All language subtitles for aqos-cold.turkey.2013.hdrip.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,400 [silence] 2 00:00:10,777 --> 00:00:15,814 [instrumental music ♪] 3 00:00:15,816 --> 00:00:19,685 ♪ 4 00:00:28,728 --> 00:00:33,432 [rhythmic drums fade in ♪] 5 00:00:35,335 --> 00:00:38,470 [upbeat nostalgic music ♪] 6 00:00:38,472 --> 00:00:44,430 ♪ 7 00:01:23,283 --> 00:01:25,500 [projector flicking] 8 00:01:25,885 --> 00:01:27,886 [static] 9 00:01:27,888 --> 00:01:31,757 [song resumes ♪] 10 00:01:31,759 --> 00:01:36,280 ♪ 11 00:02:11,970 --> 00:02:15,134 [snoring] 12 00:02:24,100 --> 00:02:28,180 [pizzicato music ♪] 13 00:02:28,182 --> 00:02:31,517 [loud snoring] 14 00:02:43,930 --> 00:02:51,136 ♪ 15 00:03:57,604 --> 00:04:01,240 ♪ 16 00:04:01,242 --> 00:04:03,542 [Jacob] Fuck! 17 00:04:18,658 --> 00:04:21,860 Fuck. 18 00:04:50,657 --> 00:04:54,426 ♪ 19 00:04:56,950 --> 00:04:57,620 [thud] 20 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 [Lindsay] Shit! 21 00:05:31,864 --> 00:05:35,667 ♪ 22 00:06:57,550 --> 00:06:59,351 [Lindsay] So how was France? 23 00:06:59,353 --> 00:07:02,921 What was that play about the apartment? 24 00:07:02,923 --> 00:07:04,289 Rent. 25 00:07:04,291 --> 00:07:07,859 Right, Rent... good play. 26 00:07:08,795 --> 00:07:12,230 Yes! France was lovely. 27 00:07:12,232 --> 00:07:15,330 So how often do your all to the Secretary of Defense? 28 00:07:15,350 --> 00:07:17,269 Oh, about once a month. 29 00:07:17,271 --> 00:07:20,739 I like to stay in touch with all my former students. 30 00:07:22,408 --> 00:07:23,842 [belch] 31 00:07:23,844 --> 00:07:25,243 Levi. - Levi! 32 00:07:25,245 --> 00:07:26,144 Thank you for a very nice meal, 33 00:07:26,146 --> 00:07:27,479 may I please be excused? 34 00:07:27,481 --> 00:07:32,451 Thanks for asking so nicely, Levi, yes of course. 35 00:07:32,453 --> 00:07:33,752 Come on, Cy, let's go. 36 00:07:33,754 --> 00:07:35,253 Hey hey hey, sweetie, are you done? 37 00:07:37,356 --> 00:07:38,957 Are you sure? 38 00:07:42,161 --> 00:07:43,895 Okay, can you take your plates in, please? 39 00:07:43,897 --> 00:07:45,497 No, it's okay, we'll take them in later. 40 00:07:45,499 --> 00:07:46,598 No no no, they do it at home. 41 00:07:46,600 --> 00:07:48,567 To the fort! 42 00:07:53,473 --> 00:07:55,907 Uh... vino? 43 00:07:57,543 --> 00:07:58,944 No thanks. 44 00:08:00,413 --> 00:08:01,680 Jacob. 45 00:08:01,682 --> 00:08:03,515 I think that's a healthy portion. 46 00:08:03,517 --> 00:08:04,616 Thank you. 47 00:08:05,585 --> 00:08:07,586 So how's your book, Poppy? 48 00:08:08,387 --> 00:08:09,354 Hm? 49 00:08:09,789 --> 00:08:12,157 Oh... interesting. 50 00:08:12,159 --> 00:08:14,226 It's about the navy, right? 51 00:08:15,270 --> 00:08:16,394 Yeah... 52 00:08:17,597 --> 00:08:20,398 Do you want his turkey burger? 53 00:08:20,400 --> 00:08:23,368 Oh no no no, you can have it. 54 00:08:23,370 --> 00:08:24,603 No, you. 55 00:08:24,605 --> 00:08:26,538 No, you, I-- 56 00:08:26,540 --> 00:08:28,607 No really, I'm full. 57 00:08:29,575 --> 00:08:32,177 Yeah, me too. 58 00:08:33,145 --> 00:08:34,946 Let's split it. 59 00:08:34,948 --> 00:08:36,648 Done. 60 00:08:40,190 --> 00:08:41,620 So, who's that for? 61 00:08:41,622 --> 00:08:44,556 Jacob... eventually. 62 00:08:44,558 --> 00:08:46,324 A hat? 63 00:08:49,228 --> 00:08:50,729 Where are they sleeping, again? 64 00:08:50,731 --> 00:08:54,299 I made up the office for them. 65 00:08:54,301 --> 00:08:56,201 Poppy's little book room? 66 00:08:57,303 --> 00:08:58,637 Is that a problem? 67 00:08:59,505 --> 00:09:01,907 I don't know, is that okay with you, Poppy? 68 00:09:01,909 --> 00:09:03,575 Deborah thought it'd be best. 69 00:09:05,478 --> 00:09:06,912 Hm... I guess it is. 70 00:09:08,800 --> 00:09:10,882 I don't know, doesn't it seem to you like it's a little... 71 00:09:10,884 --> 00:09:11,650 cramped? 72 00:09:11,652 --> 00:09:13,840 No. - No? 73 00:09:13,860 --> 00:09:14,686 You don't think? - No. 74 00:09:16,389 --> 00:09:18,790 You don't think? - No, I don't. 75 00:09:22,228 --> 00:09:23,995 I just thought that if it were me, 76 00:09:23,997 --> 00:09:26,531 and I were coming home for the first time in 15 years 77 00:09:26,533 --> 00:09:27,432 I would want-- 78 00:09:27,434 --> 00:09:28,266 You know what, Linds? 79 00:09:28,268 --> 00:09:30,869 I'm doing the best I can, okay? 80 00:09:30,871 --> 00:09:32,771 Yeah, I know. - Okay. 81 00:09:32,773 --> 00:09:35,240 I just wanna have a nice Thanksgiving... 82 00:09:35,242 --> 00:09:36,474 with Nina... 83 00:09:36,476 --> 00:09:38,109 We all do. 84 00:09:38,111 --> 00:09:40,345 We're gonna have a great Thanksgiving with Nina. 85 00:09:41,814 --> 00:09:43,114 Mm hmm. 86 00:09:43,116 --> 00:09:44,150 Yeah... 87 00:09:44,170 --> 00:09:45,984 For sure. 88 00:09:45,986 --> 00:09:49,187 [relaxing Indian music playing ♪] 89 00:09:50,122 --> 00:09:51,656 You seem nervous. What's wrong? 90 00:09:51,658 --> 00:09:54,392 Uh, yeah, I'm nervous. Nina's crazy. 91 00:09:58,864 --> 00:10:00,980 You okay? 92 00:10:00,633 --> 00:10:01,800 Yeah? 93 00:10:01,802 --> 00:10:03,134 About us? 94 00:10:04,737 --> 00:10:06,204 Yeah, I'm better. 95 00:10:08,307 --> 00:10:09,874 [phone ringing] 96 00:10:12,545 --> 00:10:13,645 Nina? 97 00:10:14,130 --> 00:10:15,480 Oh... oh, hi. 98 00:10:15,482 --> 00:10:16,881 Hi CB. 99 00:10:16,883 --> 00:10:19,718 I- I'm sorry, I thought you were somebody else. 100 00:10:19,720 --> 00:10:22,988 Yes, I'll hold for the Secretary. 101 00:10:25,358 --> 00:10:27,959 Good morning, Mr. Secretary. 102 00:10:27,961 --> 00:10:30,695 Yes, I saw the Kurds were acting up again. 103 00:10:35,267 --> 00:10:37,102 You know Nina hates your mom, right? 104 00:10:37,104 --> 00:10:38,403 So? You hate my mom. 105 00:10:38,405 --> 00:10:39,204 That's not true. 106 00:10:39,206 --> 00:10:40,338 Yes it's true. 107 00:10:40,340 --> 00:10:43,375 No, it's not, honestly, I love Deborah. 108 00:10:43,377 --> 00:10:45,176 I do... it's just... 109 00:10:45,178 --> 00:10:48,790 you know... Poppy left my mom to be with her. 110 00:10:48,810 --> 00:10:52,584 And he slept with like, 15 students before that. 111 00:10:52,586 --> 00:10:54,519 I know, it's pretty pimp, right? 112 00:10:54,521 --> 00:10:56,988 Oh god, can we walk? Sorry. 113 00:10:58,791 --> 00:11:00,692 Hey Mom. 114 00:11:00,694 --> 00:11:02,930 How was the run? 115 00:11:02,950 --> 00:11:03,995 It was good. 116 00:11:08,167 --> 00:11:12,470 I found a weird text message on your cellphone. 117 00:11:12,472 --> 00:11:13,471 What? 118 00:11:14,306 --> 00:11:15,874 Why were you looking at my phone again? 119 00:11:15,876 --> 00:11:17,542 Oh, I didn't mean to. 120 00:11:17,544 --> 00:11:18,543 I was just... 121 00:11:18,545 --> 00:11:20,445 It was- it was just sitting there-- 122 00:11:20,447 --> 00:11:22,447 How do you know my password? 123 00:11:22,449 --> 00:11:24,382 Well you haven't changed it since you were 14, 124 00:11:24,384 --> 00:11:25,817 and I used to have to remind you what it was. 125 00:11:25,819 --> 00:11:28,586 Why did you type in my password? 126 00:11:30,623 --> 00:11:31,322 Jakey... 127 00:11:31,324 --> 00:11:34,426 If there is anything you want to tell me, 128 00:11:34,428 --> 00:11:36,961 please, honey, seriously, I love you, it's fine-- 129 00:11:36,963 --> 00:11:40,632 Because, you know, you're not the one who has to pay. 130 00:11:40,634 --> 00:11:43,234 Yeah, I know, Mom. - Oh, God. 131 00:11:45,538 --> 00:11:47,500 Good run? 132 00:11:48,240 --> 00:11:50,275 Jacob whooped me. 133 00:11:50,277 --> 00:11:51,476 You did fine. 134 00:11:51,478 --> 00:11:53,945 Oh, God, for an old lady. 135 00:11:55,114 --> 00:11:57,482 Has anyone seen Poppy? 136 00:11:57,484 --> 00:12:00,418 I think he's in the book room, why? 137 00:12:01,253 --> 00:12:03,221 No reason. 138 00:12:09,862 --> 00:12:12,163 Is it another money thing? 139 00:12:16,435 --> 00:12:18,837 Have you talked to your father about it? 140 00:12:29,882 --> 00:12:33,651 [relaxing indian music ♪] 141 00:12:33,653 --> 00:12:37,889 ♪ 142 00:12:57,877 --> 00:12:59,611 Alright, here, alright. 143 00:12:59,613 --> 00:13:01,790 Hut! Go! 144 00:13:01,810 --> 00:13:03,782 [grunting and panting] 145 00:13:08,721 --> 00:13:11,623 Alright. 3rd and 10. Here we go! Go! 146 00:13:13,425 --> 00:13:15,894 Ah! Here, here we go. Get him. 147 00:13:15,896 --> 00:13:17,796 Oh no! Oh oh no! 148 00:13:17,798 --> 00:13:19,364 Oh no, help! 149 00:13:19,366 --> 00:13:21,320 Help! [giggling] 150 00:13:26,705 --> 00:13:28,339 Don't you do that! 151 00:13:28,341 --> 00:13:29,974 Stop doing that. 152 00:13:29,976 --> 00:13:31,576 Ugh! - Whoa! 153 00:13:31,578 --> 00:13:33,111 [giggling] 154 00:13:33,113 --> 00:13:34,279 Here it comes! 155 00:13:34,281 --> 00:13:37,182 Touchdown! Nice! 156 00:13:39,418 --> 00:13:40,418 [crying] 157 00:13:40,420 --> 00:13:42,854 Need some ice. Got a soldier down. 158 00:13:42,856 --> 00:13:45,623 Got it? OVer here, here we go. 159 00:13:45,625 --> 00:13:48,126 It's okay. Wanna sit up? - What happened? 160 00:13:51,197 --> 00:13:55,333 Oh, aw, it's okay, it's just a little one. 161 00:13:56,402 --> 00:13:58,536 Ah. Alright. - Hold it on. 162 00:13:59,505 --> 00:14:01,272 It's just a little booboo. - You'll be alright. 163 00:14:01,274 --> 00:14:03,675 Here, medicine. - Whoa! 164 00:14:03,677 --> 00:14:05,109 Medicine! 165 00:14:05,111 --> 00:14:07,846 Let me see, sweetie, are you okay? 166 00:14:07,848 --> 00:14:08,780 How was yoga, Linds? 167 00:14:08,782 --> 00:14:10,748 It was fine. 168 00:14:10,750 --> 00:14:13,218 Ice cream, come on. 169 00:14:13,220 --> 00:14:14,219 Can we eat? 170 00:14:14,221 --> 00:14:15,453 Ask Poppy. 171 00:14:15,455 --> 00:14:17,550 Well, what time is it? 172 00:14:17,570 --> 00:14:18,289 They'll be here, Lindsay. 173 00:14:18,291 --> 00:14:20,425 Did she call? - She never calls. 174 00:14:20,427 --> 00:14:21,993 She didn't call! - Lindsay! 175 00:14:21,995 --> 00:14:24,462 They'll be here. - Okay. 176 00:14:28,634 --> 00:14:30,468 Levi, did you say sorry? 177 00:14:30,470 --> 00:14:31,603 No. 178 00:14:31,605 --> 00:14:34,672 [crickets chirping] 179 00:14:48,721 --> 00:14:50,880 [bottle clatters] 180 00:14:59,398 --> 00:15:01,199 [wine pouring] 181 00:15:08,874 --> 00:15:10,775 [glass clatters] 182 00:15:20,185 --> 00:15:22,620 Jim, do we have her number? 183 00:15:22,622 --> 00:15:24,255 Yes, of course. 184 00:15:24,257 --> 00:15:27,458 And did we call her? 185 00:15:29,528 --> 00:15:32,997 Cypress, you want me to read you a story? A book? 186 00:15:32,999 --> 00:15:35,900 Cypress, do you wanna play Texas Hold'em? 187 00:15:35,902 --> 00:15:38,202 Why don't we all play Chinese Checkers? 188 00:15:38,204 --> 00:15:40,371 Poppy doesn't like Chinese Checkers. 189 00:15:40,373 --> 00:15:41,606 Why not? 190 00:15:41,608 --> 00:15:43,374 I fucking rule at Chinese Checkers. 191 00:15:43,376 --> 00:15:44,876 You know what? Do you want a time out? 192 00:15:44,878 --> 00:15:46,477 Or do you want to have dinner with your aunt Nina? 193 00:15:46,479 --> 00:15:47,645 Nina! 194 00:15:47,647 --> 00:15:49,580 No, she's not here yet. 195 00:15:54,586 --> 00:15:56,654 I think we should eat right now. 196 00:15:56,656 --> 00:15:58,723 Hmm! - Well, hold on. 197 00:15:59,525 --> 00:16:01,590 It's... 198 00:16:01,694 --> 00:16:03,294 ... 9:15. 199 00:16:04,163 --> 00:16:06,931 And they left Las Vegas at 12:30. 200 00:16:06,933 --> 00:16:08,900 How do you know that? 201 00:16:08,902 --> 00:16:10,168 Nina texted me. 202 00:16:10,170 --> 00:16:12,937 I made that trip in two and a half hours once. 203 00:16:12,939 --> 00:16:15,673 Maybe they stopped to go shopping. 204 00:16:15,675 --> 00:16:17,375 Nina can't afford to go shopping. 205 00:16:17,377 --> 00:16:19,100 Lindsay, what is wrong with you? 206 00:16:19,120 --> 00:16:21,346 Okay, okay. - Well, she can't, it's true. 207 00:16:21,348 --> 00:16:25,490 Let's say they left Vegas at 1 o'clock. 208 00:16:25,510 --> 00:16:27,618 They should have been here by 7 at the latest. 209 00:16:27,620 --> 00:16:29,870 What time is it now? 210 00:16:30,356 --> 00:16:33,591 It is now 9:16. 211 00:16:34,527 --> 00:16:37,395 We have no way of getting in touch with her, 212 00:16:37,397 --> 00:16:38,529 for whatever reason. 213 00:16:38,531 --> 00:16:39,630 Right. 214 00:16:41,900 --> 00:16:43,735 It's just... 215 00:16:46,380 --> 00:16:47,438 If we... 216 00:16:49,375 --> 00:16:50,241 She might... 217 00:16:50,243 --> 00:16:52,477 Just make a decision, Jim. 218 00:16:55,647 --> 00:16:57,115 [sighing] Okay, let's eat. 219 00:16:57,117 --> 00:16:58,483 [all] Thank you! 220 00:16:58,485 --> 00:16:59,517 Let's do this. 221 00:17:06,959 --> 00:17:08,226 [knocking on the door and dog barking] 222 00:17:08,228 --> 00:17:09,600 Nina! 223 00:17:09,620 --> 00:17:09,927 Nina! 224 00:17:09,929 --> 00:17:11,620 [barking] 225 00:17:11,640 --> 00:17:13,164 They bring the dog? 226 00:17:14,733 --> 00:17:15,700 Nina's here! 227 00:17:15,702 --> 00:17:18,200 That thing doesn't actually work, Levi. 228 00:17:18,400 --> 00:17:18,936 Shut up, nerd! 229 00:17:20,939 --> 00:17:22,640 [both] Nina! 230 00:17:22,642 --> 00:17:24,175 Hey! Whoa! 231 00:17:24,177 --> 00:17:26,411 Oh my God, you guys! 232 00:17:26,413 --> 00:17:28,146 Glad to meet you. Hey, nice to meet you, pal. 233 00:17:28,148 --> 00:17:29,414 I need food. - Levi. 234 00:17:29,416 --> 00:17:31,449 ... pleasure. I heard about you. 235 00:17:31,451 --> 00:17:34,118 Good to see you. - Hi, honey. 236 00:17:34,120 --> 00:17:37,488 I forgot how logical your house was. 237 00:17:37,490 --> 00:17:39,157 Thank you. - Thanks of having us. 238 00:17:39,159 --> 00:17:42,693 It's like a jewish girl's version of subtle. 239 00:17:42,695 --> 00:17:44,228 Hey, bro. 240 00:17:44,230 --> 00:17:46,931 Deborah. - Hank, great to meet you. 241 00:17:46,933 --> 00:17:48,800 Hey there, partner. Hank. 242 00:17:48,802 --> 00:17:50,802 Great, great, great. 243 00:17:50,804 --> 00:17:52,336 Hank. - Hey, partner. 244 00:17:52,338 --> 00:17:53,438 Oh, hey. - Hey. 245 00:17:53,440 --> 00:17:55,807 Jacob. Great to meet you. Nice. 246 00:17:55,809 --> 00:17:57,475 Missy. - Great to meet you. 247 00:17:57,477 --> 00:17:59,430 Hi. - How you doin'? 248 00:17:59,450 --> 00:18:00,344 Ah, the sister. 249 00:18:00,346 --> 00:18:01,979 Alright. I've heard so much about you. 250 00:18:01,981 --> 00:18:04,916 All good things. [laughter] 251 00:18:06,151 --> 00:18:07,485 [dog barking] 252 00:18:07,487 --> 00:18:09,287 Hey there, Professor Turner, sir. 253 00:18:09,289 --> 00:18:11,322 It's great to meet you, I'm Hank. 254 00:18:11,324 --> 00:18:12,356 What do you drink? 255 00:18:12,358 --> 00:18:13,357 [giggling] 256 00:18:16,962 --> 00:18:18,930 That's totally your little sweet spot! 257 00:18:18,932 --> 00:18:20,665 Oh that's so your little sweet spot! 258 00:18:20,667 --> 00:18:22,667 Can't breathe! 259 00:18:22,669 --> 00:18:24,402 Can't breathe! - Breathe! 260 00:18:24,404 --> 00:18:27,472 Okay, boys! [laughter] 261 00:18:27,474 --> 00:18:29,941 Oh my goodness, you boys! 262 00:18:31,210 --> 00:18:34,512 So, Poppy, the Utley's are coming over tomorrow night? 263 00:18:34,514 --> 00:18:35,813 Inshallah. 264 00:18:35,815 --> 00:18:37,682 That means hopefully in Arabic. 265 00:18:37,684 --> 00:18:39,917 Actually, it means "God willing". 266 00:18:39,919 --> 00:18:41,850 No. 267 00:18:41,870 --> 00:18:43,200 They're still over in Edgemont, right 268 00:18:43,220 --> 00:18:44,589 Yep! Right down the street. 269 00:18:44,591 --> 00:18:46,230 God! Elizabeth Utley 270 00:18:46,250 --> 00:18:49,460 was, like, the most beautiful woman in the world. 271 00:18:49,462 --> 00:18:51,950 Still is. 272 00:18:51,630 --> 00:18:53,297 So, uh... [clears throat] 273 00:18:53,299 --> 00:18:54,932 Professor Turner, sir, you, uh... 274 00:18:54,934 --> 00:18:56,434 still teach at Stanford? 275 00:18:56,436 --> 00:18:59,370 Uh... in name only, at this point, Hank. 276 00:18:59,372 --> 00:19:01,720 Yeah, Poppy got kinda burned 277 00:19:01,740 --> 00:19:02,773 in the whole Iraq deal. 278 00:19:02,775 --> 00:19:04,509 That had nothing to do with it. 279 00:19:04,511 --> 00:19:05,409 Sure it did. 280 00:19:05,411 --> 00:19:07,278 Not every international studies hotshot 281 00:19:07,280 --> 00:19:09,914 left his department to go work on the Iraqi sewage system. 282 00:19:09,916 --> 00:19:14,510 Army... not sewage system, army. 283 00:19:14,530 --> 00:19:15,686 Yeah, most of them just wrote op-eds. 284 00:19:15,688 --> 00:19:17,388 That's why most of them still have jobs... 285 00:19:17,390 --> 00:19:18,589 that pay money. 286 00:19:18,591 --> 00:19:19,857 Deborah. 287 00:19:19,859 --> 00:19:21,425 What? 288 00:19:22,828 --> 00:19:24,795 You still get up to Palo Alto about once a week, though, 289 00:19:24,797 --> 00:19:26,230 right Poppy? 290 00:19:26,232 --> 00:19:27,899 Yeah, they let him keep his seminar. 291 00:19:27,901 --> 00:19:29,634 They let you keep your bachelor pad, too? 292 00:19:29,636 --> 00:19:31,350 Hah, good question. 293 00:19:31,370 --> 00:19:33,370 I still have the apartment, yeah. 294 00:19:33,390 --> 00:19:35,806 Any cutie post-docs this year? 295 00:19:35,808 --> 00:19:37,141 Nina... [giggling] 296 00:19:37,143 --> 00:19:38,709 Just asking. 297 00:19:39,912 --> 00:19:42,513 I didn't get burned in anything. 298 00:19:44,283 --> 00:19:46,884 So uh... Professor Turner, sir... you... 299 00:19:46,886 --> 00:19:48,653 you ever actually been to Iraq? 300 00:19:48,655 --> 00:19:51,389 Well... the New York Times always said-- 301 00:19:51,391 --> 00:19:53,391 I know what the New York Times always said... 302 00:19:53,393 --> 00:19:56,127 That you personally disbanded the Iraqi army. 303 00:19:56,129 --> 00:19:58,763 Get outta town, that was you? 304 00:19:58,765 --> 00:20:02,660 Hey, baby, didn't we see that on the TV? 305 00:20:02,680 --> 00:20:03,534 We made a lot of mistakes, Hank, 306 00:20:03,536 --> 00:20:05,770 but that was not one of 'em. 307 00:20:05,772 --> 00:20:09,273 Put simply, there never was an Iraqi army to disband. 308 00:20:09,275 --> 00:20:10,908 No no no, I know your argument, 309 00:20:10,910 --> 00:20:11,976 I read your book. 310 00:20:11,978 --> 00:20:13,744 The Kurds and the Shi'a would never have stood 311 00:20:13,746 --> 00:20:15,413 for a Sunni majority in the army 312 00:20:15,415 --> 00:20:18,950 and there were way too many Sunni officers to begin with, 313 00:20:18,952 --> 00:20:20,985 and anyway, the army disbanded itself once-- 314 00:20:20,987 --> 00:20:23,754 Could we please talk about something else? 315 00:20:23,756 --> 00:20:25,560 No, let's talk about this. 316 00:20:25,580 --> 00:20:26,123 Can't keep up, Linds? 317 00:20:26,125 --> 00:20:28,590 Don't want to, Nin. 318 00:20:28,610 --> 00:20:30,995 I mean, yeah, we can talk about something else. 319 00:20:30,997 --> 00:20:35,533 Uh... how's yoga? Cuz you look great. 320 00:20:37,350 --> 00:20:38,536 Thanks, you too. 321 00:20:39,271 --> 00:20:41,639 Yoga's good. It's fine, you know. 322 00:20:41,641 --> 00:20:43,507 Had a couple of big name clients recently 323 00:20:43,509 --> 00:20:45,376 which is nice... and some referrals, and... 324 00:20:45,378 --> 00:20:46,944 Oh yeah? Who? 325 00:20:46,946 --> 00:20:48,120 What? 326 00:20:49,314 --> 00:20:51,349 Who are the big name clients? 327 00:20:51,351 --> 00:20:53,517 Oh, you know, just... 328 00:20:53,519 --> 00:20:54,986 stupid Laguna people. 329 00:20:54,988 --> 00:20:57,154 Tell me! [giggles] 330 00:20:57,156 --> 00:20:58,189 No. 331 00:20:58,690 --> 00:21:00,625 Yeah, who? 332 00:21:03,528 --> 00:21:05,663 Chris O'Donnell? 333 00:21:05,665 --> 00:21:06,797 Who's that? 334 00:21:08,467 --> 00:21:10,268 Seriously, you don't know who Chris O'Donnell is? 335 00:21:10,270 --> 00:21:11,869 Alright, maybe we should just change the subject, 336 00:21:11,871 --> 00:21:15,720 I- I don't know anyone though... 337 00:21:15,740 --> 00:21:16,941 We don't have a TV, so... 338 00:21:16,943 --> 00:21:18,209 That's weird, Hank just said you did. 339 00:21:18,211 --> 00:21:20,770 Hank, don't you and Nina have a TV? 340 00:21:20,790 --> 00:21:20,878 Don't answer that. - Uh... 341 00:21:20,880 --> 00:21:22,546 Anyone want more guac? 342 00:21:22,548 --> 00:21:23,814 The problem with Abu Ghraib 343 00:21:23,816 --> 00:21:27,718 was they weren't wearing their goddamn uniforms. 344 00:21:27,720 --> 00:21:29,220 Alright, now he's drunk. 345 00:21:29,921 --> 00:21:31,155 Thank you for a very nice meal, 346 00:21:31,157 --> 00:21:32,230 may I please be excused? 347 00:21:32,250 --> 00:21:33,240 No. 348 00:21:35,927 --> 00:21:40,531 Poppy, tell us about the time you met Eleanor Roosevelt. 349 00:21:40,533 --> 00:21:42,700 Oh, that was wonderful. 350 00:21:42,702 --> 00:21:44,835 I must have been eight or nine 351 00:21:44,837 --> 00:21:47,104 when she was giving a speech in Ann Arbor. 352 00:21:47,106 --> 00:21:48,806 Hank! - Hmm. 353 00:21:48,808 --> 00:21:50,941 Come look at our pillow fort, come on! 354 00:21:50,943 --> 00:21:52,243 Alright, I'm coming, I'm coming. 355 00:21:52,245 --> 00:21:54,780 Oh my goodness, look at this thing. 356 00:21:54,800 --> 00:21:55,546 You guys did this all yourself? 357 00:21:55,548 --> 00:21:57,148 It's beautiful, I love this part. 358 00:21:57,150 --> 00:21:59,483 Oh, ho ho! No! 359 00:21:59,485 --> 00:22:03,254 I can't believe it! It's destroyed! 360 00:22:03,256 --> 00:22:05,589 Tell you what, build it back up again... 361 00:22:06,758 --> 00:22:09,427 Build it back up again, we'll do it all over, alright? 362 00:22:09,429 --> 00:22:11,529 Alright. I'll see you guys in a minute. 363 00:22:17,636 --> 00:22:19,370 [sighs] 364 00:22:19,372 --> 00:22:24,308 [whistling] 365 00:22:27,779 --> 00:22:29,880 Hey, ladies, how are the dishes coming? 366 00:22:29,882 --> 00:22:31,782 Good. Wanna help? 367 00:22:31,784 --> 00:22:34,418 Ah, yeah, yeah, in just a minute. 368 00:22:35,354 --> 00:22:37,880 Playin' with the kids. 369 00:22:38,790 --> 00:22:41,926 Feel free. - Mm. Thank you! 370 00:22:41,928 --> 00:22:44,261 Grab a chip, on my way. 371 00:22:44,263 --> 00:22:45,496 Alright! 372 00:22:45,498 --> 00:22:48,966 Alright, boys! Uncle Hank is back in the house! 373 00:22:48,968 --> 00:22:51,350 [kids cheering] Look out! 374 00:23:05,250 --> 00:23:08,352 Do you have any idea how slow you eat? 375 00:23:10,555 --> 00:23:11,655 No. 376 00:23:12,624 --> 00:23:15,590 It's because you're an only child. 377 00:23:20,632 --> 00:23:22,299 I'm not an only child. 378 00:23:22,301 --> 00:23:24,869 How's the house in Wyoming? 379 00:23:24,871 --> 00:23:26,437 Uh oh. 380 00:23:26,439 --> 00:23:27,805 Those tenants bail again? 381 00:23:27,807 --> 00:23:28,973 No. 382 00:23:28,975 --> 00:23:32,209 'Cause, one more time and Poppy cuts you off, right? 383 00:23:32,211 --> 00:23:33,978 What is your problem? 384 00:23:33,980 --> 00:23:37,348 But the house in Arizona's okay, right Nin? 385 00:23:37,350 --> 00:23:41,152 Yeah, the yurt in Arcosanti's fine. 386 00:23:41,154 --> 00:23:43,220 It must5 be nice having two houses. 387 00:23:43,222 --> 00:23:45,489 A yurt is not a house, Lindsay. 388 00:23:45,491 --> 00:23:46,957 Yeah, it's like a tipi, right? 389 00:23:46,959 --> 00:23:49,560 That's right, Jacob. That's right. 390 00:23:54,990 --> 00:23:55,733 How was the drive? 391 00:23:55,735 --> 00:23:58,102 How are the markets, little bro? 392 00:23:58,604 --> 00:24:02,339 Stock markets? Aren't you always plain' the markets? 393 00:24:02,341 --> 00:24:03,674 Um... 394 00:24:03,676 --> 00:24:06,100 Yeah, I like to invest, sometimes. 395 00:24:06,120 --> 00:24:07,445 Hmm. How's law school? 396 00:24:07,447 --> 00:24:09,713 It's fun. Well,, it's pretty hard, you know? 397 00:24:09,715 --> 00:24:13,317 God, it is so crazy to me that you decided to do 398 00:24:13,319 --> 00:24:15,119 exactly the same thing that Poppy did. 399 00:24:15,121 --> 00:24:17,855 Same undergrad, now law school. 400 00:24:17,857 --> 00:24:19,223 Yeah, it is a little weird. 401 00:24:19,225 --> 00:24:20,157 Probably not gonna go 402 00:24:20,159 --> 00:24:22,259 for that post-post-doc though, huh? 403 00:24:23,195 --> 00:24:24,762 No, probably not. 404 00:24:24,764 --> 00:24:27,640 And total bummer about Oxford. 405 00:24:27,660 --> 00:24:28,833 Yeah, total. 406 00:24:28,835 --> 00:24:30,568 I was a Rhodes Scholar finalist, 407 00:24:30,570 --> 00:24:32,200 did you ever know that? 408 00:24:32,604 --> 00:24:34,538 Yeah, I know. 409 00:24:34,540 --> 00:24:36,574 Yeah, I didn't even tell them about Poppy. 410 00:24:36,576 --> 00:24:39,143 I changed my name and everything. 411 00:24:39,145 --> 00:24:40,444 That's not true. 412 00:24:40,446 --> 00:24:41,812 And they flew me out to Chicago 413 00:24:41,814 --> 00:24:43,814 for this big fancy cocktail party. 414 00:24:43,816 --> 00:24:45,115 Also not true. 415 00:24:45,117 --> 00:24:46,116 Don't be jealous, Lindsay. 416 00:24:46,118 --> 00:24:47,218 Don't be lying, Nina. 417 00:24:47,220 --> 00:24:49,386 Seriously, what happened, bud? Huh? 418 00:24:49,388 --> 00:24:51,722 Poppy said you just didn't have the grades? 419 00:24:51,724 --> 00:24:52,790 You told her that? 420 00:24:52,792 --> 00:24:54,910 I never said that. 421 00:24:55,193 --> 00:24:58,829 It must be really tough being the son of such a genius. 422 00:24:58,831 --> 00:25:02,600 Uh, yeah, there's good parts and bad parts, I guess. 423 00:25:02,602 --> 00:25:03,734 Yeah? What are the bad parts? 424 00:25:03,736 --> 00:25:06,303 Nina, please. - Heyo! 425 00:25:09,441 --> 00:25:11,242 Pacifico's my jam. 426 00:25:11,244 --> 00:25:12,877 You didn't bring me one? 427 00:25:12,879 --> 00:25:14,411 You wanted one? 428 00:25:15,380 --> 00:25:16,947 I'm sorry, sweetie. 429 00:25:17,916 --> 00:25:19,483 Oh, shit, hey Linsday, did you want one too? 430 00:25:19,485 --> 00:25:20,551 No, thanks. 431 00:25:20,553 --> 00:25:22,620 Lindsay doesn't drink. 432 00:25:22,622 --> 00:25:23,821 But thank you, Hank. 433 00:25:23,823 --> 00:25:25,723 Not since high school. 434 00:25:25,725 --> 00:25:26,891 Oh, Nina. 435 00:25:26,893 --> 00:25:29,930 Yeah, she was a full-blown drunk at 16. 436 00:25:29,950 --> 00:25:31,128 That was kind of embarrassing. 437 00:25:31,130 --> 00:25:32,263 Nina, that's enough. 438 00:25:32,265 --> 00:25:33,597 They would find her when they went to get 439 00:25:33,599 --> 00:25:35,990 their Wall Street Journal in the morning. 440 00:25:35,101 --> 00:25:37,501 They'd have to call Poppy and wake him. 441 00:25:37,503 --> 00:25:38,435 Yeah, at least I didn't date 442 00:25:38,437 --> 00:25:40,237 a fucking coke dealer from Oakland. 443 00:25:40,239 --> 00:25:41,438 Both of you, stop it. 444 00:25:41,440 --> 00:25:43,374 Ali was not a coke dealer. - Yes he was. 445 00:25:43,376 --> 00:25:45,910 No he wasn't and at least I didn't get knocked up-- 446 00:25:45,912 --> 00:25:46,844 Don't you dare! 447 00:25:46,846 --> 00:25:48,712 Come on, come on stop. 448 00:25:48,714 --> 00:25:50,714 [laughs] 449 00:25:54,619 --> 00:25:56,487 [laughs] 450 00:25:57,756 --> 00:25:59,123 Well... 451 00:25:59,125 --> 00:26:00,991 Mr. Hank Presley... 452 00:26:00,993 --> 00:26:03,594 I think I need a cigarette. Shall we? 453 00:26:09,501 --> 00:26:14,380 It is really good to see you, TJ. 454 00:26:16,641 --> 00:26:19,410 It's really good to see you, too, Nina. 455 00:26:33,858 --> 00:26:37,361 [atonal guitar plucking] 456 00:26:44,436 --> 00:26:46,236 I taught him that. 457 00:26:57,115 --> 00:26:59,483 So, how's the house down in Wyoming, really honey? 458 00:26:59,485 --> 00:27:00,851 Ship shape. 459 00:27:00,853 --> 00:27:05,456 Because Lindsay's probably right, I should probably stop... 460 00:27:05,458 --> 00:27:07,958 Hmm? - Everything is fine. 461 00:27:09,194 --> 00:27:10,761 I'm so happy you're here. 462 00:27:10,763 --> 00:27:11,996 Me too. 463 00:27:13,231 --> 00:27:14,665 Okay, that's it. 464 00:27:14,667 --> 00:27:16,200 [cheering] 465 00:27:16,202 --> 00:27:17,701 Boo! 466 00:27:17,703 --> 00:27:19,136 Sweetie, it's okay. 467 00:27:19,138 --> 00:27:22,640 Heeeey! Nice work! 468 00:27:22,642 --> 00:27:23,607 Thanks. 469 00:27:24,409 --> 00:27:26,543 I thought you just did taiko, Cypress. 470 00:27:26,545 --> 00:27:29,346 No, guitar, too, since he was four. 471 00:27:29,348 --> 00:27:31,248 Oh, amazing! 472 00:27:31,250 --> 00:27:33,517 You wanna play "Michael Row your Boat?" 473 00:27:33,519 --> 00:27:35,219 No! - Hey. 474 00:27:35,221 --> 00:27:36,954 Okay. 475 00:27:37,522 --> 00:27:38,656 Here, give me the guitar. 476 00:27:38,658 --> 00:27:41,910 Whatever for, little bro? 477 00:27:41,930 --> 00:27:42,760 No, Cypress, you play. 478 00:27:42,762 --> 00:27:45,362 No, it's Jacob's turn. 479 00:27:45,364 --> 00:27:47,331 Jacob, I didn't know you played guitar. 480 00:27:47,333 --> 00:27:50,340 Uh.... well not since I was like 17, but, uh... 481 00:27:50,360 --> 00:27:51,869 Crazy, why'd you quit? 482 00:27:51,871 --> 00:27:54,400 Because Mom got upset one time, 483 00:27:54,600 --> 00:27:57,574 because Poppy liked when Uncle Jacob played guitar. 484 00:27:58,843 --> 00:28:01,780 And who told you that? 485 00:28:06,551 --> 00:28:07,918 Thanks, Nina. 486 00:28:07,920 --> 00:28:10,540 Okay, go ahead, Jacob. 487 00:28:11,556 --> 00:28:14,580 You know what, I, uh... - Play, play, play. 488 00:28:14,600 --> 00:28:17,628 [all chanting] Play, play play! 489 00:28:17,630 --> 00:28:19,430 Yay, Jacob! Play play play! 490 00:28:19,432 --> 00:28:20,798 Come on. 491 00:28:20,800 --> 00:28:22,533 Okay okay okay. 492 00:28:22,535 --> 00:28:23,767 [clears throat] 493 00:28:24,836 --> 00:28:26,170 Uh... 494 00:28:26,938 --> 00:28:31,141 [strumming a chord] 495 00:28:31,143 --> 00:28:34,878 ♪ There's a dark and a troubled side of life ♪ 496 00:28:34,880 --> 00:28:37,581 [Nina laughs] 497 00:28:38,249 --> 00:28:39,983 sorry, oops. 498 00:28:39,985 --> 00:28:42,319 I'm sorry, that's good. 499 00:28:42,321 --> 00:28:44,388 Really, it's good. Keep going. 500 00:28:45,857 --> 00:28:47,240 Uh... 501 00:28:47,260 --> 00:28:51,462 ♪ There's a dark and a troubled side of life ♪ 502 00:28:51,464 --> 00:28:56,233 ♪ There's a bright and a sunny side too ♪ 503 00:28:56,235 --> 00:29:01,371 ♪ Though we'd meet here with darkness and strife ♪ 504 00:29:01,373 --> 00:29:06,443 ♪ The sunny side we always may view ♪ 505 00:29:06,445 --> 00:29:11,682 ♪ Keep on the sunny side always on the sunny side ♪ 506 00:29:11,684 --> 00:29:15,853 ♪ Keep on that sunny side of life ♪ 507 00:29:15,855 --> 00:29:21,692 ♪ It'll help you every way it'll help you every day ♪ 508 00:29:21,694 --> 00:29:26,497 ♪ Keep on that sunny side of life ♪ 509 00:29:26,499 --> 00:29:31,502 ♪ Keep on that sunny side of life ♪ 510 00:29:31,504 --> 00:29:36,406 [all cheering and applauding] 511 00:29:36,408 --> 00:29:40,644 [distant jazzy piano music ♪] 512 00:29:40,646 --> 00:29:43,947 ♪ 513 00:30:05,370 --> 00:30:09,206 Yeah, so, South America's totally hot right now. 514 00:30:09,208 --> 00:30:10,974 Huge S&P numbers. 515 00:30:12,744 --> 00:30:15,579 It's kind of a weird situation. 516 00:30:15,581 --> 00:30:17,447 Sorry, bud. Sounds rough. 517 00:30:17,449 --> 00:30:18,649 Yeah. 518 00:30:19,384 --> 00:30:22,219 What's kind of a weird situation? 519 00:30:22,221 --> 00:30:24,154 Uh... nothing. 520 00:30:27,258 --> 00:30:29,590 Whatever. Come to bed. 521 00:30:29,610 --> 00:30:30,427 Yeah, just a sec. 522 00:30:30,429 --> 00:30:31,562 Come on, Jacob. 523 00:30:31,564 --> 00:30:33,530 Gimme a minute. 524 00:30:33,532 --> 00:30:38,268 Damn it! I said no, alright? Leave me alone! 525 00:30:42,473 --> 00:30:44,508 Be cool, tough guy. 526 00:30:49,814 --> 00:30:51,181 [sighs] 527 00:31:01,693 --> 00:31:03,193 [burps] 528 00:31:05,930 --> 00:31:08,131 Fuck. 529 00:31:29,587 --> 00:31:30,787 [exhales] 530 00:31:32,223 --> 00:31:33,490 [patio door opens] 531 00:31:43,201 --> 00:31:44,434 Uh... 532 00:31:56,314 --> 00:31:57,948 [ice clatters] 533 00:32:45,663 --> 00:32:49,199 [relaxing Indian music ♪] 534 00:32:49,201 --> 00:32:52,602 [birds singing] 535 00:32:52,604 --> 00:32:58,642 ♪ 536 00:33:01,579 --> 00:33:04,881 What happened to your butt, Linds? 537 00:33:04,883 --> 00:33:06,416 What do you mean? 538 00:33:06,418 --> 00:33:08,285 It's gone. 539 00:33:09,530 --> 00:33:09,987 Thanks. 540 00:33:10,488 --> 00:33:12,889 No, I liked your butt. 541 00:33:13,624 --> 00:33:15,892 [exhales] 542 00:33:16,260 --> 00:33:17,527 How'd you sleep? 543 00:33:17,529 --> 00:33:19,296 Like shit. Poppy's book room 544 00:33:19,298 --> 00:33:22,733 is a wretched hive of scum and villainy. 545 00:33:22,735 --> 00:33:25,102 That's from Star Wars. 546 00:33:26,637 --> 00:33:28,872 Downward dog. 547 00:33:34,746 --> 00:33:38,348 Warrior 1. 548 00:33:40,885 --> 00:33:43,787 Warrior 2. 549 00:33:45,560 --> 00:33:47,124 Reverse. 550 00:33:48,493 --> 00:33:50,827 And side angle. 551 00:33:59,170 --> 00:34:01,380 That's a really beautiful pose, Nin. 552 00:34:01,400 --> 00:34:02,139 Thanks. 553 00:34:02,141 --> 00:34:03,440 You still practice? 554 00:34:03,442 --> 00:34:05,342 Hell no. 555 00:34:07,478 --> 00:34:10,113 Warrior 3. 556 00:34:18,389 --> 00:34:20,657 Come on, straighten those arms up. 557 00:34:20,659 --> 00:34:22,592 Dude, I'm not even warm, yet. 558 00:34:22,594 --> 00:34:24,127 Really? How long you been out here? 559 00:34:24,129 --> 00:34:25,695 Like ten minutes. [scoffs] 560 00:34:25,697 --> 00:34:27,931 That's funny, I feel great. 561 00:34:28,933 --> 00:34:30,534 Whoo! 562 00:34:31,200 --> 00:34:31,735 Splits. 563 00:34:39,410 --> 00:34:41,445 Shouldn't you be locking your standing leg? 564 00:34:41,447 --> 00:34:43,180 You know what? Have fun. 565 00:34:50,540 --> 00:34:51,755 [door slams] 566 00:35:06,704 --> 00:35:10,140 [crying] 567 00:35:10,842 --> 00:35:13,900 [sobbing] 568 00:35:19,984 --> 00:35:21,518 A little early for that, no? 569 00:35:24,255 --> 00:35:27,257 I'm so sorry, Jacob. 570 00:35:30,428 --> 00:35:32,229 Uh, for what? 571 00:35:33,764 --> 00:35:36,990 Everything. 572 00:35:37,835 --> 00:35:40,504 Well, please... it's fine. 573 00:35:42,406 --> 00:35:43,607 Thanks. 574 00:35:45,910 --> 00:35:47,644 [sniffs] 575 00:35:52,350 --> 00:35:56,653 Well... I'd better go walk Peanut. 576 00:35:56,655 --> 00:35:57,687 Uh... 577 00:35:57,689 --> 00:35:59,356 W- don't you wanna hang out? 578 00:35:59,358 --> 00:36:01,158 Love you. 579 00:36:02,260 --> 00:36:04,940 Love you. 580 00:36:05,596 --> 00:36:07,300 [cell phone vibrates] 581 00:36:19,877 --> 00:36:21,344 Jacob? 582 00:36:21,346 --> 00:36:22,979 Ah, Poppy. 583 00:36:23,347 --> 00:36:24,614 What's wrong? 584 00:36:25,349 --> 00:36:26,683 Nothing. 585 00:36:26,685 --> 00:36:30,220 So... should we go into town? 586 00:36:30,222 --> 00:36:31,621 I was thinking it might not be a bad idea, 587 00:36:31,623 --> 00:36:32,756 why with the weather, 588 00:36:32,758 --> 00:36:34,124 and potentially we could get a few things-- 589 00:36:34,126 --> 00:36:35,659 Poppy, I need to talk to you. 590 00:36:35,661 --> 00:36:37,327 Why, what is it? 591 00:36:38,329 --> 00:36:39,829 [sighs] 592 00:36:40,298 --> 00:36:42,165 I need some money. 593 00:36:42,900 --> 00:36:45,936 Of course... how much? 594 00:36:45,938 --> 00:36:50,373 Oh g- oh, Poppy... thank you so much! 595 00:36:50,375 --> 00:36:53,843 You welcome. What- what's it for? 596 00:36:54,979 --> 00:36:56,379 Um... 597 00:36:57,281 --> 00:36:59,349 Aah..... yeah... 598 00:37:01,586 --> 00:37:03,753 Uh... uh... 599 00:37:05,389 --> 00:37:07,924 It's okay, Jacob. You can tell me. 600 00:37:09,160 --> 00:37:10,760 Well um... 601 00:37:10,762 --> 00:37:13,363 It's uh- it's- there's... 602 00:37:15,199 --> 00:37:16,766 Poppy, they threw a brick through our window. 603 00:37:16,768 --> 00:37:19,436 They keep calling me and sending me these awful texts, 604 00:37:19,438 --> 00:37:21,104 I keep lying to Missy. 605 00:37:21,106 --> 00:37:23,600 Jacob, what happened? 606 00:37:25,109 --> 00:37:26,509 Poppy, it was a good investment, 607 00:37:26,511 --> 00:37:28,578 I swear to God. 608 00:37:28,580 --> 00:37:30,614 Vacation property in Nicaragua, 609 00:37:30,616 --> 00:37:32,849 at a great price. 610 00:37:32,851 --> 00:37:34,417 We wet gonna call it El Paradiso. 611 00:37:34,419 --> 00:37:37,520 he said that the value was definitely gonna double 612 00:37:37,522 --> 00:37:39,256 after it got developed. 613 00:37:39,258 --> 00:37:41,558 The- the property was 100k, 614 00:37:41,560 --> 00:37:43,159 all I needed was a downpayment, 615 00:37:43,161 --> 00:37:44,828 like 20k from these loan guys, 616 00:37:44,830 --> 00:37:46,129 I could get the rest from the bank, 617 00:37:46,131 --> 00:37:47,964 the mortgage loaner bank for like 80k. 618 00:37:47,966 --> 00:37:49,633 What was the interest rate? 619 00:37:50,635 --> 00:37:52,135 Well, it was like 10 percent a year from the bank. 620 00:37:52,137 --> 00:37:53,203 It was totally reasonable. 621 00:37:53,205 --> 00:37:54,537 What was the interest rate 622 00:37:54,539 --> 00:37:57,440 from the brick-throwing loan sharks, Jacob? 623 00:37:58,976 --> 00:38:00,343 Um... 624 00:38:00,345 --> 00:38:02,450 Compound interest at 100 percent. 625 00:38:02,470 --> 00:38:03,130 What does that mean, 626 00:38:03,150 --> 00:38:04,381 compound interest at 100 percent? 627 00:38:04,383 --> 00:38:05,649 I swear to god, 628 00:38:05,651 --> 00:38:08,184 the value was gonna double once it got developed, 629 00:38:08,186 --> 00:38:10,420 so, I was gonna flip it for like 200k, so... 630 00:38:10,422 --> 00:38:13,657 I'd owe the bank like 75k, which would leave me 85k. 631 00:38:13,659 --> 00:38:15,250 Poppy, that's pretty good, 632 00:38:15,270 --> 00:38:16,593 considering that none of it was my own money-- 633 00:38:16,595 --> 00:38:18,161 Answer the question, Jacob. 634 00:38:18,163 --> 00:38:19,863 One thing led to another, and it never got developed, 635 00:38:19,865 --> 00:38:22,866 so I had to unload it for like 30k. 636 00:38:22,868 --> 00:38:25,350 So now, I owe the bank, uh... 637 00:38:25,370 --> 00:38:27,937 What was the deal with the loan sharks, Jacob? 638 00:38:29,774 --> 00:38:31,174 Well, like I said, uh... 639 00:38:31,176 --> 00:38:32,642 it was compound interest at 100 percent. 640 00:38:32,644 --> 00:38:33,643 Meaning? 641 00:38:34,450 --> 00:38:36,980 Well... uh... 642 00:38:36,982 --> 00:38:38,615 In my particular case... 643 00:38:38,617 --> 00:38:40,684 meaning... 644 00:38:41,619 --> 00:38:42,786 [stammers] 645 00:38:42,788 --> 00:38:44,921 It doubled every six months, uh... 646 00:38:44,923 --> 00:38:48,825 The amount I owed them doubled every six months. 647 00:38:52,430 --> 00:38:54,164 I'm sorry. 648 00:38:54,166 --> 00:38:56,433 Did you say every six months? 649 00:39:02,173 --> 00:39:04,541 When did you take this loan out? 650 00:39:04,543 --> 00:39:06,910 Um... like two years ago. 651 00:39:06,912 --> 00:39:12,248 So, um... 20k doubled like 3 times, so it's at-- 652 00:39:12,250 --> 00:39:13,750 160. 653 00:39:14,618 --> 00:39:17,487 Yeah, that's right. $160,000 at present. 654 00:39:17,489 --> 00:39:18,888 More importantly, if I don't pay now, 655 00:39:18,890 --> 00:39:20,457 they're gonna break both my legs 656 00:39:20,459 --> 00:39:22,258 and get me kicked out of law school. 657 00:39:22,260 --> 00:39:26,396 And you still owe the bank... $68,000, as well. 658 00:39:26,398 --> 00:39:29,599 Which means you currently owe various people... 659 00:39:29,601 --> 00:39:32,802 $228,000. 660 00:39:33,238 --> 00:39:38,575 buying undeveloped vacation property in Nicaragua 661 00:39:38,577 --> 00:39:40,910 was a sound business investment. 662 00:39:40,912 --> 00:39:42,746 I, uh... 663 00:39:43,447 --> 00:39:45,415 Listen, I only need $20,000, 664 00:39:45,417 --> 00:39:46,950 and they said they'd put a hold on it, 665 00:39:46,952 --> 00:39:48,418 and I can pay the rest off 666 00:39:48,420 --> 00:39:52,889 after I've been at the firm for like a year, and... 667 00:39:52,891 --> 00:39:54,891 Hey, Poppy, look at the bright side, 668 00:39:54,893 --> 00:39:59,329 I don't have any student loans because you and Mom, you... 669 00:40:04,235 --> 00:40:06,200 Poppy, please. 670 00:40:06,570 --> 00:40:08,438 20. 671 00:40:08,440 --> 00:40:10,206 I'll cover the rest. 672 00:40:11,976 --> 00:40:13,943 Looking back... 673 00:40:13,945 --> 00:40:17,247 Do you still consider it a sound business investment? 674 00:40:24,155 --> 00:40:25,755 I'll think about it. 675 00:40:26,590 --> 00:40:27,490 What!? 676 00:40:27,492 --> 00:40:30,226 You- you just said of course! 677 00:40:32,196 --> 00:40:34,397 I know what I said. 678 00:41:00,424 --> 00:41:02,926 Did my mom really hit Nina? 679 00:41:02,928 --> 00:41:04,270 What? 680 00:41:04,290 --> 00:41:05,328 When Nina was a teenager. 681 00:41:05,330 --> 00:41:07,397 Dd my mom really hit her? 682 00:41:08,866 --> 00:41:12,168 And that's why she hasn't been to Pasadena in so long? 683 00:41:12,170 --> 00:41:13,870 Who told you that? 684 00:41:13,872 --> 00:41:16,239 Nina, years ago. 685 00:41:17,741 --> 00:41:19,309 Of course she did. 686 00:41:21,780 --> 00:41:22,445 What? 687 00:41:23,948 --> 00:41:25,915 Nina hit her. 688 00:41:27,170 --> 00:41:29,552 Really? - Yeah. 689 00:41:29,554 --> 00:41:30,720 Wow. 690 00:41:30,722 --> 00:41:35,925 Nina's grasp on reality can be a little touch and go at times. 691 00:41:37,361 --> 00:41:38,595 I know. 692 00:41:40,300 --> 00:41:41,798 We like this. 693 00:41:45,402 --> 00:41:46,936 Ooh! - Whoa. 694 00:41:46,938 --> 00:41:48,438 Hey look! - What? 695 00:41:48,440 --> 00:41:50,240 Hey, it' like glow in the dark. 696 00:41:50,242 --> 00:41:54,100 I was just thinking that! - It is like glow in the dark! 697 00:41:56,460 --> 00:41:57,180 Well, let's see what we can do. 698 00:41:57,182 --> 00:41:58,648 LEt's give him some buttons, shall we? 699 00:41:58,650 --> 00:41:59,749 Okay. 700 00:41:59,751 --> 00:42:01,551 [Hank] Why don't you help me out over here? 701 00:42:01,553 --> 00:42:02,585 Alright. 702 00:42:02,587 --> 00:42:03,786 [overlapping chatter] 703 00:42:03,788 --> 00:42:05,922 Yo, we're doing buttons over here. 704 00:42:05,924 --> 00:42:07,524 what about stickin' with the dudes. 705 00:42:07,526 --> 00:42:10,393 I think they can tell you don't need any help down there. 706 00:42:10,395 --> 00:42:12,950 Levi likes the ladies. 707 00:42:12,970 --> 00:42:13,630 I dunno. I've heard. 708 00:42:13,632 --> 00:42:15,698 [giggling] 709 00:42:17,340 --> 00:42:19,702 So good, you guys. 710 00:42:19,704 --> 00:42:22,805 So, hey, is that like... post-hipster knitting, 711 00:42:22,807 --> 00:42:26,576 or like, pre-second wave feminist knitting? 712 00:42:27,978 --> 00:42:30,313 I just sometimes like to make things for people. 713 00:42:30,315 --> 00:42:31,414 Oh... 714 00:42:31,416 --> 00:42:32,916 Got it. 715 00:42:34,518 --> 00:42:36,419 Nice! Look at this! 716 00:42:37,254 --> 00:42:38,721 Hey. - Hi, sweetie. 717 00:42:39,723 --> 00:42:41,658 Good job! - How was your run? 718 00:42:41,660 --> 00:42:43,590 Good. 719 00:42:43,610 --> 00:42:46,930 [pizzicato music ♪] 720 00:42:46,932 --> 00:42:49,799 ♪ 721 00:42:49,801 --> 00:42:51,234 Hello. 722 00:42:53,370 --> 00:42:54,604 Hi. 723 00:43:02,379 --> 00:43:03,646 Has anyone seen Poppy? 724 00:43:03,648 --> 00:43:05,381 [Nina] Book room! 725 00:43:10,540 --> 00:43:14,230 [voices on a British radio show] 726 00:43:22,533 --> 00:43:23,933 [knocking] 727 00:43:25,202 --> 00:43:26,469 Come in. 728 00:43:31,208 --> 00:43:32,575 How was your run? 729 00:43:32,577 --> 00:43:34,177 Uh.... good. 730 00:43:34,179 --> 00:43:36,913 Can we talk? 731 00:43:36,915 --> 00:43:38,781 Of course. Sit down. 732 00:43:39,450 --> 00:43:42,518 [British radio voices] 733 00:43:48,726 --> 00:43:50,560 [Poppy turns the radio off] 734 00:43:54,164 --> 00:43:56,650 Lindsay, what's wrong? 735 00:44:00,971 --> 00:44:02,672 [exhales dramatically] 736 00:44:06,777 --> 00:44:10,513 I know Nina can be very difficult sometimes, she-- 737 00:44:10,515 --> 00:44:12,215 It's not Nina. 738 00:44:13,751 --> 00:44:15,218 Okay? 739 00:44:18,880 --> 00:44:19,922 I need money. 740 00:44:24,261 --> 00:44:25,995 Of course. 741 00:44:25,997 --> 00:44:27,397 What for? 742 00:44:29,199 --> 00:44:30,466 Well... 743 00:44:30,968 --> 00:44:33,770 Is, uh, TJ doing okay? 744 00:44:33,772 --> 00:44:35,872 TJ is fine. 745 00:44:35,874 --> 00:44:38,207 But I mean financially. 746 00:44:38,209 --> 00:44:41,611 He's great. I mean he made partner 10 years ago, 747 00:44:41,613 --> 00:44:42,879 we're great. 748 00:44:42,881 --> 00:44:44,881 Good. 749 00:44:44,883 --> 00:44:46,549 What do you need money for? 750 00:44:46,551 --> 00:44:48,851 Well, I can't ask TJ or it. 751 00:44:49,553 --> 00:44:52,321 Uh... So, I gathered that. 752 00:44:55,693 --> 00:44:58,610 you remember Dave, from high school. 753 00:44:58,630 --> 00:44:59,762 Oh, God dammit. 754 00:44:59,764 --> 00:45:03,433 I know, I know. It's not what you think, it's uh... 755 00:45:04,601 --> 00:45:07,700 I can't keep paying for this guy's drug addiction. 756 00:45:07,720 --> 00:45:08,971 You really can't ask TJ for it? 757 00:45:08,973 --> 00:45:11,307 no, I can't ask TJ for it. 758 00:45:11,309 --> 00:45:14,644 I can't ask TJ for anything right now. 759 00:45:17,548 --> 00:45:19,449 We've been having... 760 00:45:20,484 --> 00:45:23,519 problems, you know, with other people, and... 761 00:45:29,326 --> 00:45:31,160 with fidelity. 762 00:45:32,529 --> 00:45:34,970 I got it. 763 00:45:35,666 --> 00:45:39,535 Anyway, Dave is really the one person who I just... 764 00:45:39,537 --> 00:45:42,505 you know... just 'cause he was my first... 765 00:45:42,507 --> 00:45:44,707 real... boyfriend, 766 00:45:44,709 --> 00:45:47,143 and we had this really intense past, and... 767 00:45:47,145 --> 00:45:50,613 he's just the one person who if I were ever to get involved-- 768 00:45:50,615 --> 00:45:52,448 But you have been involved, for years. 769 00:45:52,450 --> 00:45:54,584 But TJ doesn't know that. 770 00:45:57,321 --> 00:45:59,489 [sighing] I'm sorry. 771 00:46:02,693 --> 00:46:05,294 Look, it's our baby. 772 00:46:05,296 --> 00:46:06,896 Dave's and mine. 773 00:46:07,397 --> 00:46:11,400 She's... 17. 774 00:46:11,969 --> 00:46:14,170 And she's shown up. 775 00:46:14,172 --> 00:46:15,671 She wanted to find her birth parents, 776 00:46:15,673 --> 00:46:17,206 she's found Dave. 777 00:46:18,108 --> 00:46:20,910 And.... they wanna start a life together. 778 00:46:22,946 --> 00:46:24,680 Good for them. 779 00:46:28,485 --> 00:46:30,953 Yeah.. well... 780 00:46:31,688 --> 00:46:33,222 She wants to go to college, 781 00:46:33,224 --> 00:46:35,725 and of course Dave's promised to pay for it and... 782 00:46:35,727 --> 00:46:37,760 that means I have to find the tuition. 783 00:46:37,762 --> 00:46:39,595 Because if I don't, he'll tell TJ, 784 00:46:39,597 --> 00:46:42,665 and that really is the end of my marriage. 785 00:46:46,136 --> 00:46:47,503 [sighs] 786 00:46:49,706 --> 00:46:50,907 No. 787 00:46:55,145 --> 00:46:56,979 No? 788 00:46:57,714 --> 00:46:59,215 This child is... 789 00:46:59,217 --> 00:47:01,317 not your responsibility. 790 00:47:01,319 --> 00:47:03,986 And she certainly is not my responsibility. 791 00:47:06,890 --> 00:47:08,457 But... Poppy, your dad wasn't around. 792 00:47:08,459 --> 00:47:10,293 Leave my father out of it! 793 00:47:14,131 --> 00:47:15,464 Okay. 794 00:47:23,841 --> 00:47:25,740 I just thought... 795 00:47:25,760 --> 00:47:27,910 you had a parent that wasn't present, so... 796 00:47:27,912 --> 00:47:30,680 you might... know something about... 797 00:47:30,682 --> 00:47:34,750 how it would feel if that parent then contributed to edu-- 798 00:47:34,752 --> 00:47:35,952 [knocking on the door] 799 00:47:36,587 --> 00:47:37,553 Yes? 800 00:47:37,555 --> 00:47:39,388 [Deborah] Are you all right, Jim? 801 00:47:39,390 --> 00:47:40,423 I'm fine. 802 00:47:40,425 --> 00:47:42,291 [Nina] Whatcha doin' in there, Poppy? 803 00:47:42,293 --> 00:47:43,492 Nothin, Nina. 804 00:47:43,494 --> 00:47:45,494 [Nina] Where's Lindsay, Poppy? 805 00:47:45,496 --> 00:47:49,298 Nina, I'm in here, just go away! 806 00:47:52,169 --> 00:47:53,603 Look... 807 00:47:53,605 --> 00:47:56,839 Let's talk about this later, okay? 808 00:48:00,344 --> 00:48:02,278 You promise to think about it? 809 00:48:04,381 --> 00:48:06,849 Of co- course I'll think about it. 810 00:48:17,461 --> 00:48:18,594 [door opens] 811 00:48:21,698 --> 00:48:24,500 [distant giggling] 812 00:48:30,908 --> 00:48:33,309 Hey. - Hi. 813 00:48:33,311 --> 00:48:35,945 Shouldn't Poppy be carving the turkey? 814 00:48:35,947 --> 00:48:37,813 Because he's the one in charge. 815 00:48:37,815 --> 00:48:39,682 I dunno, I just do what I'm told, kid. 816 00:48:42,519 --> 00:48:43,753 Hey Deborah! 817 00:48:43,755 --> 00:48:45,354 Hey! 818 00:48:46,356 --> 00:48:47,857 How's it lookin' TJ? 819 00:48:47,859 --> 00:48:49,125 Levi, how're we lookin'? 820 00:48:49,127 --> 00:48:50,927 Eh... 821 00:48:51,795 --> 00:48:53,896 'Bout four minutes, five minutes, 822 00:48:53,898 --> 00:48:55,231 maybe three minutes. 823 00:48:55,233 --> 00:48:56,966 Okay, three minutes. 824 00:48:56,968 --> 00:48:58,668 You get the napkins, 825 00:48:58,670 --> 00:49:01,537 I'll get the pie. -Okay. 826 00:49:01,539 --> 00:49:05,541 [upbeat music ♪] 827 00:49:05,543 --> 00:49:09,445 ♪ 828 00:49:33,804 --> 00:49:36,672 Hmm, beautiful dog, Lizzy. 829 00:49:36,674 --> 00:49:38,740 Thanks, Nina. 830 00:49:38,760 --> 00:49:39,742 Yeah, Jerome. 831 00:49:39,744 --> 00:49:42,110 Peanut has a friend just like you in Arizona, 832 00:49:42,130 --> 00:49:43,579 named Constance, except, 833 00:49:43,581 --> 00:49:47,316 she doesn't have quite so profound of a weight problem. 834 00:49:47,318 --> 00:49:49,510 So how was your trip? 835 00:49:49,953 --> 00:49:51,587 Okay. 836 00:49:51,589 --> 00:49:53,122 You just got back today, huh? 837 00:49:53,124 --> 00:49:55,691 Yeah, I did. Raring to go, though. 838 00:49:57,294 --> 00:49:58,627 So, Jim, you were saying, 839 00:49:58,629 --> 00:50:00,830 she can't win the general election? 840 00:50:00,832 --> 00:50:02,365 I'm saying it depends. 841 00:50:02,367 --> 00:50:03,432 On what? 842 00:50:03,434 --> 00:50:05,534 You know on what, honey. 843 00:50:05,536 --> 00:50:07,169 Actually, I don't. 844 00:50:07,171 --> 00:50:11,340 That's why I'm asking Jim to explain it to me. 845 00:50:11,342 --> 00:50:13,709 Well, she's running for the state senate in California, 846 00:50:13,711 --> 00:50:15,444 so she sort of has to walk this.... 847 00:50:15,446 --> 00:50:18,800 centrist line on the economy. 848 00:50:18,820 --> 00:50:21,384 Which she already fucked up royally in the second debate. 849 00:50:21,386 --> 00:50:24,860 So, no, I- I- I don't think she can win, 850 00:50:24,880 --> 00:50:25,988 but I've been completely wrong about everything, 851 00:50:25,990 --> 00:50:27,123 up to this point. 852 00:50:27,125 --> 00:50:29,325 I think her hair looks weird. 853 00:50:29,327 --> 00:50:30,960 Me too, yeah. 854 00:50:30,962 --> 00:50:34,630 I think her hair is great! 855 00:50:34,650 --> 00:50:35,498 [cell phone vibrates] 856 00:50:35,500 --> 00:50:36,532 Hey. 857 00:50:36,534 --> 00:50:38,367 Come on, be nice. 858 00:50:38,869 --> 00:50:41,170 Oh! [chuckles] 859 00:50:41,805 --> 00:50:43,139 Who's that? 860 00:50:43,141 --> 00:50:44,573 Mm, um... 861 00:50:44,575 --> 00:50:48,210 It's just my TA for civil procedure. 862 00:50:48,212 --> 00:50:49,145 It's Thanksgiving. 863 00:50:49,147 --> 00:50:51,347 Yeah, it's just for this, um... 864 00:50:51,349 --> 00:50:52,815 job interview thing. 865 00:50:52,817 --> 00:50:54,830 What job interview? 866 00:50:54,850 --> 00:50:55,251 It's just this thing. 867 00:50:55,253 --> 00:50:56,619 Did Poppy get you the job interview? 868 00:50:56,621 --> 00:50:59,550 Can we not talk about this right now? 869 00:51:07,264 --> 00:51:10,320 So... Hank. 870 00:51:10,500 --> 00:51:11,901 What do you do? 871 00:51:11,903 --> 00:51:13,769 I uh... [clears throat] 872 00:51:13,771 --> 00:51:14,837 I drive a truck. 873 00:51:14,839 --> 00:51:17,807 [Cypress] Dinner's ready! Dinner's ready! 874 00:51:22,546 --> 00:51:24,613 Hey, can I talk to you? 875 00:51:24,615 --> 00:51:25,748 We're about to eat. 876 00:51:25,750 --> 00:51:27,183 I know, just for a second. 877 00:51:27,185 --> 00:51:29,510 After dinner, okay? 878 00:51:29,530 --> 00:51:30,786 Okay. 879 00:51:34,791 --> 00:51:36,125 Hey Levi... 880 00:51:36,127 --> 00:51:38,194 you know the wing is the worst part. 881 00:51:38,196 --> 00:51:39,280 Really? 882 00:51:39,300 --> 00:51:40,620 Steven. 883 00:51:40,640 --> 00:51:41,597 Yeah, really. 884 00:51:41,599 --> 00:51:44,133 It tastes horrible, no meat on it. 885 00:51:44,135 --> 00:51:46,102 But I'd be glad to take it off your hands 886 00:51:46,104 --> 00:51:48,337 if you throw in half your stuffing as well. 887 00:51:48,339 --> 00:51:49,905 Stop. 888 00:51:49,907 --> 00:51:51,774 I dunno, Levi, sounds like a pretty good deal to me. 889 00:51:53,343 --> 00:51:54,844 Alright, I'll think about it. 890 00:51:54,846 --> 00:51:57,713 Think about it, buddy. The offer's on the table. 891 00:51:57,715 --> 00:51:59,515 Well, cheers everybody! 892 00:51:59,517 --> 00:52:00,883 [all] Cheers! 893 00:52:00,885 --> 00:52:04,253 Wait, um... we would just like to say... 894 00:52:04,255 --> 00:52:07,123 how pleased we are to have the Utleys back at this table. 895 00:52:07,125 --> 00:52:09,458 Oh and, we want to say 896 00:52:09,460 --> 00:52:11,460 how happy we are to see Nina. 897 00:52:11,462 --> 00:52:12,862 Always a pleasure, dear. 898 00:52:12,864 --> 00:52:15,831 You know, you are really hot, Lizzy. 899 00:52:15,833 --> 00:52:17,633 Okay, great. 900 00:52:17,635 --> 00:52:18,901 Good. 901 00:52:18,903 --> 00:52:19,902 Cheers. 902 00:52:19,904 --> 00:52:21,470 [all] Cheers. 903 00:52:23,874 --> 00:52:26,308 So, Missy, 904 00:52:26,310 --> 00:52:28,410 Jim tells me you're in nursing school. 905 00:52:28,412 --> 00:52:30,513 Yep, I just finished my first year. 906 00:52:30,515 --> 00:52:33,549 you know, Elizabeth was in nursing for 30 years? 907 00:52:33,551 --> 00:52:34,884 Really? I had no idea. 908 00:52:34,886 --> 00:52:36,852 Jacob didn't tell you? 909 00:52:37,522 --> 00:52:41,230 Actually, that's how Steve and Elizabeth met. 910 00:52:41,250 --> 00:52:43,425 When we were all in Oxford together. 911 00:52:43,427 --> 00:52:45,194 I thought you all went to Michigan together. 912 00:52:45,196 --> 00:52:47,620 Jacob screwed that one up too, huh? 913 00:52:47,640 --> 00:52:48,230 Not tonight, Nina. 914 00:52:48,232 --> 00:52:49,632 Deborah stop. 915 00:52:50,734 --> 00:52:53,903 I went to Michigan undergrad, Steve went to Berkeley. 916 00:52:53,905 --> 00:52:55,871 We both got the Rhodes. 917 00:52:55,873 --> 00:52:58,440 So when we were in Oxford one night, 918 00:52:58,442 --> 00:53:01,644 Steve had a bit too much to drink and fell down, 919 00:53:01,646 --> 00:53:02,778 and dinged his knee. 920 00:53:02,780 --> 00:53:04,980 And I took him to the ER. 921 00:53:04,982 --> 00:53:09,718 And there, he met a beautiful young resident. 922 00:53:09,720 --> 00:53:11,554 And here we are. 923 00:53:11,556 --> 00:53:13,550 He looked awful. 924 00:53:13,570 --> 00:53:15,900 And he smelled like beer 925 00:53:16,359 --> 00:53:18,127 So you and Steve met at Oxford? 926 00:53:18,129 --> 00:53:20,596 Actually, a little before, we uh... 927 00:53:20,598 --> 00:53:22,970 We were fighting over the same girl 928 00:53:22,990 --> 00:53:24,433 on the boat trip over, on the QE2. 929 00:53:24,435 --> 00:53:25,768 Really? - Yeah. 930 00:53:25,770 --> 00:53:27,636 It only lasted a couple days, 931 00:53:27,638 --> 00:53:29,538 then we started seeing each other. 932 00:53:29,540 --> 00:53:31,307 That's true. 933 00:53:31,309 --> 00:53:35,110 But Elizabeth was actually on the QE2 at the time. 934 00:53:35,112 --> 00:53:36,812 She was headed back to London. 935 00:53:36,814 --> 00:53:38,681 I just... we never saw each other. 936 00:53:38,683 --> 00:53:40,783 Did you see Elizabeth on the QE2, Poppy? 937 00:53:40,785 --> 00:53:41,450 No. 938 00:53:41,452 --> 00:53:44,860 Uh, so Nina? - Kitty? 939 00:53:44,880 --> 00:53:46,655 Hank drives trucks, what do you do? 940 00:53:46,657 --> 00:53:48,891 Nina works the kiln at Arcosanti. 941 00:53:48,893 --> 00:53:51,600 Arcosanti? Like... the commune in Arizona? 942 00:53:51,620 --> 00:53:55,998 Actually it's an experiment in the concept of Arcology. 943 00:53:56,000 --> 00:53:57,233 Oh... 944 00:53:57,235 --> 00:53:59,735 I didn't know they had those things around anymore. 945 00:53:59,737 --> 00:54:02,738 Well, to be honest, I'm sort of between-- 946 00:54:02,740 --> 00:54:04,807 Uh oh. 947 00:54:05,942 --> 00:54:08,100 I'm moving on from that. 948 00:54:08,120 --> 00:54:09,445 She got fired. 949 00:54:09,447 --> 00:54:11,447 From a commune? 950 00:54:11,449 --> 00:54:13,749 Alright, Poppy. 951 00:54:13,751 --> 00:54:15,684 We need to talk. - At the table? 952 00:54:15,686 --> 00:54:17,319 Yeah, sure, why not? 953 00:54:17,321 --> 00:54:18,954 Don't you think it'd be better if we wait-- 954 00:54:18,956 --> 00:54:20,356 I need money. 955 00:54:20,358 --> 00:54:22,758 Oh, Nina, please, let's not do this here. 956 00:54:22,760 --> 00:54:24,930 What happened? 957 00:54:24,950 --> 00:54:25,995 The renters crapped out again. 958 00:54:25,997 --> 00:54:28,530 I told you to get insurance. 959 00:54:28,532 --> 00:54:29,865 We talked about this. 960 00:54:29,867 --> 00:54:31,367 Right, and I told you to get insurance, 961 00:54:31,369 --> 00:54:32,434 didn't you get insurance? 962 00:54:32,436 --> 00:54:34,637 Uh, Levi, you sure you want that wing? 963 00:54:34,639 --> 00:54:36,739 Steve. Not now. 964 00:54:36,741 --> 00:54:38,374 What does that mean crapped out? 965 00:54:38,376 --> 00:54:39,708 It mens they didn't pay their rent. 966 00:54:39,710 --> 00:54:42,440 Yeah, I think I want my wing now. 967 00:54:42,460 --> 00:54:43,212 About $5000. 968 00:54:43,214 --> 00:54:45,547 Jesus, Nina. - What? 969 00:54:45,549 --> 00:54:48,350 Guys, can we please just not do this here? 970 00:54:48,352 --> 00:54:50,886 Come on, I'm sorry, I mean, I'm sorry, 971 00:54:50,888 --> 00:54:52,788 but it's.. I- I- I can't help it. 972 00:54:52,790 --> 00:54:54,230 I just need the money. 973 00:54:54,250 --> 00:54:56,859 Yeah, Nina, seriously, not now. 974 00:55:01,364 --> 00:55:02,698 What did you just say? 975 00:55:02,700 --> 00:55:04,500 I can't think why you'd want that wing 976 00:55:04,502 --> 00:55:06,168 when it's the worst part. 977 00:55:06,170 --> 00:55:08,604 Well, I just- I just think that maybe... 978 00:55:08,606 --> 00:55:09,938 this is not-- 979 00:55:09,940 --> 00:55:11,600 No. 980 00:55:11,708 --> 00:55:14,760 No... NO! 981 00:55:14,780 --> 00:55:15,411 Thank you for a very nice meal, 982 00:55:15,413 --> 00:55:17,460 may I please be excused? 983 00:55:17,480 --> 00:55:18,213 You ned the money, 984 00:55:18,215 --> 00:55:20,582 for your and Dave Greenwald's daughter. 985 00:55:20,584 --> 00:55:21,550 What? 986 00:55:21,552 --> 00:55:23,152 And you need the money 987 00:55:23,154 --> 00:55:25,921 for your stupid Nicaraguan investment thing. 988 00:55:25,923 --> 00:55:27,222 Wait, Jacob, what? 989 00:55:27,224 --> 00:55:29,240 And I need money for this. 990 00:55:29,260 --> 00:55:31,260 This is what I need money for. 991 00:55:31,280 --> 00:55:32,594 How do you know about El Paradiso? 992 00:55:32,596 --> 00:55:34,663 And fuckin' Dave Greenwald. 993 00:55:34,665 --> 00:55:36,498 Nina, this is not the time to talk about this. 994 00:55:36,500 --> 00:55:38,400 Poppy told me. - Nina. 995 00:55:38,402 --> 00:55:40,469 Poppy? - Is that such a surprise? 996 00:55:40,471 --> 00:55:42,370 Nina, please. - Poppy, you-- 997 00:55:42,390 --> 00:55:43,539 Are you fucking kidding me? 998 00:55:43,541 --> 00:55:45,441 No-- - Jesus Christ, Jim. 999 00:55:46,209 --> 00:55:48,110 Does that piss you off, Deborah? 1000 00:55:48,112 --> 00:55:50,245 That your husband might have told his daughter 1001 00:55:50,247 --> 00:55:52,181 something important about something? 1002 00:55:52,183 --> 00:55:53,682 Dave Greenwald, is that true? 1003 00:55:53,684 --> 00:55:54,717 You better watch your mouth. 1004 00:55:54,719 --> 00:55:56,850 Will not. - Is it? 1005 00:55:56,870 --> 00:55:58,287 Jacob, I'm gonna go. - No, please. 1006 00:55:58,289 --> 00:56:00,622 You never knew that Lindsay smoked in high school. 1007 00:56:00,624 --> 00:56:01,490 Yes, I did. 1008 00:56:01,492 --> 00:56:03,125 She gets away with everything. 1009 00:56:03,127 --> 00:56:07,463 And then we have fucking little princess over here. 1010 00:56:07,465 --> 00:56:10,766 Hey, did you know that he wet the bed 'til he was like 15? 1011 00:56:10,768 --> 00:56:12,601 What on Earth is wrong with you? 1012 00:56:12,603 --> 00:56:13,702 Is that what those texts were about? 1013 00:56:13,704 --> 00:56:18,400 Your horrible investment with our first house money, idiot. 1014 00:56:18,420 --> 00:56:19,408 Don't call him an idiot. 1015 00:56:19,410 --> 00:56:20,943 Steve and I really should be going. 1016 00:56:20,945 --> 00:56:22,440 You better tell me the truth right now, 1017 00:56:22,460 --> 00:56:23,445 or I'm gonna take these kids and I'm gonna go. 1018 00:56:23,447 --> 00:56:24,246 Can we please do this later? 1019 00:56:24,248 --> 00:56:25,481 no, now. 1020 00:56:25,483 --> 00:56:27,416 What are you doing, Jacob? - TJ, please. 1021 00:56:27,418 --> 00:56:29,485 Okay no, hey, stay, please! 1022 00:56:29,487 --> 00:56:32,321 Please, everyone please stay, please. 1023 00:56:32,323 --> 00:56:34,356 What the fuck do you care? - Nina! 1024 00:56:34,358 --> 00:56:36,925 You fucked up our entire family, you slut. 1025 00:56:36,927 --> 00:56:39,261 No, you screwed up your own goddamn family. 1026 00:56:39,263 --> 00:56:41,196 Both of you, stop it now, please. 1027 00:56:41,198 --> 00:56:42,498 No! No! 1028 00:56:42,500 --> 00:56:44,566 I never get invited here because of her, 1029 00:56:44,568 --> 00:56:46,201 and now I finally do get invited here, 1030 00:56:46,203 --> 00:56:47,436 and she's ruining everything. 1031 00:56:47,438 --> 00:56:50,806 What exactly have I done, except cook your dinner 1032 00:56:50,808 --> 00:56:52,474 and make your bed when you wanted. 1033 00:56:52,476 --> 00:56:54,943 You hit me in the face! 1034 00:56:54,945 --> 00:56:57,479 No I didn't! - Yes you did! 1035 00:56:57,481 --> 00:56:59,314 Stop lying! 1036 00:57:07,557 --> 00:57:09,324 Okay... I did. 1037 00:57:09,326 --> 00:57:10,826 And I'm sorry, Nina. 1038 00:57:10,828 --> 00:57:12,940 [Nina laughing] 1039 00:57:12,960 --> 00:57:14,830 And then you stole my dad. 1040 00:57:14,832 --> 00:57:16,832 Nina. - Just, Nina, stop! 1041 00:57:16,834 --> 00:57:19,968 And Poppy screwed Elizabeth Utley on the QE2. 1042 00:57:19,970 --> 00:57:20,803 What? 1043 00:57:20,805 --> 00:57:22,638 And last night! 1044 00:57:22,640 --> 00:57:24,390 What? - Yup! 1045 00:57:24,410 --> 00:57:26,442 [all] Whoa, whoa whoa! 1046 00:57:28,344 --> 00:57:29,178 [screams] 1047 00:57:29,180 --> 00:57:30,612 Oh my God. 1048 00:57:36,586 --> 00:57:39,988 [relaxing Indian music ♪] 1049 00:57:39,990 --> 00:57:42,791 ♪ 1050 00:58:05,215 --> 00:58:06,715 Where's Missy? 1051 00:58:07,584 --> 00:58:08,984 She left. 1052 00:58:11,540 --> 00:58:12,521 Where's TJ? 1053 00:58:12,523 --> 00:58:13,589 Same. 1054 00:58:15,258 --> 00:58:17,326 Been calling him all night. 1055 00:58:19,195 --> 00:58:20,863 Morning! 1056 00:58:24,868 --> 00:58:27,269 What are you still doing here? 1057 00:58:28,471 --> 00:58:30,839 TJ took the car. - Hmm. 1058 00:58:32,342 --> 00:58:33,575 Hmmm. 1059 00:58:48,391 --> 00:58:49,758 Where's Deborah? 1060 00:58:51,494 --> 00:58:54,196 In our bedroom, she won't come out. 1061 00:58:57,133 --> 00:58:58,867 So... 1062 00:58:58,869 --> 00:58:59,868 should we go into town? 1063 00:58:59,870 --> 00:59:01,103 [all] Yes. 1064 00:59:01,105 --> 00:59:05,674 [British radio game show] 1065 00:59:24,861 --> 00:59:27,162 [birds singing] 1066 01:00:02,665 --> 01:00:05,300 God, I used to hate coming down to Pasadena. 1067 01:00:05,302 --> 01:00:06,301 That's not true. 1068 01:00:06,303 --> 01:00:08,971 You hated it too, don't lie. 1069 01:00:08,973 --> 01:00:11,840 We had to leave Mom in Palo Alto, take the 5 all night, 1070 01:00:11,842 --> 01:00:14,900 just so we could spend the weekend in this stupid house 1071 01:00:14,110 --> 01:00:17,212 with Deborah and baby princess. 1072 01:00:17,214 --> 01:00:20,480 Oh, God, this is so stupid. I'm gonna try TJ again. 1073 01:00:20,500 --> 01:00:21,683 Sit down. 1074 01:00:37,433 --> 01:00:39,501 Why do you hate me so much? 1075 01:00:39,503 --> 01:00:42,371 Are you actually smoking in the house? 1076 01:00:42,373 --> 01:00:43,805 I don't hate you. 1077 01:00:43,807 --> 01:00:45,700 I guess all we ever wanted 1078 01:00:45,900 --> 01:00:47,142 was for you to give a shit bout us. 1079 01:00:47,144 --> 01:00:48,377 I do. 1080 01:00:48,379 --> 01:00:51,546 Yeah, maybe now, when it doesn't matter. 1081 01:00:51,548 --> 01:00:53,749 Wait, how are you not in jail this morning? 1082 01:00:53,751 --> 01:00:55,851 Call the cops, see if I care. 1083 01:00:55,853 --> 01:00:56,985 Okay. 1084 01:00:56,987 --> 01:01:00,455 Wanna call the cops, Jacob? Let's do it. 1085 01:01:00,457 --> 01:01:01,523 [giggles] 1086 01:01:01,525 --> 01:01:02,658 No. 1087 01:01:02,660 --> 01:01:04,960 Why not? - I dunno. 1088 01:01:04,962 --> 01:01:06,328 But she assaulted your mother. 1089 01:01:06,330 --> 01:01:07,195 I know. 1090 01:01:07,197 --> 01:01:08,830 Well, that's fucked up. - I know. 1091 01:01:08,832 --> 01:01:11,266 At least ask Poppy why he cheated. 1092 01:01:11,268 --> 01:01:13,680 Will you stop shouting at me? 1093 01:01:13,700 --> 01:01:15,904 Well no, she's right, actually. Go on, ask him. 1094 01:01:21,210 --> 01:01:23,111 You don't want to, huh? 1095 01:01:23,113 --> 01:01:23,912 Why's that? 1096 01:01:23,914 --> 01:01:25,180 Lindsay, please. 1097 01:01:25,182 --> 01:01:26,782 Did you cheat on Missy or something? 1098 01:01:26,784 --> 01:01:28,517 I dunno, did you cheat on TJ or something? 1099 01:01:28,519 --> 01:01:30,252 Stop, both of you, please. 1100 01:01:30,254 --> 01:01:32,621 I never cheated on Hank! 1101 01:01:32,623 --> 01:01:35,157 I'm not a cheater. 1102 01:01:35,159 --> 01:01:36,825 Can we talk about the money now? 1103 01:01:36,827 --> 01:01:37,893 No. 1104 01:01:38,594 --> 01:01:40,162 No, let Jacob talk to Poppy. 1105 01:01:40,164 --> 01:01:41,263 I don't wanna talk to Poppy. 1106 01:01:41,265 --> 01:01:42,431 Tough. 1107 01:01:45,401 --> 01:01:46,868 [sighing] Okay... 1108 01:01:48,104 --> 01:01:49,771 Why'd you do that to Mom? 1109 01:01:54,444 --> 01:01:55,477 I don't know, Jacob. 1110 01:01:55,479 --> 01:01:56,945 Whatever, who cares? 1111 01:01:56,947 --> 01:01:59,481 Deborah's in her room, she's gone, we're a family again. 1112 01:01:59,483 --> 01:02:01,483 Now, let's talk about the money. 1113 01:02:01,485 --> 01:02:03,218 Oh, that's right. That's nice Nina. 1114 01:02:03,220 --> 01:02:05,320 you came home so we could be this cozy family, right? 1115 01:02:05,322 --> 01:02:07,289 Let's talk about the money! 1116 01:02:07,291 --> 01:02:09,191 I don't even care about the money anymore. 1117 01:02:09,193 --> 01:02:10,892 So what? I do. 1118 01:02:12,595 --> 01:02:14,396 Honestly, Jacob... 1119 01:02:14,398 --> 01:02:15,731 I'm sorry. 1120 01:02:17,660 --> 01:02:19,234 Sucks, huh, little bro? 1121 01:02:20,303 --> 01:02:21,570 I know I've got problems, 1122 01:02:21,572 --> 01:02:23,400 I know I drink too much, 1123 01:02:23,600 --> 01:02:25,707 I know I'm selfish sometimes, I... 1124 01:02:26,909 --> 01:02:29,511 I- I'm sorry. 1125 01:02:29,513 --> 01:02:30,712 Are ya? 1126 01:02:31,280 --> 01:02:33,115 But I've always... 1127 01:02:33,117 --> 01:02:34,249 tried... 1128 01:02:34,851 --> 01:02:36,818 I- I did the best I could. 1129 01:02:36,820 --> 01:02:38,720 That's not true. 1130 01:02:38,722 --> 01:02:40,255 Yes, it is. 1131 01:02:40,857 --> 01:02:42,958 I think it is kinda true. 1132 01:02:42,960 --> 01:02:45,961 I love you all very deeply. 1133 01:02:45,963 --> 01:02:48,960 And even when I don't show it.. 1134 01:02:49,298 --> 01:02:51,833 I try to show it. 1135 01:02:53,669 --> 01:02:55,937 I think you need to try harder. 1136 01:03:03,579 --> 01:03:07,480 Wait, why aren't you calling the cops this morning? 1137 01:03:07,500 --> 01:03:08,250 On my own daughter? 1138 01:03:08,252 --> 01:03:10,485 Guys, are we gonna talk about the money or-- 1139 01:03:10,487 --> 01:03:12,788 Oh my God! This is so insane! 1140 01:03:12,790 --> 01:03:13,955 It is so insane 1141 01:03:13,957 --> 01:03:15,524 that you're actually gonna get away with this! 1142 01:03:15,526 --> 01:03:18,860 What? Look, look, okay? Look! 1143 01:03:18,862 --> 01:03:20,295 See? I'm not doing anything. 1144 01:03:20,297 --> 01:03:22,898 Alright? This is nothing. That woman is weak! 1145 01:03:22,900 --> 01:03:25,330 Now, let's talk about the money! 1146 01:03:25,350 --> 01:03:26,301 You're so crazy. 1147 01:03:26,303 --> 01:03:28,336 Oh, I'm sorry, my bad. Did you wanna talk 1148 01:03:28,338 --> 01:03:30,138 about your mother some more? Okay. 1149 01:03:30,140 --> 01:03:32,741 First Poppy cheated on her, then he said h was sorry, 1150 01:03:32,743 --> 01:03:34,750 then you didn't do anything. 1151 01:03:34,770 --> 01:03:36,578 Now she's gone, and we're done with that. 1152 01:03:36,580 --> 01:03:39,800 Can we please talk about the money? 1153 01:03:39,949 --> 01:03:42,170 Now... about the money issue. 1154 01:03:42,190 --> 01:03:43,752 You know, I will never forget 1155 01:03:43,754 --> 01:03:47,155 the day you guys told me you were getting separated. 1156 01:03:47,157 --> 01:03:49,324 I must have been about Levi's age, so, what... 1157 01:03:49,326 --> 01:03:51,927 9? And Nina must have been about 6? 1158 01:03:51,929 --> 01:03:53,461 And uh... 1159 01:03:54,564 --> 01:03:57,365 We were downstairs watching TV... 1160 01:03:57,367 --> 01:03:58,433 which we used to do a lot of, 1161 01:03:58,435 --> 01:04:00,302 'cause Poppy was never around. 1162 01:04:02,400 --> 01:04:06,908 And we were watching the Miss Teen USA pageant. 1163 01:04:08,778 --> 01:04:11,947 And I'll never forget, whoever the host was was like... 1164 01:04:11,949 --> 01:04:14,816 "And the winner is..." 1165 01:04:14,818 --> 01:04:17,850 and suddenly Mom came in and... 1166 01:04:17,870 --> 01:04:19,870 told us we had to go upstairs, and we wed like, 1167 01:04:19,890 --> 01:04:20,689 "No, no, no!" 1168 01:04:20,691 --> 01:04:22,691 And she was like, "Upstairs, now." 1169 01:04:22,693 --> 01:04:26,628 And so, we went upstairs and... 1170 01:04:26,630 --> 01:04:30,398 Mom was sitting on one of those... 1171 01:04:30,400 --> 01:04:33,235 low, white... 1172 01:04:33,237 --> 01:04:35,270 wooden stools. 1173 01:04:36,472 --> 01:04:38,707 And so was Poppy. 1174 01:04:39,642 --> 01:04:41,420 And... 1175 01:04:41,544 --> 01:04:43,110 then they just... 1176 01:04:43,130 --> 01:04:44,412 said... 1177 01:04:44,981 --> 01:04:46,248 "We've been talking... 1178 01:04:47,350 --> 01:04:51,253 and we've decided Poppy's not gonna live here anymore." 1179 01:04:56,225 --> 01:04:57,926 Did she say why? 1180 01:04:57,928 --> 01:05:00,328 I think there'd been this... 1181 01:05:00,330 --> 01:05:03,832 massive fight, like two days earlier, and... 1182 01:05:03,834 --> 01:05:06,601 Mom had caught Poppy with one of his students again... 1183 01:05:06,603 --> 01:05:09,704 I dunno, who was that, Poppy? 1184 01:05:15,144 --> 01:05:17,612 I honestly don't remember. 1185 01:05:18,581 --> 01:05:20,382 That's nice of you. 1186 01:05:21,830 --> 01:05:23,752 Anyway, they tell us this... 1187 01:05:23,754 --> 01:05:26,688 you know, big... thing. 1188 01:05:27,657 --> 01:05:29,724 And me and Nina were like... 1189 01:05:30,927 --> 01:05:33,862 "Um... okay... Can we go back downstairs 1190 01:05:33,864 --> 01:05:36,464 and watch Miss Teen USA now?" 1191 01:05:36,466 --> 01:05:40,101 'Cause, you know, you had to see it live, or whatever. 1192 01:05:42,438 --> 01:05:44,940 It was just so fuckin' awful. 1193 01:05:47,710 --> 01:05:49,878 Do you remember that, Nina? 1194 01:05:55,818 --> 01:05:57,285 No. 1195 01:05:58,654 --> 01:06:00,989 Lindsay, what do you want from me? 1196 01:06:03,292 --> 01:06:04,392 Well... 1197 01:06:05,294 --> 01:06:08,863 You apologized, so I guess that's a start. 1198 01:06:08,865 --> 01:06:11,366 I feel like I've spent the last 30 years apologizing. 1199 01:06:11,368 --> 01:06:12,567 I feel like you and I 1200 01:06:12,569 --> 01:06:14,869 have different definitions of the word apologizing. 1201 01:06:14,871 --> 01:06:16,838 You could stand up to your wife, for one thing. 1202 01:06:16,840 --> 01:06:19,274 That's not fair. - Oh, none of it's fair. 1203 01:06:19,276 --> 01:06:20,842 Yeah, but it's not her fault. 1204 01:06:20,844 --> 01:06:22,243 She's just trying her best. 1205 01:06:22,245 --> 01:06:24,946 Jesus, you people and your trying your best. 1206 01:06:24,948 --> 01:06:26,715 You tried your best in Iraq, didn't you? 1207 01:06:26,717 --> 01:06:28,249 And how'd that work out for you? 1208 01:06:28,251 --> 01:06:30,285 I don't think the Iraq analogy 1209 01:06:30,287 --> 01:06:32,387 pertains to this situation here, Nina. 1210 01:06:32,389 --> 01:06:34,756 You don't get to say that, I do! 1211 01:06:34,758 --> 01:06:36,291 I'm the one that gets to be the recipient 1212 01:06:36,293 --> 01:06:38,259 of all your shitty failed trying! 1213 01:06:38,261 --> 01:06:40,895 So I can use whatever analogy I want! 1214 01:06:40,897 --> 01:06:43,640 Now, who are you giving the money to? 1215 01:06:43,660 --> 01:06:44,366 Wait. - Who? 1216 01:06:44,368 --> 01:06:45,500 Nina. - Who? 1217 01:06:45,502 --> 01:06:48,360 There isn't any money. 1218 01:06:48,380 --> 01:06:49,838 I don't have any money. 1219 01:07:01,717 --> 01:07:02,951 [sighs] 1220 01:07:02,953 --> 01:07:04,619 I went to Iraq. 1221 01:07:05,254 --> 01:07:08,890 Stanford fired me. 1222 01:07:08,910 --> 01:07:10,191 Then they black-balled me. 1223 01:07:10,193 --> 01:07:12,227 Then the market crashed. 1224 01:07:13,620 --> 01:07:15,663 I don't have any money for any of you. 1225 01:07:17,233 --> 01:07:18,500 I'm sorry. 1226 01:07:22,204 --> 01:07:23,338 Wow. 1227 01:07:23,340 --> 01:07:25,907 How are we just hearing about this now? 1228 01:07:27,243 --> 01:07:28,777 Because it's none of your business. 1229 01:07:28,779 --> 01:07:29,644 Really? 1230 01:07:30,180 --> 01:07:33,148 I didn't expect to be asked for $300,000 1231 01:07:33,150 --> 01:07:35,250 over Thanksgiving weekend, Nina, darling. 1232 01:07:35,252 --> 01:07:37,252 Who's paying for this house, then? 1233 01:07:37,254 --> 01:07:40,455 I bought it cheap from a friend of mine 30 years ago. 1234 01:07:40,457 --> 01:07:44,125 What about that trip to France you and Deborah took? 1235 01:07:46,929 --> 01:07:48,596 Her mother paid for that. 1236 01:07:48,598 --> 01:07:50,465 [Jacob cries] 1237 01:07:55,104 --> 01:07:57,172 Oh it's- it's okay, Jacob. 1238 01:07:57,174 --> 01:07:58,339 I can make a few calls, 1239 01:07:58,341 --> 01:07:59,908 you won't get kicked out of law school. 1240 01:07:59,910 --> 01:08:03,378 They already kicked me out of law school. 1241 01:08:03,380 --> 01:08:06,448 They found out about the money weeks ago. 1242 01:08:06,450 --> 01:08:08,183 I got expelled. 1243 01:08:08,185 --> 01:08:09,918 I'm totally fucked. 1244 01:08:09,920 --> 01:08:13,521 I've been trying to tell you all weekend. 1245 01:08:13,523 --> 01:08:14,923 I'm sorry. 1246 01:08:15,958 --> 01:08:18,226 What am I gonna tell TJ? 1247 01:08:18,228 --> 01:08:20,328 Well, this just got pointless. 1248 01:08:20,330 --> 01:08:22,497 See you guys at Poppy's funeral. 1249 01:08:22,499 --> 01:08:24,399 Nina, don't. - Oh, God. Let her go. 1250 01:08:24,401 --> 01:08:27,680 No! Get off of me. Get off of me! 1251 01:08:28,404 --> 01:08:30,238 Don't call. 1252 01:08:31,730 --> 01:08:32,774 W- Nina, hold on! 1253 01:08:32,776 --> 01:08:34,709 Just let her go, she's fucking crazy! 1254 01:08:35,578 --> 01:08:36,778 Nina. 1255 01:08:37,379 --> 01:08:38,313 Nina, wait! 1256 01:08:38,315 --> 01:08:39,881 Whatcha doin', little bro? 1257 01:08:40,683 --> 01:08:43,351 I'm saving our family. - Oh, really? 1258 01:08:43,353 --> 01:08:44,986 I think you should be more worried about the whole 1259 01:08:44,988 --> 01:08:47,822 $228,000 in debt thing, right about now. 1260 01:08:47,824 --> 01:08:51,250 No, I'm saving our family. [laughs] 1261 01:08:51,270 --> 01:08:52,894 Jesus, have you been practicing that 1262 01:08:52,896 --> 01:08:53,962 in front of the mirror? 1263 01:08:53,964 --> 01:08:55,964 No... yes. 1264 01:08:55,966 --> 01:08:57,232 Aw, Jacob... 1265 01:08:57,234 --> 01:08:59,767 Never lose your confidence, little buddy. 1266 01:08:59,769 --> 01:09:01,803 Never lose that insane confidence 1267 01:09:01,805 --> 01:09:04,305 your insane mother gave you with her insane love. 1268 01:09:04,307 --> 01:09:05,640 It'll really serve you well. 1269 01:09:05,642 --> 01:09:09,144 Stop shitting on my mom, okay? 1270 01:09:09,979 --> 01:09:11,246 That's the first thing. 1271 01:09:11,248 --> 01:09:13,381 Okay, you don't get to do that, She's not your mom. 1272 01:09:13,383 --> 01:09:14,649 She's my mom. 1273 01:09:14,651 --> 01:09:16,851 Oh believe me, I'm well aware of that. 1274 01:09:16,853 --> 01:09:18,520 And second thing is... 1275 01:09:18,522 --> 01:09:20,588 you need to be nicer. 1276 01:09:20,590 --> 01:09:22,390 Oh yeah? - Yeah! 1277 01:09:22,392 --> 01:09:25,226 Well you need to call me more often, you little shit. 1278 01:09:25,228 --> 01:09:27,462 You need to say thank you when I send you presents 1279 01:09:27,464 --> 01:09:30,765 You need to take the hint when I invite you to Arizona 1280 01:09:30,767 --> 01:09:33,134 like 3 times in one phone conversation, 1281 01:09:33,136 --> 01:09:35,603 and not say, "Er, um, I've got this thing, 1282 01:09:35,605 --> 01:09:36,838 I'm really busy." 1283 01:09:36,840 --> 01:09:38,540 But instead say, "Yes, I love you. 1284 01:09:38,542 --> 01:09:41,900 I'll be there tomorrow, I just bought my plane ticket." 1285 01:09:41,110 --> 01:09:43,110 You need to try harder! 1286 01:09:43,130 --> 01:09:44,279 I call you every Christmas. 1287 01:09:44,281 --> 01:09:46,281 Oh congratu-fucking-lations, 1288 01:09:46,283 --> 01:09:47,949 just like the rest of you cunts. 1289 01:09:47,951 --> 01:09:50,685 You do just enough so that I look crazy 1290 01:09:50,687 --> 01:09:52,187 and so the rest of you look sane, 1291 01:09:52,189 --> 01:09:53,588 and so you get to say, 1292 01:09:53,590 --> 01:09:57,125 "Oh, there goes crazy Nina! There goes La Niña, 1293 01:09:57,127 --> 01:09:59,260 We tried, ya know? We always try, 1294 01:09:59,262 --> 01:10:00,695 but I guess nothing ever works out 1295 01:10:00,697 --> 01:10:02,797 with that ungrateful little shit, I guess nothing ever-- 1296 01:10:02,799 --> 01:10:04,732 You stabbed my mother in the arm! 1297 01:10:04,734 --> 01:10:08,236 Your mother smacked me in the face when I was 16! 1298 01:10:08,238 --> 01:10:09,504 Okay, well get over it! 1299 01:10:09,506 --> 01:10:10,905 Oh my God, you have no idea 1300 01:10:10,907 --> 01:10:12,440 how bad I want to hit you right now! 1301 01:10:12,442 --> 01:10:13,875 Oh yeah? Well then do it. 1302 01:10:13,877 --> 01:10:15,443 No one else ever did, clearly. 1303 01:10:15,445 --> 01:10:16,878 Say you're sorry for last night. 1304 01:10:16,880 --> 01:10:17,912 No! - Yes! 1305 01:10:17,914 --> 01:10:19,881 Okay, well then just slap me or something. 1306 01:10:19,883 --> 01:10:21,749 Just do something! - No! 1307 01:10:21,751 --> 01:10:24,485 Yes! Come on! - Jacob. 1308 01:10:24,487 --> 01:10:25,987 Do it! 1309 01:10:27,156 --> 01:10:29,324 Oh God. 1310 01:10:29,326 --> 01:10:32,627 Listen, I'm sorry, okay? - I'm sorry. 1311 01:10:34,530 --> 01:10:37,365 It's just hard because Poppy always loved you more, 1312 01:10:37,367 --> 01:10:38,399 you know. 1313 01:10:38,401 --> 01:10:40,201 That's not true. 1314 01:10:51,800 --> 01:10:53,448 Can I come home for Christmas, Poppy? 1315 01:10:53,450 --> 01:10:54,480 What? 1316 01:10:54,500 --> 01:10:56,951 Poppy, can I come home for Christmas? 1317 01:10:56,953 --> 01:10:58,753 Nina, you just beat up our dad, 1318 01:10:58,755 --> 01:11:01,756 after you beat up his wife, what are you thinking? 1319 01:11:02,958 --> 01:11:05,860 Poppy... Can I? 1320 01:11:05,862 --> 01:11:07,895 I'll have to ask Deborah. 1321 01:11:07,897 --> 01:11:10,431 You think Deborah's gonna stay around for Christmas? 1322 01:11:10,433 --> 01:11:12,000 We're all screwed. 1323 01:11:12,200 --> 01:11:13,201 no, we're not. 1324 01:11:13,702 --> 01:11:15,737 I mean with the money. 1325 01:11:15,739 --> 01:11:16,838 No. 1326 01:11:18,173 --> 01:11:19,941 We'll figure something out. 1327 01:11:20,809 --> 01:11:23,945 I still have a few friends in Palo Alto. 1328 01:11:23,947 --> 01:11:27,248 They could potentially help-- [cries] 1329 01:11:32,488 --> 01:11:34,756 [Poppy sobs] 1330 01:11:43,132 --> 01:11:45,433 I'm sorry, Poppy. 1331 01:12:00,582 --> 01:12:02,650 Nice one. - That's my best. 1332 01:12:06,388 --> 01:12:08,122 Just play, just play. 1333 01:12:09,910 --> 01:12:09,991 Here. 1334 01:12:11,260 --> 01:12:12,160 That's good guac. 1335 01:12:12,162 --> 01:12:13,861 This is really good guac. 1336 01:12:13,863 --> 01:12:15,290 I don't have anything to do here. 1337 01:12:17,166 --> 01:12:19,000 Is that my guacamole? 1338 01:12:20,102 --> 01:12:22,337 Mm... it was just sitting there. 1339 01:12:22,339 --> 01:12:24,939 I... asked Nina down for Christmas, 1340 01:12:24,941 --> 01:12:26,400 because I thought maybe-- 1341 01:12:26,420 --> 01:12:27,241 As a joke, I assume. 1342 01:12:27,243 --> 01:12:29,430 Was this before or after you told her 1343 01:12:29,450 --> 01:12:31,346 you don't have any money to solve all her problems? 1344 01:12:31,348 --> 01:12:32,213 After. 1345 01:12:32,215 --> 01:12:34,482 you shut the fuck up in my house. 1346 01:12:47,596 --> 01:12:48,930 Mmm. 1347 01:12:49,998 --> 01:12:51,332 So... 1348 01:12:52,267 --> 01:12:53,634 I guess you guys are screwed, huh? 1349 01:12:53,636 --> 01:12:54,702 I mean, what are you gonna do? 1350 01:12:54,704 --> 01:12:57,400 Rob a bank? Win the lottery? 1351 01:12:57,940 --> 01:13:00,208 Maybe your mom could spot us, Deb. 1352 01:13:00,210 --> 01:13:02,276 That seems unlikely, Hank. 1353 01:13:02,278 --> 01:13:04,110 Christmas should be interesting. 1354 01:13:04,130 --> 01:13:05,646 Deborah, wait. 1355 01:13:10,252 --> 01:13:12,120 I'm sorry. 1356 01:13:12,122 --> 01:13:13,554 Tough. 1357 01:13:16,458 --> 01:13:19,600 Nina doesn't have to come down for Christmas. 1358 01:13:19,620 --> 01:13:23,164 do you really think that's what I'm upset about? 1359 01:13:23,166 --> 01:13:27,301 No, no, I know it's the other thing too, but I-- 1360 01:13:27,303 --> 01:13:28,269 You're unbelievable. 1361 01:13:28,271 --> 01:13:30,471 Darling. - Stop, Jim. 1362 01:13:30,473 --> 01:13:31,873 Wait, Mom! 1363 01:13:32,775 --> 01:13:34,575 You're really leaving? 1364 01:13:34,577 --> 01:13:35,843 Your father cheated on me, 1365 01:13:35,845 --> 01:13:37,812 and then he chose his horrible daughter over me. 1366 01:13:37,814 --> 01:13:39,247 Yeah, I'm really leaving. 1367 01:13:40,449 --> 01:13:42,517 No you... you can't. 1368 01:13:42,519 --> 01:13:44,850 Yeah, I can. 1369 01:13:45,954 --> 01:13:48,189 Poppy, do something. 1370 01:13:48,191 --> 01:13:50,491 I think he already did, Jacob. 1371 01:13:50,493 --> 01:13:52,160 No, seriously. 1372 01:13:52,162 --> 01:13:54,829 Saving your family can be tough, huh, little bro? 1373 01:13:54,831 --> 01:13:57,532 Don't worry, happened to us. 1374 01:13:57,534 --> 01:13:59,400 What's wrong with you? 1375 01:14:03,500 --> 01:14:04,505 Answer him. 1376 01:14:06,475 --> 01:14:07,909 I fucked up. 1377 01:14:08,610 --> 01:14:11,312 I fuck up sometimes, I'm sorry. 1378 01:14:11,314 --> 01:14:12,613 [scoffs] 1379 01:14:12,615 --> 01:14:13,714 Geez. 1380 01:14:13,716 --> 01:14:16,884 Wait, no, Mom, you need to stay, okay? 1381 01:14:16,886 --> 01:14:18,853 Everything will be fine. 1382 01:14:18,855 --> 01:14:20,354 You know, really, I mean... 1383 01:14:20,356 --> 01:14:22,390 Everyone can be nice to everyone. 1384 01:14:22,392 --> 01:14:24,325 Jacob, you don't even live here anymore. 1385 01:14:24,327 --> 01:14:26,794 You're not a child. Why does this matter to you? 1386 01:14:26,796 --> 01:14:28,129 'Cause you're my mom! 1387 01:14:28,131 --> 01:14:30,398 So you can't leave! 1388 01:14:31,600 --> 01:14:34,802 This is- we need to figure thous out, okay? 1389 01:14:34,804 --> 01:14:37,371 Everyone can behave, everyone can get along, 1390 01:14:37,373 --> 01:14:39,730 we'll be fine! 1391 01:14:41,410 --> 01:14:43,911 Life doesn't work that way, Jacob. 1392 01:14:43,913 --> 01:14:45,480 I'm sorry. 1393 01:14:46,381 --> 01:14:48,616 I'm sorry too, Deborah. 1394 01:14:51,520 --> 01:14:53,955 Well saying you're sorry doesn't make it okay. 1395 01:14:55,570 --> 01:14:57,358 Well sometimes it does, I mean... 1396 01:14:57,360 --> 01:15:00,127 it's kind of like saying at least you tried. 1397 01:15:01,997 --> 01:15:03,331 Deborah. 1398 01:15:06,401 --> 01:15:10,571 You know, you make really good guacamole. 1399 01:15:14,977 --> 01:15:16,844 Thanks, Nina. 1400 01:15:23,185 --> 01:15:25,686 That's my beer you're drinking. 1401 01:15:32,461 --> 01:15:35,530 Actually, I think I do kind of live here now. 1402 01:15:36,732 --> 01:15:38,332 [coughs] 1403 01:15:41,203 --> 01:15:43,938 Did I just screw up your life, Poppy? 1404 01:15:46,975 --> 01:15:49,477 I screwed up my own life. 1405 01:15:55,484 --> 01:15:59,320 [melancholy instrumental music ♪] 1406 01:15:59,322 --> 01:16:02,957 ♪ 1407 01:16:08,997 --> 01:16:10,631 Oh well. 1408 01:18:01,610 --> 01:18:07,415 ♪ 1409 01:19:16,151 --> 01:19:20,221 [♪ Ben Folds and Alicia Witt: "You Can Go Home"] 1410 01:19:20,223 --> 01:19:27,228 ♪ 87681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.