Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,461 --> 00:02:53,011
I give it to you without the hoopla,
Danny Boy, the simple facts of life.
2
00:02:53,131 --> 00:02:55,008
I'm sitting on a crossfire,
with the cops on one side,
3
00:02:55,133 --> 00:02:58,683
Smiley Freeman on the other,
and the both of them gunning for me.
4
00:02:58,804 --> 00:03:01,081
So, I'm the guy who knows
that you're the one
5
00:03:01,181 --> 00:03:04,936
who took the 20 grand from Smiley
to cover up the dirk and kill him.
6
00:03:05,060 --> 00:03:07,279
Got a cigarette, Danny Boy?
7
00:03:07,604 --> 00:03:10,198
Now, my proposition's
quick and easy, Danny.
8
00:03:10,357 --> 00:03:15,534
We split the 20. Five for you,
fifteen for me, and I take it on the lam.
9
00:03:15,654 --> 00:03:18,658
Live and let live's my motto.
10
00:03:20,075 --> 00:03:24,029
Ah, that look in your eye,
Danny, is painful to my pride.
11
00:03:26,748 --> 00:03:29,217
Danny Boy, don't kill me.
12
00:03:29,334 --> 00:03:31,553
Danny Boy, don't!
13
00:04:01,575 --> 00:04:04,875
Hey, what happened? What's going on
down there? Were those shots?
14
00:04:04,995 --> 00:04:07,373
You'd better call the police.
There's been a murder.
15
00:04:23,096 --> 00:04:24,973
- Evening, Inspector.
- Hi.
16
00:04:25,098 --> 00:04:26,520
Hi, boys.
17
00:04:26,641 --> 00:04:28,188
Always happens in the middle of the night.
18
00:04:28,310 --> 00:04:30,358
Yeah.
19
00:04:31,396 --> 00:04:33,615
- That's Joe Gordon all right.
- Yeah.
20
00:04:33,732 --> 00:04:36,110
He won't be doing much testifying now.
21
00:04:36,234 --> 00:04:39,204
- Convenient for Smiley Freeman.
- Yeah.
22
00:04:39,321 --> 00:04:41,574
Peddler, over there with a dog,
says he saw it.
23
00:04:41,698 --> 00:04:44,451
Yeah?
24
00:04:44,576 --> 00:04:46,578
- Stenographer here yet?
- Not yet, Inspector.
25
00:04:46,703 --> 00:04:47,704
What's this guy's name?
26
00:04:47,829 --> 00:04:52,426
Frank Johnson. Lives around here.
Claimed he was out walking his dog.
27
00:04:52,751 --> 00:04:54,753
Hi, Mr. Johnson.
28
00:04:54,878 --> 00:04:57,722
Inspector Ferris, homicide detail.
29
00:04:57,839 --> 00:05:00,012
- Understand you had a front seat.
- I sure did.
30
00:05:00,133 --> 00:05:02,035
- Get a good look at the killer?
- Too good.
31
00:05:02,135 --> 00:05:05,205
That street light was right on his face,
when he got out of his car and shot at me.
32
00:05:05,305 --> 00:05:07,148
- Shot at you?
- Twice.
33
00:05:07,265 --> 00:05:08,938
You're lucky he missed.
34
00:05:09,059 --> 00:05:11,687
Think you'd recognize him,
you saw him again?
35
00:05:11,812 --> 00:05:14,531
That's not a face I'm likely to forget.
36
00:05:14,648 --> 00:05:15,649
Pick him out of a line-up?
37
00:05:15,774 --> 00:05:19,745
I think so, yeah.
Say, what's this all about anyway?
38
00:05:19,861 --> 00:05:21,613
The dead man, Joe Gordon,
39
00:05:21,738 --> 00:05:24,742
was going to testify before
the grand jury next week.
40
00:05:24,866 --> 00:05:26,334
- That's tough.
- Not too.
41
00:05:26,451 --> 00:05:28,829
He had a bad record. He knew
too much about Smiley Freeman.
42
00:05:28,954 --> 00:05:31,173
- You know who Smiley Freeman is?
- The gangster?
43
00:05:31,289 --> 00:05:35,294
That's right. Gordon was our witness.
Now you're it.
44
00:05:35,418 --> 00:05:36,715
- Me?
- Yeah.
45
00:05:36,837 --> 00:05:41,058
All you have to do is identify
the killer. We'll do the rest.
46
00:05:41,299 --> 00:05:43,393
- Married?
- In a way.
47
00:05:44,761 --> 00:05:47,935
What do you mean "in a way"?
Are you or aren't you?
48
00:05:48,056 --> 00:05:49,603
Yeah, I am.
49
00:05:49,724 --> 00:05:51,397
- Where do you live?
- Right over there.
50
00:05:51,518 --> 00:05:54,021
136 Alta Linda, apartment 4D.
51
00:05:54,145 --> 00:05:56,523
- Pick up Mrs. Johnson. Bring her here.
- OK.
52
00:05:56,648 --> 00:05:59,743
Hey, don't wake her up!
She's not gonna like it.
53
00:05:59,860 --> 00:06:02,989
Well, she'll want to know
where you are, won't she?
54
00:06:03,113 --> 00:06:04,911
We're taking you down to headquarters.
55
00:06:05,031 --> 00:06:07,454
Headquarters? What for?
56
00:06:08,910 --> 00:06:12,005
- Protective custody.
- I see what you mean.
57
00:06:12,122 --> 00:06:13,624
Now, where were you standing
when he shot at you?
58
00:06:13,748 --> 00:06:16,376
- Oh, right down there.
- Show me.
59
00:06:18,044 --> 00:06:20,968
Well, I was right down there with
the dog when the car drove up.
60
00:06:21,089 --> 00:06:24,263
I didn't pay much attention to it.
Little bit later, I heard a shot.
61
00:06:24,384 --> 00:06:26,478
I looked up just in time to see
this fellow, whatshisname,
62
00:06:26,595 --> 00:06:28,063
fall out of the car.
63
00:06:28,179 --> 00:06:30,728
Then the killer pumped
another shot right into him.
64
00:06:30,849 --> 00:06:35,525
My dog barked. He got out of the car,
started to shoot at me.
65
00:06:35,645 --> 00:06:37,022
I ducked and he drove away.
66
00:06:37,147 --> 00:06:39,382
- What kind of a car?
- I don't know. A light coupe.
67
00:06:39,482 --> 00:06:41,701
They all look alike to me.
68
00:06:42,319 --> 00:06:46,324
Well, his aim was all right. He was
just shooting at the wrong target.
69
00:06:46,448 --> 00:06:48,496
He thought your shadow was you.
70
00:06:53,330 --> 00:06:55,628
Will you go call Reardon?
71
00:06:55,749 --> 00:06:58,343
- Maybe he won't miss next time.
- There won't be any next time.
72
00:06:58,460 --> 00:07:00,633
Yeah, but suppose you don't
get a conviction. Then what?
73
00:07:00,754 --> 00:07:03,132
Do I have to spend the rest of my life
with police protection?
74
00:07:03,256 --> 00:07:05,224
Or wind up on a sidewalk like him?
75
00:07:05,342 --> 00:07:07,561
What are you worried about?
He missed, didn't he?
76
00:07:07,677 --> 00:07:10,851
Stay here a minute. We'll get
the rest of the story downtown.
77
00:07:13,850 --> 00:07:15,272
I hate to get mixed up in this.
78
00:07:15,393 --> 00:07:19,273
Yeah, it's getting so a man has to be
careful where he's looking these days.
79
00:07:19,397 --> 00:07:22,025
- Take it easy.
- Keep out of here, will you?
80
00:07:22,150 --> 00:07:23,948
Say, I think I dropped my pipe
somewhere around here.
81
00:07:24,069 --> 00:07:25,195
Is it OK if I look for it?
82
00:07:25,320 --> 00:07:27,914
- Remember where you had it last?
- Yeah, it was over here somewhere.
83
00:07:28,031 --> 00:07:30,250
What's the matter, bud?
84
00:07:30,367 --> 00:07:33,246
Come on! Get out of here, will you?
85
00:07:40,043 --> 00:07:42,421
Pick up Smiley Freeman
and everybody connected with him.
86
00:07:42,545 --> 00:07:45,765
Put him in a line-up.
See if Johnson can identify anybody.
87
00:07:45,882 --> 00:07:48,305
I want everybody. No excuses, no lawyers.
88
00:07:48,426 --> 00:07:50,019
- I want everybody.
- Will do.
89
00:07:50,136 --> 00:07:54,266
See if you can pick up anything on
that car. Somebody may have seen it.
90
00:08:00,021 --> 00:08:02,615
Mrs. Johnson, that's not your husband.
91
00:08:02,732 --> 00:08:06,782
The man was killed. He saw it happen.
He... he's right over here.
92
00:08:06,903 --> 00:08:09,873
Sorry I had to get you out of bed,
Mrs. Johnson.
93
00:08:09,990 --> 00:08:13,210
But, after all, we had to
make sure that he had a wife.
94
00:08:16,329 --> 00:08:18,002
- Where is he?
- He took a powder.
95
00:08:18,123 --> 00:08:20,171
Sergeant, pick up Johnson.
Idiot will get himself killed.
96
00:08:20,291 --> 00:08:21,318
Get down there and cover the park!
97
00:08:21,418 --> 00:08:23,320
Just like him, always running away.
98
00:08:23,420 --> 00:08:25,047
What do you mean, "always running away"?
99
00:08:25,171 --> 00:08:27,265
- Running away from what?
- From everything.
100
00:08:27,382 --> 00:08:29,976
Broadcast a description.
White male American.
101
00:08:30,093 --> 00:08:32,061
Wears a trench coat, soft brown hat.
102
00:08:32,178 --> 00:08:34,897
A very ordinary-looking feller,
I'm afraid.
103
00:08:35,015 --> 00:08:38,019
Yeah. Well, how would you describe
your husband, Mrs. Johnson?
104
00:08:38,143 --> 00:08:41,943
I couldn't. I haven't been
able to for a long time.
105
00:08:42,063 --> 00:08:44,486
May I go now? Come on, you mutt.
106
00:08:45,984 --> 00:08:48,533
- Nice dish, huh?
- Nice-looking dish.
107
00:08:48,653 --> 00:08:52,283
I want everything shut off.
Bridge controls, roadblocks, everything.
108
00:08:52,407 --> 00:08:53,954
- I'll stick with her.
- Right.
109
00:08:56,494 --> 00:08:57,541
Did you hear the shots fired?
110
00:08:57,662 --> 00:09:00,541
How could I? I was in bed, sound asleep.
111
00:09:00,665 --> 00:09:01,666
Find any pictures of him?
112
00:09:01,791 --> 00:09:04,419
No, but plenty of her.
Just some tired snaps of him.
113
00:09:04,544 --> 00:09:08,765
Hm, they won't do anybody any good.
But keep 'em.
114
00:09:11,134 --> 00:09:16,391
Reads books on psychology.
I wonder why. Has he got a problem?
115
00:09:16,514 --> 00:09:18,733
I wouldn't know.
116
00:09:19,017 --> 00:09:21,770
Maybe he's confused. Aren't we all?
117
00:09:23,688 --> 00:09:25,782
Pipe smoker? Hm.
118
00:09:25,899 --> 00:09:28,493
- What does that mean?
- Nothing.
119
00:09:32,405 --> 00:09:36,160
Oh, he's got two suits,
one of which he's wearing.
120
00:09:36,284 --> 00:09:38,036
Well, what does he care
what he looks like?
121
00:09:38,161 --> 00:09:41,290
Nobody pays any attention to him
anyway. Not even his wife.
122
00:09:41,414 --> 00:09:43,007
You're really wasting your time.
123
00:09:43,124 --> 00:09:45,377
There must be at least
20,000 men in San Francisco
124
00:09:45,502 --> 00:09:47,129
who answer that description.
125
00:09:47,253 --> 00:09:48,470
How are you going to find him?
126
00:09:48,588 --> 00:09:50,431
There'd have to be something
different about him.
127
00:09:50,548 --> 00:09:52,050
Different, anyway, from other people.
128
00:09:52,175 --> 00:09:53,301
There is something different about him.
129
00:09:53,426 --> 00:09:54,894
There's something different
about everybody,
130
00:09:55,011 --> 00:09:57,480
and we're gonna dig
until we find out what it is.
131
00:09:57,597 --> 00:10:00,100
Now you see our problem, Mrs.
Johnson. Why won't you help us?
132
00:10:00,225 --> 00:10:01,522
I'm helping. What do you want me to do?
133
00:10:01,643 --> 00:10:03,896
- I want you to answer a few questions.
- Go ahead, ask.
134
00:10:04,020 --> 00:10:06,114
Where does he generally go
when he's not at home?
135
00:10:06,231 --> 00:10:07,528
I haven't the faintest idea.
136
00:10:07,649 --> 00:10:09,697
- Has he any relatives in this area?
- No.
137
00:10:09,818 --> 00:10:11,695
- Who are his friends?
- I don't know his friends.
138
00:10:11,820 --> 00:10:13,367
The dog is our only mutual friend.
139
00:10:13,488 --> 00:10:15,411
You always go to sleep
when he walks the dog?
140
00:10:15,532 --> 00:10:18,456
No, sometimes he goes to sleep
and I walk the dog.
141
00:10:20,495 --> 00:10:22,918
Say, Inspector. Here are a couple of more.
142
00:10:23,998 --> 00:10:26,000
I'm terribly sorry.
There's been a mistake.
143
00:10:26,126 --> 00:10:28,470
Release these men at once.
144
00:10:28,586 --> 00:10:29,587
- Keep digging.
- OK.
145
00:10:29,712 --> 00:10:32,340
Every man between the ages of 35
and 40 who was out tonight
146
00:10:32,465 --> 00:10:35,093
is wearing a trench coat
and a snap-brim felt,
147
00:10:35,218 --> 00:10:37,892
all of them five foot 11, weighing 170,
148
00:10:38,012 --> 00:10:39,855
and all of them scared
to answer questions.
149
00:10:39,973 --> 00:10:42,021
The domestic situation in this town
must be terrible.
150
00:10:42,142 --> 00:10:44,770
Yeah. Kitchen?
151
00:10:44,894 --> 00:10:46,988
Well, it's got a stove in it.
152
00:10:53,695 --> 00:10:55,697
Hey.
153
00:11:01,703 --> 00:11:03,421
Don't you eat anything but dog food?
154
00:11:03,538 --> 00:11:06,132
He's not particular and I'm lazy
so we eat out.
155
00:11:06,249 --> 00:11:07,250
Where?
156
00:11:07,375 --> 00:11:09,469
Well, let's see: the corner drugstore,
157
00:11:09,586 --> 00:11:12,089
the lobster grill at the wharf
when we're in that neighborhood,
158
00:11:12,213 --> 00:11:15,342
and when we get real fancy,
Man Loh's Oriental Roof Garden.
159
00:11:15,466 --> 00:11:18,140
Those usually.
We're creatures of habit, I'm afraid.
160
00:11:18,261 --> 00:11:19,513
Check the Oriental Roof Garden.
161
00:11:19,637 --> 00:11:20,763
- They'll still be open.
- Yes, sir.
162
00:11:20,889 --> 00:11:23,187
It's two o'clock in the morning.
How am I gonna explain this at home?
163
00:11:23,308 --> 00:11:25,502
- What's going on here?
- I'm sorry. There's been a mistake.
164
00:11:25,602 --> 00:11:27,629
He's sorry? What am I gonna tell my wife?
165
00:11:27,729 --> 00:11:29,106
Come on.
166
00:11:31,983 --> 00:11:34,077
What did you and your husband
quarrel about tonight, Mrs. Johnson?
167
00:11:34,194 --> 00:11:35,787
We don't have to have a reason anymore.
168
00:11:35,904 --> 00:11:38,123
Don't you have a decent picture
of your husband?
169
00:11:38,239 --> 00:11:40,662
No, he doesn't like to
have his picture taken.
170
00:11:40,783 --> 00:11:42,330
I don't want any photographs
of him floating around
171
00:11:42,452 --> 00:11:43,453
that might get in the papers.
172
00:11:43,578 --> 00:11:44,955
The killer doesn't know
what he looks like.
173
00:11:45,079 --> 00:11:48,083
- Didn't he see him?
- No, he shot at his shadow.
174
00:11:48,208 --> 00:11:50,006
- Shot? He shot at Frank?
- Twice.
175
00:11:50,126 --> 00:11:52,299
Nobody knows that except the killer,
your husband, and now you.
176
00:11:52,420 --> 00:11:55,094
So, let's keep it that way.
It's important.
177
00:11:56,758 --> 00:11:58,055
He's really in danger, then?
178
00:11:58,176 --> 00:12:00,804
Worried? I thought you were
beyond worrying about him?
179
00:12:00,929 --> 00:12:02,852
I didn't say that.
180
00:12:02,972 --> 00:12:03,973
If he doesn't give himself up,
181
00:12:04,098 --> 00:12:06,647
you're really gonna have
something to worry about.
182
00:12:06,768 --> 00:12:08,020
We've got to protect him.
183
00:12:08,144 --> 00:12:09,771
Like you did the other witness?
184
00:12:09,896 --> 00:12:12,866
Joe Gordon would be alive right now,
if he hadn't had his lawyers spring him.
185
00:12:12,982 --> 00:12:16,236
Hey, Mark. Here's something,
prescription for Frank Johnson.
186
00:12:16,361 --> 00:12:18,784
- Husband ill?
- No, he just likes to take medicine.
187
00:12:18,905 --> 00:12:20,373
- Well, what are these for?
- I don't know.
188
00:12:20,490 --> 00:12:23,664
He just likes to take vitamin pills,
cold shots, anything.
189
00:12:27,580 --> 00:12:30,174
- What's up here?
- Studio. My husband's an artist.
190
00:12:30,291 --> 00:12:32,510
Oh, I thought you said he worked
at Hart & Winston's?
191
00:12:32,627 --> 00:12:35,380
He does. He's in charge
of displays down there.
192
00:12:35,505 --> 00:12:37,507
Oh, window trimmer, huh?
193
00:12:38,633 --> 00:12:42,638
Rembrandt, get down.
You know you're not allowed up there.
194
00:12:42,762 --> 00:12:43,888
Rembrandt?
195
00:12:44,013 --> 00:12:46,311
It's the nearest we could
ever get to owning one.
196
00:12:46,432 --> 00:12:47,775
- Frank's little joke.
- Oh.
197
00:12:47,892 --> 00:12:49,485
He found the mutt sitting
on the street corner one night,
198
00:12:49,602 --> 00:12:51,354
waiting for someone to adopt him.
199
00:12:51,479 --> 00:12:54,232
They recognized each other right away.
200
00:12:59,487 --> 00:13:00,784
Is this supposed to be you?
201
00:13:00,905 --> 00:13:05,957
Yes. It was a lovely autumn day.
The wind was blowing through my hair.
202
00:13:07,787 --> 00:13:10,085
It was all very charming,
but that was four years ago.
203
00:13:10,206 --> 00:13:11,958
That was Frank's Cypress period.
204
00:13:12,083 --> 00:13:14,427
He had four important periods
in his painting career.
205
00:13:16,045 --> 00:13:19,345
Say, how did you two ever happen
to get together in the first place?
206
00:13:19,465 --> 00:13:21,513
I met him at a friend's house in Carmel.
207
00:13:21,634 --> 00:13:23,762
He wanted to paint and I was all for it.
208
00:13:23,886 --> 00:13:28,312
I had 5,000 dollars and he had
2,000 and talent. So, we got married.
209
00:13:28,433 --> 00:13:30,026
After Carmel, he became restless
210
00:13:30,143 --> 00:13:33,613
so we went to Taos, New Mexico,
where he painted Indians.
211
00:13:33,730 --> 00:13:35,778
- That's an Indian.
- Yeah.
212
00:13:35,898 --> 00:13:37,275
Then he got tired of Indians.
213
00:13:37,400 --> 00:13:39,073
So, we went to Bucks County, Pennsylvania,
214
00:13:39,193 --> 00:13:42,117
where he painted old Dutch barns
with hex signs on them.
215
00:13:42,238 --> 00:13:45,663
- Say, did he ever do a self-portrait?
- He didn't like himself that much.
216
00:13:45,783 --> 00:13:47,160
Oh.
217
00:13:48,536 --> 00:13:50,880
He do these in Pennsylvania?
218
00:13:50,997 --> 00:13:54,251
No, he got restless again
so we came to San Francisco.
219
00:13:54,375 --> 00:13:56,252
Here he studies, sketching
crummy old characters
220
00:13:56,377 --> 00:13:58,880
that hung around wharfs,
missions and gin mills.
221
00:13:59,005 --> 00:14:01,474
That was his social protest period.
222
00:14:01,591 --> 00:14:04,310
Then our money ran out
and he had to take a job.
223
00:14:04,427 --> 00:14:06,100
- Couldn't sell the stuff, huh?
- He wouldn't try to sell it.
224
00:14:06,220 --> 00:14:07,517
Didn't think it was good enough.
225
00:14:07,638 --> 00:14:10,687
These sketchbooks are filled with great
ideas he never got around to painting.
226
00:14:10,808 --> 00:14:12,685
Didn't you try to get a job?
227
00:14:12,810 --> 00:14:15,814
Why should I?
That's his responsibility, not mine.
228
00:14:17,440 --> 00:14:19,442
Friend of your husband's?
229
00:14:19,567 --> 00:14:21,365
No, that's his burlesque period.
230
00:14:21,486 --> 00:14:23,864
Now, that I like. It's pretty good.
231
00:14:23,988 --> 00:14:26,332
Yes, but it takes more than talent
to have a career.
232
00:14:26,449 --> 00:14:28,122
You have to have staying power.
233
00:14:28,242 --> 00:14:30,711
Frank's a drifter. So, when
the money ran out, we just drifted.
234
00:14:31,829 --> 00:14:32,830
Who's this?
235
00:14:32,955 --> 00:14:35,629
Oh, some dance team over in Chinatown.
236
00:14:35,750 --> 00:14:36,876
Oh.
237
00:14:39,712 --> 00:14:40,838
Know him?
238
00:14:40,963 --> 00:14:44,968
Oh, he's a retired ferryboat captain
who does sand sculptures at the beach.
239
00:14:45,093 --> 00:14:49,143
Oh, I know who that is. That's Rembrandt.
240
00:14:49,263 --> 00:14:51,482
What has all this got to do
with finding Frank?
241
00:14:51,599 --> 00:14:54,773
You just answer the questions.
That is, if it doesn't hurt.
242
00:14:54,894 --> 00:14:57,488
Why should it hurt me?
It's all past and done with.
243
00:14:57,605 --> 00:15:00,999
If you want to snoop into the remains
of our marriage, that's up to you.
244
00:15:03,319 --> 00:15:05,242
Don't touch that telephone!
245
00:15:05,363 --> 00:15:09,334
If that's your husband,
find out where he is, but keep on talking.
246
00:15:25,258 --> 00:15:26,510
- Hello?
- 'Hello.'
247
00:15:26,634 --> 00:15:28,807
- Oh, hello, Frank.
- Trace that call.
248
00:15:28,928 --> 00:15:30,521
'Eleanor, there's something
I want you to get for me.'
249
00:15:30,638 --> 00:15:32,811
I'm sorry to interrupt,
but if I were you, I'd hang up.
250
00:15:32,932 --> 00:15:35,185
The police are tracing your call.
251
00:15:36,477 --> 00:15:38,605
Hello? Hello?
252
00:15:38,729 --> 00:15:41,699
He hung up. Seems to me, I heard music.
253
00:15:41,816 --> 00:15:43,818
Wasn't there music?
254
00:15:44,735 --> 00:15:46,954
You didn't do your husband
a favor, Mrs. Johnson.
255
00:15:47,071 --> 00:15:49,790
It's bad enough to be alone
in a big city, with no place to go.
256
00:15:49,907 --> 00:15:51,159
But as soon as the newspapers
hit the streets,
257
00:15:51,284 --> 00:15:53,628
and the killer finds out
he didn't get your husband,
258
00:15:53,744 --> 00:15:55,997
there'll be guys looking for him
with guns.
259
00:15:56,122 --> 00:15:59,672
If I had a husband I wanted to get
rid of, I'd do exactly what you did.
260
00:15:59,792 --> 00:16:01,590
If he wants to run away,
that's his business.
261
00:16:01,711 --> 00:16:04,681
And your business too, Mrs. Johnson.
262
00:16:04,797 --> 00:16:06,765
I'll be seeing you.
263
00:16:11,846 --> 00:16:14,440
No wonder the world's full of bachelors.
264
00:16:16,809 --> 00:16:18,607
Little more needling's all she needs.
265
00:16:18,728 --> 00:16:20,275
Give her plenty of rope
and keep her tailed.
266
00:16:20,396 --> 00:16:21,648
She wants to get rid of him.
267
00:16:21,772 --> 00:16:24,133
Women are curious.
Even that dame will go after him.
268
00:16:24,233 --> 00:16:25,593
Come on, be a good feller and let us up...
269
00:16:25,693 --> 00:16:27,036
- Who's handling the case?
- Inspector Ferris.
270
00:16:27,153 --> 00:16:28,621
Oh, he's a friend of mine.
271
00:16:28,738 --> 00:16:30,832
- Is that right, Inspector?
- Sure, we know him well.
272
00:16:30,948 --> 00:16:32,950
- Hi, Ferris. What's the dope?
- No story.
273
00:16:33,075 --> 00:16:35,077
How about that Johnson gal?
Is she good-looking?
274
00:16:35,203 --> 00:16:37,752
- What about the witness?
- What witness?
275
00:16:37,872 --> 00:16:40,216
Oh, cut it out, cut it out.
It's already going to press.
276
00:16:40,333 --> 00:16:42,085
- Did you get a look at the murderer?
- No.
277
00:16:42,210 --> 00:16:44,178
What's his wife like? Any filth?
278
00:16:44,295 --> 00:16:46,969
Lay off the tabloid sex stuff, Legget.
279
00:16:47,089 --> 00:16:49,057
I'll give it to all of you in the morning.
280
00:16:49,175 --> 00:16:51,769
- Hiya, Homer.
- No favors.
281
00:17:58,202 --> 00:18:00,751
Don't scream. You coming out or going in?
282
00:18:00,871 --> 00:18:03,044
- Are you the police?
- Smile when you say that.
283
00:18:03,165 --> 00:18:05,668
- I'm a reporter.
- Oh, a newspaperman.
284
00:18:05,793 --> 00:18:07,966
Well, you don't have to say it like that.
285
00:18:08,087 --> 00:18:09,805
Let go of me. Go away!
286
00:18:13,009 --> 00:18:15,979
Are you just going to
leave me dangling here?
287
00:18:16,095 --> 00:18:17,438
- Well, you just said let you...
- I don't care what I said.
288
00:18:17,555 --> 00:18:18,977
Help me get out of here!
289
00:18:19,098 --> 00:18:22,022
Pleasure, Mrs. J.
You are Mrs. Johnson, aren't you?
290
00:18:22,143 --> 00:18:24,916
No, I'm the maid taking my night out!
291
00:18:27,106 --> 00:18:29,029
Oh! What magic I possess!
292
00:18:29,150 --> 00:18:31,369
A moment ago, total strangers.
Now you're in my arms.
293
00:18:31,485 --> 00:18:33,579
So, it's love at first sight.
294
00:18:33,696 --> 00:18:36,074
Now, show me how you got up here
without the police seeing you.
295
00:18:36,198 --> 00:18:38,451
- Do I get the story?
- After I get out of here.
296
00:18:38,576 --> 00:18:39,577
Follow me, ma'am.
297
00:18:50,004 --> 00:18:53,099
Looks like half the police force
is down there.
298
00:18:58,971 --> 00:19:00,018
Must I?
299
00:19:00,139 --> 00:19:03,143
Just look straight ahead
like you did when you got married.
300
00:19:03,893 --> 00:19:06,362
Incidentally, my name's Legget.
Legget of The Graphic.
301
00:19:06,479 --> 00:19:09,983
We've got a dandy little sheet, all full
of goo and gore and everything.
302
00:19:10,107 --> 00:19:11,108
Hey!
303
00:19:11,233 --> 00:19:13,281
Bye.
304
00:19:51,190 --> 00:19:53,443
- You wish something?
- Gin over rocks.
305
00:19:53,567 --> 00:19:55,365
- Rocks?
- Is this chair taken, madam?
306
00:19:55,486 --> 00:19:57,409
Why, thank you, Mrs. Johnson,
I'd love to join you.
307
00:19:57,530 --> 00:19:58,702
You didn't think you were
going to get rid of me
308
00:19:58,823 --> 00:20:00,666
as easily as you ducked
the police, did you?
309
00:20:00,783 --> 00:20:03,878
I'll have you know, Mrs. J, I'm an old
fire-escape man from way back.
310
00:20:03,994 --> 00:20:05,837
Why don't you get lost?
311
00:20:11,794 --> 00:20:13,717
Now, then, how about the story?
312
00:20:13,838 --> 00:20:16,762
You'll get the story from my husband
when he's safe and sound in jail.
313
00:20:16,882 --> 00:20:18,429
Oh, but he won't be safe and sound.
314
00:20:18,551 --> 00:20:19,973
Have you forgotten a feller
by the name of Joe Gordon?
315
00:20:20,094 --> 00:20:21,095
Do you wish something?
316
00:20:21,220 --> 00:20:22,722
Yeah, let me have a bourbon old-fashioned.
317
00:20:22,847 --> 00:20:24,224
Yes, sir.
318
00:20:24,348 --> 00:20:27,022
Why did you come here tonight,
Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask?
319
00:20:27,143 --> 00:20:28,565
Because I like it here.
320
00:20:28,686 --> 00:20:31,155
You didn't by any chance come here
to meet, say, your husband, did you?
321
00:20:31,272 --> 00:20:33,240
Or is that a far-fetched supposition?
322
00:20:33,357 --> 00:20:35,405
Supposition? I'd better stop
using those four-syllable words.
323
00:20:35,526 --> 00:20:36,823
I won't be working
for The Graphic any more.
324
00:20:36,944 --> 00:20:38,366
- Where's your husband?
- I don't know.
325
00:20:38,487 --> 00:20:39,488
- Did he see the killer?
- I don't know.
326
00:20:39,613 --> 00:20:41,641
- Shall we dance?
- Why don't you drop dead?
327
00:20:47,496 --> 00:20:49,419
Why don't you be nice to me, Mrs. Johnson?
328
00:20:49,540 --> 00:20:51,463
Who knows?
I might even be able to help you.
329
00:20:51,584 --> 00:20:53,257
I'm not a bad guy when you get to know me.
330
00:20:53,377 --> 00:20:55,721
A little obnoxious, perhaps, but pleasant.
331
00:20:55,838 --> 00:20:57,511
Now, then, answer yes or no.
332
00:20:57,631 --> 00:20:59,554
Your husband saw the murder
and took it on the lam, right?
333
00:20:59,675 --> 00:21:02,224
- Right.
- And you're... you're meeting him here?
334
00:21:02,344 --> 00:21:04,563
I haven't the slightest idea.
I came here on a hunch.
335
00:21:04,680 --> 00:21:05,681
When he phoned tonight,
336
00:21:05,806 --> 00:21:08,275
I heard music that could only
have come from this joint.
337
00:21:08,392 --> 00:21:10,019
- Something to eat?
- No, thanks. No food.
338
00:21:10,144 --> 00:21:12,567
- Oh, go ahead. Try something.
- No, really. Nothing.
339
00:21:16,317 --> 00:21:18,911
Oh, I've got a deal for you.
340
00:21:19,028 --> 00:21:22,032
You find your husband with my help,
give me an exclusive for 24 hours,
341
00:21:22,156 --> 00:21:23,453
and I get my paper to pay you for it.
342
00:21:23,574 --> 00:21:24,917
Trying to buy me so soon?
343
00:21:25,034 --> 00:21:28,334
First I'm gonna try and buy you.
And if I can't, I'm gonna try to win you.
344
00:21:28,454 --> 00:21:30,422
Isn't that the reverse
of the usual procedure?
345
00:21:30,539 --> 00:21:32,212
I'm a perverse fellow.
346
00:21:32,333 --> 00:21:34,882
On second thought, Mrs. J,
I find you very attractive.
347
00:21:35,002 --> 00:21:38,097
- I may try and win you right off.
- No, thanks. I'd rather be bought.
348
00:21:38,214 --> 00:21:42,594
Very mercenary. All to the good,
though. I like mercenary women.
349
00:21:48,891 --> 00:21:50,609
- Can you really get the money?
- Sure.
350
00:21:50,726 --> 00:21:52,854
- How much?
- Oh, I don't know. Grand maybe.
351
00:21:52,978 --> 00:21:53,900
Is it worth that much?
352
00:21:54,021 --> 00:21:56,319
Will be, by the time
I get through building it up.
353
00:21:56,440 --> 00:21:58,613
Frank will need it
if he wants to get away.
354
00:21:58,734 --> 00:22:00,532
I'll bring it with me.
Just tell me where and when.
355
00:22:00,653 --> 00:22:02,371
And you won't print anything
until I give the word?
356
00:22:02,488 --> 00:22:04,866
- Scout's honor.
- It's a deal.
357
00:22:04,990 --> 00:22:07,118
Shall we drink to it?
358
00:22:07,243 --> 00:22:09,587
To the, uh... speedy conclusion
of all our troubles.
359
00:22:09,703 --> 00:22:12,206
Yours, your husband's, and mine.
360
00:22:12,331 --> 00:22:13,958
You've got troubles? You don't look it.
361
00:22:14,083 --> 00:22:17,462
None that I can't solve,
now that we're partners.
362
00:22:19,129 --> 00:22:20,130
Hiya, Mrs. Johnson.
363
00:22:20,256 --> 00:22:22,805
Hi, Sammy, sit down.
Meet Mr. Legget of The Graphic.
364
00:22:22,925 --> 00:22:24,347
- Oh, a newspaperman.
- Sammy.
365
00:22:24,468 --> 00:22:25,845
You should have caught the show.
366
00:22:25,970 --> 00:22:27,688
Suzie and I are breaking in a new act.
367
00:22:27,805 --> 00:22:29,978
Chung and Okito. It's terrific.
368
00:22:30,099 --> 00:22:33,399
That's spelt C-H-U-N-G.
Anybody can spell Okito.
369
00:22:33,519 --> 00:22:36,398
Course, we're only breaking in the
show here, but a little plug would help.
370
00:22:36,522 --> 00:22:39,025
Well, I'll, uh... I'll see what I can do.
371
00:22:39,149 --> 00:22:40,651
Thanks. Next time you come,
catch a midnight show.
372
00:22:40,776 --> 00:22:42,995
The place is really jumping then.
I'll be seeing you.
373
00:22:43,112 --> 00:22:44,409
- Bye, Sammy.
- Bye.
374
00:22:44,530 --> 00:22:46,749
Well, I think I'll go home.
Frank won't show tonight.
375
00:22:46,866 --> 00:22:49,745
- How do you know?
- I just know, that's all.
376
00:22:49,869 --> 00:22:51,587
What are you gonna tell your husband
when you see him?
377
00:22:51,704 --> 00:22:54,799
To give himself up.
Maybe I'll give up too.
378
00:23:16,645 --> 00:23:19,068
Leave your flag down.
379
00:23:20,107 --> 00:23:21,529
You want to go in over the roof?
380
00:23:21,650 --> 00:23:24,119
No, I'll go in the front door
and give them something to think about.
381
00:23:24,236 --> 00:23:25,237
In that case, I'll disappear.
382
00:23:25,362 --> 00:23:27,239
Let's not give 'em
too much to think about.
383
00:23:27,364 --> 00:23:29,458
Well, if I need you,
I'll get in touch with you.
384
00:23:29,575 --> 00:23:31,373
You won't have to get in touch
with me, Mrs. Johnson.
385
00:23:31,493 --> 00:23:35,088
- Just look around. I'll be there.
- Good night, Mr. Legget.
386
00:23:45,841 --> 00:23:46,842
What are you doing here?
387
00:23:46,967 --> 00:23:48,184
That was nice going, Mrs. Johnson,
388
00:23:48,302 --> 00:23:51,272
but the next time you try to get out,
you'll have more trouble.
389
00:23:53,015 --> 00:23:55,017
I've got news for you.
390
00:23:55,893 --> 00:23:57,770
I've just seen your husband's doctor.
391
00:23:57,895 --> 00:23:59,943
Why? Aren't you feeling well?
392
00:24:01,315 --> 00:24:04,159
Your husband isn't a hypochondriac.
393
00:24:04,276 --> 00:24:06,449
He's a very sick man.
He's got a bad heart.
394
00:24:10,366 --> 00:24:13,370
- I don't believe it.
- Ask Dr. Hohler.
395
00:24:18,415 --> 00:24:20,509
Frank never said anything to me about it.
396
00:24:20,626 --> 00:24:23,755
Maybe he figured
you wouldn't be interested.
397
00:24:23,879 --> 00:24:25,973
Well, he can walk into any drugstore
and buy some medicine.
398
00:24:26,090 --> 00:24:27,387
Not without a prescription, he can't,
399
00:24:27,508 --> 00:24:29,351
and I've given orders
to every drugstore in town
400
00:24:29,468 --> 00:24:33,189
that none of this medicine's to be
dispensed without an order from me.
401
00:24:33,305 --> 00:24:35,307
If he should have an attack
and not have that with him,
402
00:24:35,432 --> 00:24:36,524
you know what that means.
403
00:24:36,642 --> 00:24:37,643
You can't do that.
404
00:24:37,768 --> 00:24:41,068
If it's the only way I can get him to
come in and testify, I mean to use it.
405
00:24:41,188 --> 00:24:42,405
But Frank's done nothing wrong.
406
00:24:42,523 --> 00:24:45,493
Oh, yes, he has. He was in
the wrong place at the wrong time.
407
00:24:45,609 --> 00:24:48,613
I thought the police were supposed to
protect people, not put them in danger.
408
00:24:48,737 --> 00:24:49,863
All it says in my book, sister,
409
00:24:49,989 --> 00:24:52,333
is that the good of the majority
has got to be upheld.
410
00:24:52,449 --> 00:24:55,419
And for the good of the majority,
Frank Johnson's got to testify.
411
00:24:55,536 --> 00:24:57,709
If he gives himself up,
we'll give him a supply of medicine.
412
00:24:57,830 --> 00:24:58,831
We'll protect him.
413
00:24:58,956 --> 00:24:59,957
And if he doesn't?
414
00:25:00,082 --> 00:25:03,632
He'll die of a heart attack, or a bullet
from one of Smiley Freeman's men.
415
00:25:03,752 --> 00:25:06,505
I don't believe a word you're saying.
You're only trying to frighten me.
416
00:25:06,630 --> 00:25:08,849
And I'm getting pretty sick of you.
Now get out of here.
417
00:25:08,966 --> 00:25:12,220
Of course, if you want to try to
find him, I won't try to stop you.
418
00:25:12,344 --> 00:25:14,346
But I don't think you can find him.
419
00:25:15,264 --> 00:25:18,689
I don't think he's running away from us.
I think he's running away from you.
420
00:25:18,809 --> 00:25:20,652
I said get out.
421
00:25:59,725 --> 00:26:01,853
I am violating my instructions
from the police,
422
00:26:01,977 --> 00:26:03,479
by giving you this additional supply,
423
00:26:03,604 --> 00:26:05,948
but rest assured
it gives me no feeling of guilt.
424
00:26:06,065 --> 00:26:07,066
Thank you, Doctor.
425
00:26:07,191 --> 00:26:08,408
After the excitement of last night,
426
00:26:08,525 --> 00:26:12,371
your husband undoubtedly used
the ampoules he carried with him.
427
00:26:12,488 --> 00:26:14,616
So, you see, my action is
not prompted by kindness,
428
00:26:14,740 --> 00:26:18,290
so much as reluctance
to gamble with a man's life.
429
00:26:18,410 --> 00:26:20,458
Is his heart really that bad, Doctor?
430
00:26:20,579 --> 00:26:22,331
Frank's condition isn't any worse
431
00:26:22,456 --> 00:26:26,256
than tons of men that strain
their hearts, running in track meets.
432
00:26:26,376 --> 00:26:29,279
The misguided believe that
they were building up their bodies.
433
00:26:29,379 --> 00:26:31,598
If it were only his heart,
we could control it.
434
00:26:31,715 --> 00:26:32,716
What do you mean?
435
00:26:32,841 --> 00:26:35,890
Well, for the past year,
your husband has had hypertension.
436
00:26:36,011 --> 00:26:37,558
That complicates matters.
437
00:26:37,679 --> 00:26:39,226
Hypertension? What causes that?
438
00:26:39,348 --> 00:26:44,229
Well, I'm not sure. My guess is
overwork, unhappiness, anxiety.
439
00:26:44,353 --> 00:26:46,776
- But you know more about it than I do.
- Why should I?
440
00:26:46,897 --> 00:26:48,820
But, naturally, you must
know about his troubles.
441
00:26:48,941 --> 00:26:51,069
I'm only his doctor. You're his wife.
442
00:26:51,193 --> 00:26:54,197
Oh, yes. I'm that bitter,
selfish, vicious wife.
443
00:26:54,321 --> 00:26:56,369
The cause of his unhappiness.
The cause of his failure.
444
00:26:56,490 --> 00:26:58,413
Is that what he told you?
Is that what he tells everyone?
445
00:26:58,534 --> 00:27:02,710
Frank didn't discuss his private life with
me, nor do I care to hear it from you.
446
00:27:02,830 --> 00:27:06,084
I shall explain to you his condition
and that's all.
447
00:27:06,208 --> 00:27:09,178
He has a cardiac condition.
Let's call it X.
448
00:27:09,294 --> 00:27:13,720
Now, X alone is not serious. He also
has hypertension. Let's call it Y.
449
00:27:13,841 --> 00:27:16,594
Now, X plus Y is dangerous.
450
00:27:16,718 --> 00:27:17,890
I'm Y, I suppose.
451
00:27:18,011 --> 00:27:21,561
I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson.
I deal only with facts.
452
00:27:21,682 --> 00:27:26,404
X plus Y equals steady deterioration.
X minus Y is an improvement.
453
00:27:26,520 --> 00:27:29,990
And what you and your husband do
about it, that's your personal concern.
454
00:27:30,107 --> 00:27:33,486
My only personal concern right now
is to get these ampoules to him.
455
00:27:33,610 --> 00:27:36,113
If you see him, tell him
he should give himself up.
456
00:27:36,238 --> 00:27:38,536
It's imperative to take
the strain off himself.
457
00:27:38,657 --> 00:27:41,160
I'll give him the facts.
He can draw his own conclusions.
458
00:28:25,704 --> 00:28:28,048
Oh, Frank darling,
I'd thought I'd never find you!
459
00:28:28,165 --> 00:28:32,420
Now, stay right here. I'll be back
in five minutes to explain everything.
460
00:28:35,297 --> 00:28:38,267
- All right, Mr. Johnson, come along.
- My name isn't Johnson.
461
00:28:38,383 --> 00:28:40,306
Yeah, and I suppose
that isn't your wife either?
462
00:28:40,427 --> 00:28:41,724
No, but I wish it were.
463
00:28:41,845 --> 00:28:43,438
Do you have any identification?
464
00:28:43,555 --> 00:28:46,274
Yes, I have. My name is
Steven Carruthers, optometrist.
465
00:28:46,391 --> 00:28:50,362
And while we're on the subject, I think
you'd better have your eyes examined.
466
00:29:08,038 --> 00:29:10,382
So, Frank is a fugitive from the law?
467
00:29:10,499 --> 00:29:13,969
Well, that's just like him.
He's so adventurous.
468
00:29:14,086 --> 00:29:17,181
- Adventurous? Frank?
- Oh, yes, indeed.
469
00:29:17,297 --> 00:29:18,640
Sit down, Mrs. Johnson.
470
00:29:18,757 --> 00:29:21,351
I guess you never visited
our workshop before.
471
00:29:21,468 --> 00:29:23,436
What makes you think he's adventurous?
472
00:29:23,553 --> 00:29:27,979
Oh, but he is. All the places
he's gone and all the things he's done.
473
00:29:28,100 --> 00:29:30,853
You know, my life
has been pretty uneventful.
474
00:29:30,978 --> 00:29:33,276
Straight from high school to this job.
475
00:29:33,397 --> 00:29:36,822
From my rooming house, to the
streetcar, and then down here to work.
476
00:29:36,942 --> 00:29:39,286
In the evening, back
to my rooming house again.
477
00:29:39,403 --> 00:29:41,497
But since he's been here, it's different.
478
00:29:41,613 --> 00:29:44,082
He... he makes my life kind of exciting.
479
00:29:44,199 --> 00:29:46,167
I never get tired of listening
to the stories he tells
480
00:29:46,285 --> 00:29:47,832
about his trip down to Mexico,
481
00:29:47,953 --> 00:29:50,957
when he was wandering around
with all those bullfighters.
482
00:29:51,081 --> 00:29:55,632
And when he shipped off to Tahiti in
that old freighter and then jumped ship.
483
00:29:55,752 --> 00:30:00,724
Oh, I'm sorry. I suppose you've heard
these stories many times, Mrs. Johnson.
484
00:30:00,841 --> 00:30:02,514
I never heard them. He never told me.
485
00:30:02,634 --> 00:30:07,435
He didn't? Well, maybe
he didn't want his wife to know...
486
00:30:07,556 --> 00:30:09,558
Oh, I'm sorry if I talked out of turn.
487
00:30:09,683 --> 00:30:12,277
Of course you haven't.
Shouldn't the mail be here?
488
00:30:12,394 --> 00:30:14,692
Why, yes. Yes, it should. Why?
489
00:30:14,813 --> 00:30:16,531
Frank sent me a letter in care of you.
490
00:30:16,648 --> 00:30:17,865
Oh, he did?
491
00:30:17,983 --> 00:30:20,486
I don't know
what Mr. Andersen's going to say,
492
00:30:20,610 --> 00:30:22,954
when he finds out
Frank isn't coming in today.
493
00:30:23,071 --> 00:30:25,119
You know he's got a terrible disposition.
494
00:30:25,240 --> 00:30:29,245
He doesn't exercise enough.
Course, I don't either. But then...
495
00:30:29,369 --> 00:30:32,498
Well, I'm gonna protect Frank.
He saved my job once.
496
00:30:32,622 --> 00:30:34,750
You know, Mr. Andersen was gonna fire me.
497
00:30:34,875 --> 00:30:38,345
But Frank said, "If Mr. Maibus goes,
you can pay me off too!"
498
00:30:38,462 --> 00:30:40,089
Oh, they had a terrible argument.
499
00:30:40,213 --> 00:30:43,262
They even took it upstairs to Mr. Winston!
500
00:30:43,383 --> 00:30:46,853
Well, we're still here.
Frank was too valuable.
501
00:30:48,555 --> 00:30:52,185
Look, Mr. Maibus, don't tell anyone
about that letter that's coming.
502
00:30:52,309 --> 00:30:54,403
Oh, no, no, no. You can trust me.
503
00:30:54,519 --> 00:30:56,317
Not even the police.
504
00:30:56,438 --> 00:30:58,611
The police? Are they coming here?
505
00:30:58,732 --> 00:30:59,984
They're very apt to.
506
00:31:00,108 --> 00:31:01,405
But just don't mention the letter
507
00:31:01,526 --> 00:31:03,324
or anything about
my being here at all, huh?
508
00:31:03,445 --> 00:31:05,743
Well, I don't know how good
I am at deceiving people,
509
00:31:05,864 --> 00:31:08,037
but if it's for Frank, I'll try.
510
00:31:08,158 --> 00:31:10,661
Hey, Maibus! You better get
the lead out and get upstairs.
511
00:31:10,786 --> 00:31:12,129
Andersen's blowing his top.
512
00:31:12,245 --> 00:31:14,714
OK, I'll be right up. Is the mail in yet?
513
00:31:14,831 --> 00:31:17,960
- How should I know?
- Nice people.
514
00:31:18,085 --> 00:31:21,385
Sometimes I think it'd be better
for Frank if he got himself fired.
515
00:31:21,505 --> 00:31:23,633
Why, he doesn't belong around here.
516
00:31:23,757 --> 00:31:27,637
Look at all the time he puts
in these mannequins.
517
00:31:27,761 --> 00:31:31,061
Say, I just noticed something.
This looks like you.
518
00:31:31,181 --> 00:31:33,400
Very flattering.
Is that the way he sees me?
519
00:31:33,517 --> 00:31:34,689
Well, it may be a little severe,
520
00:31:34,810 --> 00:31:37,313
but it shows he was
thinking about you anyway.
521
00:31:37,437 --> 00:31:38,780
Yes, and what he was thinking.
522
00:31:38,897 --> 00:31:40,444
Mail!
523
00:31:40,565 --> 00:31:44,240
You've only got two today, Mr. Maibus.
Wasn't Frank here?
524
00:31:44,361 --> 00:31:46,739
No, no, he's late.
Was there a letter for him?
525
00:31:46,863 --> 00:31:49,036
No, I just had a new song
I wanted him to hear.
526
00:31:49,157 --> 00:31:51,125
Frank's the only one
who listens to me sing.
527
00:31:51,243 --> 00:31:55,373
Oh, brother, have I got a crush
on that man! Mm-mm!
528
00:31:56,581 --> 00:31:58,549
- No letter.
- Oh, but there's got to be one.
529
00:31:58,667 --> 00:32:01,671
Well, maybe it'll be here on
the afternoon mail at three o'clock.
530
00:32:01,795 --> 00:32:06,551
If one comes, hold it for me. And
let's just keep it our secret, shall we?
531
00:32:14,391 --> 00:32:15,563
Morning, Mrs. Johnson.
532
00:32:15,684 --> 00:32:17,607
He didn't show up for work
this morning, did he?
533
00:32:17,727 --> 00:32:20,276
- Where's your new pal, Legget?
- I haven't the vaguest idea.
534
00:32:20,397 --> 00:32:23,526
I wouldn't get too cozy
with that guy, if I were you.
535
00:32:23,650 --> 00:32:25,527
He'd crucify his grandmother for a story.
536
00:32:25,652 --> 00:32:27,950
I haven't found him
as objectionable as you are.
537
00:32:28,071 --> 00:32:29,698
What right have you,
prying into my personal life?
538
00:32:29,823 --> 00:32:31,951
Having me followed
as if I were a criminal?
539
00:32:32,075 --> 00:32:34,169
I'm sick of it, I'm sick of you,
and I want it stopped.
540
00:32:34,286 --> 00:32:36,789
Mrs. Johnson,
didn't your husband ever beat you?
541
00:32:36,913 --> 00:32:38,756
Are you going to have
these men stop following me?
542
00:32:38,874 --> 00:32:40,922
The man who killed Joe Gordon
isn't stupid.
543
00:32:41,042 --> 00:32:44,046
If I'm smart enough to use you as
a bird dog to lead us to your husband,
544
00:32:44,171 --> 00:32:45,263
so is he.
545
00:32:45,380 --> 00:32:48,304
You may be very happy to have a cop
around, before this thing's over.
546
00:32:48,425 --> 00:32:49,927
That I doubt.
547
00:32:50,594 --> 00:32:52,187
Stick with her.
548
00:32:52,304 --> 00:32:55,148
How could I lose a redhead like that?
549
00:33:31,301 --> 00:33:35,056
Oh, don't be so grumpy this morning.
All I'm trying to do is help you.
550
00:33:35,180 --> 00:33:39,981
Do you know that you've got a little
shadow? Uh-huh, there she is.
551
00:33:40,101 --> 00:33:42,775
Well, it's a nice morning for a ride.
552
00:33:42,896 --> 00:33:46,366
Oh, by the way, here's your letter.
553
00:33:46,483 --> 00:33:48,030
- Well, how did you...
- Surprised? Don't be.
554
00:33:48,151 --> 00:33:50,779
Ten dollars and an underpaid
store clerk can get you anything.
555
00:33:50,904 --> 00:33:52,906
But don't you worry about it.
I'll put it on my expense account.
556
00:33:53,031 --> 00:33:54,032
But how did you know about it?
557
00:33:54,157 --> 00:33:56,785
The menu. You shouldn't have left it.
It was very careless of you.
558
00:33:56,910 --> 00:33:58,162
I have inquisitive eyes.
559
00:33:58,286 --> 00:34:00,539
Do you always open other people's mail?
560
00:34:00,664 --> 00:34:02,691
Mm-hm, every chance I get.
561
00:34:02,791 --> 00:34:04,818
Say, did you get a load of
the female impersonator
562
00:34:04,918 --> 00:34:07,046
- ...they've got following you?
- No.
563
00:34:08,213 --> 00:34:10,261
Well, let's duck her
and get down to business.
564
00:34:10,382 --> 00:34:12,976
Hey, Mac, turn left on the next street
then right up the alley.
565
00:34:13,093 --> 00:34:15,061
OK.
566
00:34:28,358 --> 00:34:30,736
- Mean anything to you?
- Oh, a lot of things.
567
00:34:30,860 --> 00:34:33,409
- Something to go on?
- I'm not sure.
568
00:34:33,530 --> 00:34:35,749
What does he mean in there
about the doctor and the ampoules?
569
00:34:35,865 --> 00:34:38,493
It's medicine he needs.
He has a bad heart.
570
00:34:38,618 --> 00:34:41,542
- How bad?
- Bad enough. I just found out.
571
00:34:41,663 --> 00:34:44,132
He's got to have these pills
and he can't get them anywhere.
572
00:34:44,249 --> 00:34:45,421
The police have seen to that.
573
00:34:45,542 --> 00:34:48,762
Yeah? Squeeze play. That Ferris is smart.
574
00:34:50,005 --> 00:34:53,305
- Will he die?
- I don't know. I spoke to his doctor.
575
00:34:53,425 --> 00:34:56,725
It isn't serious,
only under certain conditions.
576
00:34:57,262 --> 00:34:59,606
That would explain...
577
00:34:59,723 --> 00:35:03,773
"The police will probably read this
note so I can't tell you where I'll be.
578
00:35:03,893 --> 00:35:06,612
"But if you think back,
you'll know where to find me."
579
00:35:06,730 --> 00:35:08,277
What am I, a mind reader?
580
00:35:08,398 --> 00:35:10,867
Well, he gives you a clue
in this next line.
581
00:35:10,984 --> 00:35:12,406
"I'll be out in the open, under the sun,
582
00:35:12,527 --> 00:35:14,655
"in a place like the one
where I first lost you."
583
00:35:14,779 --> 00:35:17,407
There is no "first" in things like these.
584
00:35:17,532 --> 00:35:20,081
This is kind of obscure.
Does he always talk to you like this?
585
00:35:20,201 --> 00:35:21,874
No, it's our first murder.
586
00:35:23,747 --> 00:35:26,216
You know, Mrs. J, your husband's
a pretty clever guy at that.
587
00:35:26,333 --> 00:35:29,507
Oh, I know you don't think so, but he is.
He's testing you.
588
00:35:29,628 --> 00:35:32,006
He's asking you to admit
that your marriage is a failure
589
00:35:32,130 --> 00:35:33,382
and that it's your fault.
590
00:35:33,506 --> 00:35:36,430
He's saying that he understands you
but that you don't understand him.
591
00:35:36,551 --> 00:35:38,645
Now, listen, Mr. Legget of The Graphic.
592
00:35:38,762 --> 00:35:41,481
I've had just about enough
of the all-wise male.
593
00:35:41,598 --> 00:35:44,442
In the past ten hours, I've met three men,
594
00:35:44,559 --> 00:35:45,685
three men who, all put together,
595
00:35:45,810 --> 00:35:49,235
haven't known Frank for one fraction
of the length of time I have.
596
00:35:49,356 --> 00:35:51,654
Yet they all know him better than I do.
597
00:35:51,775 --> 00:35:54,654
Well, along the way,
I found out a few things myself.
598
00:35:54,778 --> 00:35:57,531
I found out how Frank Johnson
really feels about me.
599
00:35:57,656 --> 00:36:01,411
That at the first chance,
his first excuse, he took off, ran.
600
00:36:01,534 --> 00:36:04,583
That he didn't even think enough of me
to confide in me that he was ill.
601
00:36:04,704 --> 00:36:07,207
Then, at the store, in the faces
of those mannequins,
602
00:36:07,332 --> 00:36:09,334
I saw what he really sees in me.
603
00:36:09,459 --> 00:36:11,507
All right, it's OK
if that's the way he feels about it,
604
00:36:11,628 --> 00:36:15,349
but if he wants his ampoules, he'll have
to come out of hiding and get them.
605
00:36:17,801 --> 00:36:19,929
What did you have for breakfast?
Cigarette and coffee?
606
00:36:20,053 --> 00:36:21,930
- Cigarette.
- I thought so.
607
00:36:22,055 --> 00:36:25,150
- Take us over to Lancey's on Powell.
- Lancey's? OK.
608
00:36:25,266 --> 00:36:28,816
This place has the best waffles in
town. Butter in every little square.
609
00:36:28,937 --> 00:36:31,816
View's always better on a full tummy.
610
00:36:33,191 --> 00:36:36,365
- How about another one?
- Oh, no, thanks.
611
00:36:36,486 --> 00:36:37,988
Now that I've got you softened up, Mrs. J,
612
00:36:38,113 --> 00:36:40,787
there's something that I have to tell you.
613
00:36:40,907 --> 00:36:42,375
You have to find your husband.
614
00:36:42,492 --> 00:36:45,837
Oh, not for the money, I promise you,
or my story, but for yourself.
615
00:36:45,954 --> 00:36:49,504
He's challenged you. You've got
to accept it or admit he's right.
616
00:36:49,624 --> 00:36:53,379
I really would like to find him. If only
I could decipher the riddle in this letter.
617
00:36:53,503 --> 00:36:54,880
Together we can do it.
618
00:36:55,004 --> 00:36:57,132
That letter's like...
like drawing a graph.
619
00:36:57,257 --> 00:36:59,476
One line is to trace
his movements from last night.
620
00:36:59,592 --> 00:37:02,471
The other leads back into the past,
which you have to remember.
621
00:37:02,595 --> 00:37:05,769
Where they cross,
that's where your husband is.
622
00:37:05,890 --> 00:37:07,892
You need a manicure.
623
00:37:08,017 --> 00:37:09,485
So I do.
624
00:37:09,602 --> 00:37:10,603
You know,
this is the first time in my life
625
00:37:10,729 --> 00:37:13,278
I ever insisted on helping
a woman find her husband.
626
00:37:13,398 --> 00:37:14,695
That I believe.
627
00:37:14,816 --> 00:37:18,662
By the way, what do people call you
besides Legget of The Graphic?
628
00:37:18,778 --> 00:37:22,578
Oh, people who like me call me Danny Boy.
629
00:37:26,077 --> 00:37:28,079
OK, Danny Boy.
630
00:37:32,000 --> 00:37:35,721
Fisherman's Wharf.
Frank used to come here a lot.
631
00:37:35,837 --> 00:37:38,681
I remember, once, he did
a watercolor of a boat.
632
00:37:38,798 --> 00:37:42,302
A fisherman admired it
so Frank just gave it to him.
633
00:37:42,427 --> 00:37:46,227
Not to be outdone, the fisherman
gave Frank a big swordfish.
634
00:37:46,347 --> 00:37:49,191
I made a remark about the joys
of living by the barter system
635
00:37:49,309 --> 00:37:51,107
and we had a bitter quarrel.
636
00:37:51,227 --> 00:37:52,900
But it certainly wasn't the first one.
637
00:37:53,021 --> 00:37:54,614
Do you think Frank
was referring to a quarrel,
638
00:37:54,731 --> 00:37:56,733
when he said, "where I first lost you"?
639
00:37:56,858 --> 00:37:58,610
What else?
640
00:37:58,735 --> 00:38:01,454
Another started up here on Telegraph Hill.
641
00:38:01,571 --> 00:38:04,996
Frank did a canvas of the harbor
from here that I thought was wonderful.
642
00:38:05,116 --> 00:38:09,417
When I told him so, he insinuated
that my taste in art ran to calendars.
643
00:38:09,537 --> 00:38:12,962
I said my taste was my own
and I wanted the painting.
644
00:38:13,082 --> 00:38:16,837
So, he gave it to me,
but he signed it "Eleanor's husband".
645
00:38:17,003 --> 00:38:17,987
Without telling him,
646
00:38:18,087 --> 00:38:21,717
I entered it in a contest they were
having here at the art gallery.
647
00:38:21,841 --> 00:38:26,642
The Oil by Eleanor's husband
won first prize. Five hundred dollars.
648
00:38:26,763 --> 00:38:29,437
But do you think Frank
was pleased when he found out?
649
00:38:29,557 --> 00:38:33,278
Oh, no. He refused the money
and withdrew the painting.
650
00:38:33,394 --> 00:38:35,146
Said he wasn't ready yet.
651
00:38:35,271 --> 00:38:38,195
- Sounds pretty stubborn.
- Stupidly stubborn.
652
00:38:38,316 --> 00:38:41,365
I wonder if he ever really
wanted to be successful.
653
00:38:41,486 --> 00:38:44,239
Soon after that, he took the job
at Hart & Winston's.
654
00:38:44,364 --> 00:38:45,490
You know, the only thing we know for sure
655
00:38:45,615 --> 00:38:48,789
is that Frank was
at the Oriental Gardens last night.
656
00:38:48,910 --> 00:38:50,583
While we're in the neighborhood,
let's drop in.
657
00:38:50,703 --> 00:38:52,125
Yeah, he sat around the dressing room
658
00:38:52,247 --> 00:38:53,965
until we came down to do
the one o'clock show.
659
00:38:54,082 --> 00:38:55,709
Then he said he was
gonna make a phone call.
660
00:38:55,834 --> 00:38:57,256
Then Frank wrote the letter.
661
00:38:57,377 --> 00:38:58,424
He said to get in touch with you.
662
00:38:58,545 --> 00:39:01,264
That he was gonna send the letter
to a store, care of Mr. Maibus.
663
00:39:01,381 --> 00:39:03,383
Haven't I seen you some place before?
664
00:39:03,508 --> 00:39:05,101
Shouldn't be surprised. I've been there.
665
00:39:05,218 --> 00:39:07,846
But didn't he say what he was
going to do or where he might go?
666
00:39:07,971 --> 00:39:10,065
I didn't want to pump him.
Say, why don't you try Sullivan?
667
00:39:10,181 --> 00:39:11,182
Who's Sullivan?
668
00:39:11,307 --> 00:39:13,355
He's a grand Mick.
Runs a bar across the street.
669
00:39:13,476 --> 00:39:15,774
Come on, I'll show you.
You can go down the backstairs.
670
00:39:15,895 --> 00:39:18,990
Now I know where I've seen you
before! Last night.
671
00:39:19,107 --> 00:39:20,654
Sure, I was in with Mrs. Johnson.
672
00:39:20,775 --> 00:39:23,153
No, I mean the picture that Frank drew.
673
00:39:23,278 --> 00:39:25,451
Picture?
674
00:39:25,572 --> 00:39:28,200
- What picture? Of me?
- Well, it looks something like you.
675
00:39:28,324 --> 00:39:31,077
You know how Frank's
always drawing pictures.
676
00:39:31,202 --> 00:39:34,081
- Did he say who this man was?
- No, no, he didn't.
677
00:39:34,205 --> 00:39:36,583
I wonder if I should have
told the cops about it.
678
00:39:36,708 --> 00:39:38,585
Oh, well, they'll be back.
The man that was in said so.
679
00:39:38,710 --> 00:39:40,508
Suzie, quit yacking!
680
00:39:40,628 --> 00:39:44,258
Uh... do you still have the picture?
Maybe I could run it in the paper.
681
00:39:44,382 --> 00:39:46,760
Yeah, it's upstairs in my dressing
room. I'd better keep it, though.
682
00:39:46,885 --> 00:39:50,856
Hey, Legget. Are you sure
you want to help find Frank?
683
00:39:50,972 --> 00:39:55,193
Say, don't forget that plug in the paper
about us. We could sure use it.
684
00:39:57,020 --> 00:40:01,196
OK, take it from the top.
I've got to go see our agent.
685
00:40:19,167 --> 00:40:23,047
I've heard about this place for years.
Never been here before.
686
00:40:30,929 --> 00:40:32,397
What'll you have, folks? You hungry?
687
00:40:32,513 --> 00:40:34,811
Specialty today, corn beef
and cabbage or egg fu yung.
688
00:40:34,933 --> 00:40:35,934
No food.
689
00:40:36,059 --> 00:40:38,778
Gin on the rocks for the lady
and an old-fashioned for me.
690
00:40:38,895 --> 00:40:40,818
I think I'll call a favor
and see if anything's broken.
691
00:40:40,939 --> 00:40:43,943
You can get more out of him alone anyway.
692
00:40:44,067 --> 00:40:47,446
- Say, why don't you wear a hat?
- I look funny in hats.
693
00:40:47,570 --> 00:40:49,789
You know, you're right.
694
00:40:49,906 --> 00:40:51,954
What is it?
695
00:40:55,828 --> 00:40:57,922
No, I didn't drop a nickel.
696
00:41:15,682 --> 00:41:18,686
Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here
last night, just before closing time.
697
00:41:18,810 --> 00:41:20,403
Did he say where he was going?
698
00:41:20,520 --> 00:41:23,023
No, he didn't.
Just borrowed ten bucks is all.
699
00:41:23,147 --> 00:41:24,148
Maybe I should tell you,
700
00:41:24,273 --> 00:41:27,402
there was a couple of fellows in here
this morning, asking about Frank,
701
00:41:27,527 --> 00:41:30,827
fellows that you couldn't very well
say, "Mind your own business" to.
702
00:41:30,947 --> 00:41:32,949
Is he in some sort of trouble,
Mrs. Johnson?
703
00:41:33,074 --> 00:41:35,202
Some. He didn't come home last night.
704
00:41:35,326 --> 00:41:39,627
They're all alike. I've been
looking for mine for three years.
705
00:41:40,748 --> 00:41:42,546
I'm glad I finally met you, ma'am.
706
00:41:42,667 --> 00:41:45,420
I often wondered what kind
of a woman Frank was married to.
707
00:41:45,545 --> 00:41:47,639
Not that I imagine
he was too easy to live with,
708
00:41:47,755 --> 00:41:50,429
being so quiet and moody
and strange at times.
709
00:41:50,550 --> 00:41:52,848
For instance, now, look at this picture.
710
00:41:52,969 --> 00:41:54,346
Look at the date he put on it.
711
00:41:54,470 --> 00:41:58,145
Frank painted this for me about six
months ago. It was on St Patrick's Day.
712
00:41:58,266 --> 00:42:02,146
But look at the date on it.
March 17th, 1947.
713
00:42:02,270 --> 00:42:04,944
Well, I suppose
it's an artist's privilege.
714
00:42:05,064 --> 00:42:07,533
March 17th. That's Frank's birthday.
715
00:42:07,650 --> 00:42:09,698
1947.
716
00:42:11,070 --> 00:42:13,368
We spent the day on the beach
at Cypress Point.
717
00:42:13,489 --> 00:42:16,959
Then we suddenly decided we had to
see the sunset from the top of the mark,
718
00:42:17,076 --> 00:42:18,919
so we drove to San Francisco.
719
00:42:19,037 --> 00:42:20,414
We had a car then.
720
00:42:20,538 --> 00:42:21,585
We had champagne cocktails
721
00:42:21,706 --> 00:42:24,209
and watched the sunset
over the Golden Gate.
722
00:42:24,333 --> 00:42:27,212
After all, it was Frank's birthday
and St Patrick's.
723
00:42:27,336 --> 00:42:31,182
We had a beautiful dinner at Andre's,
and Café Diablo at Amigos.
724
00:42:31,299 --> 00:42:34,894
Then we drove back to Carmel in
the softest moonlight I've ever known.
725
00:42:35,011 --> 00:42:38,015
Ah, there's nothing like being
young and in love. And daft.
726
00:42:38,139 --> 00:42:39,140
To boot.
727
00:42:39,265 --> 00:42:41,142
- What?
- Daft, to boot.
728
00:42:41,267 --> 00:42:44,771
Well, I guess people are entitled
to do crazy things on their birthday.
729
00:42:44,896 --> 00:42:47,866
This year we didn't. I went to a movie.
730
00:42:47,982 --> 00:42:49,859
Frank came down here
and painted that picture.
731
00:42:51,152 --> 00:42:52,153
Now I know what Frank meant,
732
00:42:52,278 --> 00:42:54,326
when he said someone should
have been in that picture with him.
733
00:43:15,426 --> 00:43:17,474
I have a notion, if your husband
could have seen your face,
734
00:43:17,595 --> 00:43:20,644
when you were telling about
that birthday party in 1947,
735
00:43:20,765 --> 00:43:22,984
he'd have painted you right smack
in the middle of that picture,
736
00:43:23,101 --> 00:43:24,648
with his arms around you.
737
00:43:24,769 --> 00:43:26,191
Ah, sorry I was so long.
738
00:43:26,312 --> 00:43:28,110
Oh, Mr. Legget of The Graphic,
Mr. Sullivan.
739
00:43:28,231 --> 00:43:30,279
He's helping me look for Frank.
740
00:43:30,399 --> 00:43:33,528
Hi. Freshen up a little, will you?
Hold the garbage.
741
00:43:33,653 --> 00:43:36,281
- You?
- No, I'm fine.
742
00:43:36,405 --> 00:43:38,828
- Get something?
- Something I hadn't counted on.
743
00:43:38,950 --> 00:43:40,918
- What?
- Frank still loves me.
744
00:43:41,035 --> 00:43:43,914
- That's a big help.
- I think so.
745
00:43:44,038 --> 00:43:45,039
If it'll help any,
746
00:43:45,164 --> 00:43:47,587
Frank asked me how early
the Army & Navy Store's open.
747
00:43:47,708 --> 00:43:49,551
The one that's down on the Embarcadero.
748
00:43:49,669 --> 00:43:52,297
Now he's getting smart.
He's changed his clothes.
749
00:43:52,421 --> 00:43:54,048
What do you say we cover it?
750
00:43:54,173 --> 00:43:57,268
Oh, I... I'm sorry I was so rude
a moment ago,
751
00:43:57,385 --> 00:44:00,514
but it's always discouraging to hear
a wife say that her husband loves her.
752
00:44:00,638 --> 00:44:01,981
What do you write? Comic strips?
753
00:44:02,098 --> 00:44:05,728
Never more serious in my life.
What's the damages?
754
00:44:05,852 --> 00:44:08,105
Oh, it's on the house.
I hope you find him, Mrs. Johnson.
755
00:44:08,229 --> 00:44:09,481
Thanks.
756
00:44:09,605 --> 00:44:11,824
It's no use looking, honey.
757
00:44:12,942 --> 00:44:15,570
Once they're gone, they're gone.
758
00:44:34,005 --> 00:44:35,678
How did it happen?
759
00:44:35,798 --> 00:44:38,096
I was walking along and she almost hit me.
760
00:44:38,217 --> 00:44:41,437
She must have fell from
the Oriental Roof Garden up there.
761
00:44:42,972 --> 00:44:43,973
Who is she?
762
00:44:44,098 --> 00:44:46,817
She's one of the dancers from the show.
763
00:44:50,438 --> 00:44:53,942
Maybe a drink, Sammy? It helps sometimes.
764
00:44:54,066 --> 00:44:55,784
No, thanks.
765
00:44:55,902 --> 00:44:57,870
- Hi, Sammy.
- Let him alone, can't you?
766
00:44:57,987 --> 00:45:00,706
I just heard about it. I'm sorry.
767
00:45:00,823 --> 00:45:03,451
I can't understand it, Inspector.
768
00:45:03,576 --> 00:45:07,422
Suzie was happy. We were doing
great. There was no reason for it.
769
00:45:07,538 --> 00:45:09,586
Sometimes you don't know
what makes people tick,
770
00:45:09,707 --> 00:45:11,835
even the ones closest to us.
771
00:45:11,959 --> 00:45:14,303
I just can't believe she killed herself.
772
00:45:14,420 --> 00:45:15,797
Well, maybe she didn't.
773
00:45:15,922 --> 00:45:18,926
- Inspector, how else...
- Well, it could have been robbery.
774
00:45:19,050 --> 00:45:21,052
She might have surprised
somebody in the dressing room.
775
00:45:21,177 --> 00:45:23,475
Did you check her stuff?
See if anything was missing?
776
00:45:23,596 --> 00:45:26,099
- No.
- Well, do it now.
777
00:45:32,521 --> 00:45:35,049
We've been through
almost all of these places
778
00:45:35,149 --> 00:45:37,618
and we still haven't
found a lead on Frank.
779
00:46:07,473 --> 00:46:10,226
- Mind if I look at this coat?
- That's a man's coat.
780
00:46:10,351 --> 00:46:13,321
- Mind if I look at it?
- It's eight dollars.
781
00:46:13,437 --> 00:46:15,439
That's Frank's coat. Where did you get it?
782
00:46:15,564 --> 00:46:17,532
- None of your business.
- But that's my husband's coat.
783
00:46:17,650 --> 00:46:18,902
No, it ain't. It's mine.
784
00:46:19,026 --> 00:46:21,154
Feller came in here and traded
that coat and four dollars
785
00:46:21,279 --> 00:46:22,781
for a pea jacket and a cap.
786
00:46:22,905 --> 00:46:24,248
- When?
- When I opened up this morning.
787
00:46:24,365 --> 00:46:25,366
Where did he go?
788
00:46:25,491 --> 00:46:27,789
How do I know?
I just sell stuff. I don't watch people.
789
00:46:27,910 --> 00:46:29,912
Shut the door as you go out.
790
00:47:10,286 --> 00:47:11,708
Look.
791
00:47:15,291 --> 00:47:18,886
Well, wouldn't you know? There he is,
just like nothing had happened.
792
00:47:19,003 --> 00:47:20,846
Uh...
793
00:47:28,888 --> 00:47:30,936
Frank.
794
00:47:31,057 --> 00:47:34,561
- I beg pardon?
- Oh, I... I'm sorry.
795
00:47:46,280 --> 00:47:48,999
I never knew there were so many
land-going sailors in the world.
796
00:47:49,116 --> 00:47:52,837
All wearing pea jackets and seamen's caps.
797
00:47:57,041 --> 00:47:59,840
- Beat, huh?
- Mm-hm.
798
00:47:59,960 --> 00:48:02,088
I might as well admit it.
I can't remember.
799
00:48:02,213 --> 00:48:03,214
No, thanks.
800
00:48:03,339 --> 00:48:06,092
There's not much sun left
to find him under.
801
00:48:07,343 --> 00:48:12,190
"If you think back," he said in his letter,
"you'll know where to find me."
802
00:48:15,893 --> 00:48:18,863
Danny, maybe if I'm alone
I can figure this out.
803
00:48:18,979 --> 00:48:20,777
I've got to go home,
anyway, and feed the dog.
804
00:48:20,898 --> 00:48:22,366
He's been locked up all day.
805
00:48:22,483 --> 00:48:26,454
Oh, sure, sure.
I could meet you later some place.
806
00:48:26,570 --> 00:48:27,680
How about picking me up at the corner of
807
00:48:27,780 --> 00:48:29,181
Montgomery and Union Streets,
when you're ready?
808
00:48:29,281 --> 00:48:31,909
- It's not much out of your way.
- All right.
809
00:48:32,034 --> 00:48:34,332
I'll meet you there in an hour.
810
00:48:36,330 --> 00:48:38,674
Uh-oh.
811
00:48:38,791 --> 00:48:41,385
Looks like your shadow's
finally caught up with you.
812
00:48:52,638 --> 00:48:56,017
- Are you as tired as I am?
- I beg your pardon?
813
00:48:56,142 --> 00:48:58,236
Come on. There's no need
for spending two cab fares.
814
00:48:58,352 --> 00:48:59,353
We might as well go together.
815
00:48:59,478 --> 00:49:00,525
- But...
- Come on.
816
00:49:00,646 --> 00:49:03,274
At least you'll have someone to talk to.
817
00:49:20,916 --> 00:49:23,339
As a taxpayer, I thank you.
818
00:49:35,598 --> 00:49:38,898
Hello, Rembrandt.
I'll be with you in a minute.
819
00:49:39,018 --> 00:49:41,020
Hi.
820
00:49:41,604 --> 00:49:44,983
- What, you again? Who let you in?
- Landlord. Do you mind?
821
00:49:45,107 --> 00:49:49,157
Oh, no. Make yourself at home.
I love having cops move in on me.
822
00:49:49,278 --> 00:49:51,576
Where's the letter? Don't pretend
you don't know what I'm talking about.
823
00:49:51,697 --> 00:49:53,995
I mean the letter your pal picked up
at Hart & Winston's this morning.
824
00:49:54,116 --> 00:49:55,117
I want it.
825
00:49:55,242 --> 00:49:59,543
Sees all, knows all. Except where
Frank is and who the killer is.
826
00:49:59,663 --> 00:50:02,587
Why don't you back to jail, or wherever
it is you live, and leave me alone?
827
00:50:02,708 --> 00:50:04,585
Oh, no. The merry-go-round's over.
828
00:50:04,710 --> 00:50:07,680
This case is going cold on me
and you're the only live thing in it.
829
00:50:07,796 --> 00:50:09,890
So, from now on, I'm sticking with you.
830
00:50:10,007 --> 00:50:13,887
That's just peachy. Oh, I'm bushed.
831
00:50:14,011 --> 00:50:17,686
You ought to be. You covered a lot of
territory today. My men are bushed too.
832
00:50:17,806 --> 00:50:20,480
You should be more considerate.
833
00:50:20,601 --> 00:50:23,024
Can you make anything out
of this letter? It's pretty cryptic.
834
00:50:23,145 --> 00:50:25,648
Not yet, but I'm working on it.
835
00:50:25,773 --> 00:50:27,867
This sounds like a guy in love.
836
00:50:28,859 --> 00:50:31,829
- You think so?
- Yeah.
837
00:50:31,946 --> 00:50:34,165
"I'll be out in the open, under the sun,
838
00:50:34,281 --> 00:50:38,036
"in a place like the one
where I first lost you."
839
00:50:38,160 --> 00:50:40,379
That kind of lays it right in your lap.
840
00:50:40,496 --> 00:50:43,170
- Doesn't it mean anything to you?
- I wish it did.
841
00:50:43,290 --> 00:50:45,668
I'm glad you're not
bringing me my medicine.
842
00:50:45,793 --> 00:50:47,887
Oh, don't worry. I'll find him.
843
00:50:48,003 --> 00:50:50,677
And I'll be right there with you,
when you do.
844
00:50:50,798 --> 00:50:53,626
Where you go, I go.
845
00:50:56,595 --> 00:50:59,565
Would you insist upon going with me
if I walked the dog?
846
00:50:59,682 --> 00:51:00,808
I walked him.
847
00:51:00,933 --> 00:51:04,028
Anyway, there's a man out front,
one in back, and one on the roof.
848
00:51:04,144 --> 00:51:06,112
- Fine. I'm staying right here, then.
- So am I.
849
00:51:06,230 --> 00:51:08,107
We'll just wait
till your husband comes to you,
850
00:51:08,232 --> 00:51:10,951
or you can't stand the strain
any longer and go to him.
851
00:51:12,194 --> 00:51:16,165
Look, Mr. Ferris, maybe you're right
in some of the things you said.
852
00:51:16,282 --> 00:51:18,785
Today I discovered a lot about Frank
I never knew before.
853
00:51:18,909 --> 00:51:21,788
In one day what you couldn't
find out in four years?
854
00:51:21,912 --> 00:51:24,631
I guess I was the one that was mixed up.
855
00:51:24,748 --> 00:51:28,378
A lot of it's my fault anyway.
I haven't been much of a wife.
856
00:51:28,502 --> 00:51:31,506
Well, that's quite an admission
from you, Mrs. Johnson.
857
00:51:31,630 --> 00:51:32,677
Please.
858
00:51:32,798 --> 00:51:36,268
You've got to give me a chance to see
Frank alone and give him his medicine.
859
00:51:36,385 --> 00:51:38,854
Then if he wants to come in
and testify, that's up to him.
860
00:51:38,971 --> 00:51:40,973
But it's got to be his choice.
861
00:51:41,098 --> 00:51:42,691
I won't try to influence him
one way or the other.
862
00:51:42,808 --> 00:51:44,810
Whatever he does is all right with me.
863
00:51:44,935 --> 00:51:46,858
But you've got to let me
see him alone first.
864
00:51:46,979 --> 00:51:50,108
I believe you and I'd like to help you,
but I'm a cop.
865
00:51:50,232 --> 00:51:54,378
If Frank keeps on running, I'll have
no witness, to say nothing of a job.
866
00:51:58,949 --> 00:52:01,418
He's hungry.
Couldn't you have fed him too?
867
00:52:01,535 --> 00:52:05,164
He couldn't figure out how to work the
can opener. Can I use your phone?
868
00:52:12,588 --> 00:52:15,137
Hello. Ferris. Anything come in?
869
00:52:16,175 --> 00:52:19,429
Keep it going till we get results.
I think we're getting warm.
870
00:52:19,553 --> 00:52:22,727
Shaw there? Put him on.
871
00:53:21,198 --> 00:53:24,726
I'm sorry, Rembrandt.
It's the only thing I could think of.
872
00:53:35,671 --> 00:53:38,265
- Mr. Ferris?
- Yeah?
873
00:53:39,925 --> 00:53:40,972
I'm worried about Rembrandt.
874
00:53:41,093 --> 00:53:43,266
He was so hungry
and now he won't touch his food.
875
00:53:43,387 --> 00:53:45,435
That's funny.
876
00:53:46,724 --> 00:53:50,319
His nose is so hot.
Maybe I'd better take him to the vet.
877
00:53:50,436 --> 00:53:53,656
- I'll take him. I like dogs.
- Oh, thank you.
878
00:53:53,772 --> 00:53:55,866
Get your shoes.
879
00:53:58,986 --> 00:54:01,535
His temperature is normal. In fact,
he seems to be in perfect health.
880
00:54:01,655 --> 00:54:03,373
But I'm worried about him, Doctor.
He won't eat.
881
00:54:03,490 --> 00:54:04,491
Maybe he isn't hungry.
882
00:54:04,616 --> 00:54:07,665
Perhaps he should stay here
for a few days for observation.
883
00:54:07,786 --> 00:54:10,005
May I take a look at your exercise yard?
884
00:54:10,122 --> 00:54:12,341
Oh, yes. Right out that door,
across the hall.
885
00:54:12,458 --> 00:54:16,304
And, Doctor, see if you can't
coax him to eat something.
886
00:54:20,632 --> 00:54:22,555
Doctor, I wish you'd look at Emmylou.
887
00:54:22,676 --> 00:54:26,397
I'm not the doctor.
I'm here for treatment myself.
888
00:54:26,513 --> 00:54:27,514
I beg your pardon?
889
00:54:27,639 --> 00:54:29,141
Your wife thinks
you ought to leave the dog
890
00:54:29,266 --> 00:54:31,234
- ...for observation.
- That woman's not my wife.
891
00:54:44,865 --> 00:54:47,118
Ferris was there when I got back.
He knew about Frank's letter.
892
00:54:47,242 --> 00:54:50,041
Well, that doesn't surprise me.
I knew he'd check that.
893
00:54:50,162 --> 00:54:53,587
Danny, I've been thinking. Why did
Frank send it to Hart & Winston's?
894
00:54:53,707 --> 00:54:55,004
He didn't want it intercepted.
895
00:54:55,125 --> 00:54:56,752
Why not leave it with Sammy Chung, then?
896
00:54:56,877 --> 00:54:58,971
Or give it to anybody he knew
who'd bring it to me?
897
00:54:59,087 --> 00:55:00,634
Why Maibus at the store?
898
00:55:00,756 --> 00:55:03,179
You mean you think there's a reason?
Something you missed?
899
00:55:03,300 --> 00:55:06,600
Yes, something I didn't see.
Something I overlooked.
900
00:55:06,720 --> 00:55:09,599
- Driver, take us to Hart & Winston.
- OK.
901
00:55:23,612 --> 00:55:25,831
Weary, bitter, cynical.
902
00:55:31,495 --> 00:55:33,543
Fresh, eager and hopeful.
903
00:55:33,664 --> 00:55:35,758
The two Eleanors.
904
00:55:37,251 --> 00:55:38,628
Now I remember.
905
00:55:38,752 --> 00:55:41,175
One day, on the beach at Carmel,
just after we were married,
906
00:55:41,296 --> 00:55:42,593
Frank made a mermaid out of sand.
907
00:55:42,714 --> 00:55:45,593
It was supposed to be me, and a big
wave came up and washed it away,
908
00:55:45,717 --> 00:55:47,685
and he said, "Well, I've lost you",
909
00:55:47,803 --> 00:55:49,851
and I said, "You'll never lose me,
Frank. I won't let you."
910
00:55:49,972 --> 00:55:52,225
That's what he meant in the letter.
It wasn't a quarrel.
911
00:55:52,349 --> 00:55:54,351
This means something to you.
You know where he is?
912
00:55:54,476 --> 00:55:56,945
- I'll take you there.
- Inspector Ferris wants to see you.
913
00:55:57,062 --> 00:55:59,030
- Why?
- Look, he wants to see you.
914
00:55:59,147 --> 00:56:01,445
- Where?
- Later.
915
00:56:36,602 --> 00:56:39,606
I'm sorry to have to ask you to do this,
Mrs. Johnson.
916
00:56:39,730 --> 00:56:43,610
This man was found in an alley behind
a gin mill on the Embarcadero.
917
00:56:43,734 --> 00:56:45,828
He'd been brutally beaten to death.
918
00:56:45,944 --> 00:56:47,287
He wasn't wearing a trench coat,
919
00:56:47,404 --> 00:56:50,783
but he was wearing
a seaman's cap and jacket.
920
00:56:50,908 --> 00:56:54,037
From what I remember
of your husband, it could be him.
921
00:56:54,161 --> 00:56:55,913
I'm not sure.
922
00:56:56,038 --> 00:56:59,463
So, I'll have to ask you to make
a positive identification.
923
00:57:30,489 --> 00:57:32,867
Let her alone.
924
00:57:32,991 --> 00:57:35,210
There goes the Freeman case.
925
00:57:35,327 --> 00:57:37,830
Two witnesses. Two dead men.
926
00:57:39,331 --> 00:57:41,880
That's the way it goes sometimes.
927
00:57:47,881 --> 00:57:51,852
Eleanor, anything that I could say
would just be words.
928
00:57:55,180 --> 00:57:58,400
Danny, that wasn't Frank.
929
00:57:59,476 --> 00:58:00,728
For a quick moment, I thought it was
930
00:58:00,852 --> 00:58:03,480
and I felt things
I didn't know I could feel.
931
00:58:03,605 --> 00:58:08,486
What was I holding out for?
Why didn't I learn to understand him?
932
00:58:08,610 --> 00:58:12,490
Why don't we give freely of ourselves
when we can?
933
00:58:12,614 --> 00:58:15,367
"If only I had another chance," I thought.
934
00:58:15,492 --> 00:58:17,665
Then I saw it wasn't Frank and I fainted.
935
00:58:17,786 --> 00:58:20,505
Congratulations on your performance.
936
00:58:21,915 --> 00:58:24,088
But it wasn't an act. I really did faint.
937
00:58:26,169 --> 00:58:27,386
Where is he?
938
00:58:27,504 --> 00:58:30,633
At the amusement park at the beach.
939
00:58:43,520 --> 00:58:47,525
You were there when it happened.
Why can't you talk?
940
00:58:48,650 --> 00:58:50,243
That Johnson dame's a smart cookie.
941
00:58:50,360 --> 00:58:51,361
Yeah.
942
00:58:51,486 --> 00:58:54,080
I wonder where she got the idea
of passing that stiff off as her husband.
943
00:58:54,197 --> 00:58:56,700
Somebody had to... Pass him off?
944
00:58:56,825 --> 00:58:59,795
Sure, the guy she identified
was a second mate off a tanker.
945
00:58:59,911 --> 00:59:01,834
Just been paid off.
Somebody rolled him for his dough.
946
00:59:01,955 --> 00:59:05,835
- Why wasn't I told?
- The fingerprint report just came.
947
00:59:05,959 --> 00:59:07,927
Keep people on her, knucklehead.
948
00:59:08,045 --> 00:59:10,889
Get down to the taxi stand, check
and find out where they took her.
949
00:59:20,390 --> 00:59:22,392
$1.80, sir.
950
00:59:28,857 --> 00:59:30,384
Hey, Mac. Watch my cab, will you?
951
00:59:30,484 --> 00:59:32,782
- I want to get a hamburger.
- OK, bud.
952
00:59:48,877 --> 00:59:50,971
Put this on right away.
953
00:59:52,422 --> 00:59:56,643
All units in the Bay Area, be on the
lookout for one yellow cab, number 323.
954
00:59:56,760 --> 00:59:58,353
License number in the 7 column.
955
00:59:58,470 --> 01:00:00,347
49 Frank 762.
956
01:00:00,472 --> 01:00:03,066
Left Hall of Justice
approximately 6:30 pm this date.
957
01:00:12,484 --> 01:00:16,034
Right down there, beyond that railing,
at the sand sculptures.
958
01:00:19,783 --> 01:00:23,663
He's been waiting for me all day,
thinking I wouldn't remember.
959
01:00:23,787 --> 01:00:24,788
I almost didn't.
960
01:00:24,913 --> 01:00:26,540
- No.
- What is it?
961
01:00:26,665 --> 01:00:30,215
I couldn't talk to him there.
There's too many people around.
962
01:00:30,335 --> 01:00:32,087
Couldn't get the kind of story I want.
963
01:00:32,212 --> 01:00:36,012
I know where I can meet him
and nobody will bother us.
964
01:00:40,470 --> 01:00:42,393
Oh, look at the sand sculpture.
965
01:00:42,514 --> 01:00:46,690
Oh, I had an uncle that used to make
statues. Only he made them out of ice.
966
01:00:46,810 --> 01:00:49,859
Small donation for the artist
would be appreciated.
967
01:00:49,980 --> 01:00:52,950
- Here you are!
- Thank you.
968
01:01:25,765 --> 01:01:27,733
Yeah?
969
01:01:30,604 --> 01:01:34,074
This thing's beginning to boil.
We'll be right down.
970
01:01:34,191 --> 01:01:36,819
We're going to the beach.
Come on, Rembrandt.
971
01:01:36,943 --> 01:01:41,039
What my eyes miss,
your nose will smell. Come on.
972
01:02:09,142 --> 01:02:11,611
I don't like this place.
973
01:02:11,728 --> 01:02:15,608
It's a good spot. I used to come here
with a girl when I was a kid.
974
01:02:15,732 --> 01:02:18,201
It's more frightening than romantic.
975
01:02:18,318 --> 01:02:20,946
That's the way love is when you're young.
976
01:02:21,071 --> 01:02:22,823
How life is when you're older.
977
01:02:22,948 --> 01:02:24,916
I'll tell Frank where you are.
978
01:02:26,785 --> 01:02:28,913
You sure you want to start over again
with your husband?
979
01:02:29,037 --> 01:02:32,337
I'm sure I want to try.
I'm not sure what he wants.
980
01:02:32,457 --> 01:02:34,175
Supposing he doesn't want to?
981
01:02:34,292 --> 01:02:37,091
Then I'll let him go and
he'll never know how I feel about him.
982
01:02:39,047 --> 01:02:41,891
You think people can turn back
and you're going to try?
983
01:02:42,676 --> 01:02:44,269
I know better.
984
01:02:44,386 --> 01:02:46,388
You're too cynical. It's your profession.
985
01:02:46,513 --> 01:02:49,608
It's too late now to change my profession.
986
01:02:49,724 --> 01:02:51,647
OK.
987
01:02:51,768 --> 01:02:53,111
Go ahead. Send him here.
988
01:02:53,228 --> 01:02:54,901
- I'll bring him.
- No.
989
01:02:56,106 --> 01:02:58,484
What's a matter with you?
Don't you still want the story?
990
01:03:00,151 --> 01:03:04,201
I guess I got to have the story,
but my way.
991
01:03:05,115 --> 01:03:07,413
You send him back.
I want to see him alone first.
992
01:03:07,534 --> 01:03:10,003
If you want the money,
I talk to him alone.
993
01:03:10,120 --> 01:03:13,169
All right, if that's the way you want it,
I'll send him.
994
01:03:42,819 --> 01:03:45,038
Fellers, get over there
and cover the pier side.
995
01:03:45,155 --> 01:03:46,623
You get up there, make like a gate.
996
01:03:46,740 --> 01:03:48,208
If Johnson tries to come through,
arrest him.
997
01:03:48,325 --> 01:03:49,326
What charge?
998
01:03:49,451 --> 01:03:51,078
For failing to curb his dog
in a public park.
999
01:03:51,202 --> 01:03:53,625
I'm coming in
from the other end of the pier.
1000
01:03:59,419 --> 01:04:02,093
Hey! How we doing?
1001
01:04:02,213 --> 01:04:03,214
$7.71.
1002
01:04:03,340 --> 01:04:07,220
Huh? That's better than I do
on some Sundays.
1003
01:04:07,344 --> 01:04:08,937
Thanks for taking care of things.
1004
01:04:09,054 --> 01:04:11,148
You know, it's the first day
I've had off in years.
1005
01:04:11,264 --> 01:04:12,982
You know what I've been doing all day?
1006
01:04:13,099 --> 01:04:14,442
Riding back and forth, back and forth,
1007
01:04:14,559 --> 01:04:17,688
between here and Sausalito
on my old ferry boat.
1008
01:04:17,812 --> 01:04:21,157
Look, I can't stick around here
any more. I've got to get out of here.
1009
01:04:21,274 --> 01:04:23,902
Hey, Cap, I hate to ask you
but could you...
1010
01:04:26,529 --> 01:04:31,786
Won't take you very far. Here's
the keys to my car and the ticket.
1011
01:04:31,910 --> 01:04:34,379
Find it over in the parkway.
The tank's full.
1012
01:04:34,496 --> 01:04:37,420
- Thanks, Cap. I'll get it back to you.
- You better.
1013
01:05:05,443 --> 01:05:07,616
Frank?
1014
01:05:07,737 --> 01:05:08,738
Beg your pardon, lady?
1015
01:05:08,863 --> 01:05:10,911
Where's Frank? What happened to him?
1016
01:05:11,032 --> 01:05:13,080
- Who?
- Frank Johnson.
1017
01:05:13,952 --> 01:05:16,796
Never heard of him.
1018
01:05:31,553 --> 01:05:33,897
Sorry, Mrs. Johnson,
but I had to be careful.
1019
01:05:34,013 --> 01:05:36,311
Frank waited all day and said
he couldn't wait any longer.
1020
01:05:36,433 --> 01:05:38,231
So, I loaned him my car
about five minutes ago.
1021
01:05:38,351 --> 01:05:39,352
Where did he go?
1022
01:05:39,477 --> 01:05:41,104
Over at the parking lot
at the other end of the midway.
1023
01:05:41,229 --> 01:05:42,230
Thank you.
1024
01:05:50,447 --> 01:05:52,165
I lost a bet with myself.
1025
01:05:52,282 --> 01:05:54,330
Did you want to win?
1026
01:05:57,662 --> 01:05:59,005
As ordered, delivered.
1027
01:05:59,122 --> 01:06:01,045
Late as usual.
1028
01:06:01,166 --> 01:06:03,134
But delivered.
1029
01:06:05,086 --> 01:06:06,884
Let's get out of the light.
1030
01:06:09,090 --> 01:06:11,934
Keep an eye out for us, will you, Cap?
1031
01:06:21,686 --> 01:06:23,688
Why didn't you tell me about your heart?
1032
01:06:23,813 --> 01:06:27,317
Oh, you know doctors.
They make a big deal of everything.
1033
01:06:28,443 --> 01:06:31,037
Guess it was a silly thing to do,
writing that corny note.
1034
01:06:31,154 --> 01:06:33,748
It sounded like you'd had
a couple of drinks.
1035
01:06:33,865 --> 01:06:34,866
I had.
1036
01:06:34,991 --> 01:06:38,621
By the time I'd finished the drinks and
the letter, I was a pretty sad character.
1037
01:06:40,163 --> 01:06:43,292
Well, I can't hide out here forever.
1038
01:06:43,416 --> 01:06:45,009
Would you want to?
1039
01:06:45,126 --> 01:06:48,881
I can get a job in another town.
I'm a pretty fair window trimmer.
1040
01:06:49,005 --> 01:06:53,886
Pretty good artist, too.
We've got to pull out of this.
1041
01:06:54,010 --> 01:06:54,977
We?
1042
01:06:55,094 --> 01:06:58,974
Yes. If this excitement hasn't
killed you, I'm sure I can't.
1043
01:06:59,098 --> 01:07:00,896
We'll get out of town
where you'll be safe.
1044
01:07:01,017 --> 01:07:02,940
Can't go very far.
1045
01:07:03,061 --> 01:07:06,782
I've got seven dollars and 71 cents.
Borrowed that from the Captain.
1046
01:07:06,898 --> 01:07:09,071
There's a fellow named Legget,
a reporter from The Graphic.
1047
01:07:09,192 --> 01:07:13,072
He helped me find you. He's promised
to give you $1,000 for an exclusive.
1048
01:07:13,196 --> 01:07:15,039
That's a lot of money
for the little I can tell.
1049
01:07:15,156 --> 01:07:18,456
Well, his paper must think it's worth it
so why look a gift horse in the mouth?
1050
01:07:18,576 --> 01:07:19,577
Where is he?
1051
01:07:19,702 --> 01:07:21,375
Over by the roller coaster.
Come on. I'll show you.
1052
01:07:21,496 --> 01:07:23,089
Hey, you! Turn around.
1053
01:07:23,206 --> 01:07:24,674
You know an artist named Frank Johnson?
1054
01:07:24,791 --> 01:07:27,089
- Who?
- Frank Johnson.
1055
01:07:27,210 --> 01:07:31,056
An artist. Did a sketch of you. I saw it.
1056
01:07:31,172 --> 01:07:33,266
Could be, but I don't remember.
1057
01:07:33,383 --> 01:07:36,978
See, I just work here.
Used to be a ferryboat captain, though.
1058
01:07:55,530 --> 01:07:57,874
- Now where do I go?
- Over there under the roller coaster.
1059
01:07:57,991 --> 01:08:00,119
Go all the way to the end of the walk
and duck in under the scaffolding.
1060
01:08:00,243 --> 01:08:02,746
OK. Here's a ticket and keys
to the captain's car.
1061
01:08:02,870 --> 01:08:03,996
It's parked down at that end
of the midway.
1062
01:08:04,122 --> 01:08:05,123
Yes, I know.
1063
01:08:05,248 --> 01:08:07,421
- Well, I'll meet you there.
- No, I'd better bring it here.
1064
01:08:07,542 --> 01:08:11,638
You've got to stay out of sight.
I can't let anything happen to you now.
1065
01:08:16,217 --> 01:08:18,515
Nothing can happen to me now.
1066
01:08:18,636 --> 01:08:21,389
Remember that man shot at you.
1067
01:08:21,514 --> 01:08:23,642
How did you know?
That wasn't in the paper.
1068
01:08:23,766 --> 01:08:26,610
Ferris told me. Nobody else knows it.
1069
01:08:26,728 --> 01:08:29,607
Nobody but the guy that fired the shots.
1070
01:08:38,281 --> 01:08:40,409
You'd better go now.
1071
01:08:40,533 --> 01:08:43,286
I'll be back as soon as I can.
1072
01:08:47,582 --> 01:08:51,507
Hey, Martin. Prowl car down at the end
just got word for you to call in.
1073
01:08:51,628 --> 01:08:53,722
Johnson hasn't passed me yet.
1074
01:09:06,893 --> 01:09:10,773
I haven't got time to talk to him now.
That's McDonald and Murray's case.
1075
01:09:10,897 --> 01:09:14,743
But he says he has some information
you wanted. Hold on.
1076
01:09:15,735 --> 01:09:16,736
Hello, Inspector.
1077
01:09:16,861 --> 01:09:18,454
Remember you asked me
to check all of Suzie's things,
1078
01:09:18,571 --> 01:09:19,618
to see if anything was missing?
1079
01:09:19,739 --> 01:09:22,162
Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow.
1080
01:09:22,283 --> 01:09:24,331
I just wanted to tell you
that nothing was missing,
1081
01:09:24,452 --> 01:09:26,580
except that sketch that Frank
drew on the back of a menu.
1082
01:09:26,704 --> 01:09:29,082
- Sketch of who?
- 'I don't know.'
1083
01:09:29,207 --> 01:09:30,754
But Suzie said it looked
like that newspaperman
1084
01:09:30,875 --> 01:09:33,503
that was in the club this afternoon
with Mrs. Johnson.
1085
01:09:33,628 --> 01:09:37,758
'That good notice he was going to give
us won't do Suzie any good now.'
1086
01:09:44,847 --> 01:09:46,019
What happened? Where's Frank?
1087
01:09:46,140 --> 01:09:48,313
He's on his way to meet you,
but Ferris is here with the dog.
1088
01:09:48,434 --> 01:09:51,688
Oh. I thought that stiff in the morgue
was a plant.
1089
01:09:51,813 --> 01:09:54,032
He's a pretty sharp fellow.
1090
01:09:54,148 --> 01:09:56,492
Let's get off the midway.
1091
01:10:10,707 --> 01:10:12,050
Come on.
They'll never look for us in here.
1092
01:10:12,166 --> 01:10:14,339
But these things make me sick.
1093
01:10:15,128 --> 01:10:18,428
Stay in your seats, folks.
The second ride is half fare.
1094
01:10:18,548 --> 01:10:21,427
I'll never ride this thing again.
1095
01:10:21,551 --> 01:10:23,474
Let's go, baby.
1096
01:10:31,519 --> 01:10:34,944
All right, Eddie. Take it away.
Don't stand up in your seats, folks.
1097
01:10:35,064 --> 01:10:37,988
This is the greatest thrill
of your lifetime.
1098
01:10:48,828 --> 01:10:50,876
Ride only takes a couple of minutes.
1099
01:10:50,997 --> 01:10:52,874
Besides, when we get to the top,
we can see if Frank's there.
1100
01:10:52,999 --> 01:10:55,673
He must be there by now.
1101
01:11:00,715 --> 01:11:02,592
I don't see him.
1102
01:11:19,233 --> 01:11:21,861
- Where is he?
- I don't know!
1103
01:11:24,071 --> 01:11:25,368
Yee-ha!
1104
01:11:52,892 --> 01:11:55,020
Hey, buddy,
where do you think you're going?
1105
01:12:34,100 --> 01:12:36,068
The second ride is only half fare.
1106
01:12:36,185 --> 01:12:39,689
- Want to go again, baby?
- I wouldn't go again for the admiral.
1107
01:12:39,814 --> 01:12:42,283
You stay on for another ride.
I'll go see what's happened to Frank.
1108
01:12:42,400 --> 01:12:43,401
I want to go with you.
1109
01:12:43,526 --> 01:12:45,779
No, with Ferris outside,
together we'd be too conspicuous.
1110
01:12:45,903 --> 01:12:47,496
- But, Danny...
- Ferris traced you here.
1111
01:12:47,613 --> 01:12:50,332
If he found you,
someone else could follow you too.
1112
01:12:50,449 --> 01:12:53,544
- Second ride half fare.
- Lady will go again.
1113
01:12:53,661 --> 01:12:56,164
OK, Eddie, take it away.
1114
01:12:56,289 --> 01:12:58,883
Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1115
01:12:59,000 --> 01:13:01,378
They tried to kill him once,
they'll do it again.
1116
01:13:02,962 --> 01:13:05,556
'Don't forget.
Somebody shot at him last night.
1117
01:13:05,673 --> 01:13:08,347
'They tried to kill him once,
they'll do it again.'
1118
01:13:08,467 --> 01:13:11,141
'Nobody knows that except your husband,
the killer, and now you.
1119
01:13:11,262 --> 01:13:14,335
'Nobody knows that except your husband,
the killer, and now you.'
1120
01:13:27,236 --> 01:13:29,864
Frank! Frank, go away!
1121
01:13:33,159 --> 01:13:35,912
Frank! Frank, go away!
1122
01:13:39,165 --> 01:13:41,042
Oh, Frank!
1123
01:13:41,167 --> 01:13:43,886
Frank, please go away!
1124
01:13:50,343 --> 01:13:52,687
Frank! Frank! Frank!
1125
01:13:54,555 --> 01:13:56,478
Frank!
1126
01:14:22,959 --> 01:14:24,836
Frank! Frank, go away!
1127
01:14:29,632 --> 01:14:32,226
Frank. Frank Johnson.
1128
01:14:32,343 --> 01:14:34,596
Yeah. That you, Mr. Legget?
1129
01:14:34,720 --> 01:14:37,974
Be careful.
There's a loose plank over here.
1130
01:14:38,975 --> 01:14:40,022
I know.
1131
01:14:48,275 --> 01:14:49,777
Why don't you get it over with?
1132
01:14:59,662 --> 01:15:01,756
I don't have to, Frank.
1133
01:15:04,166 --> 01:15:06,260
You got a bad heart.
1134
01:15:07,878 --> 01:15:10,097
You can't stand tension.
1135
01:15:12,717 --> 01:15:14,936
You're going to kill yourself.
1136
01:16:00,056 --> 01:16:01,683
Second ride is half fare, folks.
1137
01:16:01,807 --> 01:16:05,186
Take advantage of the second ride.
It's only half fare.
1138
01:16:15,029 --> 01:16:17,623
What's your hurry, Mrs. Johnson?
1139
01:16:58,364 --> 01:17:00,833
I had to do it, Mrs. Johnson.
1140
01:17:00,950 --> 01:17:03,294
That's Legget down there.
Your husband's safe.
1141
01:17:03,410 --> 01:17:06,254
- Where... where's Frank?
- Out there on the midway.
95356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.