All language subtitles for abrsant018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,401 --> 00:04:11,235 'Abraham's Descendants' 2 00:04:44,806 --> 00:04:46,467 Reach at 7 AM sharp in the morning. 3 00:04:46,574 --> 00:04:48,338 Don't make me yell at you! 4 00:04:48,409 --> 00:04:49,342 Okay sir. 5 00:05:08,095 --> 00:05:09,494 Ammukkuttyu 6 00:05:37,458 --> 00:05:38,391 Maria... 7 00:05:43,598 --> 00:05:44,531 You've just started, huh? 8 00:05:44,765 --> 00:05:46,164 So you're late today as well! 9 00:05:47,101 --> 00:05:49,297 Just wash your hands & come when it's time to eat. 10 00:05:49,403 --> 00:05:50,666 Don't talk too much, okay! 11 00:05:50,738 --> 00:05:53,173 No! I just hope the food is ready by then! - Yeah! 12 00:05:53,274 --> 00:05:54,400 I'll go take a bath and come! 13 00:05:54,508 --> 00:05:55,441 Okay? - 0kay_ 14 00:09:16,077 --> 00:09:17,010 Don't touch! 15 00:09:17,711 --> 00:09:18,644 I know! 16 00:09:18,746 --> 00:09:20,077 - Varghese! - Sir! 17 00:09:20,581 --> 00:09:22,447 A strong rod or hammer. 18 00:09:22,550 --> 00:09:24,541 They have been struck with something like that. 19 00:09:24,652 --> 00:09:28,088 S.l. Joseph and his child succumbed to death with just one strike. 20 00:09:28,389 --> 00:09:30,380 Maria was struck on her head more than three times. 21 00:09:31,258 --> 00:09:34,023 And the blood stain on the wall doesn't belong to any of them. - Then? 22 00:09:34,128 --> 00:09:36,688 Just like what we found during the previous murder..., 23 00:09:37,298 --> 00:09:38,424 it's someone else's blood. 24 00:09:39,033 --> 00:09:40,432 Maybe, the killer's own blood. 25 00:09:40,768 --> 00:09:42,133 It's AB Negative. 26 00:09:42,236 --> 00:09:45,035 The letters found from both places have the same handwriting, sir. 27 00:09:46,607 --> 00:09:47,540 Read it. 28 00:09:47,741 --> 00:09:49,209 The Lord is my shepherd. 29 00:09:49,310 --> 00:09:51,039 I am never in need. 30 00:09:51,145 --> 00:09:53,045 He makes me lie down in green pastures. 31 00:09:53,347 --> 00:09:55,645 He leads me beside peaceful waters. 32 00:09:55,716 --> 00:09:57,548 He renews my soul. 33 00:09:57,751 --> 00:10:00,743 God commands Abraham to offer his son Isaac as a sacrifice. 34 00:10:01,188 --> 00:10:04,556 God was happy Abraham had obeyed him, and accepted the sacrifice of the lamb. 35 00:10:05,059 --> 00:10:06,788 He faces his test. 36 00:10:07,228 --> 00:10:09,287 Let the one who does wrong continue to do wrong; 37 00:10:09,597 --> 00:10:11,395 Let the vile person continue to be vile; 38 00:10:11,499 --> 00:10:13,297 Let the one who does right continue to do right; 39 00:10:13,367 --> 00:10:15,495 and let the holy person continue to be holy. 40 00:10:19,540 --> 00:10:21,599 What happened, sir? Why are you upset? You want anything to drink? 41 00:10:21,675 --> 00:10:24,303 I mean, tea, coffee, juice, soft drinks or something like that? 42 00:10:24,378 --> 00:10:26,210 Bring me some blood. I'll drink it! 43 00:10:28,282 --> 00:10:29,215 Sir, do you know? 44 00:10:29,350 --> 00:10:33,514 To be frank, I consider myself lucky to assist someone like you, sir. 45 00:10:34,321 --> 00:10:35,516 Don't try to flatter me! 46 00:10:36,657 --> 00:10:38,318 Collect the previous incident's files, 47 00:10:38,425 --> 00:10:41,554 and add what happened now, and submit a detailed report to me. 48 00:10:41,662 --> 00:10:43,323 And it should have detailed comparisons, 49 00:10:43,430 --> 00:10:44,693 and existing contradictions. 50 00:10:44,798 --> 00:10:46,163 In 24 hours! 51 00:10:46,534 --> 00:10:47,467 You get me? 52 00:10:47,735 --> 00:10:49,362 Understanding... difficulty... sir! 53 00:10:51,572 --> 00:10:53,097 I shouldn't have! 54 00:10:53,507 --> 00:10:54,440 Sir! 55 00:11:05,052 --> 00:11:07,749 Sir, reports state that this murder has the same pattern as earlier ones. 56 00:11:08,055 --> 00:11:09,318 And a policeman has been murdered! 57 00:11:09,390 --> 00:11:12,189 The silence of responsible people like you, is giving rise to speculations! 58 00:11:12,293 --> 00:11:14,694 I'm silent, because I have the responsibility! 59 00:11:14,795 --> 00:11:17,127 Since you don't have that, you can say whatever you want. 60 00:11:17,231 --> 00:11:18,790 Sir, a policeman has been murdered... 61 00:11:19,066 --> 00:11:22,559 All of you, please don't fabricate fake news and scare the public. 62 00:11:22,736 --> 00:11:24,226 Show some more responsibility! 63 00:11:24,305 --> 00:11:26,296 So you're saying that we spread fake news? 64 00:11:26,373 --> 00:11:27,534 Hello! Sir, don't go! 65 00:11:27,675 --> 00:11:28,665 Sir! Sir! 66 00:11:32,246 --> 00:11:33,645 What's he doing there? That Johnny... 67 00:11:33,781 --> 00:11:34,714 Can't get through to him. 68 00:11:35,049 --> 00:11:37,381 Johnny sir is travelling as part of the investigation. 69 00:11:38,319 --> 00:11:41,755 Within the evening, I need precise informations about the culprit. 70 00:11:42,356 --> 00:11:43,585 - Tell him.. - You know right? 71 00:11:44,225 --> 00:11:46,057 Johnny sir is a workaholic. 72 00:11:46,160 --> 00:11:47,559 And also, an alcoholic. 73 00:11:47,628 --> 00:11:50,222 We can't get him on phone; but he's on our Wha1sApp groups. 74 00:11:50,464 --> 00:11:53,490 I share some jokes on the group from time to time. 75 00:11:53,601 --> 00:11:56,400 Isn't it a relief for people like us, who work with a lot of tension? 76 00:11:56,537 --> 00:11:58,369 But you always keep ignoring them! 77 00:11:59,306 --> 00:12:01,536 Is that Johnny Painadan also like you? 78 00:12:01,642 --> 00:12:02,575 What do you mean, sir? 79 00:12:02,676 --> 00:12:03,609 Well, inside... 80 00:12:04,111 --> 00:12:05,545 No! Sir is really intelligent! 81 00:12:06,280 --> 00:12:09,215 He's going around to finish the killer on the spot as soon as he finds him. 82 00:12:09,350 --> 00:12:11,216 He'll just keep going around. He won't shoot him. 83 00:12:11,318 --> 00:12:13,150 There are smarter guys in the force to do that! 84 00:12:13,220 --> 00:12:14,415 Whom are you talking about, sir? 85 00:12:14,521 --> 00:12:17,183 Well, smart guys are few and far among us, right? 86 00:12:17,324 --> 00:12:19,156 - You get going. - Sir, can I take a selfie? 87 00:12:20,394 --> 00:12:21,327 You... 88 00:12:21,495 --> 00:12:22,428 Thank you sir. 89 00:12:26,800 --> 00:12:28,029 What is it? 90 00:12:28,135 --> 00:12:30,297 From Shahul sir's words, I've understood that... 91 00:12:30,404 --> 00:12:33,066 they're planning to hand over this case to some big shot. 92 00:12:34,074 --> 00:12:36,168 Though we're good for nothing; 93 00:12:36,343 --> 00:12:38,107 if we get some time, we can solve it, right? 94 00:12:38,212 --> 00:12:39,441 When I said that, sir said.. 95 00:12:39,546 --> 00:12:42,106 'By then, the killer would kill everyone and finish his job'. 96 00:12:42,249 --> 00:12:46,482 They're trying to bring someone smarter, by humiliating us. 97 00:12:47,054 --> 00:12:48,647 - You be careful, sir. - Hang up & get lost! 98 00:12:49,590 --> 00:12:50,523 Hung HP? 99 00:12:51,058 --> 00:12:53,425 This is the problem. How is this guy going to come up in life? 100 00:12:53,527 --> 00:12:55,552 - Sir, I'm Anwar. I'm a journalist. - What is it? 101 00:12:55,663 --> 00:12:57,256 6 murders have already happened. 102 00:12:57,364 --> 00:12:59,298 There are indications that 4 more would happen. 103 00:12:59,700 --> 00:13:02,192 Is it true that police hasn't found any conclusive evidence? 104 00:13:02,303 --> 00:13:03,236 You go & find out if it's true! 105 00:13:03,337 --> 00:13:05,465 I'm a journalist. Talk carefully. 106 00:13:05,539 --> 00:13:06,506 Get lost, you ****! 107 00:13:06,607 --> 00:13:08,598 Don't vent your frustration of being replaced by a new officer, on me. 108 00:13:08,709 --> 00:13:11,406 I know who that damn new officer is! 109 00:13:11,745 --> 00:13:14,476 If you're his fan, go and blow trumpets for him! 110 00:13:15,482 --> 00:13:17,280 But you needn't do that into my ears! 111 00:13:18,452 --> 00:13:19,681 Him & his damn journalism! 112 00:13:29,129 --> 00:13:30,221 - Tell me. - Sir. 113 00:13:30,497 --> 00:13:33,523 I'm really close to the killer now, sir. 114 00:13:33,701 --> 00:13:35,135 I can see him with my own eyes. 115 00:13:36,070 --> 00:13:38,300 If I listen carefully, I can even hear him breathing. 116 00:13:39,139 --> 00:13:41,039 - He smells of Sesame Oil. - What? 117 00:13:41,475 --> 00:13:44,308 Sir, it's a kind of oil produced from sesame seeds. 118 00:13:48,649 --> 00:13:50,708 Before you could find him, I caught him. 119 00:13:51,218 --> 00:13:52,515 I called to report that to you, sir. 120 00:13:52,619 --> 00:13:53,552 Idiot! 121 00:13:55,656 --> 00:13:56,714 This guy will never learn! 122 00:13:56,824 --> 00:14:00,317 If God performs a miracle, you would recognize me. 123 00:14:00,394 --> 00:14:02,419 Yes. God has performed a miracle. 124 00:14:02,496 --> 00:14:03,986 Or else would you end up in front of me? 125 00:14:04,098 --> 00:14:06,624 Oh Policeman, I'm looking into your house. 126 00:14:07,000 --> 00:14:10,129 There, near the hall, the Satan's box is placed. 127 00:14:10,204 --> 00:14:12,070 - Satan's Box? - Yes. A television! 128 00:14:12,339 --> 00:14:13,534 From there, if you proceed, 129 00:14:13,640 --> 00:14:16,473 inside the bedroom on the left side, inside the cupboard, 130 00:14:16,577 --> 00:14:19,706 The Lord is showing me that an X-Ray certificate is kept there. 131 00:14:19,780 --> 00:14:20,713 Son, 132 00:14:21,215 --> 00:14:23,183 your bones were broken, right? 133 00:14:23,484 --> 00:14:25,646 In most houses, the TV is kept in the hall. 134 00:14:25,753 --> 00:14:28,017 And there will be X-Ray certificates in all cupboards too. 135 00:14:28,088 --> 00:14:30,750 And anyone can say that my bones would've broken at least once, if they see me. 136 00:14:31,024 --> 00:14:33,288 Killer, stop your miracles right now. 137 00:14:33,360 --> 00:14:35,727 Let the one who does wrong continue to do wrong; 138 00:14:35,796 --> 00:14:37,560 Let the vile person continue to be vile; 139 00:14:37,798 --> 00:14:40,267 Let the one who does right continue to do right; 140 00:14:40,367 --> 00:14:42,665 and let the holy person continue to be holy. 141 00:14:42,770 --> 00:14:44,465 - Amen! Hallelujah! - Yes. This is it. 142 00:14:44,538 --> 00:14:46,506 This is the same thing that was on the letter. 143 00:14:46,774 --> 00:14:47,707 Sir! 144 00:14:51,712 --> 00:14:52,736 Who is he? 145 00:14:52,813 --> 00:14:55,111 I caught him from the junction next to the crime scene. 146 00:14:55,416 --> 00:14:58,545 He has been roaming around that area for the past one week, 147 00:14:58,652 --> 00:15:00,552 claiming to perform miracles & cure diseases. 148 00:15:00,621 --> 00:15:02,988 Whatever he's saying, is similar to that letter's content. 149 00:15:03,090 --> 00:15:04,182 Totally fishy! 150 00:15:04,291 --> 00:15:05,554 Where is Johnny? - I don't know. 151 00:15:05,659 --> 00:15:08,287 Poor man. He must be on an ego trip, because he couldn't do anything. 152 00:15:08,395 --> 00:15:09,328 I've informed him. 153 00:15:09,563 --> 00:15:11,258 What's he saying? - He will say it himself, sir. 154 00:15:11,432 --> 00:15:12,365 Hey! Say it. 155 00:15:12,666 --> 00:15:15,567 You know that Christ came to take away our sins. 156 00:15:15,702 --> 00:15:17,170 There is no sin in Him. 157 00:15:17,237 --> 00:15:19,331 - Is he crazy or what? - It's the Bible, right? 158 00:15:19,440 --> 00:15:21,135 He is coming really soon. 159 00:15:34,688 --> 00:15:35,621 Hello! 160 00:15:40,427 --> 00:15:41,360 Prank! 161 00:15:54,341 --> 00:15:55,274 Hello! 162 00:16:03,317 --> 00:16:04,250 Chechi! 163 00:16:09,056 --> 00:16:11,047 This happened because of her! 164 00:16:11,158 --> 00:16:12,751 She shouldn't have informed this to the police. 165 00:16:14,628 --> 00:16:16,687 I will do anything for my child. 166 00:16:17,364 --> 00:16:18,525 You shouldn't interfere in this! 167 00:16:25,339 --> 00:16:26,363 M r. Joy, 168 00:16:26,607 --> 00:16:28,200 don't blame her unnecessarily. 169 00:16:28,575 --> 00:16:29,770 She did the right thing! 170 00:16:31,011 --> 00:16:32,775 And how are you going to source such a huge amount? 171 00:16:33,046 --> 00:16:34,172 I'll source it somehow. 172 00:16:34,548 --> 00:16:36,312 Even if I have to sell all my assets, 173 00:16:36,416 --> 00:16:37,679 I'll pay the money! 174 00:16:38,185 --> 00:16:39,550 The deadline is at 5 o'clock today. 175 00:16:40,220 --> 00:16:42,120 By then, will you sell everything and en-cash it? 176 00:16:42,623 --> 00:16:47,424 You can never release the child by sourcing such a huge amount, within the given time. 177 00:16:49,196 --> 00:16:50,527 Let's negotiate with them. 178 00:16:51,265 --> 00:16:52,562 Let's request them for some more time. 179 00:16:52,733 --> 00:16:54,326 Let's request them to reduce the amount. 180 00:16:55,269 --> 00:16:57,465 That's all we can do, in this situation. 181 00:16:57,771 --> 00:16:59,136 Time-delay tactics. 182 00:17:01,174 --> 00:17:02,164 And I have an officer. 183 00:17:21,194 --> 00:17:23,595 So, are you preparing for an operation? 184 00:17:23,764 --> 00:17:24,697 No. 185 00:17:25,065 --> 00:17:27,227 The decision is to bargain with them. 186 00:17:27,401 --> 00:17:29,699 We'll go ahead with the operation only if we have no other go. 187 00:17:29,770 --> 00:17:31,135 And he's good at both. 188 00:17:31,371 --> 00:17:32,304 He will decide. 189 00:17:34,408 --> 00:17:35,341 One minute. 190 00:17:38,545 --> 00:17:39,569 What's the status? 191 00:17:40,414 --> 00:17:41,540 Sir, they are Russians. 192 00:17:41,782 --> 00:17:43,045 They have come from Goa. 193 00:17:43,617 --> 00:17:46,109 That notorious criminal Chinua Abache is also with them. 194 00:17:46,353 --> 00:17:47,286 The Nigerian. 195 00:17:48,221 --> 00:17:50,155 There's already a look-out notice in his name. 196 00:17:50,757 --> 00:17:52,350 He's quite familiar with Kerala. 197 00:17:52,492 --> 00:17:55,689 He has come here to play Sevens Football in the Malabar area. 198 00:17:56,229 --> 00:17:57,663 We have already located them. 199 00:17:58,265 --> 00:17:59,198 But sir... 200 00:17:59,499 --> 00:18:01,297 This won't be like an ordinary kidnapping case. 201 00:18:01,635 --> 00:18:03,433 They won't hesitate to hurt the child. 202 00:18:06,039 --> 00:18:07,302 Will something happen to my child? 203 00:18:07,407 --> 00:18:08,340 No. 204 00:18:59,626 --> 00:19:00,491 Who are you? 205 00:19:00,727 --> 00:19:01,660 Derrick Abraham. 206 00:19:02,429 --> 00:19:04,022 My most effective man! 207 00:19:04,998 --> 00:19:06,432 And he hates violence. 208 00:21:01,014 --> 00:21:02,448 - What the hell! - Where is he? 209 00:21:02,516 --> 00:21:03,608 Come out! Where are you? 210 00:21:03,717 --> 00:21:04,650 Where is he? 211 00:23:48,048 --> 00:23:51,279 I've always wanted to assist a brilliant officer like you, sir. 212 00:23:52,352 --> 00:23:54,286 Have you seen the English movie 'Training Day'? 213 00:23:54,354 --> 00:23:55,287 Like that! 214 00:23:55,488 --> 00:23:58,822 But, in that, the senior officer was a schmuck! 215 00:24:01,528 --> 00:24:04,429 3 people each were killed during the two incidents. 216 00:24:04,764 --> 00:24:07,233 The letters we found, had the same handwriting. 217 00:24:07,334 --> 00:24:12,033 The numbers he jotted down, indicate that he will kill ten people! 218 00:24:12,405 --> 00:24:15,033 The bloodstains used to jot down the numbers are AB Negative. 219 00:24:15,342 --> 00:24:16,776 That means, the killer is the same person. 220 00:24:17,177 --> 00:24:18,576 This is all there in that file, right? 221 00:24:18,678 --> 00:24:20,646 I know! I know that you know that. 222 00:24:21,047 --> 00:24:23,573 While we're investigating a case, I can't talk about my family, right? 223 00:24:23,650 --> 00:24:24,583 Am I right, sir? 224 00:24:25,785 --> 00:24:27,219 Who all are there in your family? 225 00:24:27,320 --> 00:24:28,310 Dad & mom. 226 00:24:29,089 --> 00:24:30,022 I'm not married yet. 227 00:24:30,657 --> 00:24:33,285 I have some concepts about the woman I want to marry. 228 00:24:33,593 --> 00:24:35,721 Women will also have certain concepts like that, right? 229 00:24:36,663 --> 00:24:37,596 Drive! 230 00:25:41,394 --> 00:25:42,691 What is it, sir? Not feeling well? 231 00:25:47,467 --> 00:25:50,801 Both the murders have happened between 7 PM & 8 PM. 232 00:25:51,704 --> 00:25:54,401 Those who were murdered, belonged to Christian families. 233 00:25:55,508 --> 00:25:59,274 Based on the letters, the killer also belongs to a Christian background. 234 00:26:00,747 --> 00:26:02,977 This time period is special for Christians. 235 00:26:03,083 --> 00:26:04,016 Why, sir? 236 00:26:07,353 --> 00:26:08,479 - Aren't you a Christian? - Yes. 237 00:26:08,588 --> 00:26:09,714 Moreover, a policeman! 238 00:26:10,056 --> 00:26:11,023 Think about it. 239 00:26:22,302 --> 00:26:24,566 We didn't notice anything unnatural in Amelia. 240 00:26:24,771 --> 00:26:26,705 She behaved like all other days, on that day too. 241 00:26:27,674 --> 00:26:30,541 We had told this to the officer who came before you too. 242 00:26:31,244 --> 00:26:35,340 On the days before that, did you notice that she was scared or afraid of anything? 243 00:26:35,548 --> 00:26:37,312 That is, a few days before her death? 244 00:26:37,550 --> 00:26:39,541 Losing focus in her studies, or something like that. 245 00:26:39,686 --> 00:26:41,211 I can understand what you're asking. 246 00:26:42,455 --> 00:26:45,288 I had spoken to all the teachers who used to teach her. 247 00:26:46,126 --> 00:26:47,059 No. 248 00:26:47,260 --> 00:26:48,193 She was smart. 249 00:26:49,129 --> 00:26:50,153 Didn't I tell you? 250 00:26:50,363 --> 00:26:51,592 We didn't feel anything like that. 251 00:26:56,169 --> 00:26:58,035 We have prayer meets every morning. 252 00:26:58,538 --> 00:26:59,767 Okay. Thank you. 253 00:27:17,690 --> 00:27:22,093 ' Oh Shepherd of Jerusalem ' 254 00:27:22,228 --> 00:27:26,461 ' Oh Redeemer of the weak' 255 00:27:26,599 --> 00:27:30,695 'As a Refuge, as a Guiding Light' 256 00:27:31,037 --> 00:27:35,304 ' At the city of Betlehem ' 257 00:27:35,375 --> 00:27:39,505 ' During a cold night ' 258 00:27:39,712 --> 00:27:44,115 ' Born on a manger ' 259 00:27:44,217 --> 00:27:52,022 ' As a candle that lights up in darkness ' 260 00:27:52,125 --> 00:27:55,151 ' Oh Jesus' 261 00:27:56,229 --> 00:28:00,530 ' Oh Jesus ' 262 00:28:00,600 --> 00:28:04,969 ' Oh Jesus ' 263 00:28:05,071 --> 00:28:10,305 ' Oh Jesus ' 264 00:28:10,410 --> 00:28:14,643 ' Oh Shepherd of Jerusalem ' 265 00:28:14,747 --> 00:28:19,207 ' Oh Redeemer of the weak' 266 00:28:19,319 --> 00:28:23,620 'As a Refuge, as a Guiding Light' 267 00:28:23,723 --> 00:28:27,990 ' At the city of Betlehem ' 268 00:28:45,712 --> 00:28:49,706 ' Oh Lamp of Love ' 269 00:28:50,049 --> 00:28:54,384 ' Show us the fight path ' 270 00:28:54,454 --> 00:28:58,618 ' The merciful One, Who was crucified ' 271 00:28:58,791 --> 00:29:03,092 ' Teach us Your wise words ' 272 00:29:03,229 --> 00:29:11,967 ' As we tread the difficult paths of Golgotha hill ' 273 00:29:12,105 --> 00:29:19,978 ' The merciful Shepherd who came to absolve us of our sins ' 274 00:29:21,714 --> 00:29:26,242 ' Oh Jesus ' 275 00:29:26,352 --> 00:29:30,346 ' Oh Jesus ' 276 00:29:30,590 --> 00:29:35,050 ' Oh Jesus ' 277 00:29:35,161 --> 00:29:40,395 ' Oh Jesus ' 278 00:29:48,574 --> 00:29:50,565 Sir, why have we come here? 279 00:29:51,611 --> 00:29:56,777 Come to Me, all those toiling and being burdened, 280 00:29:57,383 --> 00:29:59,044 and I will give you rest. 281 00:29:59,552 --> 00:30:02,112 All things have been entrusted to Me by My Father. 282 00:30:02,655 --> 00:30:05,283 No one knows the Son except the Father, 283 00:30:05,458 --> 00:30:09,622 and no one knows the Father except the Son, 284 00:30:10,063 --> 00:30:13,226 and those to whom the Son chooses to reveal Him. 285 00:30:19,172 --> 00:30:20,731 These are the words of a mad man. 286 00:30:21,174 --> 00:30:24,576 God doesn't have such a disciple, but Lucifer does. 287 00:30:25,611 --> 00:30:28,103 Religions and Revelations can be construed in many ways! 288 00:30:28,314 --> 00:30:31,614 Wars and attacks are not justice. That's injustice. 289 00:30:32,552 --> 00:30:35,817 'I have not come to call the righteous, but sinners to repentance'. 290 00:30:36,122 --> 00:30:37,647 It's said in the Bible, right Father? 291 00:30:38,491 --> 00:30:39,424 Shall we leave then? 292 00:30:39,559 --> 00:30:40,492 Glory be to the Lord. 293 00:33:03,769 --> 00:33:05,669 Everyone can find out only this much! 294 00:33:06,172 --> 00:33:08,140 It's okay. There's one more to go, right? 295 00:33:14,213 --> 00:33:17,672 Sir, did you find any clue about the culprit, or the motive for the murders? 296 00:33:18,017 --> 00:33:21,180 Not being able to find clues for these 3 incidents, is sheer negligence! 297 00:33:21,254 --> 00:33:23,154 Even after changing the investigating officer, you've failed! 298 00:33:23,256 --> 00:33:25,691 This incident indicates that one more murder will happen, right? 299 00:33:26,392 --> 00:33:27,553 No more murders will happen. 300 00:33:27,760 --> 00:33:28,750 What's the guarantee, sir? 301 00:33:29,328 --> 00:33:31,763 My father's name is Abraham. That's the guarantee. 302 00:33:32,465 --> 00:33:34,729 - Sir! Sir!! - Move away! 303 00:33:41,073 --> 00:33:42,404 Sir, in these three murders, 304 00:33:42,575 --> 00:33:45,306 the letters found from the crime scene points us towards... 305 00:33:45,378 --> 00:33:47,676 ...a new age Abraham who received the Revelation of God, 306 00:33:47,780 --> 00:33:49,373 and set out to perform sacrifices. 307 00:33:50,550 --> 00:33:53,679 In each of those murders, a child has also been killed along with the parents. 308 00:33:53,819 --> 00:33:56,516 But we haven't been able to connect these incidents to each other. 309 00:33:56,689 --> 00:34:00,250 We couldn't find any provocation like some vendetta, 310 00:34:00,493 --> 00:34:02,154 or any financial desire. 311 00:34:02,295 --> 00:34:03,421 Then what would be the motive? 312 00:34:03,529 --> 00:34:06,191 Sir, that's how I went behind the deceased Amelia's case. 313 00:34:06,532 --> 00:34:09,524 10 year old Amelia didn't participate in prayers in school. 314 00:34:09,735 --> 00:34:11,669 She was a devoted absentee. 315 00:34:15,141 --> 00:34:17,508 A kind of self-imposed ostracization. 316 00:34:19,245 --> 00:34:21,646 No one made Amelia practice any religious faith. 317 00:34:22,048 --> 00:34:24,244 Her parents were also non-believers. 318 00:34:24,684 --> 00:34:26,379 When I checked the admission register, 319 00:34:29,722 --> 00:34:31,554 in the column where religion has to be marked, 320 00:34:31,657 --> 00:34:33,716 it's written that she has 'No Religion'. 321 00:34:34,327 --> 00:34:36,022 When I cross-checked the other cases again, 322 00:34:36,228 --> 00:34:37,662 I found that all those who were murdered, 323 00:34:39,599 --> 00:34:40,532 were atheists! 324 00:34:41,334 --> 00:34:42,631 Those who don't believe in God. 325 00:34:43,569 --> 00:34:46,300 None of their houses had prayer rooms or crucifixes, 326 00:34:46,372 --> 00:34:49,342 which are usually found in Christian families. 327 00:34:49,742 --> 00:34:52,609 That means, non-believers were chosen, 328 00:34:53,546 --> 00:34:57,278 and killed by an extreme believer or a blind believer. 329 00:34:58,117 --> 00:35:00,518 The culprit is experimenting something called astral projection, 330 00:35:00,620 --> 00:35:05,023 which detaches the body from the mind & takes it to another world. 331 00:35:06,058 --> 00:35:10,757 A kind of delusion that he's the incarnate of God, chosen by God himself. 332 00:35:11,364 --> 00:35:12,490 A delusional disorder. 333 00:35:12,698 --> 00:35:14,063 That must be the motive. 334 00:35:15,468 --> 00:35:18,028 There was a guy in California long back - Charles Manson. 335 00:35:18,604 --> 00:35:19,537 Not directly... 336 00:35:19,772 --> 00:35:22,764 He used his followers who were believers, to execute many murders. 337 00:35:23,509 --> 00:35:26,206 A mad man who believed himself that he was God incarnate. 338 00:35:27,113 --> 00:35:29,775 There will be such killers who go crazy with faith all around the world. 339 00:35:30,449 --> 00:35:31,507 What about those numbers? 340 00:35:31,784 --> 00:35:34,481 What's behind the aim to kill ten people? 341 00:35:34,787 --> 00:35:37,279 We need to find out why he's targeting ten people precisely. 342 00:35:37,523 --> 00:35:40,185 But for that, he hasn't left any clue, anywhere. 343 00:35:40,626 --> 00:35:43,061 As he chooses rainy nights to commit murders, 344 00:35:43,162 --> 00:35:44,789 the victims' voices wouldn't be heard outside. 345 00:35:45,097 --> 00:35:46,030 Not just that... 346 00:35:46,265 --> 00:35:49,098 Sniffer dogs won't reach anywhere, sniffing for clues. 347 00:35:49,201 --> 00:35:50,134 What next? 348 00:35:50,636 --> 00:35:52,297 It might sound absurd to you. 349 00:35:52,738 --> 00:35:53,671 It's a huge task. 350 00:35:54,540 --> 00:35:57,771 I need informations of all the people who have proclaimed themselves as atheists, 351 00:35:58,044 --> 00:35:59,443 from the city's official documents. 352 00:35:59,512 --> 00:36:00,377 At the earliest! 353 00:36:00,546 --> 00:36:04,141 In all the previous incidents, entire families have been murdered. 354 00:36:04,250 --> 00:36:06,184 The last person he's targeting? 355 00:36:06,519 --> 00:36:07,486 Who will that be? 356 00:36:08,387 --> 00:36:10,515 If we find out who that is, we can nab the killer easily. 357 00:37:03,008 --> 00:37:05,306 Brother Simon of Mary Matha Seminary. 358 00:37:06,445 --> 00:37:08,209 The Revelation you received was not from God. 359 00:37:08,414 --> 00:37:09,347 It was from Satan. 360 00:37:10,349 --> 00:37:12,477 Your sacrifice will remain incomplete! 361 00:37:12,718 --> 00:37:15,551 You cannot stop the sacrifice that The Lord commanded. 362 00:37:15,988 --> 00:37:17,353 How are you going to complete it? 363 00:37:19,592 --> 00:37:21,151 How did you find me? 364 00:37:22,328 --> 00:37:25,423 As a police officer, I'm not obliged to answer your question. 365 00:37:25,698 --> 00:37:26,631 But still... 366 00:37:27,266 --> 00:37:28,495 All the people you killed, 367 00:37:28,667 --> 00:37:31,398 were atheists or non-believers! 368 00:37:32,238 --> 00:37:33,330 Your last prey... 369 00:37:34,106 --> 00:37:36,734 ...was someone living in Government orphanage after losing his parents, 370 00:37:37,510 --> 00:37:39,638 and someone who did not believe in any religious faith; 371 00:37:39,745 --> 00:37:41,543 ...a 10 year old boy named Martin. 372 00:37:43,048 --> 00:37:46,245 Why are you challenging us with numbers? 373 00:37:47,553 --> 00:37:50,318 I was testing if you were capable to win against God! 374 00:37:52,091 --> 00:37:53,024 Yes! 375 00:37:55,694 --> 00:37:58,095 Sir, his blood group has matched. AB Negative. 376 00:37:58,197 --> 00:38:00,222 And he already has cut marks on his fingers. 377 00:38:00,499 --> 00:38:02,490 Moreover, the knife used to cut his finger as well. 378 00:38:03,369 --> 00:38:04,302 Sir! 379 00:38:06,572 --> 00:38:08,404 What would you like to eat, Simon? 380 00:38:09,041 --> 00:38:12,204 Do you think that I am a mad man, sir? 381 00:38:15,214 --> 00:38:18,309 All my actions were deliberate, while I was fully in my senses. 382 00:38:19,985 --> 00:38:21,646 They renounced God. 383 00:38:23,489 --> 00:38:25,321 When they were supposed to take God's name, 384 00:38:25,558 --> 00:38:27,287 they insulted God. 385 00:38:28,694 --> 00:38:33,029 Those who grew up disobeying God, do not have a place on this Earth. 386 00:38:40,773 --> 00:38:41,706 Sir. 387 00:38:43,242 --> 00:38:45,301 I will complete my sacrifice. 388 00:38:47,479 --> 00:38:49,743 Glory be to Jesus. 389 00:38:55,187 --> 00:38:56,120 Sir! 390 00:39:16,508 --> 00:39:18,636 I will complete my sacrifice. 391 00:39:21,146 --> 00:39:23,581 Glory be to Jesus. 392 00:39:31,290 --> 00:39:33,088 As the previous investigating officer, 393 00:39:33,158 --> 00:39:35,252 what do you have to say about the accused's suicide? 394 00:39:35,327 --> 00:39:37,091 - No comments. - Sir, you should answer! Sir! 395 00:39:41,200 --> 00:39:42,133 Now what happened? 396 00:39:43,168 --> 00:39:44,465 It's God himself, who defeated you. 397 00:39:44,637 --> 00:39:47,470 The first black mark in Derrick Abraham's service. 398 00:39:50,743 --> 00:39:52,211 The failure of the police is complete! 399 00:39:52,344 --> 00:39:54,711 The accused in your custody committed suicide because of your carelessness! 400 00:39:55,014 --> 00:39:55,742 I have nothing to say. 401 00:39:56,048 --> 00:39:58,210 You are answerable, sir. - You owe us an explanation. 402 00:39:58,484 --> 00:40:00,282 Let the people know! - Move away! 403 00:40:00,386 --> 00:40:01,319 Move away! 404 00:40:06,258 --> 00:40:09,250 Serial killer Simon who was a threat to the whole of Kerala, 405 00:40:09,361 --> 00:40:11,728 ...committed suicide while he was in police custody. 406 00:40:12,031 --> 00:40:16,025 The investigating officer Derrick Abraham has been suspended as part of the enquiry. 407 00:40:16,135 --> 00:40:19,196 As the Government and Home Ministry are under tremendous pressure, 408 00:40:19,305 --> 00:40:24,573 DGP Deepak Charan informed this to the media, through an urgent press meet. 409 00:40:37,256 --> 00:40:38,189 Walk fast, man! 410 00:40:43,595 --> 00:40:45,290 Your brother is here to meet you. 411 00:40:46,665 --> 00:40:47,598 I'm talking to you! 412 00:40:48,167 --> 00:40:49,225 Your brother is here. 413 00:40:49,535 --> 00:40:50,696 I don't want to see anyone. 414 00:40:51,570 --> 00:40:53,163 - He is no one to me! - on! 415 00:41:20,532 --> 00:41:22,159 He is no one to me! 416 00:41:24,403 --> 00:41:25,598 That's what your brother said. 417 00:41:28,273 --> 00:41:31,140 Consider this is as a payback for whatever you've done. 418 00:41:32,244 --> 00:41:34,611 You will suffer the consequences for all your actions! 419 00:41:44,523 --> 00:41:46,491 I don't repent for what I did, 420 00:41:47,593 --> 00:41:49,186 ...only for what I didn't do. 421 00:41:50,195 --> 00:41:52,596 That's why you're wagging your tongue like this! 422 00:43:29,728 --> 00:43:32,026 Why don't you try joining the police, like your brother? 423 00:43:32,498 --> 00:43:34,523 The London training list must be out now, right? 424 00:43:35,267 --> 00:43:36,359 - Yes. Come. - Yeah. 425 00:43:49,481 --> 00:43:50,414 Cool, bro! 426 00:44:06,265 --> 00:44:07,357 Are you sad? 427 00:44:08,734 --> 00:44:11,294 Hey! Most of them bought it by paying cash. 428 00:44:11,403 --> 00:44:12,461 - Do you feel so? - Yeah. 429 00:44:12,671 --> 00:44:14,639 I had a desire to go abroad and practice. 430 00:44:15,274 --> 00:44:18,539 But shooting is a game meant for loaded money-bags! 431 00:44:18,710 --> 00:44:22,340 Even if I wish for it really badly, my brother won't take bribes. 432 00:44:22,648 --> 00:44:23,638 That's good. 433 00:44:23,749 --> 00:44:25,774 Or else, you would have left me & gone. 434 00:44:26,118 --> 00:44:27,085 Right? 435 00:44:28,687 --> 00:44:30,280 You're happy about that, huh? 436 00:44:31,190 --> 00:44:35,127 I'll marry you, go abroad with your money & get trained. Okay? 437 00:44:35,227 --> 00:44:36,285 That's fine! 438 00:44:37,196 --> 00:44:39,130 Then, I will also be with you, right? 439 00:44:39,231 --> 00:44:40,164 Will you? 440 00:44:44,069 --> 00:44:46,128 Sir, I wanted to ask you... 441 00:44:46,238 --> 00:44:47,467 How was your suspension period? 442 00:44:47,573 --> 00:44:49,405 I don't have any black mark in service yet. 443 00:44:49,508 --> 00:44:51,272 Those who don't do anything at all, won't get all that. 444 00:44:51,376 --> 00:44:52,309 I shouldn't have asked! 445 00:44:52,678 --> 00:44:54,077 Look at that guy speeding! 446 00:44:54,246 --> 00:44:55,736 He must be some big shot's son! 447 00:44:56,281 --> 00:44:58,375 He's not any big shot's son. He's my younger brother. 448 00:44:58,450 --> 00:44:59,508 Your brother, huh? 449 00:44:59,751 --> 00:45:02,015 Very good control. Can see that from the way he rides! 450 00:45:02,087 --> 00:45:03,145 Who's that girl? 451 00:45:04,389 --> 00:45:06,483 It's been going on for many days. He hasn't told me yet. 452 00:45:06,592 --> 00:45:07,650 I hope she doesn't ditch him. 453 00:45:08,026 --> 00:45:10,017 Well, he's your brother, right? 454 00:45:13,999 --> 00:45:15,489 And, what did you tell Philip? 455 00:45:15,567 --> 00:45:17,365 - What can I say? - Excuse me. 456 00:45:17,569 --> 00:45:18,730 Shall I talk to this girl? 457 00:45:19,071 --> 00:45:20,004 Oh! Sure. 458 00:45:20,205 --> 00:45:21,536 - Thanks. - Shall we leave? 459 00:45:22,040 --> 00:45:22,768 Okay. 460 00:45:24,776 --> 00:45:25,709 Sit down. 461 00:45:27,479 --> 00:45:28,605 - I am... - I know. 462 00:45:29,114 --> 00:45:30,047 I'm a policeman! 463 00:45:32,351 --> 00:45:33,375 Well... 464 00:45:33,752 --> 00:45:35,652 Does your family know that you both are going out? 465 00:45:36,555 --> 00:45:37,488 Yes. 466 00:45:37,556 --> 00:45:38,751 Well, he hasn't told me yet. 467 00:45:39,024 --> 00:45:40,219 He usually tells me everything. 468 00:45:40,392 --> 00:45:42,053 - Must be because he's scared. - Why? 469 00:45:42,327 --> 00:45:43,488 Why should he be scared of me? 470 00:45:43,562 --> 00:45:45,030 Maybe because he's not serious yet. 471 00:45:45,097 --> 00:45:46,360 No! It's serious! 472 00:45:46,632 --> 00:45:48,066 - For whom? - Both of us. 473 00:45:49,768 --> 00:45:51,361 I have just one thing to tell you. 474 00:45:51,603 --> 00:45:52,570 Don't cheat him. 475 00:45:52,671 --> 00:45:53,695 He won't bear it. 476 00:45:53,805 --> 00:45:56,172 - He's very innocent. - He's not that innocent. 477 00:45:57,042 --> 00:45:58,567 You really love Philip, right? 478 00:45:58,777 --> 00:46:01,303 Yes, but I don't know if I love him as much as you, Aleena. 479 00:46:02,414 --> 00:46:04,007 But still" I have only him as my own. 480 00:46:04,750 --> 00:46:06,081 Shall I leave? - Okay. 481 00:46:06,251 --> 00:46:07,184 I liked you, by the way! 482 00:46:26,571 --> 00:46:33,204 ' The glint of your smile, like jasmine petals ' 483 00:46:33,312 --> 00:46:40,343 ' Your sweet words are like the fresh drops of rain ' 484 00:46:40,485 --> 00:46:46,652 ' You are the cool breeze, while I am the bamboo forest ' 485 00:46:46,758 --> 00:46:53,460 ' There's a desire in our mind, to become one ' 486 00:46:54,232 --> 00:47:01,366 ' I'm lovelorn, like a broken piece of a cloud ' 487 00:47:01,506 --> 00:47:07,275 ' Oh my beloved, who came to get drenched in the rain ' 488 00:47:07,379 --> 00:47:11,179 ' Oh my beauty ' 489 00:47:11,350 --> 00:47:14,513 ' Don't go away from me ' 490 00:47:14,619 --> 00:47:20,683 ' Oh my beauty ' 491 00:47:20,992 --> 00:47:25,054 ' Oh my beauty ' 492 00:47:25,197 --> 00:47:28,326 ' Don't go away from me ' 493 00:47:28,433 --> 00:47:35,669 ' Oh my beauty ' 494 00:47:49,121 --> 00:47:55,686 ' Is it the day or the night? I could never tell' 495 00:47:55,794 --> 00:48:02,200 ' Rain or sunshine? I didn't bother ' 496 00:48:02,300 --> 00:48:06,134 ' I have come following you ' 497 00:48:06,304 --> 00:48:09,137 ' I gave you my heart ' 498 00:48:09,207 --> 00:48:16,409 ' Are your eyes dancing within my heart? ' 499 00:48:16,515 --> 00:48:23,353 'I brought my lips to your ears many times to talk to you ' 500 00:48:23,455 --> 00:48:29,394 ' Where did you go, without listening to me? ' 501 00:48:30,295 --> 00:48:37,201 'I brought my lips to your ears many times to talk to you ' 502 00:48:37,302 --> 00:48:43,571 ' Where did you go, without listening to me? ' 503 00:48:43,675 --> 00:48:47,270 ' Oh my beauty ' 504 00:48:47,479 --> 00:48:50,380 ' Don't go away from me ' 505 00:48:50,515 --> 00:48:57,251 ' Oh my beauty ' 506 00:48:57,355 --> 00:49:01,087 ' Oh my beauty ' 507 00:49:01,193 --> 00:49:04,128 ' Don't go away from me ' 508 00:49:04,262 --> 00:49:11,464 ' Oh my beauty ' 509 00:49:27,352 --> 00:49:28,979 - Yes, sir. - Derrick... 510 00:49:29,721 --> 00:49:32,486 - There's a situation. Come to the Commissioner's office immediately. 511 00:49:32,691 --> 00:49:34,284 - It's urgent. - Okay sir. 512 00:49:53,278 --> 00:49:54,211 Shahul... 513 00:49:56,114 --> 00:49:57,047 lchaya... (Brother) 514 00:49:58,116 --> 00:49:59,106 lchayaa.. 515 00:49:59,217 --> 00:50:01,049 - What happened? - I don't know anything. 516 00:50:02,254 --> 00:50:04,052 This Commissioner... 517 00:50:06,358 --> 00:50:07,416 What is this, sir? Who... 518 00:50:09,194 --> 00:50:10,184 Come. 519 00:50:17,569 --> 00:50:18,764 Do you know this girl? 520 00:50:24,142 --> 00:50:25,075 Aleena. 521 00:50:25,677 --> 00:50:26,803 This girl has been murdered. 522 00:50:29,381 --> 00:50:30,405 - It's Philip. - Hey! 523 00:50:32,317 --> 00:50:33,716 That was her last message. 524 00:50:34,619 --> 00:50:36,417 And, circumstantial evidence too. 525 00:50:40,125 --> 00:50:41,183 Ichaya! 526 00:50:41,293 --> 00:50:42,556 Hey! Leave him! 527 00:50:42,627 --> 00:50:43,560 Derrick! 528 00:50:47,399 --> 00:50:48,730 I an": doing my duty. 529 00:51:00,412 --> 00:51:02,210 Sir, isn't your son at home? 530 00:51:02,380 --> 00:51:03,313 Help us. 531 00:51:03,415 --> 00:51:04,712 He is my only son! 532 00:51:05,317 --> 00:51:06,512 Don't let anyone know about this. 533 00:51:06,685 --> 00:51:09,518 This case shouldn't go beyond those foreigners. 534 00:51:11,389 --> 00:51:12,322 Son... 535 00:51:14,326 --> 00:51:16,420 Derrick, don't betray us. Please! 536 00:51:16,494 --> 00:51:17,427 Sorry sir. 537 00:51:18,163 --> 00:51:20,222 I must take your son into custody, sir. 538 00:51:20,365 --> 00:51:23,767 Since it's a sensational case, I'm under tremendous pressure from the top. 539 00:51:24,336 --> 00:51:26,703 Your son and him planned it all together, 540 00:51:26,805 --> 00:51:28,773 and they even brought criminals from Goa for that. 541 00:51:29,074 --> 00:51:30,337 There's evidence for all that, sir. 542 00:51:30,408 --> 00:51:32,274 Derrick, please! 543 00:51:33,278 --> 00:51:34,712 They made a mistake unknowingly. 544 00:51:35,647 --> 00:51:37,513 Save them. I'll do anything for you! 545 00:51:37,616 --> 00:51:39,675 Don't say that, sir. I have to do my job, right? 546 00:51:40,051 --> 00:51:41,576 Your kids' friends circle is dangerous, sir. 547 00:51:41,653 --> 00:51:43,280 A correction would be good for them. 548 00:51:44,189 --> 00:51:45,623 Or else, you give me an option, sir. 549 00:51:46,458 --> 00:51:48,426 He has never been part of any case before this. 550 00:51:48,526 --> 00:51:50,119 At least, considering his future... 551 00:51:50,395 --> 00:51:53,365 From the time we came to know, his mother is really depressed. 552 00:51:53,465 --> 00:51:56,366 Mothers are always like that, sir; but children should remember that. 553 00:51:59,204 --> 00:52:00,069 Derrick, please! 554 00:52:00,405 --> 00:52:01,702 I will fall at your feet! 555 00:52:02,474 --> 00:52:03,771 Exempt both of them from this. 556 00:52:04,042 --> 00:52:05,407 Sir, I am doing my duty! 557 00:52:13,284 --> 00:52:14,581 Oh dear! 558 00:52:15,453 --> 00:52:17,649 MY dear! 559 00:52:18,056 --> 00:52:20,684 Oh my dear son! 560 00:52:22,727 --> 00:52:24,195 MY son! 561 00:52:30,502 --> 00:52:32,800 You came to do your duty, right? Do it! 562 00:52:33,471 --> 00:52:34,404 Do your duty! 563 00:52:36,775 --> 00:52:39,642 Are they taking revenge on me, by playing with my brother's life? 564 00:52:41,680 --> 00:52:43,648 You went wrong at many instances. 565 00:52:44,683 --> 00:52:47,152 You should have closed your eyes, during certain instances. 566 00:52:47,485 --> 00:52:50,250 And at certain instances, you shouldn't have said the truth openly. 567 00:52:51,589 --> 00:52:53,489 Do you know what my current assignment is? 568 00:52:53,825 --> 00:52:56,157 Forging fake ID documents. 569 00:52:56,728 --> 00:52:58,492 For the protection of witnesses. 570 00:52:59,397 --> 00:53:01,559 To give a new life to many people. 571 00:53:02,333 --> 00:53:04,131 To save the lives of some people. 572 00:53:05,036 --> 00:53:07,368 You know, IB, RAW, CBI... 573 00:53:07,472 --> 00:53:10,567 Such forged documents are necessary for all these departments. 574 00:53:11,342 --> 00:53:14,778 Now, if you ask me whether it's wrong... Yes. It's wrong! 575 00:53:15,346 --> 00:53:18,316 But if you look at it in another angle, it's right too! 576 00:53:19,317 --> 00:53:20,250 For example, 577 00:53:21,019 --> 00:53:24,387 there was someone who used to help the police in Goa. An informer. 578 00:53:25,023 --> 00:53:27,583 He is still being hunted by the drug Mafia there. 579 00:53:28,026 --> 00:53:29,585 But we sent him with a different identity; 580 00:53:29,661 --> 00:53:32,096 with the identity of a Bengali, to Dubai. 581 00:53:32,530 --> 00:53:33,725 So isn't this a good thing? 582 00:53:34,099 --> 00:53:37,467 But creating forged documents, is definitely a crime! 583 00:53:38,303 --> 00:53:39,464 That's why I said... 584 00:53:39,804 --> 00:53:42,671 Sometimes, you will have to help people, at certain instances. 585 00:53:43,108 --> 00:53:44,166 You should remember that. 586 00:53:45,176 --> 00:53:47,076 I thought you would understand me, sir. 587 00:53:47,212 --> 00:53:49,374 Hey! Come! Come! I know! 588 00:53:49,481 --> 00:53:51,575 I don't even have to talk so much to you. 589 00:53:52,517 --> 00:53:54,611 You know.. Philip was definitely framed by them! 590 00:53:55,353 --> 00:53:57,253 But, there are some questions. 591 00:53:57,455 --> 00:53:58,752 How was Aleena murdered? 592 00:53:59,390 --> 00:54:02,382 Likewise, how did all the circumstantial evidence turn against Philip? 593 00:54:03,728 --> 00:54:05,218 Who is the investigation officer? 594 00:54:05,463 --> 00:54:07,329 Since how long do you know Aleena? 595 00:54:08,133 --> 00:54:09,066 2 years. 596 00:54:09,667 --> 00:54:11,294 Have you beaten Aleena earlier? 597 00:54:12,003 --> 00:54:13,061 No. I didn't do it. 598 00:54:13,138 --> 00:54:14,503 Just answer to what you're being asked. 599 00:54:14,773 --> 00:54:16,434 You used to beat Aleena? 600 00:54:19,377 --> 00:54:20,344 No. 601 00:54:20,445 --> 00:54:22,413 3 months back, you had beaten Aleena. 602 00:54:22,747 --> 00:54:24,579 Aleena complained about it to her parents. 603 00:54:24,682 --> 00:54:26,776 They called you and asked you about it as well, right? 604 00:54:28,319 --> 00:54:29,377 It's not like that. 605 00:54:30,588 --> 00:54:33,182 I just pushed her in a fit of anger. 606 00:54:34,058 --> 00:54:35,753 And we used to fight once in a while... 607 00:54:36,060 --> 00:54:38,722 and her parents used to interfere to solve those fights. 608 00:54:40,131 --> 00:54:42,657 So this wasn't the first time that you were beating Aleena, right? 609 00:54:45,270 --> 00:54:47,398 Had you asked for financial help from Aleena? 610 00:54:48,106 --> 00:54:49,039 No. 611 00:54:49,607 --> 00:54:51,541 Didn't you take a loan pledging Aleena's gold? 612 00:54:51,643 --> 00:54:52,735 What was that for? 613 00:54:54,345 --> 00:54:55,369 I had a few... 614 00:54:56,247 --> 00:54:57,214 debts to be repaid. 615 00:54:58,583 --> 00:55:01,382 Didn't your family members help you, Philip? 616 00:55:04,522 --> 00:55:06,490 You used Aleena for your financial needs, 617 00:55:06,591 --> 00:55:08,184 and you used to beat her as well, right? 618 00:55:08,293 --> 00:55:09,226 No! 619 00:55:09,327 --> 00:55:10,260 No! 620 00:55:12,697 --> 00:55:13,755 Did you have sex? 621 00:55:19,237 --> 00:55:22,070 Philip, didn't you understand what I asked you? 622 00:55:22,674 --> 00:55:25,371 Have you been in a physical relationship with her? 623 00:55:31,382 --> 00:55:32,315 Yes. 624 00:55:42,760 --> 00:55:45,422 Did you have arguments with her about that? 625 00:55:51,402 --> 00:55:52,563 Philip... 626 00:55:54,239 --> 00:55:55,172 Tell me! 627 00:55:56,541 --> 00:55:57,474 Philip! 628 00:56:03,181 --> 00:56:12,351 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 629 00:56:12,457 --> 00:56:22,526 ' Not bidding goodbye, all alone' 630 00:56:22,700 --> 00:56:33,202 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 631 00:56:33,311 --> 00:56:44,120 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hurls' 632 00:56:44,222 --> 00:56:56,294 ' On the stone-cross of love, relationships are like a wound that hurls' 633 00:57:07,578 --> 00:57:09,478 - Good morning, officer. - Good morning, sir. 634 00:57:10,448 --> 00:57:14,180 There are some dogs which bite & rip apart the prey, when they are sent to hunt. 635 00:57:14,452 --> 00:57:16,045 We were talking about such a person. 636 00:57:16,187 --> 00:57:18,383 But it's been a long time since your father died, right? 637 00:57:19,657 --> 00:57:20,590 Sir... 638 00:57:24,295 --> 00:57:25,456 You do your duty. 639 00:57:52,290 --> 00:57:54,486 They have put you in charge of this investigation, 640 00:57:54,592 --> 00:57:56,754 with some devious plans in their minds. 641 00:57:57,362 --> 00:58:00,127 Even if you prove that Philip is innocent, 642 00:58:01,299 --> 00:58:04,325 they will be able to claim that you did it using your influence, 643 00:58:04,569 --> 00:58:06,503 and create a black mark for you! 644 00:58:13,044 --> 00:58:14,534 You go. I'll wait here. 645 00:58:36,034 --> 00:58:37,229 I'm fed up, lchaya... 646 00:58:37,535 --> 00:58:40,596 When they say that I killed the girl I loved more than anything in this world.. 647 00:58:42,507 --> 00:58:43,633 I don't want to live anymore. 648 00:58:44,375 --> 00:58:46,036 Don't talk like that, dear. 649 00:58:46,244 --> 00:58:47,439 I'm here for you, right? 650 00:58:49,080 --> 00:58:50,514 I just want to know one thing. 651 00:58:51,416 --> 00:58:53,350 You had nothing to do in this, right? 652 00:58:53,418 --> 00:58:54,385 No. 653 00:58:54,452 --> 00:58:56,750 If I come to know that there's something, I'll be shattered. 654 00:58:57,288 --> 00:58:58,687 You raised me, lchayan. 655 00:59:00,024 --> 00:59:01,958 - Don't you know me? - That's enough for me. 656 00:59:02,427 --> 00:59:04,156 Even if the world is against you, 657 00:59:04,529 --> 00:59:05,690 I'll be there for you! 658 00:59:18,543 --> 00:59:20,102 She went there because he called her. 659 00:59:20,411 --> 00:59:22,379 She trusted him that much! 660 00:59:22,647 --> 00:59:23,580 Yet... 661 00:59:23,648 --> 00:59:26,549 As you said, if Philip was someone she trusted so much... 662 00:59:27,051 --> 00:59:28,314 Do you think he would do this? 663 00:59:28,586 --> 00:59:30,645 It might be your duty to protect him. 664 00:59:31,055 --> 00:59:32,318 But what he did to my daughter... 665 00:59:33,057 --> 00:59:35,992 However you try to save him, I won't let that happen. 666 00:59:36,527 --> 00:59:39,553 There are investigation agencies above you as well, right? 667 00:59:40,198 --> 00:59:42,496 Please don't come in front of us ever again. 668 00:59:43,101 --> 00:59:44,296 I can understand your grief. 669 00:59:45,069 --> 00:59:46,537 Just because you have someone to blame, 670 00:59:46,671 --> 00:59:48,400 it needn't be true that he did it. 671 00:59:49,040 --> 00:59:51,509 You can understand right and wrong, if you think logically. 672 00:59:51,742 --> 00:59:54,643 You haven't asked me even one question as part of the investigation, 673 00:59:54,712 --> 00:59:55,736 ever since you came here. 674 00:59:56,147 --> 00:59:57,581 You were just making justifications! 675 00:59:58,049 --> 01:00:01,314 You're hiking with the rare-conceived notion that your brother is right. 676 01:00:02,019 --> 01:00:05,080 You should be thinking logically about what you're doing now! 677 01:00:05,423 --> 01:00:08,085 Who told you that investigation is just about asking questions? 678 01:00:08,726 --> 01:00:10,125 You were the one who concluded, 679 01:00:10,194 --> 01:00:12,720 that someone whom your daughter loved & trusted is the culprit. 680 01:00:13,131 --> 01:00:15,031 Him being my brother, is not a liability for me. 681 01:00:15,333 --> 01:00:16,300 And... 682 01:00:16,400 --> 01:00:19,335 You said that she left because he called her, on the day she died. 683 01:00:19,537 --> 01:00:20,470 That's enough for me. 684 01:00:20,605 --> 01:00:22,073 That's enough! Come! - Sir! 685 01:00:24,075 --> 01:00:25,543 Sir, at 9 PM that night, 686 01:00:26,043 --> 01:00:29,035 a call was made from Philip's phone to Aleena's phone. 687 01:00:29,447 --> 01:00:31,575 Must have been a call requesting to meet her in person. 688 01:00:32,383 --> 01:00:33,612 At 10.55 PM that day, 689 01:00:33,684 --> 01:00:35,675 in a WhatsApp group that Aleena was active in, 690 01:00:36,087 --> 01:00:37,248 she had posted something. 691 01:00:37,722 --> 01:00:41,056 'It hurls when the person that made you feel special yesterday, 692 01:00:41,159 --> 01:00:43,059 makes you feel so unwanted today'. 693 01:00:43,794 --> 01:00:45,762 When her friends in that group enquired the reason, 694 01:00:46,063 --> 01:00:47,553 she sent another post. 695 01:00:47,698 --> 01:00:52,101 'If some danger happens to me, Philip Abraham would be responsible for that' 696 01:00:52,570 --> 01:00:53,503 That was her post, sir. 697 01:00:55,473 --> 01:00:59,239 If something happens to me, he will responsible for it. 698 01:00:59,844 --> 01:01:01,744 Someone who made me feel special until yesterday, 699 01:01:02,046 --> 01:01:03,309 is abandoning me today. 700 01:01:04,682 --> 01:01:06,116 They don't match, right? 701 01:01:07,118 --> 01:01:10,053 There's a huge difference between saying that someone is abandoning her, 702 01:01:10,121 --> 01:01:12,089 and that someone is trying to hurt her. 703 01:01:12,523 --> 01:01:15,424 If she had felt that he is going to hurt her, wouldn't she say that first? 704 01:01:16,093 --> 01:01:18,528 Saying that he's abandoning her, means that he was refusing her. 705 01:01:18,663 --> 01:01:19,687 Not killing her! 706 01:01:20,064 --> 01:01:22,158 Sir, after the decision to refuse her, 707 01:01:22,567 --> 01:01:26,765 can't he reach a decision that it's not enough and that she must be killed? 708 01:01:27,538 --> 01:01:31,065 He might have feared that all his secrets would be revealed, if he abandons her. 709 01:01:31,342 --> 01:01:32,366 That may be a reason. 710 01:01:34,378 --> 01:01:36,107 I don't feel any mismatch here, sir. 711 01:01:43,588 --> 01:01:45,078 The post mortem report says that, 712 01:01:45,189 --> 01:01:47,749 the cause of death was a breathing difficulty while drowning in water. 713 01:01:48,659 --> 01:01:50,559 There are bruise marks behind her neck. 714 01:01:51,329 --> 01:01:54,094 Those marks would have appeared while she was being drowned forcefully. 715 01:01:54,198 --> 01:01:56,098 Didn't you check the fingerprints on the steering wheel? 716 01:01:56,200 --> 01:01:58,464 We didn't find any fingerprints from the steering wheel. 717 01:01:59,170 --> 01:02:01,605 But on the crystal found from the dash board, 718 01:02:02,006 --> 01:02:03,565 there were Philip Abraham's fingerprints. 719 01:02:06,143 --> 01:02:10,011 And the hair strands found from Aleena's right hand, belong to Philip. 720 01:02:10,181 --> 01:02:12,172 She must have clutched on to it, 721 01:02:12,283 --> 01:02:14,308 while pulling her killer's hair, during the struggle. 722 01:02:20,424 --> 01:02:21,357 Okay. Thank you. 723 01:02:22,026 --> 01:02:25,360 None of the files have reached my office, for the case which has a trial on 27th. 724 01:02:25,730 --> 01:02:28,324 Your boss must have instructed that it shouldn't reach me, right? 725 01:02:28,399 --> 01:02:30,333 No, Madam. The investigation is still going on. 726 01:02:30,434 --> 01:02:33,165 Then find some other prosecutor to study & plead the case. 727 01:02:36,474 --> 01:02:39,569 Don't come to me with false stories, to save your brother. 728 01:02:40,311 --> 01:02:43,713 Everyone knows what he did to the girl who trusted him. 729 01:02:44,248 --> 01:02:47,377 Your family already has a tradition of cheating the women who love them. 730 01:02:49,220 --> 01:02:50,153 Sir. 731 01:02:54,458 --> 01:02:57,587 There's someone in my heart, who left me before I could love her enough. 732 01:02:58,262 --> 01:02:59,195 My mother. 733 01:03:00,064 --> 01:03:03,398 I have taught him to see every woman through that perspective. 734 01:03:04,635 --> 01:03:05,568 And... 735 01:03:06,437 --> 01:03:10,101 ...the old story of cheating a woman, which you just spoke about Diana. 736 01:03:10,541 --> 01:03:12,168 There's another side to it. 737 01:03:12,543 --> 01:03:14,671 I was asked to sever ties with my own blood! 738 01:03:15,279 --> 01:03:17,543 My family never had a tradition of doing that. 739 01:03:19,150 --> 01:03:20,743 One who knows the value of a mother, 740 01:03:21,285 --> 01:03:24,220 needn't be taught specially about the value of a woman. 741 01:03:30,361 --> 01:03:32,352 Your brother is trying his best. 742 01:03:33,331 --> 01:03:35,322 But all the evidence is against you. 743 01:03:35,499 --> 01:03:36,728 How did that happen? 744 01:03:37,601 --> 01:03:39,399 What actually happened that day? 745 01:03:39,603 --> 01:03:42,800 Nizam lkka's showroom inauguration happened on that morning. 746 01:03:43,107 --> 01:03:45,269 I had boozed quite a lot that night. 747 01:03:45,710 --> 01:03:47,405 I went a little overboard. 748 01:03:48,379 --> 01:03:52,213 Since it was difficult for me to face lchayan, I didn't go home that night. 749 01:03:52,416 --> 01:03:54,384 Didn't you call Aleena that night? 750 01:03:54,685 --> 01:03:55,618 Yes. 751 01:03:56,187 --> 01:03:58,622 I call her 3-4 times a day. 752 01:03:59,090 --> 01:04:00,080 Otherwise, she calls me too. 753 01:04:00,725 --> 01:04:03,660 But I don't remember what I spoke to her that day. 754 01:04:05,096 --> 01:04:09,363 She had told her parents that she's going to meet you, after she got your call. 755 01:04:09,600 --> 01:04:11,500 But... Just try to remember. 756 01:04:11,702 --> 01:04:13,466 What did you tell her that day? 757 01:04:14,138 --> 01:04:17,506 I don't remember what I told her that day, because of the alcohol hangover. 758 01:04:18,309 --> 01:04:19,708 Do you usually booze so much? 759 01:04:20,077 --> 01:04:21,010 No! 760 01:04:21,712 --> 01:04:22,645 Okay. 761 01:04:23,180 --> 01:04:26,172 So after you boozed, you slept over at that house on that day. 762 01:04:26,617 --> 01:04:28,107 Who else was there with you then? 763 01:04:28,185 --> 01:04:29,209 Everyone was there. 764 01:04:29,286 --> 01:04:31,778 Nizam lkka, Arun and Salman! 765 01:04:32,089 --> 01:04:33,022 That's good. 766 01:04:33,124 --> 01:04:35,593 So they are all an alibi that you were with them, right? 767 01:04:36,093 --> 01:04:37,322 - Yes. - That's great. 768 01:04:44,201 --> 01:04:45,635 All of us were together that night. 769 01:04:45,736 --> 01:04:48,364 Since he boozed more than usual, Philip went a little overboard. 770 01:04:48,439 --> 01:04:49,406 And... 771 01:04:49,473 --> 01:04:50,406 Cocaine too! 772 01:04:53,411 --> 01:04:54,469 What is this? 773 01:04:55,179 --> 01:04:56,578 Did he have such bad habits? 774 01:04:57,314 --> 01:05:00,443 Well, we have it for fun once in a while when we hang out. 775 01:05:01,051 --> 01:05:01,984 No lchaya. 776 01:05:02,086 --> 01:05:03,485 Philip was addicted to it. 777 01:05:04,155 --> 01:05:06,021 We should be saying the truth to you, right? 778 01:05:07,258 --> 01:05:10,592 It doesn't matter whether he had boozed or used drugs then. 779 01:05:11,228 --> 01:05:13,196 You were all together that night, right? 780 01:05:13,597 --> 01:05:15,565 Only your statements can help him now. 781 01:05:16,033 --> 01:05:17,558 We'll definitely give our statements. 782 01:05:17,735 --> 01:05:19,328 We'll do whatever you say. 783 01:05:19,670 --> 01:05:20,603 But... 784 01:05:21,071 --> 01:05:23,039 He wasn't with us. 785 01:05:24,475 --> 01:05:27,137 He went to meet Aleena from our place. 786 01:05:27,378 --> 01:05:29,745 But Philip said that he was with you guys! 787 01:05:30,080 --> 01:05:33,175 There's proof that his mobile phone was at your place for the whole night. 788 01:05:33,317 --> 01:05:35,718 When he said he wants to meet Aleena, we had asked him not to go. 789 01:05:36,020 --> 01:05:38,011 He was really drunk then. He didn't listen to us. 790 01:05:38,422 --> 01:05:39,685 He forgot his mobile there, 791 01:05:39,757 --> 01:05:42,454 and came back around 4 AM in the morning, took his mobile & left. 792 01:05:42,726 --> 01:05:45,627 But we'll do anything to save him, lchaya. 793 01:05:47,264 --> 01:05:50,029 You tell us what we have to say in court, lchaya. 794 01:06:09,119 --> 01:06:11,213 What have you done? 795 01:06:11,455 --> 01:06:14,015 How will I face everyone else now? 796 01:06:14,458 --> 01:06:16,085 I haven't done anything, lchaya. 797 01:06:16,327 --> 01:06:19,695 What wrong did that poor girl do to you, to use her and throw her? 798 01:06:19,997 --> 01:06:21,089 Don't talk like that! 799 01:06:21,465 --> 01:06:22,626 Save me, lchaya. 800 01:06:23,000 --> 01:06:24,229 You can do it! 801 01:06:24,635 --> 01:06:26,125 I'm fed up of this... 802 01:06:29,173 --> 01:06:30,607 lchaya! lchaya! 803 01:06:30,774 --> 01:06:31,707 Ichaya! 804 01:06:33,744 --> 01:06:34,677 Ichaya! 805 01:07:12,583 --> 01:07:14,483 Sir, the charge-sheet is ready. 806 01:07:22,293 --> 01:07:25,194 DNA reports, circumstantial evidence and witness statements... 807 01:07:25,362 --> 01:07:26,591 are against the accused, sir. 808 01:07:27,264 --> 01:07:28,197 And... 809 01:07:28,299 --> 01:07:31,269 ...there are medical reports proving that the accused used to consume drugs. 810 01:07:32,236 --> 01:07:36,230 Philip's car has been captured on the CCTV footage at Beach Road. 811 01:07:38,609 --> 01:07:40,236 - Sukumaran... - Sir! 812 01:07:42,079 --> 01:07:43,513 This Philip... 813 01:07:45,115 --> 01:07:48,016 When we were young, we used to sleep on the same bed. 814 01:07:48,652 --> 01:07:50,711 Before sleeping, he always wanted to listen to stories. 815 01:07:51,288 --> 01:07:52,380 I used to tell him stories. 816 01:07:53,023 --> 01:07:55,185 He used to like the story of the thief and the policeman. 817 01:07:55,559 --> 01:07:57,687 In that, he was the policeman and I was the thief. 818 01:07:59,563 --> 01:08:00,587 In the story, 819 01:08:01,198 --> 01:08:02,688 after catching me, he would say... 820 01:08:04,034 --> 01:08:06,298 'You may go now, lchaya. I'll catch you in the next story' 821 01:08:07,538 --> 01:08:08,528 In the story... 822 01:08:09,039 --> 01:08:10,302 he was always the policeman. 823 01:08:11,375 --> 01:08:12,467 And I was the thief. 824 01:08:14,244 --> 01:08:15,177 But now... 825 01:08:21,285 --> 01:08:25,518 Let him be a thief, murderer, alcoholic or whatever... 826 01:08:26,056 --> 01:08:29,185 But he's the only one I can call my own in this world. 827 01:08:30,561 --> 01:08:31,995 I'll take good care of him. 828 01:08:32,296 --> 01:08:33,764 I'll save him from going astray again. 829 01:08:35,699 --> 01:08:37,258 I know I shouldn't be saying this. 830 01:08:38,002 --> 01:08:38,992 But still... 831 01:08:40,371 --> 01:08:41,668 Can't we save him? 832 01:08:43,474 --> 01:08:45,067 We can do it if we want to. 833 01:08:46,510 --> 01:08:47,443 Sorry sir. 834 01:08:48,278 --> 01:08:52,442 No. An officer like you, shouldn't have asked that. 835 01:09:29,119 --> 01:09:30,052 Your Honour, 836 01:09:30,187 --> 01:09:33,157 all the circumstantial evidence & statements are against the accused. 837 01:09:33,257 --> 01:09:36,693 The accused doesn't deserve any benefit of doubt, from the law. 838 01:09:37,528 --> 01:09:40,554 The girl who loved him & trusted him more than her own life, 839 01:09:40,631 --> 01:09:45,228 ...was brutally murdered by the accused, who is addicted to alcohol and drugs. 840 01:09:46,370 --> 01:09:49,670 So I request the Honourable Court to sentence the accused, 841 01:09:49,773 --> 01:09:53,471 for the maximum punishment prescribed by law. 842 01:09:59,483 --> 01:10:03,283 The prosecution has been able to prove beyond doubt that the accused is guilty. 843 01:10:04,154 --> 01:10:08,716 The Court specially congratulates the investigating officer, Mr. Derrick Abraham. 844 01:10:09,660 --> 01:10:12,095 The Court also congratulates the Public Prosecutor 845 01:10:12,162 --> 01:10:14,324 for completing the prosecution procedures skilfully. 846 01:10:16,767 --> 01:10:22,035 The Court sentences life imprisonment and a fine of Rs. 1 Lakh for the accused. 847 01:10:35,219 --> 01:10:37,745 If you wanted to sacrifice me like this, you needn't have raised me. 848 01:10:38,789 --> 01:10:41,815 If God gives you a long life and good health, I will come back! 849 01:10:54,304 --> 01:10:56,136 Well done, officer. 850 01:10:56,273 --> 01:10:57,399 Even if it's your own brother, 851 01:10:57,474 --> 01:10:59,704 you should be able to take action against him impartially. 852 01:11:00,077 --> 01:11:00,737 And you did it! 853 01:11:01,178 --> 01:11:04,409 This is how you should prove your honesty towards your job. 854 01:11:06,483 --> 01:11:07,416 Keep it up! 855 01:11:09,620 --> 01:11:20,463 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 856 01:11:41,518 --> 01:11:52,190 ' The memories that remain 'm fife, are sobbing ' 857 01:11:52,329 --> 01:12:02,171 ' As we see each other, we are growing further apart ' 858 01:12:02,272 --> 01:12:14,446 ' Where are the moments in which we can see the light of truth? ' 859 01:12:37,708 --> 01:12:46,810 ' A mud boat is going away, swaying in a stream of tears ' 860 01:12:47,150 --> 01:12:57,390 ' Not bidding goodbye, all alone' 861 01:12:58,362 --> 01:13:08,101 ' Falling into the fire within my heart, all our past dreams have turned to ashes' 862 01:13:08,171 --> 01:13:18,604 'Relationships are like a wound that hurls, on the stone-cross of love' 863 01:13:18,715 --> 01:13:30,753 'Relationships are like a wound that hurls, on the stone-cross of love' 864 01:14:33,223 --> 01:14:34,247 lchaya, didn't you know? 865 01:14:34,491 --> 01:14:36,152 I lost my child and Razia too. 866 01:14:36,360 --> 01:14:37,623 It was an accident. 867 01:14:38,395 --> 01:14:44,198 It's true that our families will suffer for the misdeeds that we do. 868 01:14:46,069 --> 01:14:47,537 My business has also failed. 869 01:14:50,107 --> 01:14:53,441 I thought why God is crucifying me alone. 870 01:14:53,577 --> 01:14:54,806 That's when I remembered you! 871 01:14:56,179 --> 01:14:57,613 I have always addressed you, 872 01:14:58,648 --> 01:15:00,616 just like Philip addresses you. 873 01:15:01,718 --> 01:15:02,651 As 'lchaya'. 874 01:15:04,054 --> 01:15:08,150 Still, I betrayed both of you! 875 01:15:09,393 --> 01:15:10,326 At least now... 876 01:15:12,029 --> 01:15:13,224 ...I want to confess it to you. 877 01:15:18,201 --> 01:15:19,191 Nizam lkka... 878 01:15:19,269 --> 01:15:21,761 Your showroom inauguration was really grand. 879 01:15:22,172 --> 01:15:24,140 I didn't think it would happen so soon. 880 01:15:24,307 --> 01:15:26,275 - It's all pure luck, right? - Of course! 881 01:15:27,477 --> 01:15:28,410 Coke! 882 01:15:28,545 --> 01:15:29,706 - Cocaine. - Hey! 883 01:15:30,180 --> 01:15:31,238 I'm not interested. 884 01:15:31,348 --> 01:15:32,782 No way. Everyone should try. 885 01:15:37,721 --> 01:15:39,689 Aleena will reach beach road after half an hour. 886 01:15:40,157 --> 01:15:41,090 I have to meet her. 887 01:15:41,491 --> 01:15:43,016 Give me that phone. 888 01:15:43,126 --> 01:15:44,252 Hey! Nizam lkka! 889 01:15:44,428 --> 01:15:45,361 Keep quiet! 890 01:15:45,595 --> 01:15:48,121 Let's go meet her after this party. 891 01:15:48,732 --> 01:15:50,791 - Give me your phone! - No one's going to call me! 892 01:15:51,068 --> 01:15:51,796 Give it here! 893 01:15:53,270 --> 01:15:54,465 Should I ask you specially? 894 01:16:00,744 --> 01:16:04,146 We forced him to drink again and again. 895 01:16:04,681 --> 01:16:07,981 Salman forced him to have cocaine too. 896 01:16:22,065 --> 01:16:22,998 It's Aleena. 897 01:16:23,366 --> 01:16:25,061 Hey! Give it to him. 898 01:16:34,211 --> 01:16:35,406 Where are you, Philip? 899 01:16:35,545 --> 01:16:37,639 You know how long it's been since I reached here? 900 01:16:55,232 --> 01:16:56,461 Arun, no! 901 01:16:56,600 --> 01:16:58,694 You're really drunk. She won't like it. 902 01:16:59,769 --> 01:17:00,964 This is just for fun, lkka. 903 01:17:01,071 --> 01:17:02,596 - I'll be right back. - Hey! 904 01:17:03,540 --> 01:17:04,473 You wait there. 905 01:17:14,551 --> 01:17:16,110 Philip, no! 906 01:17:19,656 --> 01:17:20,589 Arun? 907 01:17:24,094 --> 01:17:25,687 - Let me talk" - You pervert! 908 01:17:29,132 --> 01:17:30,065 You!! 909 01:17:33,637 --> 01:17:34,570 Leave me! 910 01:17:37,741 --> 01:17:39,106 Leave me! 911 01:17:54,191 --> 01:17:55,124 Leave me! 912 01:18:27,991 --> 01:18:29,220 She's dead, man! 913 01:18:33,430 --> 01:18:35,023 Damn it! She's dead! 914 01:18:35,565 --> 01:18:36,498 Arun! 915 01:18:37,200 --> 01:18:38,531 - What do we do now? - What can we do? 916 01:18:38,602 --> 01:18:40,263 Bloody swine plucked out my hair... 917 01:18:47,744 --> 01:18:50,372 We didn't do that while we were in our senses. 918 01:18:51,314 --> 01:18:52,281 But... 919 01:18:52,482 --> 01:18:53,415 After that... 920 01:20:48,631 --> 01:20:49,894 We were mistaken, Diana. 921 01:20:50,333 --> 01:20:51,459 Who was mistaken? 922 01:20:51,668 --> 01:20:53,158 You're the only one who was mistaken. 923 01:20:55,138 --> 01:20:57,698 It's always like this. Don't drag me into this. 924 01:20:58,408 --> 01:21:00,740 You've come with new stories to save your brother? 925 01:21:01,811 --> 01:21:04,837 His friends betrayed him. One of them confessed. 926 01:21:05,548 --> 01:21:07,312 And the very next day, he committed suicide. 927 01:21:08,151 --> 01:21:10,483 Diana, this is not the time to take revenge for the past. 928 01:21:10,887 --> 01:21:14,323 Hasn't a re-investigation happened upon pressure from prosecution earlier too? 929 01:21:14,491 --> 01:21:19,190 Revenge? Against whom? Him? I left all that long back! 930 01:21:19,896 --> 01:21:23,730 Even if it's for revenge, I don't want to pollute my mind thinking about him. 931 01:21:24,667 --> 01:21:25,691 And... 932 01:21:25,769 --> 01:21:27,669 ...what you're saying now won't stand in court. 933 01:21:28,605 --> 01:21:30,733 What new evidence have you found? 934 01:21:31,274 --> 01:21:33,368 The statement that a dead person supposedly gave you? 935 01:21:33,743 --> 01:21:36,906 Even if I believe someone who's not at all credible like him, 936 01:21:37,380 --> 01:21:39,849 ...to repeat the statement, that person is not alive now, right? 937 01:21:40,750 --> 01:21:45,187 Even God cannot save his brother now. 938 01:22:05,708 --> 01:22:06,869 You were betraying us, right? 939 01:22:09,412 --> 01:22:10,777 I trusted you GUYS! 940 01:22:11,748 --> 01:22:14,809 I trusted your words, more than my Philip. 941 01:22:15,652 --> 01:22:18,349 He held my hands and cried to me, that he didn't do it. 942 01:22:18,855 --> 01:22:20,687 And yet, you made me do it! 943 01:22:29,632 --> 01:22:31,157 I will make you confess! 944 01:22:31,267 --> 01:22:32,632 You do whatever you want! 945 01:22:33,203 --> 01:22:34,568 You're not going to do anything! 946 01:22:34,671 --> 01:22:36,537 We've made the necessary arrangements for that. 947 01:22:38,641 --> 01:22:40,268 If you try to come behind us... 948 01:22:40,443 --> 01:22:41,467 ...you won't be alive. 949 01:22:41,778 --> 01:22:42,802 We'll finish you! 950 01:23:22,685 --> 01:23:24,915 Isaac & I had spoken to him. 951 01:23:25,655 --> 01:23:30,456 I spoke to him about your grief and that you seek forgiveness. 952 01:23:30,593 --> 01:23:33,392 Initially, he didn't want to meet you. 953 01:23:33,796 --> 01:23:37,562 Then, I saw Isaac talking to him for a long time. 954 01:23:38,701 --> 01:23:40,533 Finally, he agreed. 955 01:23:41,638 --> 01:23:43,538 You didn't do any of it deliberately, right? 956 01:23:44,440 --> 01:23:45,532 He will understand that. 957 01:23:46,309 --> 01:23:47,777 God is watching everything. 958 01:23:50,880 --> 01:23:52,644 Didn't I tell you that I didn't do it? 959 01:23:54,384 --> 01:23:58,116 I swore upon our dead parents, right? 960 01:23:59,455 --> 01:24:00,422 My dear... 961 01:24:01,291 --> 01:24:02,224 No! 962 01:24:05,495 --> 01:24:06,860 Why are you coming here and crying now? 963 01:24:07,497 --> 01:24:11,127 To show your sympathy on my life that will rot here, right? 964 01:24:11,868 --> 01:24:13,393 You never loved me. 965 01:24:14,137 --> 01:24:15,901 You loved only your uniform. 966 01:24:16,806 --> 01:24:18,672 Even if I forgive you for everything, 967 01:24:18,908 --> 01:24:20,467 will you set me free from here? 968 01:24:21,277 --> 01:24:22,210 NO, right? 969 01:24:23,346 --> 01:24:25,178 I feel vengeful when I see you! 970 01:24:27,850 --> 01:24:30,251 I called you 'lchaya', and yet you ruined my life! 971 01:24:30,520 --> 01:24:33,512 You tortured me, without even considering me as your brother. 972 01:24:33,923 --> 01:24:35,357 I want to get out. 973 01:24:36,759 --> 01:24:37,783 You know why? 974 01:24:38,628 --> 01:24:39,720 To kill you! 975 01:24:49,639 --> 01:24:52,233 You know what I gained by not meeting you for such a long time? 976 01:24:52,475 --> 01:24:54,375 It's the courage to finish you! 977 01:25:10,693 --> 01:25:12,525 So you also recognized his true colours, right? 978 01:25:14,397 --> 01:25:16,456 He was always bothered only about himself. 979 01:25:17,333 --> 01:25:20,462 I had fallen at his feet crying, to save my son.. 980 01:25:20,870 --> 01:25:22,133 He didn't listen to me. 981 01:25:22,405 --> 01:25:23,531 He was my only son! 982 01:25:24,540 --> 01:25:26,634 He's in jail for a kidnapping case. 983 01:25:26,743 --> 01:25:27,904 What future does he have now? 984 01:25:28,778 --> 01:25:29,802 I know everything. 985 01:25:30,346 --> 01:25:32,781 My son did it by accident because of his immaturity. 986 01:25:33,583 --> 01:25:37,213 I had pleaded with him to forgive my son just once. 987 01:25:37,854 --> 01:25:38,787 He didn't listen. 988 01:25:39,355 --> 01:25:43,792 When some people told him that I killed the girl I loved more than my own life, 989 01:25:43,926 --> 01:25:45,155 he believed them! 990 01:25:45,595 --> 01:25:49,190 I would have forgiven him if he proved to me that he did something for me. 991 01:25:49,532 --> 01:25:51,523 Don't you wish that he should be destroyed? 992 01:25:52,802 --> 01:25:54,201 I want that to happen! 993 01:25:55,505 --> 01:25:58,736 If you help me... I will also help you in return. 994 01:27:11,581 --> 01:27:12,514 Philip! 995 01:27:14,550 --> 01:27:16,143 I know you're a sharp shooter. 996 01:27:16,319 --> 01:27:17,514 Just finish him off. 997 01:27:30,800 --> 01:27:32,734 After everything, come to the place I told you. 998 01:27:33,536 --> 01:27:37,131 From there, we will make the arrangements for you to fly out. 999 01:28:30,827 --> 01:28:31,760 Damn! 1000 01:29:39,896 --> 01:29:41,762 Not with your heart or your brain... 1001 01:29:42,231 --> 01:29:43,164 With your eyes! 1002 01:29:43,766 --> 01:29:44,756 With your hands! 1003 01:30:34,250 --> 01:30:37,686 So we sorted the jail break with the suspension of 3 poor policemen. 1004 01:30:38,788 --> 01:30:41,223 Now their expenses for six months would be from my account. 1005 01:30:41,757 --> 01:30:43,384 He's completely all right, it seems. 1006 01:30:44,226 --> 01:30:45,523 He's discharged from the hospital. 1007 01:30:45,795 --> 01:30:46,660 I missed once. 1008 01:30:48,164 --> 01:30:49,529 I won't let it happen again. 1009 01:30:50,132 --> 01:30:51,827 After it's over, you can escape to Nepal. 1010 01:30:52,668 --> 01:30:53,829 From there, to Thailand. 1011 01:30:54,437 --> 01:30:55,802 You should finish him, at the earliest. 1012 01:31:06,482 --> 01:31:08,610 I was there with you for anything and everything, right? 1013 01:31:09,318 --> 01:31:10,251 Yet... 1014 01:31:10,820 --> 01:31:12,310 To me and my girl... 1015 01:31:13,189 --> 01:31:14,520 If you move your feet... 1016 01:31:15,191 --> 01:31:16,386 I'll move my finger. 1017 01:31:20,696 --> 01:31:21,629 Hey! 1018 01:31:35,845 --> 01:31:37,904 Sir, the incident happened at 9 PM. 1019 01:31:38,214 --> 01:31:39,375 There are no eye-witnesses. 1020 01:31:39,615 --> 01:31:40,946 Police reached here by 9.15 PM. 1021 01:31:42,284 --> 01:31:44,844 After the incident, did you let any vehicle pass through this area? 1022 01:31:44,920 --> 01:31:45,853 No sir. 1023 01:31:56,165 --> 01:31:58,827 Derrick had come to meet me with a new theory that... 1024 01:31:59,135 --> 01:32:02,196 ...Philip wasn't the murderer; and that Arun & Salman were behind it. 1025 01:32:02,371 --> 01:32:04,806 I thought it will be beneficial for you, if I say this to you. 1026 01:32:04,907 --> 01:32:05,840 Definitely, Madam. 1027 01:32:06,308 --> 01:32:08,800 Philip, who is vengeful against his brother who didn't believe him; 1028 01:32:08,878 --> 01:32:10,710 ...won't spare those who cheated him as well. 1029 01:32:10,813 --> 01:32:13,441 Revenge. That's the only thing on his mind now. 1030 01:32:13,749 --> 01:32:15,717 - Give protection to Derrick and Arun. - Sir. 1031 01:32:16,285 --> 01:32:18,310 And Philip has to be captured at any cost. - Sir. 1032 01:32:19,221 --> 01:32:20,655 Derrick is still in the hospital, right? 1033 01:32:20,723 --> 01:32:24,182 No sir. He didn't have any major injuries. So he was discharged yesterday itself. 1034 01:32:26,495 --> 01:32:28,327 Talk to Derrick and do the needful. - Sir. 1035 01:32:34,870 --> 01:32:37,601 I don't know what kind of protection I should arrange for you. 1036 01:32:39,942 --> 01:32:41,432 Shall I post two people here, sir? 1037 01:32:41,944 --> 01:32:43,241 Are you trying to gauge me? 1038 01:32:43,479 --> 01:32:45,243 Sir.. Since it's the SP's order... 1039 01:32:45,347 --> 01:32:47,315 Send them to pursue some unsolved case. 1040 01:32:48,350 --> 01:32:49,784 Let the police force be creative. 1041 01:32:50,619 --> 01:32:51,552 Sir, that... 1042 01:32:51,821 --> 01:32:55,257 To stop my death these two policemen are not enough. 1043 01:32:56,692 --> 01:32:58,888 The decision must be to shoot him at sight, right? 1044 01:32:59,161 --> 01:33:01,186 What else should we do to someone who's out to kill? 1045 01:33:05,434 --> 01:33:06,560 I have to find him. 1046 01:33:07,903 --> 01:33:09,564 Otherwise, you'll finish him, right? 1047 01:33:12,575 --> 01:33:14,543 I have to hurt without injuring to the prey. 1048 01:33:15,377 --> 01:33:17,436 The hunter's right, is the prey's wrong; 1049 01:33:17,780 --> 01:33:19,771 and the prey's right, is the hunter's wrong. 1050 01:33:20,583 --> 01:33:22,449 I must be either the prey or the hunter. 1051 01:33:23,486 --> 01:33:24,612 Hunt it is, then! 1052 01:33:24,687 --> 01:33:27,782 Such fine language! I feel so tempted! 1053 01:33:28,157 --> 01:33:29,522 I wonder which brand he must have had. 1054 01:33:37,399 --> 01:33:38,730 Hey! Where are you going? 1055 01:33:38,834 --> 01:33:40,427 - With sir.. - I'll show you something. 1056 01:33:40,636 --> 01:33:42,730 Look! It's quite funny. 1057 01:36:36,578 --> 01:36:37,602 Move! 1058 01:36:41,684 --> 01:36:42,617 Move! 1059 01:37:20,689 --> 01:37:22,521 What's happening there? All are here, huh? 1060 01:37:22,658 --> 01:37:25,252 It's the CCTV footage from the supermarket, sir. 1061 01:37:25,361 --> 01:37:27,227 The fight between Derrick sir & Philip... 1062 01:37:28,330 --> 01:37:31,823 So they've come to celebrate by watching the brothers fighting against each other. 1063 01:37:32,434 --> 01:37:34,459 They are all so vindictive. 1064 01:37:35,571 --> 01:37:37,130 Is there any information about Philip? 1065 01:37:37,239 --> 01:37:38,206 No sir. 1066 01:37:38,307 --> 01:37:40,605 He escaped, despite landing right in front of our eyes. 1067 01:37:40,876 --> 01:37:42,366 Someone is helping him, sir. 1068 01:37:42,578 --> 01:37:44,808 To hide, and to track Derrick sir's movements. 1069 01:37:45,347 --> 01:37:47,509 And that Arun.. He's a disgusting character. 1070 01:37:47,783 --> 01:37:50,480 Ever since Salman was murdered, he has been drinking non-stop. 1071 01:37:50,719 --> 01:37:52,084 He is in a state of panic. 1072 01:37:52,321 --> 01:37:55,552 His main job now is abusing and hitting the policemen who're standing guard to him. 1073 01:38:02,364 --> 01:38:03,297 Hey! 1074 01:38:07,169 --> 01:38:08,398 Go & buy 2 bottles for me. 1075 01:38:08,470 --> 01:38:10,837 Go inside! You & your damn bottle! 1076 01:38:11,140 --> 01:38:14,599 My damn bottle? Scoundrel! Who are you to lock me up in here? 1077 01:38:14,710 --> 01:38:16,644 Bloody police swine! 1078 01:38:16,779 --> 01:38:18,178 You better stay inside. 1079 01:38:18,447 --> 01:38:20,279 Or else, we'll break your hands & legs! 1080 01:38:20,582 --> 01:38:22,141 This has been going on for long! 1081 01:38:22,418 --> 01:38:24,182 I hope you just die soon! 1082 01:38:24,286 --> 01:38:25,378 This is our job, after all. 1083 01:39:00,656 --> 01:39:02,624 - Sir, one minute. - Let me see the body. 1084 01:39:02,724 --> 01:39:04,556 Sir, I have to talk to you about something. 1085 01:39:04,860 --> 01:39:06,225 He has been shot on the head. 1086 01:39:06,595 --> 01:39:09,587 He went out hiding from the policemen who were on duty last night. 1087 01:39:10,132 --> 01:39:10,860 It's Philip again! 1088 01:39:11,433 --> 01:39:13,492 He has been shot correctly on point blank. 1089 01:39:13,602 --> 01:39:15,297 They have run through the marsh-land too. 1090 01:39:15,370 --> 01:39:16,565 Let me see the body once. 1091 01:39:16,672 --> 01:39:18,572 Sir, the forensic examination is going on there. 1092 01:39:20,275 --> 01:39:21,242 Sir. 1093 01:39:21,510 --> 01:39:22,443 Hello! 1094 01:39:22,578 --> 01:39:23,511 Sir! 1095 01:39:25,514 --> 01:39:26,447 It's SP Sir. 1096 01:39:29,117 --> 01:39:29,845 Hello sir. 1097 01:39:39,261 --> 01:39:41,559 I called you here to talk to you about something important. 1098 01:39:41,864 --> 01:39:42,888 A preface is not necessary. 1099 01:39:46,535 --> 01:39:47,627 I know your situation. 1100 01:39:49,671 --> 01:39:52,163 But this is not a necessity for me or the force. 1101 01:39:52,341 --> 01:39:53,274 Tell me the matter, sir. 1102 01:39:53,675 --> 01:39:55,666 A child has been kidnapped. 1103 01:39:58,413 --> 01:40:01,439 The kidnappers demanded that you should go in person with the ransom money. 1104 01:40:01,817 --> 01:40:04,718 I'm not saying that you should get ready for an operation. 1105 01:40:06,855 --> 01:40:09,483 But if you're up for it, you may be able to save a child's life. 1106 01:40:11,593 --> 01:40:13,152 One guy is trying to kill me... 1107 01:40:13,762 --> 01:40:16,629 ...and some people are putting a price for a child's life using my name. 1108 01:40:18,400 --> 01:40:19,333 Nice! 1109 01:40:20,636 --> 01:40:25,802 The child who has been kidnapped is your old. It's Diana Joseph's child. 1110 01:40:32,281 --> 01:40:33,646 I know that you're not interested. 1111 01:40:34,249 --> 01:40:36,411 But this is our necessity as well. 1112 01:40:36,919 --> 01:40:38,853 Don't keep the past in your mind. 1113 01:40:39,421 --> 01:40:41,651 If I had to take revenge for the past, there's a lot to do. 1114 01:40:42,257 --> 01:40:43,247 But... 1115 01:40:43,559 --> 01:40:44,788 ...now I'm here to help you. 1116 01:40:45,294 --> 01:40:47,763 No way! I can't gamble my son's life using him! 1117 01:40:47,896 --> 01:40:50,490 Didn't you get anyone else other than this drunkard? 1118 01:40:51,700 --> 01:40:55,159 Mr. Joseph, talk decently. 1119 01:40:56,505 --> 01:40:58,166 Joseph, please. Joseph! 1120 01:40:58,240 --> 01:40:59,435 You still.. - Come here. 1121 01:40:59,541 --> 01:41:02,203 Whatever you say, I can't let this drunkard do this. 1122 01:41:02,311 --> 01:41:04,143 No one else can do this other than him. 1123 01:41:04,413 --> 01:41:06,472 Don't praise your old lover in front of me. 1124 01:41:06,748 --> 01:41:09,615 I'm the one who hates him the most in this world. 1125 01:41:09,785 --> 01:41:14,689 But now, there's no one who can save our child, other than him. 1126 01:41:15,457 --> 01:41:18,256 Or else, you tell me, Joseph. Who will we move forward with? 1127 01:41:18,460 --> 01:41:19,655 This is our necessity, right? 1128 01:41:19,928 --> 01:41:21,521 If we have to save his life, 1129 01:41:21,730 --> 01:41:24,791 they are demanding that he should go to them. 1130 01:41:25,267 --> 01:41:26,894 And him agreeing to that itself is a great deal. 1131 01:41:27,402 --> 01:41:28,699 All of you will kill my child. 1132 01:41:29,171 --> 01:41:31,162 Do whatever you want to. I want my child back. 1133 01:41:34,242 --> 01:41:35,710 You should deal this somehow. 1134 01:41:36,411 --> 01:41:38,277 They are demanding Rs.10 Crores. 1135 01:41:38,714 --> 01:41:40,739 We don't have such a huge amount with us. 1136 01:41:41,249 --> 01:41:43,547 By using fake currency or something... 1137 01:41:45,887 --> 01:41:48,413 The people who asked for 10 crores must be real idiots. 1138 01:41:49,424 --> 01:41:51,119 Or else, they might be super intelligent. 1139 01:41:51,560 --> 01:41:53,722 Now, after this demonetization... 1140 01:41:54,363 --> 01:41:57,458 ...no one will have such a huge amount as liquid cash with them. 1141 01:41:58,133 --> 01:42:00,397 But what if they know that you have such a huge amount... 1142 01:42:00,902 --> 01:42:01,835 From where? 1143 01:42:03,772 --> 01:42:06,673 Can't you stop this fake business at least when it comes to your own child? 1144 01:42:08,844 --> 01:42:12,246 Joseph is the ex-Chief Secretary's son. A business tycoon. 1145 01:42:12,848 --> 01:42:14,873 Diana is a Government prosecutor at such a young age! 1146 01:42:15,617 --> 01:42:17,415 Someone who knows how to make a lot of money! 1147 01:42:18,353 --> 01:42:21,789 Someone who precisely knows that you have loads of cash with you, is behind this. 1148 01:42:22,724 --> 01:42:27,218 They have allowed so much time, since the amount demanded is huge. 1149 01:42:28,463 --> 01:42:31,433 Pay the money you have with you, and try to save the kid somehow. 1150 01:42:32,167 --> 01:42:33,328 We'll recover the money later. 1151 01:42:34,503 --> 01:42:37,438 They have demanded cash and me. 1152 01:42:40,509 --> 01:42:42,409 - I am ready. - So much cash... 1153 01:42:42,844 --> 01:42:43,936 I'll arrange it. 1154 01:42:53,588 --> 01:42:54,521 Hello! 1155 01:42:59,194 --> 01:43:00,127 Sure. Okay. 1156 01:43:03,331 --> 01:43:05,732 It's them. They asked if everything is ready. 1157 01:43:06,401 --> 01:43:07,334 I said yes. 1158 01:43:07,869 --> 01:43:09,598 They said they will call you from now on. 1159 01:43:30,492 --> 01:43:32,722 There's so much dust here. No one sweeps the floor or what? 1160 01:43:33,228 --> 01:43:34,423 I've asked them to clean it, sir. 1161 01:43:34,529 --> 01:43:37,260 If you don't send away those two people following me like foxes, 1162 01:43:37,365 --> 01:43:38,526 you'll get it from me! 1163 01:43:43,438 --> 01:43:45,873 All the phone calls I received were from a satellite phone. 1164 01:43:46,341 --> 01:43:47,433 It is tough to locate. 1165 01:43:48,343 --> 01:43:50,368 We have to follow their instructions. 1166 01:43:50,479 --> 01:43:51,776 That's all we can do right now. 1167 01:43:53,148 --> 01:43:56,675 That means, this is not an operation we can do based on a pre-constructed plan. 1168 01:43:57,786 --> 01:44:01,120 According to their instructions, we should also be ready to adapt to the changes. 1169 01:44:01,656 --> 01:44:03,146 Just give me back-up! 1170 01:44:03,425 --> 01:44:05,325 I don't want anyone trying out any heroism! 1171 01:44:05,894 --> 01:44:07,521 A small child's life is at stake. 1172 01:44:09,131 --> 01:44:09,859 Not just one life. 1173 01:44:11,266 --> 01:44:12,199 Two lives. 1174 01:44:18,206 --> 01:44:19,139 Hello! 1175 01:44:19,241 --> 01:44:21,232 - Hey Sharaf! Track the call! - Sir! 1176 01:44:21,543 --> 01:44:22,772 I am Philip Abraham. 1177 01:44:23,578 --> 01:44:24,875 Now you're afraid of death, right? 1178 01:44:25,147 --> 01:44:28,879 How long will you escape by making the police stand guard all around you? 1179 01:44:29,184 --> 01:44:31,653 Death will definitely come knocking on your door, sooner or later. 1180 01:44:31,753 --> 01:44:35,712 You have to come with the money, to a location I specify. You alone! 1181 01:44:35,891 --> 01:44:39,794 Then, let God decide, who is smarter among us. 1182 01:44:44,166 --> 01:44:45,156 It's Philip. 1183 01:44:46,701 --> 01:44:48,191 To bring you in front of him? 1184 01:44:49,137 --> 01:44:51,367 - Let's try some other way. - No sir. I'll go. 1185 01:44:52,107 --> 01:44:53,768 Let God decide who's smarter among us. 1186 01:44:57,646 --> 01:44:59,546 He has asked me to start from here. 1187 01:44:59,881 --> 01:45:01,815 He will control my journey through the phone. 1188 01:45:02,250 --> 01:45:05,185 There are chances that he'll keep changing the meeting points often. 1189 01:45:06,388 --> 01:45:07,583 He has escaped from the jail... 1190 01:45:07,689 --> 01:45:10,454 So the only place he can hide the child safely would be a vehicle. 1191 01:45:10,525 --> 01:45:15,861 So check all the vehicles going around the city, which seem suspicious. 1192 01:45:29,311 --> 01:45:31,370 And I repeat. No one should do any heroism! 1193 01:45:31,580 --> 01:45:33,912 Until the money is exchanged & the child's safety is confirmed, 1194 01:45:34,216 --> 01:45:36,150 no one should attempt any heroism! 1195 01:45:47,495 --> 01:45:48,428 Best of luck. 1196 01:45:48,864 --> 01:45:50,525 Hope your body doesn't get soiled. 1197 01:45:51,166 --> 01:45:53,362 There will be a day that I'll get soiled, sooner or later. 1198 01:45:53,501 --> 01:45:55,299 But that calendar hasn't been printed yet. 1199 01:46:09,251 --> 01:46:12,312 We'll be able to listen to the calls that Derrick receives, right? - Yes sir. 1200 01:46:13,388 --> 01:46:15,288 Our force should follow him. - Sir. 1201 01:46:15,724 --> 01:46:17,317 Keeping a safe distance. - Sir. 1202 01:46:40,515 --> 01:46:41,641 Take a right from there. 1203 01:46:55,163 --> 01:46:56,096 Stop there. 1204 01:46:57,265 --> 01:46:58,426 You reached St. Mary's, right? 1205 01:47:01,803 --> 01:47:04,704 This is where I used to come holding your hand, 1206 01:47:05,173 --> 01:47:08,507 ...to attend the Holy Qurbana on Sundays. 1207 01:47:09,711 --> 01:47:11,873 On the death anniversaries of our father and mother, 1208 01:47:12,480 --> 01:47:14,812 ...we used to pray together. 1209 01:47:15,650 --> 01:47:20,486 Here, you've promised them several times that you will protect me. 1210 01:47:25,393 --> 01:47:26,360 Okay. 1211 01:47:26,761 --> 01:47:27,853 Let's keep moving. 1212 01:47:43,578 --> 01:47:45,273 I'm gonna take you to a lane of memory. 1213 01:47:45,380 --> 01:47:47,644 No guarantee that you will love it, like I do! 1214 01:47:58,760 --> 01:48:00,250 Do you remember this place? 1215 01:48:00,795 --> 01:48:04,459 This is the school where you admitted me, to learn my first letters. 1216 01:48:05,266 --> 01:48:08,634 I came here on a rainy day for the first time, with you. 1217 01:48:09,337 --> 01:48:12,363 When I had to stay away from you for a short while for the first time, 1218 01:48:12,640 --> 01:48:13,573 I cried! 1219 01:48:13,742 --> 01:48:14,675 Here. 1220 01:48:21,149 --> 01:48:22,173 Ichaya! 1221 01:48:33,628 --> 01:48:35,722 This is where you and I grew up playing! 1222 01:48:36,464 --> 01:48:38,728 Do you know why I'm reminding you all this? 1223 01:48:39,567 --> 01:48:41,899 You should realize, how we used to be! 1224 01:48:43,338 --> 01:48:46,137 I know... All this is making you weak. 1225 01:48:46,408 --> 01:48:50,845 For your brother who trusted you, who loved you more than his own life, 1226 01:48:51,379 --> 01:48:54,076 you didn't do anything. I'm reminding you about that! 1227 01:48:58,086 --> 01:48:58,814 Stop here. 1228 01:49:00,221 --> 01:49:01,154 Wellington road. 1229 01:49:01,556 --> 01:49:05,220 This is where we lost our parents. 1230 01:49:17,672 --> 01:49:18,605 Now shift the gear! 1231 01:49:19,274 --> 01:49:20,503 Accelerate at 120. 1232 01:49:22,243 --> 01:49:23,176 Come fast. 1233 01:49:31,453 --> 01:49:32,386 Stop. 1234 01:49:35,657 --> 01:49:38,524 Keep the money bag in the waste box at the round about. 1235 01:49:38,760 --> 01:49:40,125 Then just leave the place. 1236 01:49:40,228 --> 01:49:42,663 No! I won't give the money unless you release the child. 1237 01:49:42,764 --> 01:49:44,391 You really think you have a choice? 1238 01:49:44,499 --> 01:49:45,432 Actually you do! 1239 01:49:45,600 --> 01:49:47,193 The only choice I offer you... 1240 01:49:47,335 --> 01:49:50,430 ...that is to shut up and do exactly what I ask you to do. 1241 01:49:50,738 --> 01:49:53,207 I will kill the child. I don't carry emotions. 1242 01:51:02,343 --> 01:51:03,276 It's gone! 1243 01:51:03,411 --> 01:51:04,344 Follow that van! Quick! 1244 01:51:04,612 --> 01:51:06,808 Quick! - Come on, sir. Go! Fast! 1245 01:51:30,939 --> 01:51:31,872 Where's the cash? 1246 01:51:35,843 --> 01:51:36,776 Oh my God! 1247 01:51:36,878 --> 01:51:39,347 Where's the cash you took from the waste box? - We don't have any cash, sir. 1248 01:51:40,381 --> 01:51:41,542 Then why did you go around it? 1249 01:51:41,649 --> 01:51:46,780 Some guy came and told us to go around the waste box at sharp 2 PM & reach Lulu Mall. 1250 01:51:46,888 --> 01:51:48,287 He said he'll give us Rs.5000 too. 1251 01:51:48,356 --> 01:51:49,414 What's that for? - Well... 1252 01:51:49,657 --> 01:51:51,182 Varghese, take them! 1253 01:51:51,526 --> 01:51:53,517 Come on, walk! I'll show you Lulu Mall today! 1254 01:51:53,628 --> 01:51:54,595 Why did you come here? 1255 01:51:54,696 --> 01:51:56,164 Sir, didn't you ask us to follow you? 1256 01:51:56,231 --> 01:51:57,665 Not me! Follow Derrick! 1257 01:51:57,765 --> 01:51:59,824 - Where is he? - We lost contact with Derrick sir. 1258 01:52:00,368 --> 01:52:03,394 Sir, since this car doesn't have cash; some other car that went around will have it. 1259 01:52:03,504 --> 01:52:05,404 Block all the roads within a 10 km radius. 1260 01:52:05,506 --> 01:52:07,770 And check all vehicles. Alert all stations. - Okay sir. 1261 01:52:13,615 --> 01:52:16,482 When we were all running with our tails on fire, where the hell were you? 1262 01:52:16,784 --> 01:52:18,548 Derrick is missing, man! - Sir, please. 1263 01:52:18,853 --> 01:52:20,218 I have to tell you something. 1264 01:52:22,857 --> 01:52:25,326 You're all celebrating Derrick's failure, huh? 1265 01:52:29,330 --> 01:52:30,354 My Child? 1266 01:52:30,465 --> 01:52:32,194 Madam, please listen to what I have to say. 1267 01:52:32,867 --> 01:52:34,198 Sir, with your permission. 1268 01:52:34,736 --> 01:52:38,764 I requested to meet all of you, to narrate a story to all of you! 1269 01:52:38,840 --> 01:52:39,773 SKOW? 1270 01:52:39,874 --> 01:52:41,842 Didn't you say that you have some information? 1271 01:52:41,943 --> 01:52:42,876 Sir... 1272 01:52:42,944 --> 01:52:44,469 Are you trying to mock us? 1273 01:52:45,880 --> 01:52:47,678 Sir, what I meant by information... 1274 01:52:47,849 --> 01:52:50,409 ...is a story I reached through certain speculations of mine, 1275 01:52:50,518 --> 01:52:53,112 ...in which all of you are characters. 1276 01:52:53,855 --> 01:52:55,152 Have you gone crazy or what? 1277 01:52:55,390 --> 01:52:57,222 Sir, I'll tell you from the beginning. 1278 01:52:57,692 --> 01:52:59,854 Derrick sir, who's the reason for your son's death, 1279 01:53:00,361 --> 01:53:02,830 and the person who sent Dinesh sir's son to jail... 1280 01:53:03,298 --> 01:53:04,663 You have extreme malice against him. 1281 01:53:04,766 --> 01:53:06,359 Everyone here knows that. 1282 01:53:06,901 --> 01:53:08,562 Is this his information, sir? 1283 01:53:09,437 --> 01:53:11,428 To Derrick sir who loved you & then cheated you, 1284 01:53:11,839 --> 01:53:14,171 you also have malice, Diana Madam. 1285 01:53:15,743 --> 01:53:17,302 You & your damn story! 1286 01:53:17,578 --> 01:53:19,410 We're worried about finding the child here... 1287 01:53:19,781 --> 01:53:20,714 Sir.. 1288 01:53:21,149 --> 01:53:22,844 Listen to what I have to say, completely. 1289 01:53:23,318 --> 01:53:24,308 Please. 1290 01:53:25,153 --> 01:53:28,316 So it was a chance that fell in place for everyone who had malice against him; 1291 01:53:28,690 --> 01:53:32,217 the murder charge alleged upon Philip Abraham. 1292 01:53:33,428 --> 01:53:35,624 Derrick sir, who was adamant that justice should be served, 1293 01:53:35,730 --> 01:53:36,925 even if it's his own brother, 1294 01:53:37,265 --> 01:53:38,460 sent Philip to jail. 1295 01:53:39,267 --> 01:53:41,463 To see Derrick sir dying at his own brother's hands, 1296 01:53:41,803 --> 01:53:43,237 you let him out of the jail. 1297 01:53:43,404 --> 01:53:44,803 No! You let him escape from the jail. 1298 01:53:45,506 --> 01:53:47,474 Yes. I made him escape. 1299 01:53:47,775 --> 01:53:50,335 Do you have any proof? Even if you have it, what will you do? 1300 01:53:50,445 --> 01:53:52,436 Oops! I don't have any proof, sir. 1301 01:53:52,647 --> 01:53:53,842 That's what I'm coming to. 1302 01:53:54,148 --> 01:53:56,139 Have you invited us here to fool us? 1303 01:53:56,451 --> 01:53:58,715 Sir, I didn't mean to insult you. 1304 01:53:59,420 --> 01:54:01,650 I don't have any grudge against any of you. 1305 01:54:02,357 --> 01:54:05,156 My duty was only to find Philip Abraham. 1306 01:54:05,593 --> 01:54:07,721 And to unravel the truth behind the murders he committed. 1307 01:54:07,829 --> 01:54:08,853 So did you unravel it? 1308 01:54:09,263 --> 01:54:10,355 Where is Philip then? 1309 01:54:10,465 --> 01:54:12,365 Why are you being so irresponsible? 1310 01:54:13,234 --> 01:54:14,224 Where is Derrick? 1311 01:54:14,335 --> 01:54:15,427 Where is my Allen? 1312 01:54:15,536 --> 01:54:16,469 My Child! 1313 01:54:21,175 --> 01:54:21,903 Mummy! 1314 01:55:16,731 --> 01:55:17,664 Don't worry, Madam. 1315 01:55:18,132 --> 01:55:19,361 Nothing will happen to your child. 1316 01:55:19,534 --> 01:55:21,502 How are you so sure that the child will be saved? 1317 01:55:22,737 --> 01:55:23,727 You know the reason, sir. 1318 01:55:24,605 --> 01:55:26,266 Derrick sir has never failed anywhere. 1319 01:55:26,340 --> 01:55:27,273 Ya right! 1320 01:55:27,408 --> 01:55:29,433 Isn't his whole life a failure, man? 1321 01:55:30,144 --> 01:55:31,475 That's what we think, sir. 1322 01:55:31,846 --> 01:55:32,779 But... 1323 01:55:33,581 --> 01:55:34,673 What I was saying was that... 1324 01:55:35,616 --> 01:55:36,549 All of us... 1325 01:55:37,652 --> 01:55:39,177 All of us are being fooled. 1326 01:55:41,722 --> 01:55:44,521 You killed my brothers. It's payback time. 1327 01:55:45,326 --> 01:55:46,760 I know you're good with guns. 1328 01:55:50,164 --> 01:55:51,097 WOW! 1329 01:55:52,500 --> 01:55:54,264 I'm not bad with arms. 1330 01:57:32,466 --> 01:57:33,490 What about the money then? 1331 01:57:33,568 --> 01:57:34,501 Diana Ma'am, 1332 01:57:34,802 --> 01:57:35,735 That money... 1333 01:57:36,170 --> 01:57:38,696 ...will reach its deserving hands safely. 1334 01:57:39,807 --> 01:57:40,740 What do you mean? 1335 01:57:42,610 --> 01:57:45,443 Sir, did any of us see those bags being taken away? 1336 01:57:45,613 --> 01:57:47,581 Someone who came in those cars... 1337 01:57:47,782 --> 01:57:49,807 That's what Derrick sir told us, right? - Yes. 1338 01:57:50,117 --> 01:57:52,814 Derrick sir was the only one who checked that waste-box. 1339 01:57:53,120 --> 01:57:53,848 Right? 1340 01:57:54,155 --> 01:57:55,179 That's what I was saying. 1341 01:57:55,356 --> 01:57:57,757 That money will reach its deserving hands safely. 1342 01:58:18,512 --> 01:58:21,379 And the story of Philip's jail-break. 1343 01:58:22,149 --> 01:58:23,548 There also, we were being fooled. 1344 01:58:23,618 --> 01:58:28,249 A play that Isaac sir operated, upon Derrick sir's command. 1345 01:58:33,527 --> 01:58:35,552 What about Derrick getting shot, then? 1346 01:58:35,863 --> 01:58:39,128 The one who taught the younger brother to shoot without causing any major injury 1347 01:58:39,200 --> 01:58:41,168 ...was his own elder brother, Derrick Abraham. 1348 01:58:58,352 --> 01:59:01,652 Then, the fight between them, that all of you enjoyed watching. 1349 01:59:02,390 --> 01:59:07,260 It was a drama expertly choreographed by them, for more authenticity. 1350 01:59:07,595 --> 01:59:09,620 Derrick sir, who's such a good shooter; 1351 01:59:09,764 --> 01:59:12,324 did he shoot at his brother at least once on that day? 1352 01:59:12,633 --> 01:59:16,228 Because Derrick Sir can't stand his own brother shedding even a drop of blood. 1353 01:59:18,539 --> 01:59:22,601 My first suspicion arose from the tyre prints I found near Salman's body. 1354 01:59:23,244 --> 01:59:26,111 The same tyre prints were found near Arun's body too. 1355 01:59:26,714 --> 01:59:28,546 Philip hunted them down.., 1356 01:59:28,716 --> 01:59:30,707 ...and they were shot dead at point blank... 1357 01:59:31,552 --> 01:59:32,485 ...by Derrick sir. 1358 02:00:59,240 --> 02:01:01,834 I didn't allow Derrick sir to go near Arun's body, 1359 02:01:02,443 --> 02:01:05,640 ...because sir's shoe-prints were already imprinted there. 1360 02:01:06,213 --> 02:01:07,408 Let me see the body once. 1361 02:01:07,481 --> 02:01:09,472 Sir, the forensic test is happening there. 1362 02:01:09,650 --> 02:01:12,483 And when he came to the office, I sprinkled some dust on the floor, 1363 02:01:12,586 --> 02:01:15,385 ...and confirmed that it was indeed sir's shoe-prints. 1364 02:01:15,823 --> 02:01:19,157 Those were the prints of one of the brands that Sir uses regularly. 1365 02:01:20,161 --> 02:01:22,653 Then what about the satellite phone that Philip used? 1366 02:01:23,264 --> 02:01:24,527 The phone calls between them? 1367 02:01:24,632 --> 02:01:27,158 It wasn't the number of the kidnappers, 1368 02:01:27,501 --> 02:01:29,367 ...that Derrick sir gave us to track. 1369 02:01:29,904 --> 02:01:33,465 It was another number from which Sir himself made Philip make calls. 1370 02:01:35,176 --> 02:01:38,840 Sir must have been taking him back through their old memories, one last time! 1371 02:01:39,513 --> 02:01:41,413 While we were running around looking for Philip, 1372 02:01:41,549 --> 02:01:45,508 he might have also been there in the same car as Derrick sir. 1373 02:01:56,630 --> 02:01:58,860 They misled the police squad through that commentary, 1374 02:01:59,233 --> 02:02:00,723 and took them to Wellington island. 1375 02:02:01,502 --> 02:02:05,200 At the same time, they would have been hunting down the actual kidnappers. 1376 02:02:06,273 --> 02:02:07,741 That's why I told Madam, 1377 02:02:07,842 --> 02:02:09,640 ...that nothing would happen to the child. 1378 02:02:10,444 --> 02:02:11,377 And the money... 1379 02:02:11,745 --> 02:02:15,909 Derrick sir will use it for the safety & security of the rest of his brother's life. 1380 02:02:16,283 --> 02:02:18,377 Where will he hide this Philip? 1381 02:02:18,786 --> 02:02:21,483 Derrick sir's closest friend, Isaac sir. 1382 02:02:22,189 --> 02:02:26,683 An expert in forging fake documents for victim protection of IB & RAW. 1383 02:02:27,761 --> 02:02:31,561 He can send Philip with a new identity, to any corner of the world; 1384 02:02:31,866 --> 02:02:33,197 or maybe in India itself" 1385 02:02:33,367 --> 02:02:35,893 He would have done everything necessary to hide him safely. 1386 02:02:36,770 --> 02:02:39,262 So he scr***d us, right? 1387 02:02:41,542 --> 02:02:43,943 Like Dinesh sir said, we don't have evidence for that, right? 1388 02:02:44,545 --> 02:02:47,344 What can we do with just some tyre marks & footprints? 1389 02:02:47,681 --> 02:02:50,343 There would be so many similar tyres & shoes, right? 1390 02:02:50,684 --> 02:02:52,675 At this moment, what we can do is... 1391 02:02:53,220 --> 02:02:56,622 ...to give a neat salute to Derrick sir, when we see him. 1392 02:02:56,891 --> 02:02:57,824 For that brilliance! 1393 02:02:58,192 --> 02:02:59,353 Like this! 1394 02:03:03,464 --> 02:03:05,489 Even after knowing all this, why didn't you tell us? 1395 02:03:06,200 --> 02:03:07,429 I'm on Derrick sir's side. 1396 02:03:07,635 --> 02:03:08,568 Hey you... 1397 02:03:09,803 --> 02:03:12,238 When you all tried to destroy him through loopholes in law, 1398 02:03:12,907 --> 02:03:14,739 he, who has never disobeyed the law, 1399 02:03:14,842 --> 02:03:16,810 played a game you all could never even dream of! 1400 02:03:17,578 --> 02:03:19,512 He's much smarter than we think! 1401 02:03:19,914 --> 02:03:21,404 Abraham's descendant! 1402 02:03:24,485 --> 02:03:26,783 You are all his people! Scoundrels! 1403 02:03:27,221 --> 02:03:29,417 The force has people who obey me, as well. 1404 02:03:33,794 --> 02:03:34,727 Jalal... 1405 02:03:35,162 --> 02:03:36,357 I have a job for you. 1406 02:04:00,754 --> 02:04:01,687 Where is he? 1407 02:04:01,789 --> 02:04:03,120 It's time for us to leave. 1408 02:04:03,290 --> 02:04:04,655 I wanna see him back again. 1409 02:04:49,336 --> 02:04:50,269 Ichaya... 1410 02:04:56,643 --> 02:04:59,874 I'll keep visiting you often by fooling the foxes here. 1411 02:05:08,255 --> 02:05:09,313 He's your brother? 1412 02:05:10,157 --> 02:05:10,885 No. 1413 02:05:11,158 --> 02:05:12,182 He's my blood. 1414 02:05:34,181 --> 02:05:35,273 Where is Philip? 1415 02:05:37,351 --> 02:05:39,217 The cow is dead, and the curd has lost its bitterness. 1416 02:05:39,319 --> 02:05:41,549 You may hide him anywhere in the world, but we will find him! 1417 02:05:41,655 --> 02:05:42,884 And we will bring him back too! 1418 02:05:43,157 --> 02:05:45,592 When you feel like seeing him, I'll give you some money & send you! 1419 02:05:45,692 --> 02:05:47,182 Go see him and come back then! 1420 02:06:06,880 --> 02:06:08,541 - Son! - Mummy! 1421 02:06:09,716 --> 02:06:10,649 Allen! 1422 02:06:13,187 --> 02:06:14,313 Your son is smart! 1423 02:06:22,362 --> 02:06:23,295 Sir... 1424 02:06:23,797 --> 02:06:26,528 If his blood can be shed, I'll definitely get it done. 1425 02:06:26,767 --> 02:06:28,861 I don't care if he's Abraham's descendant! 1426 02:06:33,474 --> 02:06:35,909 No one caresses a mosquito when it drinks blood. 1427 02:06:37,377 --> 02:06:40,472 There's a ritual where the marsh is destroyed, to destroy the mosquitoes. 1428 02:06:40,914 --> 02:06:42,382 Don't make me do that. 1429 02:06:54,194 --> 02:06:56,561 Derrick Abraham. Back to service! 1430 02:06:57,297 --> 02:06:59,595 It's a good news! I'm happy! 1431 02:06:59,833 --> 02:07:01,631 Finally, a chance to see you victorious! 1432 02:07:02,402 --> 02:07:04,336 Don't be too arrogant that you fooled all of us. 1433 02:07:04,505 --> 02:07:05,438 Do you remember? 1434 02:07:05,572 --> 02:07:07,506 The trouble that guy gave you, in the name of God? 1435 02:07:08,208 --> 02:07:09,767 You left with your head hanging in shame then. 1436 02:07:10,544 --> 02:07:11,568 When you feel arrogant, 1437 02:07:11,712 --> 02:07:13,510 When you feel that you are too smart, 1438 02:07:13,647 --> 02:07:15,115 it's good to remember that incident, 1439 02:07:15,249 --> 02:07:16,774 and God too! 1440 02:07:18,685 --> 02:07:20,312 Glory be to Jesus! 1441 02:07:24,458 --> 02:07:26,290 There are many more atheists. 1442 02:07:27,227 --> 02:07:30,686 You and I were looking for people in this city. 1443 02:07:31,165 --> 02:07:34,328 God is calling me to a world beyond that! 1444 02:07:34,835 --> 02:07:37,361 Innocent children are going astray. 1445 02:07:38,338 --> 02:07:39,863 I will be stamped as a mad man! 1446 02:07:40,507 --> 02:07:42,771 There's no law here that can destroy me. 1447 02:07:43,877 --> 02:07:46,642 I will complete my sacrifice, officer! 1448 02:07:47,781 --> 02:07:50,079 Glory be to Jesus! 1449 02:08:10,237 --> 02:08:12,171 Glory be to Him, now and forever! 112539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.