Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,041
Hello, friends.
2
00:00:01,063 --> 00:00:04,022
Sweet zombie Jesus.
It's Sketchy and Skeezy.
3
00:00:04,047 --> 00:00:05,098
Previously on Z Nation.
4
00:00:05,200 --> 00:00:06,199
You want to be immortal?
5
00:00:06,201 --> 00:00:07,201
Oh it's him.
6
00:00:07,240 --> 00:00:08,873
Well Murphy here has got to bite you.
7
00:00:09,389 --> 00:00:11,155
These visions that you're having,
8
00:00:11,184 --> 00:00:12,184
don't ignore them.
9
00:00:13,119 --> 00:00:16,387
The unconscious is a very powerful thing.
10
00:00:27,059 --> 00:00:28,900
Black Rainbow is real.
11
00:00:44,183 --> 00:00:46,284
Warren?
12
00:00:46,553 --> 00:00:48,286
- Doc?
- See anybody?
13
00:00:48,388 --> 00:00:51,122
- Murphy?
- Can't see anything.
14
00:00:59,232 --> 00:01:00,665
Do you see anyone?
15
00:01:00,767 --> 00:01:01,933
No.
16
00:01:03,736 --> 00:01:05,208
This is fubar.
17
00:01:05,255 --> 00:01:07,322
This damn foam is choking me out.
18
00:01:13,911 --> 00:01:16,678
Thanks, cover boy.
19
00:01:16,969 --> 00:01:19,270
We have to find Warren.
20
00:01:22,341 --> 00:01:23,874
Doc, Zs!
21
00:01:25,311 --> 00:01:29,280
Damn if this foam wasn't bad
enough. Now puppies and kittens.
22
00:01:29,382 --> 00:01:32,168
We're surrounded Murphy.
Got to fight it out.
23
00:01:32,262 --> 00:01:33,862
Let's rock and roll.
24
00:01:37,901 --> 00:01:39,834
They just keep coming.
25
00:01:39,936 --> 00:01:42,804
- Then keep killin'.
- What do you think I'm doing?!
26
00:01:44,574 --> 00:01:46,508
Doc, behind you!
27
00:01:51,481 --> 00:01:54,849
Hey, Doc. Look over there!
28
00:01:56,853 --> 00:01:59,854
Civilization, c'mon!
29
00:01:59,956 --> 00:02:00,956
Woah!
30
00:02:01,358 --> 00:02:02,357
Let us in!
31
00:02:02,359 --> 00:02:03,359
Open up!
32
00:02:03,460 --> 00:02:04,826
Pull!
33
00:02:11,835 --> 00:02:12,835
What the
34
00:02:14,471 --> 00:02:16,137
Sketchy?
35
00:02:17,741 --> 00:02:18,741
Skeezy?
36
00:02:20,477 --> 00:02:22,076
What's up, Doc?
37
00:02:22,179 --> 00:02:23,678
Perfect timing.
38
00:02:24,214 --> 00:02:25,214
Hey,
39
00:02:25,849 --> 00:02:27,356
you boys want a shave and a haircut?
40
00:02:27,395 --> 00:02:30,819
Buhm-buhm. Hey, fellas. Long time no see.
41
00:02:31,087 --> 00:02:32,087
A shave?
42
00:02:32,155 --> 00:02:33,488
Well don't mind if I
43
00:02:34,099 --> 00:02:35,590
Wait a minute. Your beard's all
44
00:02:36,226 --> 00:02:38,026
It's avant-garde.
45
00:02:39,996 --> 00:02:42,096
No no, no, no. Thanks for the offer, but
46
00:02:42,199 --> 00:02:44,399
No, we can't. We got to find Warren.
47
00:02:44,501 --> 00:02:46,968
In this storm? You got
to be kidding me, Doc.
48
00:02:47,070 --> 00:02:48,403
No, no. It's no joke. She's...
49
00:02:48,438 --> 00:02:49,438
She's a fine woman.
50
00:02:49,472 --> 00:02:50,672
Can take care of herself.
51
00:02:50,774 --> 00:02:51,774
And me.
52
00:02:51,875 --> 00:02:53,608
Ain't that the truth.
53
00:02:53,710 --> 00:02:54,870
That was entendre.
54
00:02:54,911 --> 00:02:58,346
- Are you guys through?
- You know, Warren's changed. A lot.
55
00:02:58,448 --> 00:02:59,881
Does she still have a pulse?
56
00:02:59,916 --> 00:03:01,048
Well, yeah.
57
00:03:01,118 --> 00:03:02,951
Well then she's my kinda gal.
58
00:03:02,986 --> 00:03:05,227
Excuse me, do I know you? Have we met?
59
00:03:05,789 --> 00:03:07,822
Something about your
face is crazy familiar.
60
00:03:07,924 --> 00:03:09,290
Highly doubtful.
61
00:03:09,392 --> 00:03:11,826
But I've been told I
have that kind of face.
62
00:03:11,928 --> 00:03:12,961
- Crazy?
- Crazy?
63
00:03:13,196 --> 00:03:14,362
Familiar.
64
00:03:15,599 --> 00:03:16,664
Weapons?
65
00:03:16,766 --> 00:03:17,966
Oh, no, no. We got to boogie.
66
00:03:18,068 --> 00:03:20,489
What is it you always say?
Never get out of the boat.
67
00:03:20,537 --> 00:03:22,103
Yeah, but I also always said
68
00:03:22,205 --> 00:03:24,205
never go back out in the toxic shit.
69
00:03:24,240 --> 00:03:25,940
I wouldn't go out there.
70
00:03:25,974 --> 00:03:27,440
Come on, Doc.
71
00:03:27,542 --> 00:03:28,675
Take a load off.
72
00:03:28,777 --> 00:03:30,076
You know, he...
73
00:03:30,112 --> 00:03:32,145
he lathers with Kiehl's.
74
00:03:32,848 --> 00:03:35,215
That's it. I'm in. Where do you want them?
75
00:03:35,317 --> 00:03:36,317
Weapons.
76
00:03:36,785 --> 00:03:37,785
In there?
77
00:03:38,220 --> 00:03:39,313
Hey, take your own advice, Murphy.
78
00:03:39,314 --> 00:03:40,853
We got to find the Warren and others.
79
00:03:40,953 --> 00:03:42,922
Warren's probably hunkered down somewhere
80
00:03:42,937 --> 00:03:44,492
waiting for the storm to blow over.
81
00:03:44,719 --> 00:03:46,819
Have any idea how long that's gonna take?
82
00:03:46,921 --> 00:03:48,487
You can't predict the weather.
83
00:03:48,523 --> 00:03:50,156
Nuclear fallout.
84
00:03:50,476 --> 00:03:51,773
Years of chemicals.
85
00:03:52,478 --> 00:03:55,275
Millions of bodies
off-gassing in Lake Michigan.
86
00:03:55,322 --> 00:03:56,322
Then boom!
87
00:03:56,623 --> 00:03:58,289
Zombie frapp�.
88
00:03:58,391 --> 00:03:59,391
Any more searching,
89
00:03:59,407 --> 00:04:01,063
you're bound to lose her
or waste time back-tracking.
90
00:04:01,088 --> 00:04:04,416
- So, you know.
- Yeah. Come on, Doc. Live a little.
91
00:04:04,447 --> 00:04:06,970
This could be our last sliver of paradise.
92
00:04:07,089 --> 00:04:10,590
You know, besides,
Warren's indestructible-ish.
93
00:04:14,863 --> 00:04:16,697
This here's just my walking stick.
94
00:04:16,799 --> 00:04:18,932
And since your sign says walk-ins welcome,
95
00:04:19,034 --> 00:04:21,935
I assume you don't mind
if I just walk in with it?
96
00:04:22,110 --> 00:04:23,170
Really?
97
00:04:34,049 --> 00:04:37,718
You and I are getting
off on the right foot.
98
00:04:53,702 --> 00:04:56,236
Careful not to nick me now. I'm a bleeder.
99
00:05:01,477 --> 00:05:03,443
Hang in there, chief.
100
00:05:21,997 --> 00:05:22,997
Doc!
101
00:05:25,701 --> 00:05:27,200
Murphy!
102
00:05:28,237 --> 00:05:29,402
10K!
103
00:05:32,941 --> 00:05:34,708
Sarge!
104
00:06:03,697 --> 00:06:05,893
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
105
00:06:10,348 --> 00:06:11,847
Not too much off the top.
106
00:06:11,883 --> 00:06:14,950
Get rid of the scruff and
keep the beard. Capisce?
107
00:06:15,052 --> 00:06:16,352
Not a problem.
108
00:06:18,422 --> 00:06:20,856
Ahhhhhh.
109
00:06:20,958 --> 00:06:24,260
I could die
and go to heaven right now.
110
00:06:24,708 --> 00:06:26,174
- Don't say that.
- Don't say that.
111
00:06:26,276 --> 00:06:27,276
What's that?
112
00:06:27,325 --> 00:06:29,558
They said you wouldn't be the first.
113
00:06:29,660 --> 00:06:33,629
Oh, Daddy. I believe it. Mm-mmm.
114
00:06:35,333 --> 00:06:37,700
You have steel wool for whiskers.
115
00:06:37,802 --> 00:06:39,602
Maybe you're losing your edge.
116
00:06:39,704 --> 00:06:41,537
I don't think so.
117
00:06:48,579 --> 00:06:51,647
It's like searching for
for a needle in a haystack.
118
00:06:52,383 --> 00:06:56,285
I just can't find the
right memory to remind me.
119
00:07:01,125 --> 00:07:03,692
But I feel so strongly about this.
120
00:07:03,795 --> 00:07:05,594
So your face must have relevance.
121
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
Relevance?
122
00:07:07,373 --> 00:07:09,813
Yeah, for me to remember your
face. It must've been important.
123
00:07:09,857 --> 00:07:12,005
I mean, God knows I've
forgotten a shit ton of faces.
124
00:07:12,105 --> 00:07:14,029
Your mind is playing tricks, my friend.
125
00:07:14,357 --> 00:07:15,357
Could be.
126
00:07:15,792 --> 00:07:16,991
Could be.
127
00:07:17,960 --> 00:07:19,760
- Could be
- D�jà vu!
128
00:07:19,862 --> 00:07:22,163
- Third eye.
- Female intuition.
129
00:07:22,265 --> 00:07:23,597
Well telekinesis, then.
130
00:07:23,699 --> 00:07:25,366
- You mean telepathy.
- No, I don't.
131
00:07:25,468 --> 00:07:27,068
- Yes, you do.
- No, I don't.
132
00:07:27,103 --> 00:07:28,235
- You do.
- You do.
133
00:07:28,971 --> 00:07:32,840
Listen. Telekinesis is like
bending spoons with your mind.
134
00:07:32,942 --> 00:07:35,376
Telepathy is reading peoples'
thoughts and emotions.
135
00:07:35,478 --> 00:07:38,679
- Like a psychic.
- He's right. I did them both on peyote.
136
00:07:38,781 --> 00:07:40,748
And I definitely tele-transported
137
00:07:40,850 --> 00:07:42,650
with a nice Native American lady.
138
00:07:43,152 --> 00:07:44,285
A medicine woman.
139
00:07:48,424 --> 00:07:49,864
You got to love that son of a bitch.
140
00:07:49,959 --> 00:07:52,159
We're on a one way trip to hell,
141
00:07:52,261 --> 00:07:54,061
and he still finds time for a nap.
142
00:07:59,704 --> 00:08:00,704
Keep still.
143
00:08:00,972 --> 00:08:02,805
I don't want to knick you.
144
00:08:08,346 --> 00:08:09,879
Ah man,
145
00:08:10,047 --> 00:08:12,414
you got magic hands.
146
00:08:12,984 --> 00:08:14,383
What's your name again?
147
00:08:14,485 --> 00:08:16,986
Sal, short for Salazar.
148
00:08:17,188 --> 00:08:18,654
Salazar!
149
00:08:18,689 --> 00:08:20,823
Albanian Salazar!
150
00:08:21,559 --> 00:08:23,459
Oh my God, he's Albanian!
151
00:08:25,029 --> 00:08:26,996
I thought I detected an accent.
152
00:08:27,098 --> 00:08:29,802
Yes. Not Albanian. Greek.
153
00:08:29,849 --> 00:08:31,215
Thank God.
154
00:08:31,251 --> 00:08:32,884
Albanian's hate us.
155
00:08:33,887 --> 00:08:35,953
Damn, I thought I had it.
156
00:08:36,056 --> 00:08:37,555
Don't beat yourself up, Bro.
157
00:08:37,657 --> 00:08:39,390
Greece is right next door to Albania.
158
00:08:39,426 --> 00:08:40,426
Practically neighbors.
159
00:08:40,460 --> 00:08:42,026
Totally different.
160
00:08:42,128 --> 00:08:43,128
Do tell.
161
00:08:43,299 --> 00:08:47,463
Albania is Albania. Greece is
Greece. Macedonia is Macedonia.
162
00:08:48,096 --> 00:08:50,030
Who said anything about Macedonia?
163
00:08:50,132 --> 00:08:53,800
Just an example. And we
invented the sandwich.
164
00:08:53,902 --> 00:08:55,902
What the hell does that
have to do with anything?
165
00:08:55,937 --> 00:08:58,571
Greece did not invent the sandwich.
166
00:08:58,674 --> 00:08:59,873
It was the Romans.
167
00:08:59,975 --> 00:09:03,198
So they could eat on the go
while raping and pillaging.
168
00:09:03,402 --> 00:09:04,605
Everybody knows this.
169
00:09:04,737 --> 00:09:07,504
Close, but you're all wrong.
170
00:09:07,964 --> 00:09:09,745
1762, England.
171
00:09:09,845 --> 00:09:13,813
John Montagu, the 4th
Earl of Sandwich. No joke.
172
00:09:13,862 --> 00:09:17,230
He had his cook whip up a
concoction of meat and bread,
173
00:09:17,332 --> 00:09:20,033
so he didn't have to leave the poker table.
174
00:09:20,112 --> 00:09:21,144
Is that so?
175
00:09:21,246 --> 00:09:22,246
Mm-hmm.
176
00:09:22,247 --> 00:09:24,481
You know, that reminds
me of another invention
177
00:09:24,583 --> 00:09:26,216
named after its inventor.
178
00:09:26,318 --> 00:09:27,551
Sir Thomas Crapper,
179
00:09:27,653 --> 00:09:29,886
who actually holds nine Royal Patents
180
00:09:29,988 --> 00:09:31,988
on siphonic flushing mechanisms.
181
00:09:32,024 --> 00:09:33,123
The toilet?
182
00:09:33,392 --> 00:09:34,624
That too.
183
00:09:34,829 --> 00:09:37,313
Just think.
If it were the other way around,
184
00:09:37,470 --> 00:09:40,672
we'd be eating a crapper
and taking a sandwich.
185
00:09:48,915 --> 00:09:50,181
That's heavy, man.
186
00:09:56,990 --> 00:09:58,022
Don't move.
187
00:10:02,517 --> 00:10:04,862
I still need to take a little off the top.
188
00:10:04,948 --> 00:10:09,432
Man, he gives looks that
would kill. Huh, Skeezy?
189
00:10:09,495 --> 00:10:13,463
Yeah, knocks em dead every time.
190
00:10:13,574 --> 00:10:15,974
Drive the ladies crazy!
191
00:10:16,076 --> 00:10:19,544
Quite a cheering section you
got there. You paying them?
192
00:10:19,646 --> 00:10:24,115
You and your friend are all
right. Those two, not so much.
193
00:10:24,151 --> 00:10:26,318
That's the nature of the damn Apocalypse,
194
00:10:26,420 --> 00:10:28,653
like ships passing in the night.
195
00:10:28,689 --> 00:10:32,524
Some you harbor. The
rest you torpedo and sink.
196
00:10:33,827 --> 00:10:36,628
You're funny. Very.
197
00:10:36,897 --> 00:10:39,998
Not, Albania. Albany.
198
00:10:40,100 --> 00:10:42,300
Have you ever been to Albany, New York?
199
00:10:42,402 --> 00:10:45,170
Give it a break, Doc.
He just said he likes us.
200
00:10:45,205 --> 00:10:47,606
Okay. Thanks, man. We love you too.
201
00:10:47,708 --> 00:10:49,174
Have you ever been to Albany?
202
00:10:49,443 --> 00:10:50,443
No.
203
00:10:50,711 --> 00:10:51,711
Albuquerque?
204
00:10:52,179 --> 00:10:53,278
Missed it.
205
00:10:54,815 --> 00:10:57,916
Well, next time take a left at Tucumcari.
206
00:10:58,752 --> 00:11:00,852
I got to figure this out.
207
00:11:01,788 --> 00:11:04,272
- I got to meditate.
- Don't burst a blood vessel.
208
00:11:04,351 --> 00:11:07,202
Soon as he's done with me you're
next up on the chopping block.
209
00:11:15,256 --> 00:11:18,257
Ommmmmmm.
210
00:11:18,292 --> 00:11:22,528
How about that baklava?
What's that all about?
211
00:11:22,553 --> 00:11:23,553
Delicious pastry...
212
00:12:31,532 --> 00:12:32,865
Hey! Wait!
213
00:12:40,441 --> 00:12:42,241
This is great.
214
00:12:46,347 --> 00:12:48,759
Spin me around again one last
time so I can check out the back.
215
00:12:48,783 --> 00:12:51,350
Grant the man his last request.
216
00:12:53,354 --> 00:12:55,554
You, sir, are an artist.
217
00:12:55,790 --> 00:12:57,823
I am pleased you are pleased.
218
00:12:57,858 --> 00:12:58,858
Oh, please.
219
00:12:58,926 --> 00:13:01,293
Do you have a problem with my happiness?
220
00:13:01,395 --> 00:13:04,196
Negativity's infectious, man.
221
00:13:05,800 --> 00:13:07,332
Like a virus.
222
00:13:12,206 --> 00:13:13,573
- Murphy!
- What?!
223
00:13:14,341 --> 00:13:16,920
Hey, you want to check out the tanning bed?
224
00:13:17,020 --> 00:13:18,798
They have a tanning bed?
You have a tanning bed?
225
00:13:18,830 --> 00:13:20,329
Solar powered.
226
00:13:20,432 --> 00:13:23,199
You really have carved out
a tiny niche of heaven here.
227
00:13:23,234 --> 00:13:24,734
Yeah. Blood, sweat, and tears.
228
00:13:24,759 --> 00:13:26,618
Mostly blood. Indeed.
229
00:13:26,634 --> 00:13:29,017
Well, I hope you're not
charging an arm and a leg.
230
00:13:29,119 --> 00:13:30,119
- He is.
- I am.
231
00:13:30,507 --> 00:13:32,807
Well then take
his. Doc, you're up next.
232
00:13:33,043 --> 00:13:35,710
Me, I'm gonna go get rid of my tan lines.
233
00:13:36,146 --> 00:13:38,079
That really was a close shave.
234
00:13:38,181 --> 00:13:40,749
Yeah, I wouldn't split hairs
with this man over the price.
235
00:13:40,851 --> 00:13:41,894
I was talking about the shave.
236
00:13:41,918 --> 00:13:45,253
Oh, yeah. Smooth as a baby's bottom.
237
00:13:45,455 --> 00:13:46,821
You're damaged.
238
00:13:48,992 --> 00:13:50,225
If things get hairy,
239
00:13:50,327 --> 00:13:52,260
scream like a porn star.
240
00:13:53,397 --> 00:13:54,896
Something like that.
241
00:14:02,072 --> 00:14:04,339
Ooh, Terry cloth.
242
00:14:16,967 --> 00:14:18,099
Hey.
243
00:14:18,201 --> 00:14:19,567
Whoa.
244
00:14:19,903 --> 00:14:22,370
- Looking good.
- You're not getting in my pants.
245
00:14:22,472 --> 00:14:23,938
You're not wearing any.
246
00:14:26,309 --> 00:14:27,508
Fair enough.
247
00:14:27,921 --> 00:14:30,288
- Ta da.
- Really?
248
00:14:30,390 --> 00:14:31,956
You seem unimpressed.
249
00:14:32,592 --> 00:14:33,891
I dunno. It's kinda
250
00:14:33,993 --> 00:14:35,293
Intimate, huh?
251
00:14:35,395 --> 00:14:36,461
I guess.
252
00:14:42,035 --> 00:14:43,634
So you
253
00:14:44,437 --> 00:14:46,016
you might want to sign these.
254
00:14:46,047 --> 00:14:47,187
- Why?
- For protection.
255
00:14:47,212 --> 00:14:48,114
Get out.
256
00:14:48,126 --> 00:14:50,846
- No, no. Just sign here at the bottom.
- No, just get out right now. Go.
257
00:15:00,105 --> 00:15:03,573
Damn, man. I know your
face. I know I know you.
258
00:15:03,675 --> 00:15:05,542
It's right here.
259
00:15:06,311 --> 00:15:08,011
How do you want it cut?
260
00:15:08,113 --> 00:15:10,179
I dunno. I guess just a little off the top.
261
00:15:10,282 --> 00:15:12,400
I dunno, Doc. Your hair
looks pretty good to me.
262
00:15:12,423 --> 00:15:15,157
Ah thanks, man.
Actually I just cut it myself.
263
00:15:15,259 --> 00:15:17,693
How bout a wax and a trim?
264
00:15:17,779 --> 00:15:19,420
Oh, and I got some fierce nose hairs
265
00:15:19,444 --> 00:15:20,977
that could use a good bush-whacking.
266
00:15:21,013 --> 00:15:22,325
Hey, do you shampoo?
267
00:15:22,380 --> 00:15:23,812
We scalp massage.
268
00:15:23,848 --> 00:15:25,802
Ooh, awesome. Yeah, let's do that.
269
00:15:32,924 --> 00:15:34,390
Sorry. Sorry.
270
00:15:38,829 --> 00:15:42,431
Murphy was right. You do have magic hands.
271
00:15:42,533 --> 00:15:44,567
Must be a Greek thing.
272
00:15:45,028 --> 00:15:47,598
Along with oils, yogurt,
and brotherly love.
273
00:15:47,669 --> 00:15:48,669
Oh, and democracy.
274
00:15:48,770 --> 00:15:51,237
Even the Greeks made mistakes.
275
00:15:53,041 --> 00:15:56,009
You fresh off the boat Greek?
276
00:15:59,114 --> 00:16:00,880
By way of Detroit.
277
00:16:00,916 --> 00:16:02,982
Motor city, baby. Far out.
278
00:16:03,084 --> 00:16:05,285
I had some good times there.
279
00:16:06,288 --> 00:16:09,889
Did you ever hear of a
fella named Nicky La Pieu?
280
00:16:09,991 --> 00:16:11,925
Most people called him Tony Cue Ball.
281
00:16:12,027 --> 00:16:15,495
I don't know why. He had
hair down to his knees.
282
00:16:15,530 --> 00:16:16,763
Never heard of him.
283
00:16:16,865 --> 00:16:18,831
- You sure?
- Definitely.
284
00:16:18,934 --> 00:16:21,334
Too bad. He was a trip.
285
00:16:22,103 --> 00:16:24,671
Kind of an ass, but too
stupid to do much harm.
286
00:16:24,773 --> 00:16:25,773
Come to think of it,
287
00:16:25,798 --> 00:16:28,452
the last time I saw him must've
been six or seven years ago.
288
00:16:28,476 --> 00:16:29,476
It was just right after
289
00:16:29,704 --> 00:16:32,505
Holy Moses! I knew
it! Tony Cue Ball! You son of a
290
00:16:39,908 --> 00:16:40,874
Bastard!
291
00:17:10,305 --> 00:17:13,473
Say hello to my little friend.
292
00:17:28,157 --> 00:17:29,890
- We tried to warn you.
- We tried to warn you.
293
00:17:29,992 --> 00:17:32,159
Well next time try harder.
294
00:18:25,799 --> 00:18:26,799
Shut up!
295
00:18:32,873 --> 00:18:35,381
Easy. We'll kill them soon enough.
296
00:18:35,444 --> 00:18:37,244
I thought we were friends.
297
00:18:37,279 --> 00:18:39,146
He ain't a friend. He's not even a barber.
298
00:18:39,248 --> 00:18:40,787
You should see the back of your head.
299
00:18:40,887 --> 00:18:44,322
This is not personal.
It's never been personal.
300
00:18:44,825 --> 00:18:46,324
Wait a minute.
301
00:18:46,426 --> 00:18:48,359
He kicked your ass once, didn't he?
302
00:18:48,462 --> 00:18:49,861
More like sucker punched.
303
00:18:49,963 --> 00:18:51,629
This jackass and his buddy,
304
00:18:51,654 --> 00:18:52,654
not Gossamer here,
305
00:18:52,729 --> 00:18:54,674
jumped me, took everything
I had, including my undies,
306
00:18:54,774 --> 00:18:55,907
and left me there to die.
307
00:18:55,962 --> 00:18:57,895
You stole his underwear?
308
00:18:57,998 --> 00:18:59,530
I was desperate. It was black summer.
309
00:18:59,866 --> 00:19:00,965
But a man's boxers?
310
00:19:01,067 --> 00:19:02,700
It was business.
311
00:19:02,936 --> 00:19:04,302
Hell of a business.
312
00:19:06,473 --> 00:19:07,473
What?
313
00:19:07,857 --> 00:19:09,134
Nothing. I'm just trying to
figure out a way out of this.
314
00:19:09,158 --> 00:19:10,402
Well that's what I'm trying to do too.
315
00:19:10,426 --> 00:19:11,426
Really?
316
00:19:12,194 --> 00:19:14,725
Hey, you want us to spit shine the place?
317
00:19:14,726 --> 00:19:15,726
I'll grab the pinesol.
318
00:19:18,364 --> 00:19:21,265
Speak again and I peel your skin.
319
00:19:21,300 --> 00:19:22,799
Okay.
320
00:19:22,835 --> 00:19:25,769
If that's who I think it
is, you fellas are toast.
321
00:19:26,505 --> 00:19:28,138
Who cares what he's talking about.
322
00:19:28,240 --> 00:19:30,040
Shoot first. No questions.
323
00:19:30,075 --> 00:19:31,208
I wouldn't do that.
324
00:19:32,511 --> 00:19:36,346
Well of course they're stalling.
You take me for an idiot?
325
00:19:36,448 --> 00:19:37,948
Is that a trick question?
326
00:19:39,652 --> 00:19:40,929
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
327
00:19:40,953 --> 00:19:42,853
If that's who they think it is out there,
328
00:19:42,888 --> 00:19:44,288
you're gonna want her alive.
329
00:19:44,390 --> 00:19:45,522
- Her?
- Oh yeah.
330
00:19:45,624 --> 00:19:46,823
Woo.
331
00:19:46,925 --> 00:19:48,091
Mama brings the pain.
332
00:19:48,494 --> 00:19:49,494
Quiet!
333
00:19:50,029 --> 00:19:51,295
Act normal.
334
00:19:51,397 --> 00:19:52,397
Normal?
335
00:19:52,531 --> 00:19:54,564
Like you're not being robbed.
336
00:19:54,667 --> 00:19:55,777
A robbery? Is that what this is?
337
00:19:55,801 --> 00:19:58,435
I totally thought you two
were a couple of sadists
338
00:19:58,460 --> 00:19:59,423
out for a good time.
339
00:19:59,438 --> 00:20:00,438
No, they're capitalists.
340
00:20:00,472 --> 00:20:02,172
Shut the hell up!
341
00:20:03,175 --> 00:20:04,941
You are the chattiest bunch of marks
342
00:20:05,044 --> 00:20:06,910
in the whole damn Apocalypse!
343
00:20:09,248 --> 00:20:11,148
You have to pull.
344
00:20:15,721 --> 00:20:18,388
Anybody ever read The Monkey's Paw?
345
00:20:22,461 --> 00:20:24,995
Don't shoot. We are unarmed.
346
00:20:27,966 --> 00:20:29,666
Ran out of ammo.
347
00:20:30,302 --> 00:20:32,703
All that damn foam.
348
00:20:33,372 --> 00:20:35,739
You two look like you smell.
349
00:20:35,841 --> 00:20:37,507
That is a compliment.
350
00:20:37,810 --> 00:20:39,876
That foam is nasty.
351
00:20:41,580 --> 00:20:42,580
Eww.
352
00:20:42,915 --> 00:20:43,915
What's the matter?
353
00:20:44,616 --> 00:20:46,483
You never see a woman blow her nose before?
354
00:20:47,753 --> 00:20:48,753
Eww.
355
00:20:49,755 --> 00:20:51,755
I don't feel so good.
356
00:21:45,323 --> 00:21:46,956
Stop! Wait!
357
00:21:47,357 --> 00:21:49,390
I need your help!
358
00:21:54,998 --> 00:21:58,399
This is still a robbery!
359
00:22:42,045 --> 00:22:44,078
I'm getting too old for this shit.
360
00:22:44,180 --> 00:22:45,180
Me too.
361
00:22:45,529 --> 00:22:47,296
You were supposed to be my last score.
362
00:22:47,398 --> 00:22:49,042
I'm seriously skeptical of that statement.
363
00:22:49,066 --> 00:22:50,099
Shut up.
364
00:22:51,135 --> 00:22:54,470
Fate is giving us a chance
to reconcile our past.
365
00:22:54,572 --> 00:22:56,038
How the hell is this reconciling?
366
00:22:56,140 --> 00:22:57,306
Because this time,
367
00:22:57,408 --> 00:22:59,308
I will kill you.
368
00:22:59,410 --> 00:23:01,410
Tan mom!
369
00:23:26,670 --> 00:23:27,703
Tiny!
370
00:23:40,351 --> 00:23:41,351
Tiny?
371
00:23:41,719 --> 00:23:43,385
Take that thing out of here.
372
00:23:47,391 --> 00:23:48,657
She bit me!
373
00:23:50,423 --> 00:23:52,368
- She bit you!
- That's what I said. She bit me.
374
00:23:52,370 --> 00:23:53,302
- Me too.
- She bit you?
375
00:23:53,305 --> 00:23:54,405
No, she bit you.
376
00:23:54,502 --> 00:23:57,203
- But you said that...
- She bit you.
377
00:23:59,974 --> 00:24:01,507
Am I gonna tan?
378
00:24:01,609 --> 00:24:02,942
No, little buddy.
379
00:24:04,812 --> 00:24:06,144
You're gonna Z.
380
00:25:15,150 --> 00:25:16,348
Get me out of here, Sketchy!
381
00:25:16,423 --> 00:25:18,291
Man, I don't want to die! Not like this.
382
00:25:18,330 --> 00:25:19,970
You're not gonna die, okay?
383
00:25:20,189 --> 00:25:21,886
You might be going Z,
but you're not gonna die.
384
00:25:21,986 --> 00:25:23,952
- Here, grab that.
- What?
385
00:25:23,988 --> 00:25:25,821
The barbicide. It'll kill anything.
386
00:25:39,003 --> 00:25:40,636
- Did you just drink that?
- Yeah.
387
00:25:41,073 --> 00:25:42,308
- Do you feel any better?
- No.
388
00:25:42,347 --> 00:25:44,628
Okay, you weren't supposed to drink it.
389
00:25:46,143 --> 00:25:47,643
Whoa, whoa, whoa. Wait one minute.
390
00:25:47,745 --> 00:25:49,478
Just one minute, all right?
391
00:25:49,513 --> 00:25:51,680
Then you can do whatever you want to him.
392
00:25:52,717 --> 00:25:55,369
Give him a minute for Chrissakes.
393
00:25:55,400 --> 00:25:59,056
- All right.
- Let's all be calm here.
394
00:25:59,587 --> 00:26:02,555
Let's step through this logically.
395
00:26:02,657 --> 00:26:06,774
We've held Skeezy here for a while,
and he hasn't turned yet, has he?
396
00:26:06,810 --> 00:26:08,951
- Proof is in the pudding.
- Yeah, I agree.
397
00:26:09,013 --> 00:26:11,246
If he hasn't turned by now,
bacon lady didn't get him.
398
00:26:11,282 --> 00:26:12,381
Explain the bite.
399
00:26:12,650 --> 00:26:13,650
Okay, I bit him.
400
00:26:13,751 --> 00:26:15,083
You bit him?
401
00:26:15,386 --> 00:26:16,386
You bit me?
402
00:26:17,388 --> 00:26:18,388
Yeah.
403
00:26:18,799 --> 00:26:19,888
I did.
404
00:26:19,890 --> 00:26:21,089
Scout's honor.
405
00:26:21,191 --> 00:26:22,202
Well why didn't you speak up?
406
00:26:22,226 --> 00:26:24,393
Well because I knew
you wouldn't believe me.
407
00:26:24,495 --> 00:26:27,073
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
408
00:26:27,347 --> 00:26:29,180
Put it away, broheim.
409
00:26:29,689 --> 00:26:32,501
Don't be stupid. The bullet
will go right through you.
410
00:26:32,650 --> 00:26:35,668
- Two for the price of...
- Okay! Fine! Shoot us both!
411
00:26:35,770 --> 00:26:38,104
But what are you gonna
do when we go Mad-Z, huh?
412
00:26:38,139 --> 00:26:40,106
You can't kill two crazies.
413
00:26:40,208 --> 00:26:42,475
Not with a pair of .45s and...
414
00:26:43,144 --> 00:26:44,377
three bullets.
415
00:26:45,046 --> 00:26:46,166
Cut off their arms and legs.
416
00:26:46,214 --> 00:26:48,589
Then throw them in the basement
with the rest of the Zs.
417
00:26:48,659 --> 00:26:50,784
- What?
- That'd do the trick.
418
00:26:50,956 --> 00:26:52,856
Who's side are you on?!
419
00:26:53,392 --> 00:26:56,626
- Sorry.
- Wait, there are Zs in the basement?
420
00:26:56,728 --> 00:26:59,262
Doc, Doc, buddy, come on, man.
421
00:26:59,364 --> 00:27:02,465
Now, hey, I know you ain't
keen on these fellas here, Sal.
422
00:27:02,835 --> 00:27:05,135
Oh I'm sorry, is it
still Sal or is it Tony?
423
00:27:05,170 --> 00:27:06,570
Why would I lie about my name?
424
00:27:06,672 --> 00:27:08,338
Because you lied about everything else.
425
00:27:08,440 --> 00:27:10,740
I'm sorry. Scratch that.
That is not productive.
426
00:27:10,776 --> 00:27:12,442
My point is,
427
00:27:12,544 --> 00:27:13,877
let's do these fellas justice.
428
00:27:13,979 --> 00:27:17,647
Cutting off arms and legs seems
just. At least to me it does.
429
00:27:17,749 --> 00:27:19,850
See, it's like Kansas City
all over again, Sketch.
430
00:27:19,952 --> 00:27:22,686
My arms, my legs, I mean I need them.
431
00:27:24,089 --> 00:27:25,355
This is just ridiculous.
432
00:27:27,292 --> 00:27:30,727
Enough! Enough! Enough!
433
00:27:31,230 --> 00:27:32,230
All right.
434
00:27:32,891 --> 00:27:34,535
We're going do this the old fashioned way.
435
00:27:34,559 --> 00:27:35,793
Dissolve him in acid?
436
00:27:35,848 --> 00:27:38,316
No, we're not gonna dissolve them in acid.
437
00:27:38,543 --> 00:27:41,210
It sucks, but fate has chosen to screw you.
438
00:27:41,246 --> 00:27:44,413
We play by one rule.
Survival of the fittest.
439
00:27:44,515 --> 00:27:47,416
We toss him out on his
ass. Let Darwin do the rest.
440
00:27:47,518 --> 00:27:49,051
Murphy.
441
00:27:49,420 --> 00:27:50,953
How could you?
442
00:27:51,055 --> 00:27:53,155
We're talking about Skeezy here.
443
00:27:53,258 --> 00:27:54,891
Yeah, Murphy.
444
00:27:54,993 --> 00:27:56,659
After all we've been through.
445
00:27:56,761 --> 00:27:57,927
Yeah
446
00:28:00,565 --> 00:28:02,431
Sketchy, I know you two are tight.
447
00:28:02,533 --> 00:28:04,467
Skeezy's been a good friend to you.
448
00:28:04,502 --> 00:28:06,502
What do you think we should do?
449
00:28:06,771 --> 00:28:09,872
I say we let him go.
450
00:28:09,974 --> 00:28:10,974
Listen, okay?
451
00:28:11,038 --> 00:28:12,982
If anybody's shooting this
weaselly man right here,
452
00:28:13,006 --> 00:28:14,473
it's gonna be me.
453
00:28:15,709 --> 00:28:17,342
You knew this going in.
454
00:28:17,685 --> 00:28:19,552
Mercy you, mercy me.
455
00:28:19,654 --> 00:28:21,153
Butch and Sundance.
456
00:28:21,263 --> 00:28:22,662
Bonnie and Clyde.
457
00:28:22,764 --> 00:28:23,997
Hall and Oats.
458
00:28:24,099 --> 00:28:25,698
That was always the plan.
459
00:28:25,734 --> 00:28:29,035
Yeah, but they... they died together.
460
00:28:29,437 --> 00:28:30,570
What?
461
00:28:31,573 --> 00:28:33,539
Let's not get carried away.
462
00:28:34,342 --> 00:28:35,608
Listen.
463
00:28:37,913 --> 00:28:40,079
Can I do it? Please.
464
00:28:42,484 --> 00:28:44,217
There's one in the chamber.
465
00:28:44,319 --> 00:28:46,019
Make it count.
466
00:28:57,823 --> 00:28:58,889
No, no, no.
467
00:28:59,330 --> 00:29:00,985
You wanna play roulette?
468
00:29:01,010 --> 00:29:03,116
That's what you want to play? All right.
469
00:29:03,179 --> 00:29:05,079
I'll play. I'll play.
470
00:29:05,121 --> 00:29:06,606
And you'll pay!
471
00:29:06,614 --> 00:29:08,614
Yeah! I'll go mad, son!
472
00:29:08,716 --> 00:29:12,168
- Like, woo, woo, woo, maahhh!
- Okay.
473
00:29:12,193 --> 00:29:13,106
Okay.
474
00:29:13,115 --> 00:29:14,347
Calm down there, bud.
475
00:29:14,383 --> 00:29:20,086
You got so much to live for in
the next eight to ten minutes.
476
00:29:22,190 --> 00:29:25,587
- Keep going.
- Okay. Yeah.
477
00:29:25,994 --> 00:29:27,894
I say we heed Murphy's advice.
478
00:29:27,996 --> 00:29:30,196
I'm sorry, what... what advice was that?
479
00:29:30,298 --> 00:29:32,265
That, the bit about rules.
480
00:29:32,367 --> 00:29:34,727
Oh, yeah, yeah, yeah. The Darwin
thing. Yeah, yeah, do that.
481
00:29:34,803 --> 00:29:36,870
Yeah, the Darwin thing.
482
00:29:37,105 --> 00:29:40,373
That's what I'm talking about.
I'm talking about freedom!
483
00:29:40,475 --> 00:29:43,443
I'm talking about free will! Independence!
484
00:29:43,712 --> 00:29:44,811
Choice.
485
00:29:45,047 --> 00:29:46,646
I'm talking about a man
486
00:29:46,915 --> 00:29:50,283
wrestling fate into his hands, you know?
487
00:29:50,385 --> 00:29:54,054
I'm talking about riding
on the wings of destiny.
488
00:29:55,390 --> 00:29:57,757
Yeah, yeah. That's what I'm looking for.
489
00:29:57,859 --> 00:29:59,527
- Yeah.
- Yeah.
490
00:29:59,914 --> 00:30:02,147
I like my idea better.
Chop off his arms and legs.
491
00:30:02,250 --> 00:30:06,185
Put that down. Sometimes
the best weapon is upstairs.
492
00:30:06,693 --> 00:30:08,459
I'm gonna need your buddy's hat.
493
00:30:08,828 --> 00:30:10,906
- What do you need his hat for?
- What do you need his hat for?
494
00:30:10,930 --> 00:30:13,131
All right, let's count the ballots.
495
00:30:14,882 --> 00:30:16,548
Chop off limbs.
496
00:30:17,687 --> 00:30:18,953
Exile.
497
00:30:20,156 --> 00:30:21,456
Cut off limbs.
498
00:30:22,125 --> 00:30:23,524
Another limbs.
499
00:30:23,793 --> 00:30:24,959
Exile.
500
00:30:25,462 --> 00:30:26,861
Exile.
501
00:30:27,864 --> 00:30:29,430
It's a tie.
502
00:30:29,766 --> 00:30:31,499
Somebody didn't vote.
503
00:30:37,774 --> 00:30:39,874
Murphy, did you vote?
504
00:30:40,210 --> 00:30:41,709
Hmm? Oh yeah, no.
505
00:30:41,811 --> 00:30:44,545
After Gore v. Bush, it
didn't seem worth it anymore.
506
00:30:44,981 --> 00:30:46,414
Not then. Now.
507
00:30:46,683 --> 00:30:48,950
Oh yeah, no. It didn't
seem worth it now either.
508
00:30:49,097 --> 00:30:51,030
No wonder we live in a failed state.
509
00:30:51,132 --> 00:30:52,665
Please, Murphy.
510
00:30:53,034 --> 00:30:55,368
All right. What are you
giving me for my vote?
511
00:30:55,403 --> 00:30:57,503
Uh, his undying loyalty.
512
00:30:57,739 --> 00:31:02,341
That's it? I mean for a
life? Loyalty? What a rip.
513
00:31:02,443 --> 00:31:03,809
Who's got the pen?
514
00:31:09,081 --> 00:31:10,081
Pull!
515
00:31:15,153 --> 00:31:16,519
Outside!
516
00:31:42,447 --> 00:31:45,081
No need to get yer knickers ruffled.
517
00:31:45,717 --> 00:31:46,717
Ah.
518
00:31:47,073 --> 00:31:49,240
Things already went to pot, I see.
519
00:31:49,342 --> 00:31:50,508
What's his deal?
520
00:31:50,610 --> 00:31:52,543
These guys want to throw him outside.
521
00:31:57,876 --> 00:31:59,109
This is a real cock up.
522
00:31:59,219 --> 00:32:01,625
Yeah. I mean just put him out
of his misery. Toss him outside.
523
00:32:01,680 --> 00:32:03,646
- Mm-hmm.
- Do you want to vote?
524
00:32:05,550 --> 00:32:07,283
I think we just did. I think we just did.
525
00:32:07,886 --> 00:32:08,886
No, no, no.
526
00:32:09,321 --> 00:32:10,418
Wait. Wait, wait, wait, wait, wait.
527
00:32:10,461 --> 00:32:11,461
Let me say goodbye.
528
00:32:11,528 --> 00:32:12,594
Make it fast.
529
00:32:12,696 --> 00:32:14,396
And no funny business.
530
00:32:40,290 --> 00:32:42,390
Why didn't you ever say anything?
531
00:32:43,127 --> 00:32:45,527
I didn't think I had to.
532
00:32:46,864 --> 00:32:47,896
I love you.
533
00:32:49,133 --> 00:32:50,432
I know.
534
00:32:54,838 --> 00:32:55,838
Yeah?
535
00:32:56,306 --> 00:32:57,806
I know you.
536
00:32:58,698 --> 00:33:00,365
Just do it already! Just do it!
537
00:33:00,867 --> 00:33:02,133
- Oww!
- Oww!
538
00:33:02,169 --> 00:33:03,468
Hold still, Dale!
539
00:33:06,540 --> 00:33:07,540
I'm cured!
540
00:33:08,708 --> 00:33:10,775
Yeah, sorry pal. I don't think so.
541
00:33:10,877 --> 00:33:13,111
No. No, I know him!
542
00:33:16,516 --> 00:33:19,150
I think this son of a bitch bit me!
543
00:33:19,519 --> 00:33:22,187
Yeah. Yeah, he bit me too.
544
00:33:22,289 --> 00:33:23,488
Right here.
545
00:33:27,527 --> 00:33:29,495
All right.
Good luck, buddy.
546
00:33:33,700 --> 00:33:35,033
Love's a bitch, huh?
547
00:33:35,302 --> 00:33:36,302
No offense.
548
00:33:36,570 --> 00:33:37,570
None taken.
549
00:33:55,121 --> 00:33:57,555
Yeah, all right! We get it! You're dead!
550
00:33:58,825 --> 00:33:59,825
Sketchy?
551
00:34:00,460 --> 00:34:02,627
Do you maybe want to say a few words?
552
00:34:02,729 --> 00:34:03,729
Yeah.
553
00:34:03,930 --> 00:34:06,698
Mitts in the air, you bloody wankers.
554
00:34:08,568 --> 00:34:11,102
That's right, everybody. In the air.
555
00:34:11,204 --> 00:34:13,671
This here's a good old fashioned stick-up!
556
00:34:14,741 --> 00:34:15,940
Come on.
557
00:34:19,452 --> 00:34:21,253
Taste of my own medicine.
558
00:34:21,280 --> 00:34:22,312
Karma, baby.
559
00:34:22,678 --> 00:34:25,012
Just rip off the fig leaf.
It's less painful that way.
560
00:34:26,726 --> 00:34:27,992
Tidy whiteys?
561
00:34:29,729 --> 00:34:32,063
- Used to be.
- No wonder he stole your boxers.
562
00:34:32,165 --> 00:34:34,365
Funny how life's most negative moments
563
00:34:34,467 --> 00:34:36,100
have the longest lasting impact.
564
00:34:36,203 --> 00:34:37,643
You don't have many friends, do you?
565
00:34:37,671 --> 00:34:39,170
All of them are dead.
566
00:34:40,640 --> 00:34:42,207
You're family.
567
00:34:42,909 --> 00:34:46,177
I don't give a rat's ass
about these other folks.
568
00:34:47,380 --> 00:34:48,713
No offense.
569
00:34:51,151 --> 00:34:52,951
Something about you ain't right.
570
00:34:53,053 --> 00:34:55,119
I've been... I've been
told I have a screw loose.
571
00:34:55,622 --> 00:34:57,355
No. That ain't it.
572
00:34:58,792 --> 00:35:00,859
What are we gonna do with them?
573
00:35:00,961 --> 00:35:03,294
I dunno. I hadn't thought that far ahead.
574
00:35:03,396 --> 00:35:06,631
Well whatever you do, don't put
us in that basement right there.
575
00:35:08,184 --> 00:35:09,982
No, I'm serious. Please.
576
00:35:10,486 --> 00:35:13,187
Please don't put us in
there. I can't go down there.
577
00:35:13,656 --> 00:35:14,988
What's in the basement?
578
00:35:15,090 --> 00:35:16,156
Nothing.
579
00:35:16,258 --> 00:35:18,058
It's cold and it's dark.
580
00:35:18,527 --> 00:35:19,527
And I just
581
00:35:19,795 --> 00:35:21,295
I can't go down there.
582
00:35:21,397 --> 00:35:23,630
I'm scared of confined spaces.
583
00:35:23,732 --> 00:35:24,732
Brilliant.
584
00:35:25,068 --> 00:35:27,733
No, no, no, no, no. It's not
brilliant. It's not brilliant.
585
00:35:27,772 --> 00:35:29,334
I'm asking you. I'm begging you.
586
00:35:29,358 --> 00:35:32,192
Please don't put us into
that basement right there.
587
00:35:32,828 --> 00:35:34,461
Could be a trap.
588
00:35:34,696 --> 00:35:36,463
Where is the booty?
589
00:35:36,565 --> 00:35:37,864
It's in the basement?
590
00:35:43,305 --> 00:35:44,504
Sorry about that.
591
00:35:44,606 --> 00:35:46,673
Dale can be a little bit rough.
592
00:35:46,775 --> 00:35:50,477
He hears your mate say no,
no, not in the basement,
593
00:35:50,579 --> 00:35:54,452
when in fact that's exactly
where you want to be. Ain't it?
594
00:35:55,203 --> 00:35:56,336
Tell the truth.
595
00:35:56,415 --> 00:35:59,773
Don't be clever. You
can't hide. Not from me.
596
00:36:00,454 --> 00:36:02,087
Our goose's up top!
597
00:36:02,189 --> 00:36:03,922
Everybody in the basement!
598
00:36:25,445 --> 00:36:27,112
Seems okay to me!
599
00:36:27,214 --> 00:36:28,647
I knew it was you!
600
00:36:38,859 --> 00:36:41,326
- Woo!
- Now that's Darwin, baby!
601
00:36:41,428 --> 00:36:42,428
Shut up.
602
00:36:58,312 --> 00:37:00,645
Okay. Time to end this.
603
00:37:00,681 --> 00:37:03,281
He dies. She dies.
604
00:37:03,383 --> 00:37:05,317
Everybody dies.
605
00:37:05,419 --> 00:37:06,419
Wait.
606
00:37:07,020 --> 00:37:10,322
Don't you want to make a
speech or say any last words?
607
00:37:10,424 --> 00:37:12,023
Aren't they the same thing?
608
00:37:12,125 --> 00:37:14,492
Oh, no, no, no. No, no, no.
They're totally different.
609
00:37:14,595 --> 00:37:16,394
I mean one could be a pep talk.
610
00:37:16,496 --> 00:37:18,350
The other one could be the Lord's prayer.
611
00:37:43,212 --> 00:37:44,445
Live by the door,
612
00:37:44,547 --> 00:37:46,480
die by the door.
613
00:37:51,087 --> 00:37:54,355
Woo! Closing time!
614
00:37:54,623 --> 00:37:55,623
You?
615
00:37:56,058 --> 00:37:57,302
You brought the damn house down.
616
00:37:57,326 --> 00:37:58,459
You can say that again.
617
00:37:58,561 --> 00:37:59,860
Don't. Don't.
618
00:38:05,601 --> 00:38:07,568
Hey, man. What took you so long?
619
00:38:07,670 --> 00:38:09,570
Oh, green foam, green truck.
620
00:38:10,139 --> 00:38:12,406
You swallowed the key, didn't you?
621
00:38:16,445 --> 00:38:19,880
It's all right.
622
00:38:19,982 --> 00:38:22,649
Hold on. You guys had this
planned the whole time?
623
00:38:22,752 --> 00:38:23,752
- Of course.
- Of course.
624
00:38:24,086 --> 00:38:25,991
I mean we tried to cut you in, man.
625
00:38:26,039 --> 00:38:28,507
Yeah, we didn't see that bit
with you and old Sal though.
626
00:38:28,542 --> 00:38:30,398
No, that almost derailed the whole thing.
627
00:38:30,571 --> 00:38:31,571
Coinkidinks.
628
00:38:31,572 --> 00:38:33,338
Yeah, Duce X Masheena.
629
00:38:33,440 --> 00:38:35,073
Deus Ex Machina.
630
00:38:35,175 --> 00:38:36,908
- Kizmit.
- Horse shit.
631
00:38:37,221 --> 00:38:39,354
You two morons aren't masterminds.
632
00:38:39,456 --> 00:38:41,957
Yeah, well it's either that or we're lying.
633
00:38:42,059 --> 00:38:43,959
I believe them when they're lying.
634
00:38:44,061 --> 00:38:46,028
I get scared when they're not.
635
00:38:46,263 --> 00:38:48,263
And I was scared. Really.
636
00:38:48,365 --> 00:38:49,966
- You believe them?
- I do.
637
00:38:50,734 --> 00:38:54,403
It doesn't make any sense. To
go through all of this for what?
638
00:38:54,505 --> 00:38:55,505
- Retirement.
- Retirement.
639
00:38:55,706 --> 00:38:58,273
Yeah, man. We're taking
over the Barber Shop.
640
00:38:58,375 --> 00:39:00,709
We're gonna practice the tonsorial arts.
641
00:39:00,744 --> 00:39:01,744
Lifelong dream come true.
642
00:39:01,979 --> 00:39:04,246
I wouldn't know. I had mine removed.
643
00:39:08,285 --> 00:39:10,252
We need to find Warren.
644
00:39:22,124 --> 00:39:23,290
Get up.
645
00:39:30,733 --> 00:39:32,399
You have to get up.
646
00:39:42,144 --> 00:39:43,844
You have to keep moving.
647
00:40:04,600 --> 00:40:06,667
Everything depends on you.
648
00:40:07,803 --> 00:40:08,869
Warren!
649
00:40:12,274 --> 00:40:14,675
I won't be there to help you.
650
00:40:21,317 --> 00:40:23,517
Hey. You okay?
651
00:40:23,619 --> 00:40:25,719
We've been looking for you.
652
00:40:28,858 --> 00:40:30,457
This the way?
653
00:40:40,102 --> 00:40:42,336
You're such a wuss.
654
00:40:45,274 --> 00:40:48,242
So what do you think'll happen
with Wheezy and Fschizzle?
655
00:40:48,344 --> 00:40:52,413
Those crazy bastards. They're
following their own dream.
656
00:41:05,694 --> 00:41:09,129
Ah, this is the life,
Skeezy. Just you and me.
657
00:41:09,231 --> 00:41:10,964
You know what we need to do next?
658
00:41:11,066 --> 00:41:12,199
- Make out again?
- Get a dog.
659
00:41:12,301 --> 00:41:13,301
What?
660
00:41:13,636 --> 00:41:15,704
- Oh, get a dog? Yeah, get a dog.
- Yeah.
661
00:41:15,883 --> 00:41:17,516
Do you think there's any of them left?
662
00:41:17,618 --> 00:41:19,685
Oh, I'm sure. Somewhere.
663
00:41:19,787 --> 00:41:21,453
Well here, let me see.
664
00:41:21,555 --> 00:41:23,589
- Okay.
- Wallah!
665
00:41:23,958 --> 00:41:25,724
Huh? What do you think?
666
00:41:25,826 --> 00:41:27,426
Skeezy.
667
00:41:28,485 --> 00:41:30,084
It's perfect.
668
00:41:30,109 --> 00:41:31,129
Yeah!
669
00:41:31,232 --> 00:41:32,297
I love it!
670
00:41:39,206 --> 00:41:40,239
Ah.
671
00:41:42,142 --> 00:41:43,976
- Woo.
- So,
672
00:41:44,078 --> 00:41:46,812
you ready to kill the competition?
673
00:41:48,282 --> 00:41:50,749
I was born ready.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
45685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.