced together, 424 01:07:06,396 --> 01:07:09,517 Bella has become more than my cow 425 01:07:09,692 --> 01:07:15,012 a poor, patient sister, which it contributes with more dignity than I lot. 426 01:07:17,115 --> 01:07:20,676 (Supported music for solo violin by J. S. Bach) 427 01:08:06,708 --> 01:08:09,388 (Sound of music) 428 01:09:01,136 --> 01:09:03,257 (Crackles) 429 01:09:05,850 --> 01:09:09,970 In the night I heard the wood crack in the cold. 430 01:09:11,814 --> 01:09:17,694 I had refilled strong, but I shivered and could not sleep. 431 01:09:18,779 --> 01:09:22,500 Sometimes a crackling log on and went out again, 432 01:09:22,658 --> 01:09:24,859 and I felt sick. 433 01:09:25,828 --> 01:09:30,308 I knew it was them, I had to kill again and again. 434 01:09:30,457 --> 01:09:35,858 I imagined what a person may feel, the killing is fun. 435 01:09:36,672 --> 01:09:38,793 I did not succeed. 436 01:09:38,966 --> 01:09:41,886 The hairs stood on end on my arms, 437 01:09:42,052 --> 01:09:45,413 and my mouth was dry in disgust. 438 01:09:45,555 --> 01:09:48,436 You had to be born, probably. 439 01:09:49,394 --> 01:09:54,514 I was able to bring me there, to do it as quickly as possible and sent 440 01:09:54,690 --> 01:09:57,531 but I would never get used. 441 01:09:59,319 --> 01:10:03,280 Long I lay awake in the roaring darkness 442 01:10:03,448 --> 01:10:05,649 and thought of the little heart, 443 01:10:07,036 --> 01:10:10,916 the above me in the chamber froze into a block of ice. 444 01:10:29,600 --> 01:10:34,840 After the cold broke groren a wave humid, warmer air inside. 445 01:10:35,981 --> 01:10:41,062 Bella was restless, and I had ten times a day to see her. 446 01:10:42,238 --> 01:10:45,638 At 1 1 January Bella was bleeding a little. 447 01:10:45,783 --> 01:10:47,903 It was after the evening feeding, 448 01:10:48,077 --> 01:10:52,317 and I decided to I set up for the night in the barn. 449 01:10:55,752 --> 01:10:58,872 Come on, Bella! Hard! (Mooing) 450 01:11:04,761 --> 01:11:07,121 (Panting) hard! 451 01:11:10,891 --> 01:11:12,852 (Mooing) 452 01:11:26,114 --> 01:11:28,555 (She gasps) 453 01:11:34,332 --> 01:11:36,852 Come on, Bella, come on! 454 01:11:45,926 --> 01:11:49,487 So much had occurred in recent times. 455 01:11:49,639 --> 01:11:54,119 Pearl had been killed, a little bull was born into the world, 456 01:11:54,268 --> 01:11:59,588 Deer were e_roren, and the varmints had a fat winter. 457 01:12:01,818 --> 01:12:07,218 I myself had a lot of excitement behind me, and now I was tired. 458 01:12:08,073 --> 01:12:12,634 And when I closed my eyes, I saw snow mountains on the horizon, 459 01:12:12,787 --> 01:12:16,307 Weire flakes, which sank on my face, 460 01:12:16,457 --> 01:12:18,817 , in a large, bright silence. 461 01:12:20,418 --> 01:12:24,539 There were no thoughts, no memories, 462 01:12:25,632 --> 01:12:28,953 only the groRe, silent light snow. 463 01:12:30,595 --> 01:12:36,156 I knew that this idea of was a lonely man dangerous 464 01:12:36,310 --> 01:12:40,750 but I could not muster the strength to me to resist. 465 01:12:47,195 --> 01:12:50,036 (Wind whistles) 466 01:13:15,640 --> 01:13:18,241 (Lynx whines) 467 01:13:24,734 --> 01:13:28,214 Lynx Lier me not long in peace. 468 01:13:28,362 --> 01:13:32,922 Again and again he came and bull at me with his nose. 469 01:13:33,074 --> 01:13:37,595 I sighed and stood up and went to my daily work. 470 01:13:40,041 --> 01:13:44,601 Now Lynx is not more my friend and guardian. 471 01:13:44,753 --> 01:13:49,114 And the desire in the Weire, enter into painful silence, 472 01:13:49,257 --> 01:13:52,018 is sometimes of very large. 473 01:13:52,177 --> 01:13:57,418 I must himself pay attention to me be strict and when I was there earlier. 474 01:14:01,436 --> 01:14:03,917 Lynx was my sixth sense. 475 01:14:04,774 --> 01:14:09,014 Since he is dead, I feel like an amputee. 476 01:14:10,488 --> 01:14:14,448 Something is missing and I will always miss you. 477 01:14:15,493 --> 01:14:20,333 It's not just that I him at hunting and Tracing miss 478 01:14:20,497 --> 01:14:24,938 and hours must be taken nachklettern a game. 479 01:14:26,045 --> 01:14:28,165 That alone is not. 480 01:14:29,756 --> 01:14:35,277 The worst thing is that I without lynx really feel alone. 481 01:14:55,032 --> 01:15:00,352 The question of emigration to the alp busied myself from day to day. 482 01:15:00,496 --> 01:15:03,616 The Company seemed terribly cumbersome, 483 01:15:03,748 --> 01:15:06,549 even if I only take the bare essentials 484 01:15:06,711 --> 01:15:10,311 and primitively wanted to dwell on the mountain. 485 01:15:10,463 --> 01:15:15,264 After I realized that I the move had already decided 486 01:15:15,427 --> 01:15:19,948 when I saw the green meadows of Alp had seen for the first time, 487 01:15:20,099 --> 01:15:22,139 I was quiet. 488 01:15:22,309 --> 01:15:27,429 And on 25 May came the day of departure from the cabin. 489 01:15:30,818 --> 01:15:33,138 (Lynx barks happily) 490 01:15:36,282 --> 01:15:40,842 The road was very well received, but it still took four hours 491 01:15:40,994 --> 01:15:45,195 to our strange procession reached the pasture. 492 01:15:45,332 --> 01:15:49,172 It was about noon. I was completely exhausted. 493 01:15:49,587 --> 01:15:54,987 Less of the physical effort as the nervous tension. 494 01:15:56,886 --> 01:16:01,166 Something new started. I did not know which would bring it to me. 495 01:16:01,306 --> 01:16:06,307 But my homesickness and concern Zukun_ slowly gave way to the mine. 496 01:16:08,146 --> 01:16:12,947 I began to see the beautiful pasture, strange and dangerous. 497 01:16:13,527 --> 01:16:17,167 But like everything foreign full of secret allurements. 498 01:16:17,698 --> 01:16:21,898 It was a strange feeling unimpeded by mountains and B�u'men 499 01:16:22,036 --> 01:16:25,036 a wide area to overlook. 500 01:16:25,206 --> 01:16:28,526 And it was not immediately pleasant and liberating. 501 01:16:28,667 --> 01:16:32,027 My eyes had to get used to the length, 502 01:16:32,171 --> 01:16:36,291 after a year, I had spent in the narrow valley. 503 01:16:36,466 --> 01:16:38,907 (Lynx barks) 504 01:16:42,055 --> 01:16:46,296 While I was on the mountain, I made no notes. 505 01:16:46,435 --> 01:16:51,115 While I dutifully stroked every day from the calendar, 506 01:16:51,273 --> 01:16:56,273 but I was not even wearing so important events such as a hay crop. 507 01:16:56,403 --> 01:17:00,203 The memory of this time has remained fresh, 508 01:17:00,365 --> 01:17:03,486 and it is not hard for me, write about it. 509 01:17:03,618 --> 01:17:06,659 The summer scent, the thundershower 510 01:17:06,831 --> 01:17:11,711 and the star-sparkling evenings I will never forget. 511 01:17:16,172 --> 01:17:19,493 (Quiet music for solo violin by J. S. Bach) 512 01:18:28,662 --> 01:18:31,662 (Music continues) 513 01:19:32,685 --> 01:19:35,405 (Sound of music) 514 01:19:38,148 --> 01:19:41,708 For the first time in my life I was appeased. 515 01:19:41,859 --> 01:19:46,100 Not satisfied or happy, but appeased. 516 01:19:47,032 --> 01:19:53,392 It was as if a hand groRe stand still in my mind the clock. 517 01:19:54,789 --> 01:19:57,310 (Birdsong) 518 01:20:22,025 --> 01:20:25,346 Sometimes confuse my thoughts, 519 01:20:25,487 --> 01:20:30,247 and it is, as a start to the forest to beat me roots 520 01:20:30,408 --> 01:20:34,969 and with my brain his old, eternal thoughts to think. 521 01:20:36,497 --> 01:20:41,498 Back then, in the second summer, it was not yet come so far with me. 522 01:20:41,670 --> 01:20:44,430 The boundaries were strictly drawn. 523 01:20:44,590 --> 01:20:46,190 It is difficult for me, 524 01:20:46,341 --> 01:20:51,062 when writing my earlier and my new I tell them apart. 525 01:20:51,220 --> 01:20:54,141 The new me, of which I am not sure 526 01:20:54,307 --> 01:20:58,908 that it does not slow is absorbed by a gr�Keren We. 527 01:20:59,063 --> 01:21:02,783 But even then pioneered the transformation itself. 528 01:21:04,693 --> 01:21:06,813 The pasture was to blame. 529 01:21:07,904 --> 01:21:11,625 It was almost impossible in the buzzing silence of the meadow 530 01:21:11,783 --> 01:21:17,624 under the sky gro_en a single, I secreted to stay. 531 01:21:17,789 --> 01:21:21,110 A small, blind, stubborn life, 532 01:21:21,251 --> 01:21:25,531 did not want to insert the groRe in the community. 533 01:21:26,297 --> 01:21:31,138 Once it had been my pride and joy, to be such a life. 534 01:21:31,302 --> 01:21:36,423 But on the mountain, it suddenly seemed to me very pathetic and ridiculous. 535 01:21:37,266 --> 01:21:39,907 An inflated nothing. 536 01:21:44,983 --> 01:21:47,303 (Bird calls) 537 01:22:01,958 --> 01:22:04,319 (Crows cawing) 538 01:22:12,927 --> 01:22:16,808 On 1 6 October since I was back from the pasture, 539 01:22:16,974 --> 01:22:19,814 I made again regelm�Rig notes. 540 01:22:19,976 --> 01:22:23,377 Almost throughout October the weather was beautiful. 541 01:22:23,521 --> 01:22:28,922 but now I took the time cheap and doubled my wood stock. 542 01:22:29,069 --> 01:22:32,549 All Saints was suddenly warm, and I knew 543 01:22:32,698 --> 01:22:35,818 that this is only the winter could initiate. 544 01:22:41,497 --> 01:22:45,218 On 1 O. December I find a strange note: 545 01:22:46,502 --> 01:22:49,063 '' Time goes by so fast.'' 546 01:22:49,631 --> 01:22:53,351 I do not remember they have written. 547 01:22:53,510 --> 01:22:57,390 I do not Weir, what is on that 1 O. Occurred in December 548 01:22:57,555 --> 01:23:03,316 549 and led me to'' Snow'' '''' Brought hay to write: 550 01:23:03,479 --> 01:23:05,759 '' Time goes by so fast.'' 551 01:23:06,648 --> 01:23:10,208 Then passed the time really very fast? 552 01:23:10,359 --> 01:23:14,160 I can not remember and can not report. 553 01:23:14,323 --> 01:23:19,523 It's not true. Time I just seemed to pass quickly. 554 01:23:19,661 --> 01:23:23,661 I believe the time is very still, and I move in it. 555 01:23:23,832 --> 01:23:28,272 Sometimes slow and sometimes at breakneck speed. 556 01:23:28,921 --> 01:23:33,921 I am doing something that drive things forward, and I forget the time. 557 01:23:34,635 --> 01:23:38,515 And then, suddenly, is it back to me. 558 01:23:39,722 --> 01:23:45,803 I'll have to get used to it. Their indifference and omnipresence. 559 01:23:50,650 --> 01:23:54,691 Since Lynx dead, I feel that clear. 560 01:23:54,863 --> 01:23:58,423 I'm sitting at the table, and time stands still. 561 01:23:59,368 --> 01:24:03,808 I can not see them, not smell or hear, 562 01:24:03,956 --> 01:24:06,836 but she surrounds me on all sides. 563 01:24:07,917 --> 01:24:11,558 Their silence and stillness is horrible. 564 01:24:16,801 --> 01:24:20,842 ln fact, these thoughts without meaning. 565 01:24:21,014 --> 01:24:23,854 I regret the animals and the people 566 01:24:24,016 --> 01:24:27,817 because they unasked gewo_en be in this life. 567 01:24:28,939 --> 01:24:32,219 Maybe people are regrettable 568 01:24:32,359 --> 01:24:34,799 because they have just as much sense, 569 01:24:34,944 --> 01:24:39,505 to guard against the natural course of things to fight. 570 01:24:39,658 --> 01:24:44,858 She did evil and despair make and unlovable. 571 01:24:46,582 --> 01:24:50,702 It would have been possible to live differently. 572 01:24:51,920 --> 01:24:55,320 There is no rational impulse as love. 573 01:24:56,048 --> 01:25:00,489 It makes the lover and the beloved life more bearable. 574 01:25:00,636 --> 01:25:03,957 Only, we would to recognize in time, 575 01:25:04,099 --> 01:25:07,739 that this was our only option. 576 01:25:07,894 --> 01:25:11,454 Our only hope for a better life. 577 01:25:12,189 --> 01:25:14,790 For an infinite army of the dead 578 01:25:14,943 --> 01:25:19,303 is the only possibility of the human missed forever. 579 01:25:19,448 --> 01:25:22,208 Time and again I have to think about it. 580 01:25:22,367 --> 01:25:27,367 I can not understand why we had to take the wrong path. 581 01:25:27,497 --> 01:25:29,857 I'm just weir that it is too late. 582 01:25:34,546 --> 01:25:36,666 (Crows cawing) 583 01:25:39,009 --> 01:25:42,409 In this autumn has emerged a Weike crow. 584 01:25:43,889 --> 01:25:46,889 You always flies a piece behind the other 585 01:25:47,059 --> 01:25:52,059 and can be alone on a tree down, to avoid their companions. 586 01:25:57,819 --> 01:26:01,939 I do not understand, why the other crows do not like. 587 01:26:02,073 --> 01:26:04,834 For me it is a particularly beautiful bird. 588 01:26:04,993 --> 01:26:08,313 But for their fellow it is abominable. 589 01:26:08,454 --> 01:26:12,815 A sad absurdity, it does not give d�_te. 590 01:26:12,958 --> 01:26:14,879 Weire a crow. 591 01:26:16,462 --> 01:26:21,023 They remain seated, until the groRe swarm departed, 592 01:26:21,176 --> 01:26:24,696 and then I'll bring her a little food. 593 01:26:24,845 --> 01:26:27,966 It can not know why is it out token. 594 01:26:28,140 --> 01:26:30,901 She knows no other life. 595 01:26:31,060 --> 01:26:34,621 Again and they will be geared motors and so alone, 596 01:26:34,773 --> 01:26:39,773 she fears that fewer people than their black brothers. 597 01:26:41,613 --> 01:26:44,093 (Croak) 598 01:26:56,420 --> 01:27:01,740 Every day I wait Weike the crow and they curl. 599 01:27:02,384 --> 01:27:06,904 And she looks at me attentively from their reddish eyes. 600 01:27:07,055 --> 01:27:09,615 I can do very little for them. 601 01:27:09,765 --> 01:27:15,766 My waste may extend a Life that should not be extended. 602 01:27:16,564 --> 01:27:21,285 But I want the Weike Crow lives, and sometimes I dream 603 01:27:21,444 --> 01:27:26,805 that there is a second are in the forest and the two will find each other. 604 01:27:27,658 --> 01:27:31,699 I do not believe I only wish it very much. 605 01:27:39,337 --> 01:27:43,537 Gradually, I began to get me out of my past 606 01:27:43,675 --> 01:27:46,795 and grow into a new order. 607 01:28:28,177 --> 01:28:32,498 Until the weather really improved, it had become in May 608 01:28:32,640 --> 01:28:36,281 Two years had passed in the forest, and it occurred to me 609 01:28:36,435 --> 01:28:41,276 I almost never thought of that they would find me eventually. 610 01:28:41,733 --> 01:28:45,053 I decided to break up soon to the pasture. 611 01:29:03,755 --> 01:29:08,835 In early June I was finally ready I got used to the pasture. 612 01:29:08,969 --> 01:29:11,769 But it was never more as last year. 613 01:29:11,930 --> 01:29:16,210 That first summer on the mountain was gone forever. 614 01:29:16,350 --> 01:29:21,351 I did not want a weaker repetition and held me back on purpose before, 615 01:29:21,480 --> 01:29:24,401 the old magic to ve_allen again. 616 01:29:25,652 --> 01:29:28,452 But the Alm made it easy for me. 617 01:29:28,613 --> 01:29:33,533 She had closed before me and showed a strange face. 627 01:29:35,119 --> 01:29:40,360 I often Sar as a year ago the bank and looked out over the meadow. 618 01:29:40,833 --> 01:29:45,674 She was no different than it was then and they smelled just Suer 619 01:29:45,838 --> 01:29:49,799 but I never got in the old admiration of it. 620 01:29:55,055 --> 01:29:57,936 I took no more trips groKen, 621 01:29:58,100 --> 01:30:02,141 for I had last summer my limits drawn. 622 01:30:02,314 --> 01:30:05,714 It had become indifferent to me, where the wall was. 623 01:30:06,525 --> 01:30:09,046 (Rain pattering) 624 01:30:12,282 --> 01:30:17,602 In that summer I vergaR all that Lynx was a dog and I a man. 625 01:30:17,746 --> 01:30:22,266 I knew it, but it had separating each meaning lost. 626 01:30:24,877 --> 01:30:27,318 Lynx also had changed. 627 01:30:28,256 --> 01:30:30,776 Since I am so much concerned with him 628 01:30:30,926 --> 01:30:34,526 he was quiet and did not seem to worry constantly, 629 01:30:34,679 --> 01:30:39,359 I could as soon as he departed five minutes to dissolve into thin air. 630 01:30:40,518 --> 01:30:43,718 When I think about it today, I believe 631 01:30:43,854 --> 01:30:48,095 that this is the only fear groRe his dog's life was: 632 01:30:48,234 --> 01:30:50,754 to be left alone. 633 01:30:52,697 --> 01:30:55,697 I had learned a lot 634 01:30:55,867 --> 01:30:59,667 and understood almost every one of his movements and sounds. 635 01:31:00,622 --> 01:31:05,702 Now finally prevailed between us a tacit understanding. 636 01:31:10,465 --> 01:31:13,065 (Birdsong) 637 01:31:31,653 --> 01:31:33,853 (Sounds ominous) 638 01:32:23,121 --> 01:32:25,681 (Threatening roar) 639 01:32:30,295 --> 01:32:32,695 (Noiseless) 640 01:32:48,188 --> 01:32:50,428 (Muffled growl) 641 01:33:06,581 --> 01:33:10,541 (Melancholy music for solo violin by JS Bach) 642 01:34:20,572 --> 01:34:22,932 (Music continues) 643 01:34:27,369 --> 01:34:29,930 (Noiseless) 644 01:34:34,836 --> 01:34:36,956 (Shot) 645 01:34:47,724 --> 01:34:50,204 (Silent scene) 646 01:36:07,886 --> 01:36:09,927 (Vibrating sound) 647 01:36:42,713 --> 01:36:45,154 I wore Lynx to the hut 648 01:36:46,634 --> 01:36:49,114 and laid him on the bench. 649 01:36:52,724 --> 01:36:56,244 He was suddenly become small and light. 650 01:36:59,521 --> 01:37:05,162 And then I heard as if from afar Bella's roar. 651 01:37:06,237 --> 01:37:08,637 She was au_er in fear. 652 01:37:09,740 --> 01:37:12,421 I tried to calm her. 653 01:37:13,994 --> 01:37:16,755 Only then I noticed the man again. 654 01:37:21,210 --> 01:37:23,810 I knew that he had to be dead. 655 01:37:24,921 --> 01:37:30,282 He had been such a gro_es goal I could not have ve_ehlen him. 656 01:37:34,181 --> 01:37:36,662 I was glad that he was dead. 657 01:37:37,476 --> 01:37:42,277 It would have found it difficult having to kill an injured man. 658 01:37:42,439 --> 01:37:45,640 And the life I would have him but can not leave. 659 01:37:45,777 --> 01:37:49,017 Or is it? I do not Weir. 660 01:37:51,948 --> 01:37:55,229 I did not want him leave it on the lawn. 661 01:37:55,369 --> 01:37:59,330 Not next to the dead bull and the innocent grass. 662 01:38:00,625 --> 01:38:05,625 So I grabbed him by the legs and dragged him to the lookout point. 663 01:38:06,005 --> 01:38:11,285 Where the rocks steeply into the scree 664 01:38:11,426 --> 01:38:16,107 and rhododendrons bloom in June, lier I roll it down. 665 01:38:21,938 --> 01:38:25,058 For Lynx I picked up on the evening of a grave. 666 01:38:25,983 --> 01:38:29,983 I made the deep pit, Iegte lynx in, 667 01:38:30,154 --> 01:38:34,034 covered him with earth and stood firmly above the lawn. 668 01:38:34,867 --> 01:38:37,307 And then I was very tired. 669 01:38:38,412 --> 01:38:40,733 As tired as never before. 670 01:38:48,922 --> 01:38:52,163 (Supported music for solo violin by J. S. Bach) 671 01:39:49,649 --> 01:39:52,450 (Sound of music) 672 01:39:54,988 --> 01:40:00,109 Then I sat down on the bench and waited for the long night. 673 01:40:00,243 --> 01:40:03,204 It was a bright starry night, 674 01:40:03,372 --> 01:40:06,492 and the wind fell down on the cold rock. 675 01:40:07,335 --> 01:40:11,655 But I was colder than the wind and did not feel cold. 676 01:40:15,801 --> 01:40:20,601 At first light I got up verlie_ with Bella and the pasture 677 01:40:22,600 --> 01:40:27,040 The next day I took my usual work again. 678 01:40:27,188 --> 01:40:30,908 The month of October came, and I harvested potatoes and fruit 679 01:40:32,318 --> 01:40:37,918 The stray had to be mowed, but that lasted only a week. 680 01:40:39,242 --> 01:40:43,482 Clusively and I gave, physically beaten and broken, 681 01:40:43,621 --> 01:40:48,381 my pointless to escape and introduced me to my thoughts. 682 01:40:52,880 --> 01:40:55,720 It came out like nothing. 683 01:41:11,314 --> 01:41:16,075 I want to know why the strange man who killed my animals. 684 01:41:16,779 --> 01:41:21,579 I'll never e_ahren, and maybe it's better that way. 685 01:41:24,537 --> 01:41:26,977 Now I am completely calm. 686 01:41:28,039 --> 01:41:30,560 I see a little bit further. 687 01:41:31,252 --> 01:41:34,372 l see that this is not yet the end. 688 01:41:35,422 --> 01:41:37,663 Everything goes on. 689 01:41:38,384 --> 01:41:42,344 Taurus, pearl and lynx there never will be again. 690 01:41:43,555 --> 01:41:48,476 But something new is approaching, and I can not escape myself to him. 691 01:41:49,436 --> 01:41:54,957 The memory the sorrow and the fear will remain 692 01:41:55,109 --> 01:41:58,589 and the hard work as long as I live. 693 01:42:08,413 --> 01:42:14,734 Today, 25 February I finish my report. 694 01:42:17,213 --> 01:42:20,574 It is still not a piece of paper left. 695 01:42:22,052 --> 01:42:25,813 It is now about five clock in the evening and already so bright 696 01:42:25,972 --> 01:42:28,853 I can write without lamp. 697 01:42:29,769 --> 01:42:34,609 The crows have risen screaming and circling above the forest. 708 01:42:35,565 --> 01:42:37,886 If they are no longer visible, 698 01:42:38,027 --> 01:42:42,467 I will go into the clearing and the Crow Weire feed. 699 01:42:43,448 --> 01:42:45,729 You already waiting for me. 700 01:42:45,868 --> 01:42:47,988 (Croak) 701 01:42:51,498 --> 01:42:53,619 (Wind whistles) 702 01:42:57,253 --> 01:42:59,374 (Croak) 56762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.