All language subtitles for WPC 56 s01e02 Memories are Made of This.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,577 --> 00:00:04,315 WPC Dawson. Good to meet you, sir. Likewise. 2 00:00:04,396 --> 00:00:07,397 You forced yourself on her. She put up a fight and you bludgeoned her. 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,196 I never touched that girl! 4 00:00:09,197 --> 00:00:11,116 It was him, wasn't it? 5 00:00:11,117 --> 00:00:12,636 Yes. 6 00:00:12,637 --> 00:00:14,196 Not very nice, is it? 7 00:00:14,197 --> 00:00:16,355 Beating a helpless girl unconscious? 8 00:00:16,356 --> 00:00:18,995 Can you tell if it was a boy or a girl? 9 00:00:18,996 --> 00:00:21,875 See if you can find anything about a missing boy from the area. 10 00:00:21,876 --> 00:00:24,915 Two boys. William Parker and Stanley Collins. 11 00:00:24,916 --> 00:00:27,877 If it's the same case, there could be a second body out there. 12 00:00:29,254 --> 00:00:45,137 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:00:50,557 --> 00:00:51,916 Just you wait. 14 00:00:51,917 --> 00:00:54,037 People will be stopping you in the street, 15 00:00:54,038 --> 00:00:56,756 asking "Aren't you Grace Kelly?" 16 00:00:56,757 --> 00:00:58,836 What's up with your Florrie? 17 00:00:58,837 --> 00:01:01,437 She putting on weight or has she fallen again? 18 00:01:01,438 --> 00:01:03,236 Yeah. 19 00:01:03,237 --> 00:01:04,757 What's that? Number five? 20 00:01:05,957 --> 00:01:08,597 She needs to get better at having headaches 21 00:01:08,598 --> 00:01:11,956 or start putting summat in his tea. Yeah. 22 00:01:11,957 --> 00:01:15,956 Oh, don't mind him. His mum's a right mardy piece. 23 00:01:15,957 --> 00:01:17,716 Can't blame her, mind. 24 00:01:17,717 --> 00:01:19,317 She's no idea who his dad is. 25 00:01:22,997 --> 00:01:24,917 Go on. Off you go! 26 00:01:30,557 --> 00:01:34,557 Yes, soon turn you into Brinford's very own blonde bombshell. 27 00:01:40,197 --> 00:01:41,397 Mrs Parker? 28 00:01:42,997 --> 00:01:44,157 Mrs Valerie Parker? 29 00:01:46,037 --> 00:01:47,277 I'll get my coat. 30 00:01:57,237 --> 00:02:00,316 Is this it? Have you found him? 31 00:02:00,317 --> 00:02:03,836 A few days ago, we discovered some remains. 32 00:02:03,837 --> 00:02:05,717 Remains? 33 00:02:07,477 --> 00:02:09,196 A young boy. 34 00:02:09,197 --> 00:02:12,635 We've recovered certain items. We'd like you to look at them. 35 00:02:12,636 --> 00:02:14,677 See if there's anything you recognise. 36 00:02:14,678 --> 00:02:16,796 I don't know if I can do that. 37 00:02:16,797 --> 00:02:19,876 I understand. I have two girls. 38 00:02:19,877 --> 00:02:21,157 "Understand"? 39 00:02:22,157 --> 00:02:24,037 You've still got your children. 40 00:02:25,597 --> 00:02:26,997 It might not be William. 41 00:02:28,117 --> 00:02:30,597 Don't you need to know, one way or the other? 42 00:02:43,317 --> 00:02:45,117 When you're ready, Mrs Parker. 43 00:02:51,837 --> 00:02:53,757 Is there anything you recognise? 44 00:03:06,757 --> 00:03:08,357 Did that belong to William? 45 00:03:12,517 --> 00:03:16,516 I'm sorry, but I need to hear you say it. 46 00:03:16,517 --> 00:03:20,197 I was forever darning the holes. 47 00:03:22,317 --> 00:03:24,117 His dad made it in the trenches. 48 00:03:26,237 --> 00:03:28,557 William never went anywhere without it. 49 00:03:31,757 --> 00:03:34,677 It kept wearing through his pockets. 50 00:03:41,357 --> 00:03:43,077 Thank you. 51 00:03:45,077 --> 00:03:46,997 My boy! 52 00:03:49,757 --> 00:03:51,957 My lovely, lovely boy. 53 00:03:54,837 --> 00:03:57,356 Who hurt my boy, Inspector? 54 00:03:57,357 --> 00:04:00,156 We don't know yet. 55 00:04:00,157 --> 00:04:03,637 We'll find out who's responsible. I promise. 56 00:04:09,197 --> 00:04:11,397 I'll organise a car to take you home. 57 00:04:20,757 --> 00:04:24,077 What do you think you're doing? You can't make promises like that. 58 00:04:24,078 --> 00:04:25,556 She needed some hope. 59 00:04:25,557 --> 00:04:27,755 And if we don't find her son's killer? 60 00:04:27,756 --> 00:04:30,317 Next time, think before you open your mouth. 61 00:04:42,757 --> 00:04:45,275 Got you with the old teacup trick, eh? 62 00:04:45,276 --> 00:04:48,997 Don't take it personal. All new recruits get the same treatment. 63 00:04:50,637 --> 00:04:54,037 Here. You look like you need this more than me. 64 00:05:01,317 --> 00:05:03,197 Don't suppose you have a mirror? 65 00:05:08,917 --> 00:05:12,435 Don't want to give them any reason to say I'm not up to the job. 66 00:05:12,436 --> 00:05:14,957 They're men. They ain't going to notice. 67 00:05:16,557 --> 00:05:18,796 Better get that under the tap. 68 00:05:18,797 --> 00:05:20,477 Courtyard. Quick. 69 00:05:27,317 --> 00:05:30,437 I hope you've got your best knickers on. 70 00:05:34,397 --> 00:05:37,316 What's that? As if you didn't know. 71 00:05:37,317 --> 00:05:40,355 If you can't take a joke, you're in the wrong job. 72 00:05:40,356 --> 00:05:41,875 Someone's for the high jump. 73 00:05:41,876 --> 00:05:43,317 Wonder who that could be? 74 00:05:45,477 --> 00:05:47,956 Parade, attention! 75 00:05:47,957 --> 00:05:49,357 Produce appointments. 76 00:05:55,677 --> 00:05:57,517 Ready for inspection, sir. 77 00:06:06,597 --> 00:06:09,036 Run out of Brasso, constable? 78 00:06:09,037 --> 00:06:10,196 Sorry, sir. 79 00:06:10,197 --> 00:06:12,515 This will be about you defending Donald Palmer. 80 00:06:12,516 --> 00:06:15,597 He hates coppers who don't know which side they're on. 81 00:06:16,597 --> 00:06:20,116 Is that mud on your boots, PC 352? 82 00:06:20,117 --> 00:06:21,596 Yes, sir. Sorry, sir. 83 00:06:21,597 --> 00:06:24,716 And your collar... filthy. 84 00:06:24,717 --> 00:06:26,037 Pocketbook. 85 00:06:29,757 --> 00:06:33,757 Call those notes? Your handwriting is atrocious. 86 00:06:34,837 --> 00:06:37,237 You need to buck your ideas up, Constable. 87 00:06:37,238 --> 00:06:38,277 Yes, sir. 88 00:06:41,157 --> 00:06:43,476 Dawson, isn't it? 89 00:06:43,477 --> 00:06:44,756 Yes, sir. 90 00:06:44,757 --> 00:06:47,277 Hope you've been made to feel welcome. 91 00:06:47,278 --> 00:06:49,876 Yes, sir. Very welcome, sir. 92 00:06:49,877 --> 00:06:51,356 Thank you, sir. 93 00:06:51,357 --> 00:06:55,676 Glad to hear it. Not everyone approves of female officers. 94 00:06:55,677 --> 00:07:00,636 A lot of people are watching you, Dawson. Don't let me down. 95 00:07:00,637 --> 00:07:02,397 No, sir. 96 00:07:08,157 --> 00:07:10,037 Parade dismissed. 97 00:07:14,397 --> 00:07:18,916 Hey, don't give him the satisfaction. Take your break. 98 00:07:18,917 --> 00:07:20,196 Cool down. 99 00:07:20,197 --> 00:07:22,077 Every flipping chance he gets! 100 00:07:26,277 --> 00:07:27,756 Is he all right? 101 00:07:27,757 --> 00:07:30,475 Getting chewed up by the Chief Super's bad enough. 102 00:07:30,476 --> 00:07:32,317 But when it's your own father... 103 00:07:36,717 --> 00:07:38,117 Get in. 104 00:07:43,797 --> 00:07:45,235 You wanted to see me, sir? 105 00:07:45,236 --> 00:07:47,875 I understand that you've positively identified 106 00:07:47,876 --> 00:07:49,757 the remains of William Parker. 107 00:07:49,758 --> 00:07:53,236 Er... yes, sir. But it's a 30-year-old case. 108 00:07:53,237 --> 00:07:55,917 I didn't think there'd be any interest at Divisional. 109 00:07:55,918 --> 00:07:59,036 I like to keep my finger on the pulse. 110 00:07:59,037 --> 00:08:02,717 Besides, I've got some good news. I already know the killer's identity. 111 00:08:02,718 --> 00:08:05,876 Sir? John Evans. Local vagabond. 112 00:08:05,877 --> 00:08:07,155 Lived in a shack in the woods 113 00:08:07,156 --> 00:08:09,635 not far from where you found the Parker boy's remains. 114 00:08:09,636 --> 00:08:12,237 But he was never charged with abducting the boys? 115 00:08:12,238 --> 00:08:14,316 Evans wouldn't confess. 116 00:08:14,317 --> 00:08:16,755 Where is he now? I'll need to interview him. 117 00:08:16,756 --> 00:08:19,437 Good luck with that. John Evans is dead. 118 00:08:20,677 --> 00:08:23,035 Excuse me, sir. Some press boys out front. 119 00:08:23,036 --> 00:08:25,555 Do you want me to send them away with a flea in their ears? 120 00:08:25,556 --> 00:08:29,197 That won't be necessary, Sergeant. They're here at my request. 121 00:08:32,837 --> 00:08:36,476 All right, gentleman. Nice and orderly, thank you. 122 00:08:36,477 --> 00:08:40,517 I've called you all here to announce that we have identified the remains 123 00:08:40,518 --> 00:08:45,276 of William Parker, who went missing from Crossmere Woods in 1926. 124 00:08:45,277 --> 00:08:46,795 What about the second boy? 125 00:08:46,796 --> 00:08:49,197 Parker was not alone when he disappeared. 126 00:08:49,198 --> 00:08:51,356 I have therefore authorised 127 00:08:51,357 --> 00:08:54,756 a comprehensive search for Stanley Collins. 128 00:08:54,757 --> 00:08:56,877 Why's it taken you so long to find them? 129 00:08:56,878 --> 00:09:02,116 Our priority now is to give both lads the peace of a Christian burial. 130 00:09:02,117 --> 00:09:03,797 Thank you. No further questions. 131 00:09:03,798 --> 00:09:05,396 Have you any suspects? 132 00:09:05,397 --> 00:09:08,395 You heard him. No more questions, gentlemen. Thank you very much. 133 00:09:08,396 --> 00:09:10,435 So it's Coulson who's organised the search? 134 00:09:10,436 --> 00:09:11,877 It's a team effort, Jack. 135 00:09:16,117 --> 00:09:18,396 Typical brass, eh? 136 00:09:18,397 --> 00:09:19,836 Then again, 137 00:09:19,837 --> 00:09:23,437 you can't blame Coulson for wanting to get his name on the front pages. 138 00:09:23,438 --> 00:09:27,676 Why's that? Haven't you heard? He's up for promotion. 139 00:09:27,677 --> 00:09:29,957 Couldn't be a better time to remind everybody 140 00:09:29,958 --> 00:09:32,276 about the case that made his name. 141 00:09:32,277 --> 00:09:36,356 Oh yes, it was SERGEANT Coulson who arrested John Evans. 142 00:09:36,357 --> 00:09:38,597 Hasn't looked back since. 143 00:09:44,517 --> 00:09:46,876 How about the royal blue? 144 00:09:46,877 --> 00:09:48,156 It is lovely. 145 00:09:48,157 --> 00:09:50,357 It would really suit your figure. 146 00:09:50,358 --> 00:09:51,756 But not my purse. 147 00:09:51,757 --> 00:09:54,555 I'd have to save for a year just to buy the underskirt. 148 00:09:54,556 --> 00:09:56,955 Hands up and don't get smart or you'll get it! 149 00:09:56,956 --> 00:09:58,117 Just do what he says. 150 00:09:59,597 --> 00:10:02,156 Sorry, Gina. Couldn't resist. 151 00:10:02,157 --> 00:10:04,675 Idiot! I did try to stop him. I nearly had kittens. 152 00:10:04,676 --> 00:10:07,437 If you really want to impress a girl, you need a bigger banana. 153 00:10:07,438 --> 00:10:08,756 Who's the pip? 154 00:10:08,757 --> 00:10:10,957 Cathy Sinclair, Bill Pearson. 155 00:10:13,437 --> 00:10:17,835 I've seen you somewhere... Oh, yeah, it was in a dream I had last night. 156 00:10:17,836 --> 00:10:19,517 Is that the best you can do? 157 00:10:19,518 --> 00:10:21,596 Give me time, give me time. 158 00:10:21,597 --> 00:10:23,756 Cathy, this is my boyfriend. 159 00:10:23,757 --> 00:10:25,915 Frank. Are you a police officer as well? 160 00:10:25,916 --> 00:10:29,237 Me! No. I wouldn't know one end of a truncheon from another. 161 00:10:29,238 --> 00:10:31,116 You can arrest me any day. 162 00:10:31,117 --> 00:10:32,916 Right, see you later. 163 00:10:32,917 --> 00:10:34,237 Pick you up at seven. 164 00:10:39,637 --> 00:10:42,156 So where are you lovebirds going? 165 00:10:42,157 --> 00:10:44,076 Friday night? 166 00:10:44,077 --> 00:10:47,075 It'll be the coffee bar, and home in time for "Take Your Pick". 167 00:10:47,076 --> 00:10:50,117 How about I come along? You could always invite Bill. 168 00:10:51,437 --> 00:10:54,637 Just to make up the numbers. Not that he's my type. 169 00:10:54,638 --> 00:10:57,357 I bet he's a Taurus. Has he got a car? 170 00:11:09,917 --> 00:11:12,877 To not know what happened to your only child... 171 00:11:14,077 --> 00:11:15,757 I didn't know what to say. 172 00:11:17,677 --> 00:11:19,997 Well, I had a good day. Boss called me in. 173 00:11:19,998 --> 00:11:21,476 Production's up 20%. 174 00:11:21,477 --> 00:11:24,557 I won't be hanging around this dead-end town for long. 175 00:11:24,558 --> 00:11:27,276 No, the States is where the action is. 176 00:11:27,277 --> 00:11:29,477 Course, the girls aren't as pretty as here. 177 00:11:29,478 --> 00:11:31,756 The canteen's got a new cook. 178 00:11:31,757 --> 00:11:34,517 We've seen the last of those dry rissoles. 179 00:11:36,637 --> 00:11:37,917 You even listening? 180 00:11:39,277 --> 00:11:42,237 Yeah. Production's up. Rissoles are out. 181 00:11:43,877 --> 00:11:45,277 Give me thruppence. 182 00:11:48,037 --> 00:11:50,755 We should get an early night. Work day tomorrow. 183 00:11:50,756 --> 00:11:51,997 You've got to be joking. 184 00:11:58,437 --> 00:12:00,837 Right, I'll walk you home. 185 00:12:02,997 --> 00:12:06,076 So, tomorrow. John Wayne at the Regency 186 00:12:06,077 --> 00:12:08,437 or Victor Mature at the Royal? 187 00:12:09,797 --> 00:12:11,277 Works party. Remember? 188 00:12:12,517 --> 00:12:15,276 Oh, yeah. Do we need to bring anything? 189 00:12:15,277 --> 00:12:17,757 Partners aren't invited. I did say. 190 00:12:21,637 --> 00:12:23,677 Cheerio. Cheers, Frank. 191 00:12:27,357 --> 00:12:29,437 Goodnight. Night, Gina. 192 00:12:37,037 --> 00:12:42,156 He's handsome, generous and a great kisser. 193 00:12:42,157 --> 00:12:46,117 He wants to take me to Weston-Super-Mare next time we're both off. 194 00:12:46,118 --> 00:12:49,397 Oh, Gina! I really think Bill could be the one. 195 00:12:53,197 --> 00:12:55,396 Who's this Bill, then? 196 00:12:55,397 --> 00:12:57,835 Don't worry, they've only been on one date. 197 00:12:57,836 --> 00:13:00,917 Well, he's not going to Weston for the ice cream, is he? 198 00:13:04,757 --> 00:13:06,516 Can I help? 199 00:13:06,517 --> 00:13:08,396 I need to report a crime. 200 00:13:08,397 --> 00:13:10,996 Can I ask what...? I was attacked. 201 00:13:10,997 --> 00:13:12,476 I see. 202 00:13:12,477 --> 00:13:15,717 Eddie, can you take over the front desk, please? 203 00:13:15,718 --> 00:13:18,357 What? Oh, yeah, sure. 204 00:13:19,917 --> 00:13:22,357 As you were, PC 352. 205 00:13:23,517 --> 00:13:27,236 You know the way to the interview room, Miss Pearce. 206 00:13:27,237 --> 00:13:30,197 If you want to be useful, love... my usual. 207 00:13:30,198 --> 00:13:31,556 Tea. Three sugars. 208 00:13:31,557 --> 00:13:33,556 And Miss Pearce? 209 00:13:33,557 --> 00:13:35,677 She's not worth warming a teapot for. 210 00:13:38,357 --> 00:13:41,636 And where did this alleged attack occur? 211 00:13:41,637 --> 00:13:45,915 Vicky Park. Tuesday night, and there ain't nothing "alleged" about it. 212 00:13:45,916 --> 00:13:50,197 Was he one of your regulars? If I knew his name, I'd tell you, wouldn't I? I never saw his face. 213 00:13:50,198 --> 00:13:54,356 He grabbed me from behind. Forced himself on me. 214 00:13:54,357 --> 00:13:56,436 Forced? You? 215 00:13:56,437 --> 00:14:00,635 Do you want to see my other bruises? So a punter cuts up a bit rough. That's an occupational hazard. 216 00:14:00,636 --> 00:14:03,555 This was different. Oh, why, because he didn't pay you? 217 00:14:03,556 --> 00:14:07,757 You think I'd come here, go through all this for the sake of a couple of quid? 218 00:14:07,758 --> 00:14:09,997 What? 219 00:14:16,597 --> 00:14:17,957 Your tea, Sergeant. 220 00:14:20,837 --> 00:14:25,076 OK. You can get back and do whatever it is you do all day. 221 00:14:25,077 --> 00:14:27,796 Hey, where are you going? 222 00:14:27,797 --> 00:14:28,836 Back to work. 223 00:14:28,837 --> 00:14:31,515 At least I get paid for being treated like dirt. 224 00:14:31,516 --> 00:14:33,757 Are you just going to let her go? 225 00:14:35,317 --> 00:14:38,436 That's salt, not sugar! You stupid mare! 226 00:14:38,437 --> 00:14:39,917 If you can't take a joke... 227 00:14:39,918 --> 00:14:41,036 Please wait. 228 00:14:41,037 --> 00:14:43,475 Bloody coppers. Should have known better. 229 00:14:43,476 --> 00:14:46,635 I'm sure Sergeant Fenton didn't mean to upset you. 230 00:14:46,636 --> 00:14:50,077 Now I have heard everything! A tart complaining about sex. 231 00:14:55,157 --> 00:14:57,116 Did you see her? 232 00:14:57,117 --> 00:15:00,157 Talk about mutton dressed as mutton. 233 00:15:06,197 --> 00:15:07,997 Come in. 234 00:15:11,837 --> 00:15:15,276 Inspector. Anything to report? 235 00:15:15,277 --> 00:15:17,395 No, sir. We cleared the main tunnel 236 00:15:17,396 --> 00:15:19,877 but there are still some side tunnels left to search. 237 00:15:19,878 --> 00:15:21,757 You'll keep me informed. 238 00:15:24,037 --> 00:15:25,876 Just out of interest, sir, 239 00:15:25,877 --> 00:15:28,997 why wasn't the mine searched when the boys first went missing? 240 00:15:28,998 --> 00:15:31,836 It was. Clearly not well enough. 241 00:15:31,837 --> 00:15:35,716 My focus was on the woods. 50 acres, mainly overgrown. 242 00:15:35,717 --> 00:15:38,076 Enough room to hide 100 graves. 243 00:15:38,077 --> 00:15:39,995 But when you found nothing there? 244 00:15:39,996 --> 00:15:42,195 I already had John Evans in custody. 245 00:15:42,196 --> 00:15:45,355 And there were no other leads? No other suspects? 246 00:15:45,356 --> 00:15:49,155 You questioning my professionalism? I just want to be thorough. 247 00:15:49,156 --> 00:15:52,077 And I wasn't, is that what you're suggesting? 248 00:15:52,078 --> 00:15:55,516 No, sir, I just thought, with hindsight... 249 00:15:55,517 --> 00:15:58,957 You were still soiling your nappies when those boys went missing. 250 00:15:58,958 --> 00:16:01,116 John Evans murdered them. 251 00:16:01,117 --> 00:16:04,677 I made sure he could never harm another innocent child. 252 00:16:04,678 --> 00:16:10,276 I did my duty. Now yours is to find Stanley Collins. 253 00:16:10,277 --> 00:16:15,797 I suggest that you concentrate on that and leave the past well alone. 254 00:16:33,517 --> 00:16:35,036 Hello, Anna. 255 00:16:35,037 --> 00:16:36,636 Get lost. 256 00:16:36,637 --> 00:16:40,076 I want to catch the man who hurt you, don't you? 257 00:16:40,077 --> 00:16:43,195 Hurt me? Didn't you hear your pig of a sergeant? 258 00:16:43,196 --> 00:16:45,075 It's an occupational hazard. 259 00:16:45,076 --> 00:16:48,317 I know what it must have taken for you to come to the station. 260 00:16:48,318 --> 00:16:50,756 I'm not Sergeant Fenton. 261 00:16:50,757 --> 00:16:54,357 I'm here to listen, if that's not want you want... 262 00:17:04,917 --> 00:17:06,996 Drink? 263 00:17:06,997 --> 00:17:08,277 Thanks. 264 00:17:10,717 --> 00:17:15,636 And before you get any ideas, I ain't changed my mind. 265 00:17:15,637 --> 00:17:18,316 I won't go to court. 266 00:17:18,317 --> 00:17:20,957 Already had a taste of how that would go. 267 00:17:22,157 --> 00:17:24,757 I don't expect you to make a statement. 268 00:17:24,758 --> 00:17:26,277 Then why you here? 269 00:17:29,077 --> 00:17:33,956 A woman was attacked in the park, the night before you. 270 00:17:33,957 --> 00:17:37,957 If it was the same man, if you can tell me anything... 271 00:17:43,117 --> 00:17:44,677 It was quiet. 272 00:17:45,837 --> 00:17:47,317 Too cold for punters. 273 00:17:48,917 --> 00:17:51,356 I was thinking of calling it a day. 274 00:17:51,357 --> 00:17:53,637 Then I felt his hand around my mouth. 275 00:17:53,638 --> 00:17:55,596 Did he say anything? 276 00:17:55,597 --> 00:17:58,037 Didn't need to once he'd shown me the knife. 277 00:17:58,038 --> 00:17:59,516 Can you describe it? 278 00:17:59,517 --> 00:18:04,317 Long. Sharp. Like something you'd use to gut fish. 279 00:18:05,957 --> 00:18:09,396 I thought he was going to cut me. 280 00:18:09,397 --> 00:18:15,676 I did everything he said... then I felt this tug. 281 00:18:15,677 --> 00:18:17,956 He was cutting my hair. 282 00:18:17,957 --> 00:18:19,437 Why'd he do that? 283 00:18:29,157 --> 00:18:32,595 I've got to get ready. You're going back to the park? 284 00:18:32,596 --> 00:18:34,637 You going to pay my rent, are you? 285 00:18:35,837 --> 00:18:39,677 You're not to worry. I'll... You'll what? Catch him? 286 00:18:42,917 --> 00:18:45,517 Get back to cloud cuckoo land, love. 287 00:18:53,637 --> 00:18:55,316 Well? 288 00:18:55,317 --> 00:18:59,556 Deborah, you look beautiful. Should be on the cover of Vogue. 289 00:18:59,557 --> 00:19:02,277 And you, Jack Burns, good enough to eat. 290 00:19:05,157 --> 00:19:06,997 I'm still not sure about cocktails. 291 00:19:06,998 --> 00:19:09,756 Darling, they're the in thing. 292 00:19:09,757 --> 00:19:11,357 Couldn't we get a barrel as well? 293 00:19:11,358 --> 00:19:13,876 I want tonight to be sophisticated, 294 00:19:13,877 --> 00:19:16,917 not Saturday night in a working men's club. 295 00:19:18,157 --> 00:19:20,035 It is supposed to be my birthday. 296 00:19:20,036 --> 00:19:22,477 Something's missing. What's missing? 297 00:19:22,478 --> 00:19:24,237 Music! 298 00:19:25,437 --> 00:19:28,837 Oh, could you? I need to check the oven. And put a record on! 299 00:19:35,357 --> 00:19:38,515 Sir. Welcome. I think Roger will suffice, for this evening. 300 00:19:38,516 --> 00:19:41,195 Happy birthday, Jack. Thank you, Roger. 301 00:19:41,196 --> 00:19:42,757 You remember my wife, Julie. 302 00:19:42,758 --> 00:19:45,716 Yes, of course. Lovely to see you again. 303 00:19:45,717 --> 00:19:48,795 I keep telling Roger we don't socialise enough. 304 00:19:48,796 --> 00:19:52,597 I'm looking forward to an evening of sparkling conversation 305 00:19:52,598 --> 00:19:54,756 and good company. 306 00:19:54,757 --> 00:19:57,556 Coo-ey! Happy birthday. 307 00:19:57,557 --> 00:19:58,837 Come on, Sidney! 308 00:20:07,277 --> 00:20:08,877 Burnsy. 309 00:20:25,317 --> 00:20:27,397 Who's there? 310 00:20:31,717 --> 00:20:33,797 Is there somebody there? 311 00:21:02,077 --> 00:21:05,675 Of course, Sidney could have gone for promotion years ago, but he 312 00:21:05,676 --> 00:21:09,315 likes proper police work, you know, not sitting behind a desk all day. 313 00:21:09,316 --> 00:21:12,115 There's more to Roger's job than pushing papers around, you know. 314 00:21:12,116 --> 00:21:14,555 Oh yeah, there's high tea with the mayor, 315 00:21:14,556 --> 00:21:17,715 and all those golf matches must get boring after a while. 316 00:21:17,716 --> 00:21:20,235 Still, it has its compensations, doesn't it? 317 00:21:20,236 --> 00:21:23,037 What does a Chief Inspector take home these days? 318 00:21:23,038 --> 00:21:26,276 I find it far too vulgar to talk about money. 319 00:21:26,277 --> 00:21:28,997 People who say that normally have too much. 320 00:21:28,998 --> 00:21:30,796 Tongue pinwheel, ladies? 321 00:21:30,797 --> 00:21:31,915 Don't mind if I do. 322 00:21:31,916 --> 00:21:34,877 Beautifully presented. Mmm. You can't beat a bit of tongue. 323 00:21:36,677 --> 00:21:38,436 Better up than down. 324 00:21:38,437 --> 00:21:41,436 Anybody know how the Villa got on? 325 00:21:41,437 --> 00:21:43,315 I had them down for one-nil. 326 00:21:43,316 --> 00:21:44,997 I'm more of a cricket man myself. 327 00:21:46,997 --> 00:21:49,517 Play for five days and still get a draw? 328 00:21:49,518 --> 00:21:51,637 What's all that about? 329 00:21:52,797 --> 00:21:54,995 What am I supposed to do with this? 330 00:21:54,996 --> 00:21:56,757 How do you think it's going? 331 00:21:56,758 --> 00:22:00,797 Fine. Don't worry. Everyone's having a ball. 332 00:22:16,717 --> 00:22:19,156 PC 352 Coulson. 333 00:22:19,157 --> 00:22:20,795 Eddie. There's been a burglary. 334 00:22:20,796 --> 00:22:23,037 Dennison's Jewellers, Jubilee Terrace. 335 00:22:23,038 --> 00:22:27,316 Any description? Sounds like a ted. Drape coat. Bootlace tie. 336 00:22:27,317 --> 00:22:30,556 He slashed an old boy's face with a cutthroat. 337 00:22:30,557 --> 00:22:32,115 OK, I'm two minutes away. 338 00:22:32,116 --> 00:22:34,275 I don't want you going in there on your own. 339 00:22:34,276 --> 00:22:37,117 I'm dispatching a car to you now. He'll be long gone by then. 340 00:22:37,118 --> 00:22:38,357 Stay put! 341 00:22:41,957 --> 00:22:43,916 PC Coulson? 342 00:22:43,917 --> 00:22:45,156 Eddie? 343 00:22:45,157 --> 00:22:47,357 It's not too late to go to the coffee bar. 344 00:22:47,358 --> 00:22:49,876 It's going to be fun. 345 00:22:49,877 --> 00:22:53,436 Fun? I've seen Sergeant Fenton when he's had a few. 346 00:22:53,437 --> 00:22:56,357 He's like an octopus, only with more arms. 347 00:22:56,358 --> 00:22:58,916 It'll be OK if we stick together. 348 00:22:58,917 --> 00:23:01,995 If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his... 349 00:23:01,996 --> 00:23:05,355 Ah, so you've made it! Sorry we're late, Mr Burns. 350 00:23:05,356 --> 00:23:07,717 You're here now. That's all that matters. Come in. 351 00:23:08,997 --> 00:23:11,435 I couldn't let Gina out of the house until I'd got her hair 352 00:23:11,436 --> 00:23:14,835 just right, then I had a panic over which frock to wear. 353 00:23:14,836 --> 00:23:17,315 Well, you look absolutely delightful. 354 00:23:17,316 --> 00:23:19,437 Darling. Cathy you already know. 355 00:23:19,438 --> 00:23:22,956 Hello, Mrs Burns. Lovely house. Thank you. 356 00:23:22,957 --> 00:23:25,237 And this is our new WPC, Gina Dawson. 357 00:23:25,238 --> 00:23:28,236 Pleased to meet you. Let me take your coat. 358 00:23:28,237 --> 00:23:32,117 Cathy dear, could you give me a hand with my Vienna sausages? 359 00:23:32,118 --> 00:23:33,757 Love to. 360 00:23:37,637 --> 00:23:39,996 Scrubs up all right, don't she? 361 00:23:39,997 --> 00:23:42,516 Yes. Yes, she does. 362 00:23:42,517 --> 00:23:45,317 Right. Now the party can really begin. 363 00:23:46,477 --> 00:23:48,277 Let's get you a drink. 364 00:23:56,357 --> 00:23:59,316 Watch it! Idiot. Why you in such a rush? 365 00:23:59,317 --> 00:24:01,795 What's it to you? Where have you just come from? Nowhere. 366 00:24:01,796 --> 00:24:04,115 Cut the lip and keep your hands out of your pockets. 367 00:24:04,116 --> 00:24:05,555 Find someone else to pick on. 368 00:24:05,556 --> 00:24:07,875 You can talk here or down at the station. Get off. 369 00:24:07,876 --> 00:24:10,355 I am arresting you on suspicion of burglary and wounding. 370 00:24:10,356 --> 00:24:11,715 What? I didn't do nothing. 371 00:24:11,716 --> 00:24:14,235 You are not obliged to say anything unless you wish to do so, 372 00:24:14,236 --> 00:24:17,477 but anything you do say may be given in evidence. I've done nothing! 373 00:24:17,478 --> 00:24:19,596 Woolworths? 374 00:24:19,597 --> 00:24:21,876 I was on toiletries 375 00:24:21,877 --> 00:24:25,357 and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem. 376 00:24:25,358 --> 00:24:27,756 Sidney came to make the arrest. 377 00:24:27,757 --> 00:24:30,436 My knight in shining armour, he was. 378 00:24:30,437 --> 00:24:32,357 So commanding and manly. 379 00:24:35,157 --> 00:24:36,797 So how did you and Roger meet? 380 00:24:38,957 --> 00:24:43,236 I don't recall. Some social event. 381 00:24:43,237 --> 00:24:46,436 That's funny. I heard you was his secretary. 382 00:24:46,437 --> 00:24:49,397 But I can see how that might have slipped your mind. 383 00:24:53,757 --> 00:24:56,875 Bill wants me to go blonde. Like Marilyn Monroe. 384 00:24:56,876 --> 00:24:58,717 Do you think it would suit me? 385 00:25:03,397 --> 00:25:05,915 Don't you think you're rushing into things? 386 00:25:05,916 --> 00:25:08,995 It's all right for you. You're halfway down the aisle already. 387 00:25:08,996 --> 00:25:11,635 Yeah, but I've only just started this job. 388 00:25:11,636 --> 00:25:13,795 I don't know if I want to give it up just yet. 389 00:25:13,796 --> 00:25:17,077 Then what are you going to do when Frank pops the question? 390 00:25:18,997 --> 00:25:20,996 Fancy some hard stuff? 391 00:25:20,997 --> 00:25:24,156 Lay one tentacle on me and I'll scream. 392 00:25:24,157 --> 00:25:25,957 Can I help you with that, Mrs Burns? 393 00:25:25,958 --> 00:25:29,637 Thank you, Cathy. Time for something sweet? 394 00:25:31,517 --> 00:25:36,276 Look at that. Saturday night in Soho. Wey-hey! 395 00:25:36,277 --> 00:25:38,517 Look at them go. 396 00:25:46,837 --> 00:25:48,997 Communists? Next door? 397 00:25:50,797 --> 00:25:54,237 And what makes you think they're building an atom bomb? 398 00:25:55,797 --> 00:25:58,076 Strange smells? 399 00:25:58,077 --> 00:26:02,917 OK, Mrs Kelly, I'll get an officer to call in when he's passing. 400 00:26:04,957 --> 00:26:08,157 What do you think you're doing, running off on your own like that? 401 00:26:08,158 --> 00:26:12,876 Well, I got him, Sarge. Charge is suspected burglary and wounding. 402 00:26:12,877 --> 00:26:15,357 Haven't got a name out of him yet, though. 403 00:26:15,358 --> 00:26:19,556 It's Sam. Samuel Michael Pratt. 404 00:26:19,557 --> 00:26:21,357 Hello, Dad. 405 00:26:38,957 --> 00:26:41,516 Just ignore him. Come on. 406 00:26:41,517 --> 00:26:46,796 I thought charades, maybe a game of bridge, not this jungle music. 407 00:26:46,797 --> 00:26:49,837 We can't go now, dear. It would be bad form. 408 00:26:57,037 --> 00:26:59,556 Deborah. The girls. Dance with me. 409 00:26:59,557 --> 00:27:00,996 Deborah. Please. 410 00:27:00,997 --> 00:27:03,557 Oh come on. Just this once. Loosen up. 411 00:27:05,677 --> 00:27:10,076 Well, someone must want to dance with me? Roger. 412 00:27:10,077 --> 00:27:12,397 Go on, sir. Show us how it's done. 413 00:27:30,037 --> 00:27:31,196 Now what? 414 00:27:31,197 --> 00:27:34,197 You'll stay in a cell until you can go before the magistrate. 415 00:27:34,198 --> 00:27:35,556 For what? 416 00:27:35,557 --> 00:27:38,075 I was minding my own business until this idiot grabbed me. 417 00:27:38,076 --> 00:27:40,955 It's not like this is the first time you've been in trouble, is it? 418 00:27:40,956 --> 00:27:44,315 That was years ago. I've kept my nose clean since, as you'd know 419 00:27:44,316 --> 00:27:46,355 if you'd been any sort of father. 420 00:27:46,356 --> 00:27:49,357 I was too soft on you because of your mother. 421 00:27:49,358 --> 00:27:51,916 Soft on me? You were never there. 422 00:27:51,917 --> 00:27:54,235 If I'd spoken to my father like that... 423 00:27:54,236 --> 00:27:55,517 At least he was around. 424 00:27:56,717 --> 00:27:58,916 Go on, then! 425 00:27:58,917 --> 00:28:00,275 No. You'll do nothing. 426 00:28:00,276 --> 00:28:02,957 Just like you sat there and let Mum die. 427 00:28:07,157 --> 00:28:09,356 Take him below. 428 00:28:09,357 --> 00:28:10,837 Get him out of my sight! 429 00:28:20,437 --> 00:28:22,517 I just needed some water. 430 00:28:31,797 --> 00:28:33,797 There you go. Thanks. 431 00:28:38,357 --> 00:28:40,957 You haven't opened your presents. 432 00:28:45,037 --> 00:28:47,075 I didn't know what to get you. 433 00:28:47,076 --> 00:28:49,197 I can take it back if you don't like it. 434 00:28:54,517 --> 00:28:57,957 I erm... wasn't sure about the colour. 435 00:29:01,077 --> 00:29:02,757 It's perfect. 436 00:29:05,917 --> 00:29:07,675 I nearly didn't recognise you. 437 00:29:07,676 --> 00:29:10,717 Well, police uniform doesn't do a lot for a girl. 438 00:29:12,597 --> 00:29:14,675 That's the trouble with uniforms. 439 00:29:14,676 --> 00:29:16,917 You don't see the real person beneath. 440 00:29:20,957 --> 00:29:23,996 I should... get back to Cathy. 441 00:29:23,997 --> 00:29:25,916 That dull, am I? 442 00:29:25,917 --> 00:29:29,677 No. In fact, you're... 443 00:29:32,917 --> 00:29:34,157 Go on. 444 00:29:36,077 --> 00:29:37,635 I've had too much to drink. 445 00:29:37,636 --> 00:29:40,277 I think you've had just the right amount. 446 00:29:54,717 --> 00:29:56,875 What are you doing? Think of the girls. 447 00:29:56,876 --> 00:29:58,797 We were just getting into the swing. 448 00:30:01,157 --> 00:30:02,677 Deborah! 449 00:30:06,717 --> 00:30:09,356 Stop it. There. Happy? 450 00:30:09,357 --> 00:30:10,676 Calm down. 451 00:30:10,677 --> 00:30:13,475 One night. Was that too much to ask? Not now. 452 00:30:13,476 --> 00:30:16,157 Why won't you ever let me have any fun? 453 00:30:26,717 --> 00:30:29,596 Come on, Sidney. It's time to go. 454 00:30:29,597 --> 00:30:31,676 What? And miss round two? 455 00:30:31,677 --> 00:30:34,355 She's just tired. It's been a long day. 456 00:30:34,356 --> 00:30:36,357 Thank you for a lovely evening. 457 00:30:36,358 --> 00:30:38,756 Thanks for coming. 458 00:30:38,757 --> 00:30:40,957 Goodnight, Burnsy. 459 00:30:42,197 --> 00:30:44,757 And I thought this was going to be dull. 460 00:30:52,397 --> 00:30:53,877 Here's your change, love. 461 00:30:53,878 --> 00:30:55,677 Thanks. 462 00:31:02,197 --> 00:31:05,637 Drowning my sorrows seems to be taking a hell of a lot of beer. 463 00:31:09,237 --> 00:31:12,116 Yes. Sorry to hear about your lad. 464 00:31:12,117 --> 00:31:13,597 Ta. 465 00:31:16,997 --> 00:31:19,236 So, is it true? 466 00:31:19,237 --> 00:31:21,597 You've called off the search for the Collins boy? 467 00:31:24,637 --> 00:31:27,317 We've been over every inch of the mine. 468 00:31:27,318 --> 00:31:29,316 Nothing. 469 00:31:29,317 --> 00:31:31,595 You were there, the original search. 470 00:31:31,596 --> 00:31:33,957 Is there anything I've missed? Doubt it. 471 00:31:33,958 --> 00:31:38,236 Sounds like you've been a lot more thorough than Coulson was. 472 00:31:38,237 --> 00:31:41,275 He believed the boys were buried in Crossmere Woods. 473 00:31:41,276 --> 00:31:43,515 For a week we searched every thicket. 474 00:31:43,516 --> 00:31:46,197 And then one day the search was called off. 475 00:31:46,198 --> 00:31:48,076 Coulson had his man. 476 00:31:48,077 --> 00:31:49,636 John Evans? 477 00:31:49,637 --> 00:31:53,917 Some people found him creepy. I thought he was harmless enough. 478 00:31:53,918 --> 00:31:55,396 Just a bit simple. 479 00:31:55,397 --> 00:31:56,915 Did he know Collins and Parker? 480 00:31:56,916 --> 00:31:59,275 Several witnesses said they saw them with him. 481 00:31:59,276 --> 00:32:00,755 On the day the boys disappeared? 482 00:32:00,756 --> 00:32:03,395 No. Evans swore he never left home all day. 483 00:32:03,396 --> 00:32:06,317 Did Coulson find evidence that the boys had been in Evans' shack? 484 00:32:06,318 --> 00:32:08,756 Not a hair. So why was he arrested? 485 00:32:08,757 --> 00:32:11,675 Coulson thought he could get him to confess, 486 00:32:11,676 --> 00:32:13,397 but Evans wouldn't play ball. 487 00:32:14,677 --> 00:32:20,996 And then, sometime during the interviews, something snapped. 488 00:32:20,997 --> 00:32:24,557 By the end, Evans was just sitting there, rocking in his chair, 489 00:32:24,558 --> 00:32:26,236 singing a nursery rhyme. 490 00:32:26,237 --> 00:32:28,197 The one about the Gingerbread Man. 491 00:32:28,198 --> 00:32:30,436 Run, run as fast as you can. 492 00:32:30,437 --> 00:32:32,115 But if Evans never confessed...? 493 00:32:32,116 --> 00:32:34,555 Coulson wasn't going to just leave it there. 494 00:32:34,556 --> 00:32:38,877 If he couldn't pin the murders on Evans, he'd do the next best thing. 495 00:32:40,437 --> 00:32:42,275 He had him committed to the loony bin. 496 00:32:42,276 --> 00:32:46,517 Six months later, Evans was found in his room. He'd topped himself. 497 00:32:48,237 --> 00:32:52,716 Of course, Coulson took that as a sign of a guilty conscience. 498 00:32:52,717 --> 00:32:54,277 You weren't so sure? 499 00:32:55,477 --> 00:32:57,916 The stakes were so high. 500 00:32:57,917 --> 00:33:02,477 I mean, if Coulson got it wrong, if Evans didn't murder those boys... 501 00:33:02,478 --> 00:33:03,717 Who did? 502 00:33:06,037 --> 00:33:07,995 You've got to watch for Coulson. 503 00:33:07,996 --> 00:33:11,517 He don't mind who he climbs over till he's at the top. 504 00:33:11,518 --> 00:33:13,076 Jack! 505 00:33:13,077 --> 00:33:14,516 Deborah! 506 00:33:14,517 --> 00:33:16,875 As you won't come home for your dinner, 507 00:33:16,876 --> 00:33:18,955 I've brought your dinner to you. 508 00:33:18,956 --> 00:33:23,157 I won't have people saying I'm a bad wife for making you go hungry. 509 00:33:34,517 --> 00:33:36,677 Are you going to eat that, or what? 510 00:34:00,157 --> 00:34:02,837 Tea. Bacon cob. Brown sauce. 511 00:34:06,037 --> 00:34:08,196 What are you waiting for? 512 00:34:08,197 --> 00:34:10,797 I thought you might like to tell me what happened? 513 00:34:10,798 --> 00:34:13,836 Why? Guilty as charged, aren't I? 514 00:34:13,837 --> 00:34:15,716 You're all the same. 515 00:34:15,717 --> 00:34:17,917 What, like teddy boys? 516 00:34:27,117 --> 00:34:29,196 Mr Dennison identified you. 517 00:34:29,197 --> 00:34:30,796 No, he didn't. 518 00:34:30,797 --> 00:34:33,275 I was just the first ted that copper came across. 519 00:34:33,276 --> 00:34:35,915 You resisted arrest. I was going to miss my bus 520 00:34:35,916 --> 00:34:38,275 and for that, I'm going to get banged up for years! 521 00:34:38,276 --> 00:34:40,957 Maybe someone else could vouch for you? 522 00:34:40,958 --> 00:34:42,557 Like who? My old man? 523 00:34:58,237 --> 00:35:02,236 Poor Sergeant Pratt. His own son a hooligan. 524 00:35:02,237 --> 00:35:04,516 How's he going to live that down? 525 00:35:04,517 --> 00:35:06,316 How's the case going? 526 00:35:06,317 --> 00:35:09,515 Frustrating. I've just got back from Edmund Hall. 527 00:35:09,516 --> 00:35:11,515 What were you doing at the nut house? 528 00:35:11,516 --> 00:35:14,155 Our only suspect, John Evans, ended up there. 529 00:35:14,156 --> 00:35:16,755 I had hoped that he might have confessed to the staff 530 00:35:16,756 --> 00:35:19,277 but he maintained his innocence to the end. 531 00:35:19,278 --> 00:35:21,996 What are you going to do now? 532 00:35:21,997 --> 00:35:23,717 Thank you. 533 00:35:27,277 --> 00:35:28,757 Wearing your tie, I see. 534 00:35:28,758 --> 00:35:30,277 Was he? Didn't notice. 535 00:35:32,717 --> 00:35:35,235 Sergeant. I thought you were on leave? 536 00:35:35,236 --> 00:35:38,357 My best briar. I must have left it in here somewhere. 537 00:35:38,358 --> 00:35:40,197 I haven't seen it. 538 00:35:45,317 --> 00:35:47,077 I've just been down to see Sam. 539 00:35:47,078 --> 00:35:49,757 He OK? Bearing up. 540 00:35:50,837 --> 00:35:53,076 It's there. In your pocket. 541 00:35:53,077 --> 00:35:54,596 What? 542 00:35:54,597 --> 00:35:56,796 Oh, yes. 543 00:35:56,797 --> 00:35:59,637 You'll be forgetting your head next. 544 00:36:02,957 --> 00:36:04,876 How is he, really? 545 00:36:04,877 --> 00:36:07,396 Beneath it all, scared. 546 00:36:07,397 --> 00:36:09,917 If he thinks this is bad, wait till he gets to jail. 547 00:36:09,918 --> 00:36:11,676 He swears he's innocent. 548 00:36:11,677 --> 00:36:14,796 The saddest thing... I don't know. 549 00:36:14,797 --> 00:36:18,437 My own son, and I can't tell if he's telling the truth. 550 00:36:18,438 --> 00:36:22,036 Come on. Just put one foot in front of the other. 551 00:36:22,037 --> 00:36:24,317 Sorry. I need to see Sergeant Fenton. 552 00:36:25,557 --> 00:36:28,395 Charge is drunk and disorderly and criminal damage. 553 00:36:28,396 --> 00:36:29,955 The librarian will make a statement 554 00:36:29,956 --> 00:36:32,117 as soon as the smelling salts have done their job. 555 00:36:32,118 --> 00:36:33,516 Did I say sit? 556 00:36:33,517 --> 00:36:35,436 Sergeant Fenton. Now what? 557 00:36:35,437 --> 00:36:36,756 Anna Pearce. 558 00:36:36,757 --> 00:36:39,315 When are you going to change that record? 559 00:36:39,316 --> 00:36:41,875 Her attacker cut off some of her hair with a knife. 560 00:36:41,876 --> 00:36:45,875 She never said anything about a knife. How did you find that out? 561 00:36:45,876 --> 00:36:49,077 Chief Inspector Nelson gave me permission to talk to her. 562 00:36:49,078 --> 00:36:50,756 You went behind my back? 563 00:36:50,757 --> 00:36:52,877 Someone had to listen to Anna's story. 564 00:36:52,878 --> 00:36:56,836 And now you're criticising a senior officer. Again. 565 00:36:56,837 --> 00:37:00,275 But, Sergeant, what if Donald Palmer is telling the truth? 566 00:37:00,276 --> 00:37:03,075 He said the man he saw in the park had a knife. 567 00:37:03,076 --> 00:37:06,557 Sylvia Stewart made a statement. Palmer attacked her. 568 00:37:06,558 --> 00:37:10,517 He'll answer for it in court, Wednesday. Case closed. 569 00:37:11,597 --> 00:37:12,755 Let's bung him in the cell 570 00:37:12,756 --> 00:37:14,955 till he's sober enough to remember his own name. 571 00:37:14,956 --> 00:37:16,637 Haven't you heard of soap? 572 00:37:18,477 --> 00:37:21,317 Caught him trying to flog this lot in a pawn shop. 573 00:37:23,797 --> 00:37:25,757 Hang on a minute. 574 00:37:30,277 --> 00:37:34,036 Doesn't it match the list the jeweller gave us? 575 00:37:34,037 --> 00:37:35,957 Here's the clincher. 576 00:37:49,557 --> 00:37:50,916 Thanks. 577 00:37:50,917 --> 00:37:52,637 Won't you give him a chance? 578 00:37:52,638 --> 00:37:54,876 How about going for a pint? 579 00:37:54,877 --> 00:37:58,477 If you're not too embarrassed to be seen with your old dad? 580 00:37:58,478 --> 00:38:00,037 Come on, Sammy boy. 581 00:38:04,517 --> 00:38:07,397 There he is! Birmingham's number one crim. 582 00:38:20,277 --> 00:38:22,197 Thank you. You're welcome. 583 00:38:26,197 --> 00:38:28,077 Gina! 584 00:38:29,877 --> 00:38:32,357 I thought we were meeting at the cinema? 585 00:38:32,358 --> 00:38:35,156 Yeah. 7.30. Bill's going to pick me up. 586 00:38:35,157 --> 00:38:38,877 But we've got time for a coffee. I can't. I'm working. 587 00:38:38,878 --> 00:38:40,436 On your own? Yeah. 588 00:38:40,437 --> 00:38:44,716 Not in uniform? Does Sergeant Fenton know about this? 589 00:38:44,717 --> 00:38:47,156 No. Look, Cathy... 590 00:38:47,157 --> 00:38:49,236 What are you up to? 591 00:38:49,237 --> 00:38:52,757 I'm just trying to put something right. But you can't tell anyone. 592 00:39:10,077 --> 00:39:12,476 Maybe this wasn't such a good idea. 593 00:39:12,477 --> 00:39:14,157 You wanted to come. 594 00:39:19,437 --> 00:39:22,357 Two of whatever he's having, please. 595 00:39:23,797 --> 00:39:26,116 Do you know Donald Palmer? 596 00:39:26,117 --> 00:39:28,796 Donald Palmer, you say? 597 00:39:28,797 --> 00:39:31,036 Stay here. 598 00:39:31,037 --> 00:39:33,837 I'm not moving an inch. 599 00:39:40,077 --> 00:39:41,836 How do you know Donald? 600 00:39:41,837 --> 00:39:44,916 We've been best pals since we were kids, 601 00:39:44,917 --> 00:39:48,597 running around on the beach in Kingston. 602 00:39:52,397 --> 00:39:57,036 So what you want with Donald? No-one's seen him for days. 603 00:39:57,037 --> 00:39:59,797 Is there somewhere quieter? 604 00:40:06,437 --> 00:40:10,556 Nice place. Bit dark. 605 00:40:10,557 --> 00:40:13,437 I mean, gloomy, hard to see. 606 00:40:15,797 --> 00:40:18,557 I like the music. 607 00:40:28,557 --> 00:40:30,437 Gina? 608 00:40:33,877 --> 00:40:35,197 Gina?! 609 00:40:38,557 --> 00:40:41,876 Ooh-ee! 610 00:40:41,877 --> 00:40:45,876 Lord, that Donald is a sly one. 611 00:40:45,877 --> 00:40:48,556 You know he already got a lady? 612 00:40:48,557 --> 00:40:53,196 But I'm free. Well, there are one or two other girls 613 00:40:53,197 --> 00:40:57,316 but I would gladly drop them for a sweetie like you. 614 00:40:57,317 --> 00:41:01,036 Rufus. I'm a police officer. 615 00:41:01,037 --> 00:41:02,636 Donald's in jail. 616 00:41:02,637 --> 00:41:03,956 For what? 617 00:41:03,957 --> 00:41:06,997 He's been charged with attacking a girl called Sylvia. 618 00:41:06,998 --> 00:41:12,036 Sylvia. No. Never. You see that girl, he love her. 619 00:41:12,037 --> 00:41:14,476 But she's denied knowing him. 620 00:41:14,477 --> 00:41:16,595 I told him that girl was trouble. 621 00:41:16,596 --> 00:41:18,877 If you could make a statement... Saying what? 622 00:41:18,878 --> 00:41:21,036 That they're in a relationship. 623 00:41:21,037 --> 00:41:25,156 Now I know you're crazy. Why would anyone believe me? 624 00:41:25,157 --> 00:41:26,477 Won't you try? 625 00:41:35,557 --> 00:41:37,636 Brinford Police Station. 626 00:41:37,637 --> 00:41:40,357 Cathy? Cathy! 627 00:41:47,997 --> 00:41:50,677 That's it. Party's over. Get back to your hovels. 628 00:41:52,117 --> 00:41:54,795 Are you all right? Of course. Has he hurt you? 629 00:41:54,796 --> 00:41:56,957 I hurt no-one. Was I talking to you?! 630 00:41:56,958 --> 00:41:58,157 Sergeant... 631 00:41:59,397 --> 00:42:03,996 Hey, look. Come on, man. You've got no reason to harass us. 632 00:42:03,997 --> 00:42:06,555 Less of the back chat or I'll get the wagon down here 633 00:42:06,556 --> 00:42:08,437 and cart the whole lot of you off. 634 00:42:08,438 --> 00:42:10,076 You can't do that. 635 00:42:10,077 --> 00:42:11,956 You got a licence? 636 00:42:11,957 --> 00:42:13,237 Hmm? 637 00:42:14,517 --> 00:42:15,957 I didn't think so. 638 00:42:18,397 --> 00:42:20,717 This used to be a decent neighbourhood. 639 00:42:20,718 --> 00:42:22,357 Still is. 640 00:42:26,277 --> 00:42:28,876 This dive wants shutting down. 641 00:42:28,877 --> 00:42:31,716 We're not hurting anyone. 642 00:42:31,717 --> 00:42:34,356 We mind our own business. 643 00:42:34,357 --> 00:42:37,676 One word, that's all it would take. 644 00:42:37,677 --> 00:42:39,756 We were talking. That's all. 645 00:42:39,757 --> 00:42:42,197 I'll be keeping an eye on this place. 646 00:42:44,517 --> 00:42:46,197 First sign of trouble... 647 00:42:49,997 --> 00:42:52,677 You. Outside. 648 00:43:09,797 --> 00:43:12,515 I am sorry, Sergeant. Save your breath. 649 00:43:12,516 --> 00:43:16,997 But I can prove that Sylvia lied about her relationship with Donald Palmer. 650 00:43:16,998 --> 00:43:21,196 You've got someone who'll stand up in court, give evidence? 651 00:43:21,197 --> 00:43:22,956 Stupid girl. 652 00:43:22,957 --> 00:43:24,636 I'm just trying to help. 653 00:43:24,637 --> 00:43:28,196 By undermining an official investigation? 654 00:43:28,197 --> 00:43:32,077 You might think you're God's gift to policing, but you're just 655 00:43:32,078 --> 00:43:37,076 a silly tart who's got no business even being in the force. 656 00:43:37,077 --> 00:43:38,997 You're a disgrace to the uniform. 657 00:43:40,997 --> 00:43:45,476 When Nelson hears about this, you won't be my problem any more. 658 00:43:45,477 --> 00:43:46,837 And good riddance. 659 00:43:55,530 --> 00:44:35,582 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 660 00:44:35,632 --> 00:44:40,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.