All language subtitles for Z Nation - 4x13 - The Black Rainbow.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,923 --> 00:00:13,823 Previously on Z Nation. 2 00:00:13,858 --> 00:00:14,858 Welcome to Zona. 3 00:00:15,593 --> 00:00:17,171 I can't wait for you to meet the Founder. 4 00:00:17,195 --> 00:00:18,694 We've met before. 5 00:00:18,730 --> 00:00:21,631 Without him, all this wouldn't be here. 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,461 Come with me. You're no longer safe here. 7 00:00:29,168 --> 00:00:32,302 These visions that you're having, don't ignore them. 8 00:00:32,404 --> 00:00:34,738 Unconscious is a very powerful thing. 9 00:00:34,773 --> 00:00:36,473 I mean we want to believe. 10 00:00:36,575 --> 00:00:38,675 But you've got to give us something to believe in. 11 00:00:38,710 --> 00:00:39,710 Look. 12 00:00:41,380 --> 00:00:43,380 What'd you see? 13 00:00:43,482 --> 00:00:45,615 I felt it. What she's feeling. 14 00:00:46,552 --> 00:00:49,453 We have reason to believe that someone intends to launch 15 00:00:49,555 --> 00:00:53,323 a biological attack on all surviving humans and zombies. 16 00:00:53,358 --> 00:00:54,669 Your thumbs would've given us access 17 00:00:54,693 --> 00:00:58,628 to change the launch codes for some kind of doomsday weapon. 18 00:00:58,664 --> 00:01:00,130 You don't need my thumbprint. 19 00:01:00,232 --> 00:01:02,632 You need the thumbprint of the person who was president 20 00:01:02,734 --> 00:01:04,501 during the outbreak. 21 00:01:04,536 --> 00:01:06,937 Why hello, Mr. President. 22 00:03:15,634 --> 00:03:19,069 You know, if you just told us what you were looking for, 23 00:03:19,171 --> 00:03:21,504 it'd be a lot easier to help find it. 24 00:03:25,277 --> 00:03:27,043 I'll know it when I see it. 25 00:03:30,315 --> 00:03:32,415 We're getting close. 26 00:03:33,318 --> 00:03:34,584 We're on the move. 27 00:03:34,620 --> 00:03:37,087 You know this whole place is radiated, right? 28 00:03:37,122 --> 00:03:38,488 Well whose fault is that? 29 00:03:38,523 --> 00:03:41,324 Wasn't my idea to have a third strike weapon. 30 00:03:41,426 --> 00:03:43,793 Now we're all gonna get cancer in 20 years. 31 00:03:43,829 --> 00:03:46,429 Let's hope. 32 00:03:46,465 --> 00:03:47,597 Shit! 33 00:03:47,633 --> 00:03:50,233 Watch it, Murphy. We're gonna need him. 34 00:03:50,502 --> 00:03:51,635 Him? 35 00:03:52,671 --> 00:03:56,139 Come on, tasty snack. They'll bite your ass too. 36 00:04:31,443 --> 00:04:33,777 Warren? Whatcha doin'? 37 00:04:35,013 --> 00:04:36,379 Warren? 38 00:04:39,384 --> 00:04:41,184 She's got that look again. 39 00:04:42,421 --> 00:04:43,887 Here. Hold this. 40 00:04:48,293 --> 00:04:49,893 What are you looking at? 41 00:04:53,565 --> 00:04:55,165 - Stand here. - What? 42 00:04:55,834 --> 00:04:57,801 Stand here and put your hands up. 43 00:04:58,470 --> 00:05:00,337 Put my hands up? 44 00:05:03,575 --> 00:05:04,575 Higher. 45 00:05:09,915 --> 00:05:10,980 Is this really necessary? 46 00:05:11,083 --> 00:05:13,216 I haven't worn deodorant in like three weeks. 47 00:05:13,251 --> 00:05:15,919 Murphy, would you shut up for once and do what the lady says. 48 00:05:15,954 --> 00:05:18,254 - You do stink though. - Shhh. 49 00:05:24,796 --> 00:05:26,529 Seriously, does anyone know what's going on? 50 00:05:26,565 --> 00:05:27,565 Shhh. 51 00:05:28,266 --> 00:05:30,633 Get up on the rock and put your hands together. 52 00:05:30,936 --> 00:05:33,670 Well of course. Cuz that makes perfect sense. 53 00:05:39,411 --> 00:05:40,577 Sarge? 54 00:05:48,854 --> 00:05:50,987 Seriously, does anyone know what's going on? 55 00:05:51,022 --> 00:05:52,022 Shhh. 56 00:06:17,282 --> 00:06:19,749 Can I put my arms down now? 57 00:06:24,122 --> 00:06:25,822 Hey, would you look at that. 58 00:06:30,829 --> 00:06:32,295 Yes, open it. 59 00:06:46,344 --> 00:06:48,244 โ™ช Have mercy, 60 00:06:50,782 --> 00:06:55,852 โ™ช Oh, have mercy. โ™ช 61 00:06:55,876 --> 00:06:57,998 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 62 00:07:00,926 --> 00:07:04,127 Explain to me again why we got to bring President Klutz along. 63 00:07:04,162 --> 00:07:06,329 I mean why can't we just bring his thumbs? 64 00:07:06,364 --> 00:07:08,698 Because his thumbs would shrivel and might not work. 65 00:07:08,733 --> 00:07:10,878 What does that other fellow want with those thumbs then? 66 00:07:10,902 --> 00:07:12,502 Almost there! 67 00:07:12,537 --> 00:07:14,282 Maybe he just wanted to keep us from getting them. 68 00:07:14,306 --> 00:07:17,207 Kaya thought that he may have already changed the launch codes 69 00:07:17,309 --> 00:07:18,842 when he hacked in from Northern Light. 70 00:07:20,312 --> 00:07:21,444 Sorry about that! 71 00:07:22,614 --> 00:07:23,680 Got him! 72 00:07:23,715 --> 00:07:24,948 Comin' down! 73 00:07:27,752 --> 00:07:29,786 That's gonna leave a mark. 74 00:07:30,121 --> 00:07:31,554 On the floor. 75 00:07:42,234 --> 00:07:44,000 I think he likes you. 76 00:07:44,236 --> 00:07:46,336 You're not my type, friend. 77 00:07:46,705 --> 00:07:50,306 So where to next on our VIP tour of hell? 78 00:07:52,043 --> 00:07:54,377 - That-a-way. - Come on, sir. 79 00:07:55,213 --> 00:07:59,916 Step. Step. There. All right, I got him. I got him. 80 00:08:11,663 --> 00:08:13,196 El Presidente's awful quiet. 81 00:08:13,298 --> 00:08:15,231 Murphy must be getting his mojo back. 82 00:08:17,736 --> 00:08:19,903 It's like walking a damn slinky. 83 00:08:19,938 --> 00:08:22,572 - Tell me about it. - I just did. 84 00:08:32,450 --> 00:08:34,350 Ugly sum-bitch. 85 00:08:35,220 --> 00:08:37,086 He could use some sun. 86 00:08:37,188 --> 00:08:39,489 Probably hasn't seen daylight in eight years. 87 00:08:48,667 --> 00:08:50,199 He's blind. 88 00:09:16,227 --> 00:09:19,162 Blind zombies. What'll they think of next? 89 00:09:19,197 --> 00:09:21,965 You know what that means Murphy? They're tracking by sound. 90 00:09:22,000 --> 00:09:24,100 So no farting. 91 00:09:24,135 --> 00:09:25,135 Me? 92 00:09:26,037 --> 00:09:29,172 I'm a perfect gentleman compared to General Off-gas here. 93 00:09:36,481 --> 00:09:38,047 I got to get down there. 94 00:09:38,083 --> 00:09:39,849 Must be 30, maybe 40 flights down. 95 00:09:39,884 --> 00:09:42,952 Well what are we gonna do with Stumbles the Clown here? 96 00:09:44,189 --> 00:09:47,824 - We got to carry him. - Carry him? That'll take forever! 97 00:09:51,763 --> 00:09:54,297 Maybe we can make a stretcher to carry him on. 98 00:09:54,332 --> 00:09:56,466 Good idea. So here's what we'll do. 99 00:09:59,004 --> 00:10:00,670 - Whoops! - Murphy! 100 00:10:00,705 --> 00:10:02,405 - Really? - He fell. 101 00:10:02,440 --> 00:10:03,684 Did you just throw the President of the United States 102 00:10:03,708 --> 00:10:05,375 down 30 flights of stairs? 103 00:10:05,410 --> 00:10:09,846 Ex-president. And he fell. I swear. 104 00:10:10,382 --> 00:10:11,581 Saved us some time. 105 00:10:11,616 --> 00:10:12,782 Right? 106 00:10:13,818 --> 00:10:15,952 We better get down there before he wanders off. 107 00:10:17,022 --> 00:10:18,688 He'll be fine. 108 00:10:57,262 --> 00:10:58,262 Mad Zs? 109 00:10:59,998 --> 00:11:01,597 Yeah, more blind ones. 110 00:11:01,633 --> 00:11:03,399 And they're snacking on the President. 111 00:11:05,437 --> 00:11:06,769 I got it. 112 00:11:18,483 --> 00:11:20,316 Eight thousand four hundred fifty two. 113 00:11:24,189 --> 00:11:25,922 And fifty three. 114 00:11:25,957 --> 00:11:28,424 Get President Thumbs and let's go. 115 00:11:28,760 --> 00:11:30,293 See. He's fine. 116 00:11:32,497 --> 00:11:33,497 Fine? 117 00:11:34,265 --> 00:11:35,810 He looks like he fell off a cliff in a cartoon. 118 00:11:35,834 --> 00:11:37,600 Just grab his legs, will ya? 119 00:11:39,270 --> 00:11:40,703 All right. Ready? 120 00:11:41,039 --> 00:11:46,609 Pull. 121 00:11:47,011 --> 00:11:48,611 There. See? 122 00:11:52,050 --> 00:11:55,184 There you go. Walk it off, Prez. 123 00:11:55,220 --> 00:11:57,053 Yes, sir. Come on. Look alive. 124 00:11:59,324 --> 00:12:01,924 All right. Let's go. 125 00:12:02,393 --> 00:12:04,093 Shhh. Let's go. 126 00:12:29,305 --> 00:12:31,172 First strike, this way. 127 00:12:32,008 --> 00:12:34,142 That's the strategic air command eagle. 128 00:12:36,880 --> 00:12:38,413 Second strike's over here. 129 00:12:40,316 --> 00:12:42,683 Destruction delivered worldwide. 130 00:12:44,154 --> 00:12:45,319 Catchy. 131 00:12:49,826 --> 00:12:51,325 Hey, check this one out. 132 00:12:51,594 --> 00:12:55,029 Third Strike Command. Kill, kill, kill. 133 00:12:59,102 --> 00:13:00,668 Fourth strike weapon? 134 00:13:20,123 --> 00:13:21,622 This way. 135 00:13:24,861 --> 00:13:26,060 Cafeteria. 136 00:13:26,930 --> 00:13:28,529 Wouldn't you rather go that way? 137 00:13:28,565 --> 00:13:31,165 I'll bet they got a swell cafeteria. 138 00:13:31,203 --> 00:13:33,668 Sugar packets. Stale crackers. 139 00:13:34,237 --> 00:13:35,303 No? 140 00:13:36,339 --> 00:13:38,372 Why do we always got to go the way of the skull? 141 00:13:57,594 --> 00:13:58,594 Hold. 142 00:14:17,213 --> 00:14:18,779 Follow me. 143 00:15:16,039 --> 00:15:18,306 What the hell was that? 144 00:15:18,341 --> 00:15:19,574 Over here. 145 00:15:20,143 --> 00:15:21,876 Where did that come from? 146 00:15:24,204 --> 00:15:25,324 Somebody up there doesn't like us. 147 00:15:25,348 --> 00:15:27,815 I don't think God has anything to do with this. 148 00:15:27,850 --> 00:15:29,695 No, for real. Somebody's up there chucking zombies. 149 00:15:29,719 --> 00:15:30,719 Incoming! 150 00:15:34,257 --> 00:15:36,057 You?! 151 00:15:45,201 --> 00:15:47,969 If that's the same Zona bastard that hacked Northern Light, 152 00:15:47,994 --> 00:15:49,036 he has the launch codes. 153 00:15:49,072 --> 00:15:51,539 We can't let him get to the drone before us. 154 00:15:51,574 --> 00:15:52,574 Any ideas? 155 00:15:53,247 --> 00:15:57,778 I'm on a need to know basis. When I need to know, I'll know. 156 00:15:58,381 --> 00:15:59,381 This way. 157 00:16:24,574 --> 00:16:26,841 Ad Omnia Finem. 158 00:16:28,278 --> 00:16:30,044 Ad Omnia Finem. 159 00:16:30,079 --> 00:16:33,047 What is that, Latin? How'd you know that? 160 00:16:33,416 --> 00:16:37,218 Ad Omnia Finem. To the end of everything. 161 00:16:37,253 --> 00:16:38,552 You speak Latin? 162 00:16:38,588 --> 00:16:39,887 Not a word. 163 00:16:51,167 --> 00:16:53,234 It's okay. 164 00:16:54,837 --> 00:16:56,504 Keep coming. 165 00:16:59,108 --> 00:17:01,075 You're safe now. 166 00:17:01,978 --> 00:17:04,111 It's nice to see you again. 167 00:17:10,520 --> 00:17:11,619 Doctor Teller? 168 00:17:13,189 --> 00:17:14,388 Hello, Roberta. 169 00:17:15,925 --> 00:17:18,459 We have a lot to talk about. 170 00:17:41,063 --> 00:17:43,330 I bet you have a lot of questions. 171 00:17:43,365 --> 00:17:44,898 Uh, yes. 172 00:17:46,402 --> 00:17:47,668 Starting with... 173 00:17:48,471 --> 00:17:49,503 where am I? 174 00:17:49,538 --> 00:17:50,637 Zona. 175 00:17:50,840 --> 00:17:52,606 You were shot and almost died. 176 00:17:52,708 --> 00:17:56,143 We put you into an induced coma while you healed. 177 00:17:56,245 --> 00:17:57,945 Luckily, the bullet passed through Murphy, 178 00:17:58,047 --> 00:18:01,148 and that seems to have given you some kind of immunity. 179 00:18:01,183 --> 00:18:02,483 What about Murphy? 180 00:18:02,518 --> 00:18:04,284 He survived too. 181 00:18:05,187 --> 00:18:07,988 He's a reluctant hero now. 182 00:18:08,257 --> 00:18:11,625 He's donating his blood for a new vaccine. 183 00:18:11,660 --> 00:18:12,860 Thank you. 184 00:18:13,229 --> 00:18:14,928 For what? 185 00:18:15,731 --> 00:18:17,865 For waking me up. 186 00:18:17,900 --> 00:18:19,700 I have a reason. 187 00:18:20,035 --> 00:18:22,469 Our world is still in grave danger. 188 00:18:22,571 --> 00:18:24,182 I believe that we've reached an inflection point 189 00:18:24,206 --> 00:18:27,274 that might be more significant for life on the planet 190 00:18:27,299 --> 00:18:28,308 than the zombie apocalypse. 191 00:18:28,344 --> 00:18:31,612 Except this time the danger is from ourselves. 192 00:18:37,786 --> 00:18:40,854 There's still time to save what's left of humanity. 193 00:18:42,458 --> 00:18:43,458 And... 194 00:18:44,126 --> 00:18:46,660 you're the only one who can do it. 195 00:18:48,430 --> 00:18:49,963 Again? 196 00:19:19,061 --> 00:19:21,194 What do you think she sees? 197 00:19:21,230 --> 00:19:22,529 I'm not sure... 198 00:19:22,932 --> 00:19:25,265 I'm not sure I want to know. 199 00:19:40,816 --> 00:19:42,316 This is what it's all about. 200 00:19:42,351 --> 00:19:46,019 What you're seeing is a mockup of the launch control panel 201 00:19:46,121 --> 00:19:48,956 for a Doomsday Weapon code named Black Rainbow. 202 00:19:48,991 --> 00:19:50,090 Launch control? 203 00:19:50,192 --> 00:19:52,726 What, for some kind of nukes? 204 00:19:52,828 --> 00:19:54,995 We already launched what was left of those. 205 00:19:55,097 --> 00:19:58,665 No nukes. Something worse. A fourth strike weapon. 206 00:19:58,701 --> 00:20:00,133 We're going to repurpose 207 00:20:00,158 --> 00:20:01,680 the ultimate weapon of mass destruction 208 00:20:01,704 --> 00:20:04,638 and use it to make the world new again. 209 00:20:05,808 --> 00:20:08,275 I know, it's a lot to grok all at once. 210 00:20:08,310 --> 00:20:10,277 But you're going to have a lot of help. 211 00:20:10,312 --> 00:20:14,014 By the time you get there, you'll know exactly what to do. 212 00:20:23,626 --> 00:20:26,493 Looks like that clock is running down. 213 00:20:28,330 --> 00:20:30,864 I think somebody beat us to it. 214 00:20:40,576 --> 00:20:43,010 Do you think we should wake her? 215 00:20:43,479 --> 00:20:45,812 Don't mess with her mojo. 216 00:21:23,252 --> 00:21:25,719 Hey, guys! We got some locals coming this way. 217 00:21:25,754 --> 00:21:27,554 Shut the door. 218 00:21:27,589 --> 00:21:28,722 What's the code? 219 00:21:28,747 --> 00:21:30,717 - What's the door code? - Warren? 220 00:21:30,742 --> 00:21:32,093 Warren, we need the code. 221 00:21:32,118 --> 00:21:34,719 Warren, the code! Warren! 222 00:21:35,264 --> 00:21:37,531 Don't try to remember everything. 223 00:21:37,633 --> 00:21:41,034 Just relax. Let your subconscious do the work. 224 00:21:58,153 --> 00:21:59,453 Here comes everybody! 225 00:21:59,488 --> 00:22:01,321 Everybody and their mother! 226 00:22:02,371 --> 00:22:03,590 Eight thousand four hundred fifty four. 227 00:22:03,625 --> 00:22:04,905 If we don't get this door closed 228 00:22:04,930 --> 00:22:06,059 you might make it to ten thousand. 229 00:22:09,665 --> 00:22:11,443 Well what do you think happens when it gets to zero? 230 00:22:13,368 --> 00:22:14,379 I mean really, how much worse can things get? 231 00:22:14,403 --> 00:22:17,304 - Ask her. - We need that code! 232 00:22:17,339 --> 00:22:20,841 Hey. Hey, Warren? Chief? Chief? 233 00:22:32,588 --> 00:22:33,987 We need that door code! 234 00:22:34,022 --> 00:22:35,889 Or a lot more ammo! 235 00:22:36,949 --> 00:22:39,599 Warren, snap out of it! We need the code! 236 00:22:44,366 --> 00:22:45,532 Okay. 237 00:22:46,301 --> 00:22:48,935 Typing in new launch codes. 238 00:22:49,638 --> 00:22:50,704 Now what? 239 00:22:51,974 --> 00:22:56,009 Where it asks for the geographic area to be treated, select all. 240 00:22:56,044 --> 00:22:58,178 Selecting all. 241 00:22:58,213 --> 00:22:59,613 Who do you think she's talking to? 242 00:22:59,648 --> 00:23:01,314 I don't know. 243 00:23:26,175 --> 00:23:27,340 What's in these? 244 00:23:27,376 --> 00:23:28,720 The end of the world as we know it. 245 00:23:28,744 --> 00:23:33,246 And the beginning of a new world we can't even imagine. 246 00:23:33,916 --> 00:23:36,850 These two cylinders contain enough chemical agent 247 00:23:36,952 --> 00:23:39,519 to cover the entire Northern Hemisphere. 248 00:23:39,721 --> 00:23:42,489 Prevailing winds will spread our cure globally 249 00:23:42,591 --> 00:23:43,957 within a few years. 250 00:23:54,532 --> 00:23:56,065 Once you start the final countdown, 251 00:23:56,167 --> 00:23:58,111 you only have three minutes to change the cylinders. 252 00:23:58,135 --> 00:23:59,435 But remember, whatever you do... 253 00:23:59,470 --> 00:24:03,172 Warren! Warren, wake up! We need your help! 254 00:24:03,207 --> 00:24:05,516 - Murphy? - We need the door code. 255 00:24:06,576 --> 00:24:08,122 Eight, nine, zero, nine. 256 00:24:08,147 --> 00:24:09,778 Eight, nine, zero, nine. Got it. 257 00:24:23,837 --> 00:24:25,070 All clear! 258 00:24:27,198 --> 00:24:28,530 It was Teller. 259 00:24:28,566 --> 00:24:29,999 Doctor Teller? 260 00:24:30,101 --> 00:24:31,433 He woke me up during my coma 261 00:24:31,535 --> 00:24:35,137 to train me to stop Zona's plan to launch Black Rainbow. 262 00:24:35,172 --> 00:24:36,683 Hold on. You mean that dude from Mercy Labs? 263 00:24:36,707 --> 00:24:38,207 The one that The Man was after? 264 00:24:38,242 --> 00:24:40,109 Yeah, he developed an aerosol vaccine. 265 00:24:40,211 --> 00:24:41,777 That's what's in the cylinders. 266 00:24:41,879 --> 00:24:45,280 I've got to change them for the cylinders of Black Rain. 267 00:24:53,391 --> 00:24:54,391 Okay. 268 00:24:54,792 --> 00:24:55,958 When I give you the signal, 269 00:24:56,060 --> 00:24:58,861 you need to turn these two keys to launch the drone. 270 00:24:58,896 --> 00:25:00,829 At the same time, you need the president's thumb 271 00:25:00,931 --> 00:25:03,132 to push the red launch button in the middle. 272 00:25:03,167 --> 00:25:07,202 Whoa, whoa, whoa. Mr. President, not now. 273 00:25:07,238 --> 00:25:09,204 You need to keep an eye on him. 274 00:25:09,240 --> 00:25:10,639 And what are you gonna do? 275 00:25:10,674 --> 00:25:13,675 I'm gonna change the cylinders on the drone. 276 00:25:15,079 --> 00:25:18,547 I've got to go alone. 277 00:25:19,050 --> 00:25:20,649 We go where you go, boss. 278 00:25:20,684 --> 00:25:22,484 You can't ditch us now. 279 00:25:22,820 --> 00:25:25,487 You got to stay here and turn the keys. 280 00:25:26,190 --> 00:25:27,623 Where I'm going, 281 00:25:27,725 --> 00:25:29,525 no one can follow. 282 00:25:32,963 --> 00:25:37,699 If you get to Newmerica, and you find Addy, Sun Mei, or Red, 283 00:25:37,802 --> 00:25:40,369 you tell them I love them. 284 00:25:57,488 --> 00:26:00,189 And if I'm ever in a coma again, 285 00:26:00,724 --> 00:26:02,157 don't wake me. 286 00:27:17,968 --> 00:27:20,969 You're too late, Lieutenant Warren. 287 00:27:21,572 --> 00:27:24,173 Your actions have been noble, heroic even, 288 00:27:24,275 --> 00:27:25,841 but ultimately misguided. 289 00:27:26,644 --> 00:27:28,177 Misguide this. 290 00:27:39,657 --> 00:27:41,890 - We have to help her! - She said to stay here! 291 00:27:41,926 --> 00:27:43,058 He's shooting at her! 292 00:28:00,678 --> 00:28:03,445 Nevermind. Warren kicked his ass. 293 00:28:04,048 --> 00:28:06,982 She's got the vaccine, and she's headed for the drone. 294 00:28:07,084 --> 00:28:08,483 We better get those keys ready. 295 00:28:08,519 --> 00:28:10,986 We still got a situation here. 296 00:28:15,559 --> 00:28:18,227 I'm out. 297 00:28:54,281 --> 00:28:55,781 It's a tight fit just for maintenance. 298 00:28:55,883 --> 00:28:57,950 You wouldn't want to fly in there. 299 00:28:57,985 --> 00:29:01,120 Now remember, the red canister goes in your right hand, 300 00:29:01,222 --> 00:29:04,423 the blue in your left. Where do the canisters go? 301 00:29:05,893 --> 00:29:07,426 Red in my right, 302 00:29:08,515 --> 00:29:10,115 blue in my left. 303 00:29:22,095 --> 00:29:24,062 Blue goes in my left. 304 00:29:24,531 --> 00:29:27,332 Left hand, blue canister first. 305 00:29:33,173 --> 00:29:37,375 You're almost done, Roberta. Just install the red cylinder. 306 00:29:41,564 --> 00:29:42,781 What happened? 307 00:29:42,816 --> 00:29:45,450 Our simulations indicate there's a 78% chance 308 00:29:45,552 --> 00:29:48,453 for release of some gas during the loading routine. 309 00:29:48,488 --> 00:29:50,922 That's why you have to do this alone. 310 00:29:56,663 --> 00:30:00,699 If I do this, I'm not coming back, am I? 311 00:30:00,734 --> 00:30:04,836 If you don't do this, humanity's not coming back. 312 00:30:34,067 --> 00:30:35,367 That's it. That's the signal. 313 00:30:35,402 --> 00:30:37,402 We have to turn those keys. 314 00:30:37,437 --> 00:30:39,818 Okay Mr. President, it's showtime. 315 00:30:39,874 --> 00:30:41,007 Hang on, Murphy. 316 00:30:41,042 --> 00:30:43,343 Doc, you turn the left key. Sarge, you turn the right. 317 00:30:43,383 --> 00:30:45,533 - Wait for my signal. - I got it. Go. Go. 318 00:30:45,560 --> 00:30:47,927 We got to wait till Warren clears out of there first. 319 00:30:47,963 --> 00:30:51,364 She said to wait for the signal. She signaled. We have to do this 320 00:30:51,400 --> 00:30:53,266 Murphy! 321 00:30:53,302 --> 00:30:55,335 Guys, we got a rabid puppy! 322 00:31:00,160 --> 00:31:01,160 Doc, come on! 323 00:31:05,099 --> 00:31:07,399 We have to launch! 10K! 324 00:31:10,204 --> 00:31:11,470 I got this! 325 00:31:12,139 --> 00:31:14,106 Turn the keys on three. 326 00:31:15,509 --> 00:31:16,509 One! 327 00:31:17,377 --> 00:31:18,377 Two! 328 00:31:19,379 --> 00:31:20,379 Three! 329 00:31:22,950 --> 00:31:26,284 Launch sequence initiated. 330 00:31:26,386 --> 00:31:30,388 Countdown t-minus three minutes and counting. 331 00:31:30,491 --> 00:31:32,924 Well that was fun. 332 00:31:33,227 --> 00:31:34,426 What's happening? 333 00:31:34,862 --> 00:31:35,862 Look. 334 00:31:37,297 --> 00:31:39,664 That Zona bastard's still alive. 335 00:31:43,303 --> 00:31:45,103 Warren doesn't see him. 336 00:31:45,205 --> 00:31:47,205 I'm going in there. 337 00:31:47,241 --> 00:31:49,007 Murphy, wait! 338 00:31:49,042 --> 00:31:51,810 Warren said don't go in there! 339 00:32:25,245 --> 00:32:26,378 Lieutenant Warren? 340 00:32:26,517 --> 00:32:30,715 Lieutenant Warren? 341 00:32:31,385 --> 00:32:34,519 Sorry about the fire and brimstone. 342 00:32:34,555 --> 00:32:35,854 We needed an image so strong 343 00:32:35,879 --> 00:32:37,100 it would imprint on your subconscious. 344 00:32:37,124 --> 00:32:40,025 So we could bury your mission commands deep in your psyche 345 00:32:40,060 --> 00:32:42,861 where they'll be ready when you need them. 346 00:32:43,964 --> 00:32:45,463 Why the secrecy? 347 00:32:47,301 --> 00:32:49,134 Some plans are best kept hidden, 348 00:32:49,736 --> 00:32:51,670 even from ourselves. 349 00:32:52,406 --> 00:32:54,206 What's that supposed to mean? 350 00:32:54,241 --> 00:32:57,042 You're only one step from completing your training. But 351 00:32:57,744 --> 00:33:00,879 there's somebody who would like to personally thank you 352 00:33:00,981 --> 00:33:02,447 for your sacrifice. 353 00:33:09,456 --> 00:33:12,591 Hello, Lieutenant Warren. 354 00:33:20,834 --> 00:33:22,434 We've met before? 355 00:33:22,469 --> 00:33:24,135 Many times. 356 00:33:25,439 --> 00:33:28,673 I just wanted to come and see you one last time 357 00:33:28,775 --> 00:33:31,376 before we send you off on your mission. 358 00:33:31,411 --> 00:33:35,580 And to personally thank you on behalf of everyone in Zona 359 00:33:35,682 --> 00:33:40,118 for your heroic efforts to make the reset 360 00:33:40,654 --> 00:33:42,721 a reality. 361 00:33:43,090 --> 00:33:44,589 Wait. 362 00:33:47,294 --> 00:33:49,027 Who are you? 363 00:33:49,596 --> 00:33:51,396 What reset? 364 00:33:51,498 --> 00:33:54,266 My mission is to stop Black Rainbow. 365 00:33:54,368 --> 00:33:56,668 There's been a small change of plans. 366 00:33:56,703 --> 00:34:02,307 You are the savior of Zona. 367 00:34:02,342 --> 00:34:05,910 By delivering Doctor Teller's flesh eating bacteria 368 00:34:06,013 --> 00:34:07,445 to the drone, 369 00:34:08,548 --> 00:34:12,917 you help us cleanse the remaining filth from this world, 370 00:34:14,288 --> 00:34:18,123 and help us start anew. 371 00:34:21,061 --> 00:34:23,561 And what makes you think 372 00:34:23,664 --> 00:34:27,065 I'm gonna go along with this reset plan of yours? 373 00:34:29,303 --> 00:34:31,236 Warren, please... 374 00:34:32,239 --> 00:34:33,838 Oh my dear, 375 00:34:34,908 --> 00:34:37,829 you don't have a choice. 376 00:34:46,653 --> 00:34:48,920 I'm the reset. 377 00:34:57,702 --> 00:35:00,370 Come on, chief. Get up! 378 00:35:36,993 --> 00:35:39,727 Oh my God. 379 00:35:39,762 --> 00:35:43,530 T-minus two minutes and counting. 380 00:35:47,203 --> 00:35:49,703 What the hell is she doing? 381 00:35:51,374 --> 00:35:53,474 Whatever she's doing, she better do it fast. 382 00:35:53,509 --> 00:35:55,876 She's going back inside the drone! 383 00:35:55,911 --> 00:35:59,274 T-minus one minute and 45 seconds until launch. 384 00:36:11,446 --> 00:36:13,546 Where the hell is Murphy? 385 00:36:26,060 --> 00:36:29,662 T-minus one minute and counting until launch. 386 00:36:44,746 --> 00:36:47,413 T-minus 45 seconds. 387 00:37:19,781 --> 00:37:22,715 sixteen, fifteen, fourteen... 388 00:37:22,750 --> 00:37:25,151 The drone is taking off with Warren! 389 00:37:26,921 --> 00:37:27,954 Ten seconds! 390 00:37:30,040 --> 00:37:31,472 What do we do? 391 00:37:32,625 --> 00:37:36,311 - Can't stay here. - You got that right. Go, go, go! 392 00:37:53,616 --> 00:37:55,516 - No! - No! 393 00:39:16,098 --> 00:39:17,698 The Black Rainbow. 394 00:39:18,567 --> 00:39:20,267 Warren was right. 395 00:39:22,071 --> 00:39:24,204 What the hell? 396 00:39:26,842 --> 00:39:28,242 Are you okay? 397 00:39:33,649 --> 00:39:35,282 It's beautiful. 398 00:39:37,653 --> 00:39:39,386 Are we all gonna die? 399 00:39:39,421 --> 00:39:41,021 Looks like it. 400 00:39:48,530 --> 00:39:50,297 Surprise, surprise. 401 00:39:50,332 --> 00:39:51,865 Saw that coming. 402 00:39:56,472 --> 00:39:59,273 Do you think we should make a run for it? 403 00:39:59,308 --> 00:40:02,309 Nah. We'd end up getting run over 404 00:40:02,411 --> 00:40:06,813 by some giant wheel of zombie cheese or some damn thing. 405 00:40:08,384 --> 00:40:11,752 Maybe the reset isn't such a bad idea after all. 406 00:40:12,955 --> 00:40:14,821 Guess we'll find out. 407 00:40:50,092 --> 00:40:51,625 Have 408 00:40:52,661 --> 00:40:54,428 mercy. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.