Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
٠٠:٠٠:٠٠,٠١٠ --> ٠٠:٠٠:٠٢,٥١٠
من بين جميع الأسماء
والأرقام الورادة في اليوميات
2
٠٠:٠٠:٠٢,٥٦٠ --> ٠٠:٠٠:٠٤,١٥٠
اليزابيث ويلتون...
3
٠٠:٠٠:٠٤,٢٠٠ --> ٠٠:٠٠:٠٦,٦٧٠
لقد فعلت ما فعلته، ﻷنه هو الذي جعلني.
4
٠٠:٠٠:٠٦,٧٢٠ --> ٠٠:٠٠:٠٩,٧٥٠
هو الذي جعلك تنضمين لحزب الجبهة الوطنية؟
5
٠٠:٠٠:٠٩,٨٠٠ --> ٠٠:٠٠:١١,٥٥٠
... فرانك فيليب كروس ...
6
٠٠:٠٠:١١,٦٠٠ --> ٠٠:٠٠:١٥,٤٧٠
فرانك كان بارعا في تحصيل اموالنا
المستحقة
7
٠٠:٠٠:١٥,٥٢٠ --> ٠٠:٠٠:١٨,٣٩٠
- لقد احب فتح اﻷقفال العصية
- ذلك ليس صحيحا..
8
٠٠:٠٠:١٨,٤٤٠ --> ٠٠:٠٠:٢١,٨٣٠
.. اريك سلاتر ...
- اجل عرفت جيمي. فتي لطيف.
9
٠٠:٠٠:٢١,٨٨٠ --> ٠٠:٠٠:٢٥,٧٥٠
- جو جو ؟ - لقد كانت في احدى
غرف التخزين.
10
٠٠:٠٠:٢٥,٨٠٠ --> ٠٠:٠٠:٢٨,١٩٠
نعم، مع ذلك الرجل من سانت غيلدا
11
٠٠:٠٠:٢٨,٢٤٠ --> ٠٠:٠٠:٣٠,٧٩٠
-؛ آسف لا اشعر انني بخير
- أبي ؟
12
٠٠:٠٠:٣٠,٨٤٠ --> ٠٠:٠٠:٣٤,٠٧٠
لم افهم ذلك ابدا، تعرفين؟
يجب عليك نقعه في ماء بارد اولا.
13
٠٠:٠٠:٣٤,١٢٠ --> ٠٠:٠٠:٣٥,٨٧٠
انها دماء؟ أليست كذلك؟
14
٠٠:٠٠:٣٥,٩٢٠ --> ٠٠:٠٠:٣٨,٧٥٠
صار مقعدا على الكرسي المتحرك
فقط في منتصف الثلاثينات من عمره.
15
٠٠:٠٠:٣٨,٨٠٠ --> ٠٠:٠٠:٤١,٤٠٠
اذن في عام 1976 كان بكامل اهليته الجسدية.
16
٠٠:٠٠:٤٢,٦٨٠ --> ٠٠:٠٠:٤٥,٢٨٠
ترجمة maroof88
17
٠٠:٠٠:٥١,٢٨٠ --> ٠٠:٠٠:٥٣,٦٤٠
....
18
٠٠:٠٠:٥٥,٠٨٠ --> ٠٠:٠٠:٥٨,٢٤٠
ترجمة maroof88
19
٠٠:٠٠:٥٨,٩٢٠ --> ٠٠:٠١:٠١,٧٦٠
...
20
٠٠:٠١:٠٢,٤٨٠ --> ٠٠:٠١:٠٥,٨٤٠
...
21
٠٠:٠١:٠٦,٧٢٠ --> ٠٠:٠١:١٠,٢٧٠
...
22
٠٠:٠١:١٠,٣٢٠ --> ٠٠:٠١:١٣,٩٥٠
ترجمة maroof88
23
٠٠:٠١:١٤,٠٠٠ --> ٠٠:٠١:١٧,٦٠٠
...
24
٠٠:٠١:٢٨,٦٨٠ --> ٠٠:٠١:٣١,٩٩٠
في وقت متأخر من الليلة الماضية
حوالي العاشرة و النصف.
25
٠٠:٠١:٣٢,٠٤٠ --> ٠٠:٠١:٣٥,٣٩٠
تسللت عائشة لغرفتي لتخبرني
ان جيما - مرة اخرى -
26
٠٠:٠١:٣٥,٤٤٠ --> ٠٠:٠١:٣٨,٤٧٠
تستخدم سناب شات ﻹرسال
صور أردافها ﻷحد الصبية في صفها.
27
٠٠:٠١:٣٨,٥٢٠ --> ٠٠:٠١:٤١,٥٩٠
- آه ظريف !
- بعد ساعتين - ساعتين -
28
٠٠:٠١:٤١,٦٤٠ --> ٠٠:٠١:٤٤,٣٩٠
أخيرا تمكنت من العثور على
هاتفها ومصادرته.
29
٠٠:٠١:٤٤,٤٤٠ --> ٠٠:٠١:٤٦,٧٩٠
نعم، على اﻷرجح لم يكن
صبيا في صفها حتي.
30
٠٠:٠١:٤٦,٨٤٠ --> ٠٠:٠١:٥١,٥٢٠
غالبا ما يكون كهلا متقاعدا ما من
شرق غرينستيد يتظاهر بأنه صبي
31
٠٠:٠١:٥٣,٤٨٠ --> ٠٠:٠١:٥٦,٥١٠
رئيسة، احيانا تقولين اشياء فقط
... فقط تزيد شعوري سوءا"
32
٠٠:٠١:٥٦,٥٦٠ --> ٠٠:٠١:٥٨,٦٣٠
هاشتاغ ( مجرد قول ).
33
٠٠:٠١:٥٩,٨٠٠ --> ٠٠:٠٢:٠١,٧٤٠
حسنا؟
34
٠٠:٠٢:١١,٩٢٠ --> ٠٠:٠٢:١٣,٩٢٠
...
35
٠٠:٠٢:١٦,٣٢٠ --> ٠٠:٠٢:١٩,٥١٠
اجل، كلا، يبدو
أسوأ مما هو عليه في الواقع
36
٠٠:٠٢:١٩,٥٦٠ --> ٠٠:٠٢:٢٣,٢٧٠
بالضبط. اجل، سنحصل على واحدة
من سجادات الحمام المطاطية تلك.
37
٠٠:٠٢:٢٣,٣٢٠ --> ٠٠:٠٢:٢٦,٣١٠
اذن حسنا، حبيبتي،!ساعود بعد
حوالي 20 دقيقة.
38
٠٠:٠٢:٢٦,٣٦٠ --> ٠٠:٠٢:٢٨,٧٥٠
الي اللقاء.
39
٠٠:٠٢:٢٨,٨٠٠ --> ٠٠:٠٢:٣١,٥٦٠
حسنا، ها نحن.
40
٠٠:٠٢:٣٣,٠٤٠ --> ٠٠:٠٢:٣٥,٢٨٠
شكرا، يا صاح..
41
٠٠:٠٢:٣٦,٦٠٠ --> ٠٠:٠٢:٣٩,١٢٠
هيا، أيتها الام كلي بنهم.
42
٠٠:٠٢:٤٥,٤٤٠ --> ٠٠:٠٢:٤٩,١١٠
- أنا لا أريد أن أكون هنا، ليز
- غيري هذه اﻹسطوانة، عزيزتي.
43
٠٠:٠٢:٤٩,١٦٠ --> ٠٠:٠٢:٥٠,٨٣٠
.أريد أن أكون في مكان آمن
44
٠٠:٠٢:٥٠,٨٨٠ --> ٠٠:٠٢:٥٣,٣٥٠
- اعرف. أنا
- كلا، انت آمنة هنا
45
٠٠:٠٢:٥٣,٤٠٠ --> ٠٠:٠٢:٥٥,٤٠٠
ارجوك؟
46
٠٠:٠٢:٥٦,٥٦٠ --> ٠٠:٠٢:٥٧,٩٦٠
ابي، انا ..
47
٠٠:٠٢:٥٨,٣٢٠ --> ٠٠:٠٢:٥٩,٥١٠
ابي !
48
٠٠:٠٢:٥٩,٥٦٠ --> ٠٠:٠٣:٠٣,٥٩٠
كلمة واحد اكثر، كلمة لعينة اكثر من اي منكما.
49
٠٠:٠٣:٠٣,٦٤٠ --> ٠٠:٠٣:٠٥,٦٤٠
هلا هدأت؟
50
٠٠:٠٣:٢٥,٣٦٠ --> ٠٠:٠٣:٢٧,٨٣٠
لقد سقطت. ألست كذلك، أمي؟
51
٠٠:٠٣:٣٠,٦٠٠ --> ٠٠:٠٣:٣٢,٢٠٠
بالطبع.
52
٠٠:٠٣:٣٥,٤٤٠ --> ٠٠:٠٣:٣٨,٥١٠
توماس بنيون مدمن الكحول مدى الحياة.
53
٠٠:٠٣:٣٨,٥٦٠ --> ٠٠:٠٣:٤٠,٤٧٠
قد يخبرك بشيئ
و يخبرني شيئا آخر.
54
٠٠:٠٣:٤٠,٥٢٠ --> ٠٠:٠٣:٤٢,٢٧٠
و يخبر الصحف شيئا آخر .
55
٠٠:٠٣:٤٢,٣٢٠ --> ٠٠:٠٣:٤٦,٥١٠
التي بالطبع ستدفع له.
56
٠٠:٠٣:٤٦,٥٦٠ --> ٠٠:٠٣:٤٩,١٥٠
كما قال في الواقع انك فعلت.
57
٠٠:٠٣:٤٩,٢٠٠ --> ٠٠:٠٣:٥٢,٥٢٠
ليزم الصمت حيال أنشطتك
مع عائلة فينويك.
58
٠٠:٠٣:٥٣,٦٨٠ --> ٠٠:٠٣:٥٥,٨٣٠
عدا، انه يكذب.
59
٠٠:٠٣:٥٥,٨٨٠ --> ٠٠:٠٤:٠٢,٤٣٠
سجلاته المصرفية تؤكد ستة دفعات
بقدر 2،000 جنيه حولت في حسابه،
60
٠٠:٠٤:٠٢,٤٨٠ --> ٠٠:٠٤:٠٦,٠٧٠
على مدى خمس سنوات منذ عام 2004
61
٠٠:٠٤:٠٦,١٢٠ --> ٠٠:٠٤:٠٩,٥٥٠
و هل لديك دليل يثبت اي صلة
لموكلي بذلك ؟
62
٠٠:٠٤:٠٩,٦٠٠ --> ٠٠:٠٤:١٢,٩٥٠
لا دليل، بعد ﻷنها كانت نقدا
63
٠٠:٠٤:١٣,٠٠٠ --> ٠٠:٠٤:١٦,٠٧٠
و لكن بالتأكيد، اذا بحثنا في
سجلاتك التجارية.
64
٠٠:٠٤:١٦,١٢٠ --> ٠٠:٠٤:١٩,٨٣٠
و وجدنا أي معاملات نقدية
مطابقة لهذه المبالغ ...
65
٠٠:٠٤:١٩,٨٨٠ --> ٠٠:٠٤:٢١,٨٣٠
سنهتم بذلك.
66
٠٠:٠٤:٢١,٨٨٠ --> ٠٠:٠٤:٢٥,١١٠
أنظروا. أعترف تماما ...
67
٠٠:٠٤:٢٥,١٦٠ --> ٠٠:٠٤:٢٧,١٩٠
لبضعة أشهر قبل 40 عاما،
68
٠٠:٠٤:٢٧,٢٤٠ --> ٠٠:٠٤:٣١,٠٣٠
ارتبطت ببعض الناس
و تمنيت من قلبي لو اني لم افعل.
69
٠٠:٠٤:٣١,٠٨٠ --> ٠٠:٠٤:٣٣,٠٨٠
لكن ...
70
٠٠:٠٤:٣٦,٧٢٠ --> ٠٠:٠٤:٤٠,٠٤٠
ان كنت من نوع الاشخاص الذين
بامكانهم فعل ما تزعمون .
71
٠٠:٠٤:٤٠,٨٨٠ --> ٠٠:٠٤:٤٥,٣١٠
.. هل يمكن لي حقا أن اصل لما وصلت له الآن؟
72
٠٠:٠٤:٤٥,٣٦٠ --> ٠٠:٠٤:٤٩,١٥٠
.الكثير جدا من الناس قد يقول
انه اعتمد على مؤهلاته الاصيلة.
73
٠٠:٠٤:٤٩,٢٠٠ --> ٠٠:٠٤:٥١,٠٣٠
....
74
٠٠:٠٤:٥١,٠٨٠ --> ٠٠:٠٤:٥٣,٢٤٠
الناس يخطئون.
75
٠٠:٠٤:٥٥,٢٠٠ --> ٠٠:٠٤:٥٨,٠٠٠
ذلك لا يجعل مني قاتلا.
76
٠٠:٠٤:٥٨,٨٨٠ --> ٠٠:٠٥:٠٠,٢٨٠
همم
77
٠٠:٠٥:١٠,٣٦٠ --> ٠٠:٠٥:١٢,٨٤٠
ترجمة maroof88
78
٠٠:٠٥:١٤,٠٨٠ --> ٠٠:٠٥:١٦,٥٥٠
ما الذي تنتظرونه، يا شباب؟
79
٠٠:٠٥:١٦,٦٠٠ --> ٠٠:٠٥:١٨,٨٣٠
هيا، خمس لفات، سهلة الهرولة.
80
٠٠:٠٥:١٨,٨٨٠ --> ٠٠:٠٥:٢١,١١٠
- اين كورتيس؟
81
٠٠:٠٥:٢١,١٦٠ --> ٠٠:٠٥:٢٣,١٥٠
ليست لدي فكرة. لماذا؟
82
٠٠:٠٥:٢٣,٢٠٠ --> ٠٠:٠٥:٢٥,٣٥٠
هيا يا فتيان، ارونا ما لديكم.
83
٠٠:٠٥:٢٥,٤٠٠ --> ٠٠:٠٥:٢٨,٣٩٠
- ربما هو ليس هنا بسببها هي.
- لماذ ذلك، يا صاح؟
84
٠٠:٠٥:٢٨,٤٤٠ --> ٠٠:٠٥:٣١,٢٣٠
- سمعنا بعض الأشياء، اليس كذلك؟
- نعم؟ أية الأشياء؟
85
٠٠:٠٥:٣١,٢٨٠ --> ٠٠:٠٥:٣٤,٠٣٠
- بشان العاهرة الملعونة .
- لا تجرؤ ابدا ...
86
٠٠:٠٥:٣٤,٠٨٠ --> ٠٠:٠٥:٣٦,٢٣٠
على الحديث عن زوجتي هكذا.
87
٠٠:٠٥:٣٦,٢٨٠ --> ٠٠:٠٥:٣٩,٢٣٠
- اسحب ذلك.
- حسنا يارجل.
88
٠٠:٠٥:٣٩,٢٨٠ --> ٠٠:٠٥:٤١,٩٥٠
- أبدا.
- حسنا، فهمت. فهمت.
89
٠٠:٠٥:٤٨,٥٦٠ --> ٠٠:٠٥:٥١,٠٠٠
ايا كان ما قاله كورتيس ...
90
٠٠:٠٥:٥١,٨٤٠ --> ٠٠:٠٥:٥٥,٥١٠
.. ﻷي منكم ...
91
٠٠:٠٥:٥٥,٥٦٠ --> ٠٠:٠٥:٥٩,١٦٠
ايا كان ما يظن انه سمعه
لقد اخطأ الفهم.
92
٠٠:٠٦:٠٢,٤٤٠ --> ٠٠:٠٦:٠٤,٤٠٠
هل فهمتم ذلك؟
93
٠٠:٠٦:٠٦,٦٠٠ --> ٠٠:٠٦:٠٨,٦٠٠
....
94
٠٠:٠٦:١١,٨٤٠ --> ٠٠:٠٦:١٤,٢٨٠
...
95
٠٠:٠٦:١٦,١٢٠ --> ٠٠:٠٦:١٨,٩٩٠
روب، انها .النصف الخامسة والنصف و لديك الكثير.
96
٠٠:٠٦:١٩,٤٨٠ --> ٠٠:٠٦:٢١,٩٩٠
انت بحاجة للجلوس.
97
٠٠:٠٦:٢٢,٠٤٠ --> ٠٠:٠٦:٢٤,٥١٠
احتاج ﻷخبارك بشيء..
98
٠٠:٠٦:٢٥,٩٢٠ --> ٠٠:٠٦:٢٨,٧٢٠
لست بحاجة للجلوس ما اﻷمر؟
99
٠٠:٠٦:٢٩,٢٠٠ --> ٠٠:٠٦:٣٠,٩١٠
ما الذي تريد اخباري به؟
100
٠٠:٠٦:٣٠,٩٦٠ --> ٠٠:٠٦:٣٤,٢٣٠
الشاب الذي سألتني الشرطه عنه ..
101
٠٠:٠٦:٣٤,٢٨٠ --> ٠٠:٠٦:٣٨,١٦٠
و أعدك بأنني حقا لا
أعرف شيئا عن كيفية وفاته.
102
٠٠:٠٦:٤١,١٢٠ --> ٠٠:٠٦:٤٣,١١٠
و لكن السبب الحقيقي
لحديثهم معي،
103
٠٠:٠٦:٤٣,١٦٠ --> ٠٠:٠٦:٤٦,٢٧٠
انني كنت على صلة به
و لم تكن مجرد صلة عمل.
104
٠٠:٠٦:٤٦,٣٢٠ --> ٠٠:٠٦:٤٨,٢٨٠
انها كانت امرأة.
105
٠٠:٠٦:٤٩,٣٦٠ --> ٠٠:٠٦:٥٢,٦٣٠
امراة شابة اسمها جوانا..
106
٠٠:٠٦:٥٢,٦٨٠ --> ٠٠:٠٦:٥٥,٤٨٠
- التي اعتدت...
- اتذكر جوانا..
107
٠٠:٠٦:٥٦,٥٢٠ --> ٠٠:٠٦:٥٨,٩٢٠
لقد كانت فتاة، و ليست امرأة.
108
٠٠:٠٧:٠٠,٢٠٠ --> ٠٠:٠٧:٠٢,٤٣٠
فتاة يافعة.
109
٠٠:٠٧:٠٢,٤٨٠ --> ٠٠:٠٧:٠٥,٥٩٠
بريعان الشباب.
110
٠٠:٠٧:٠٥,٦٤٠ --> ٠٠:٠٧:٠٨,٤٣٠
و كلي خجل ﻷخبارك اﻵن.
111
٠٠:٠٧:٠٨,٤٨٠ --> ٠٠:٠٧:١١,٩٨٠
انني كنت على علاقة
قصيرة جدا جدا بها.
112
٠٠:٠٧:١٥,٤٤٠ --> ٠٠:٠٧:١٧,٣١٠
آسف بشدة، غريس.
113
٠٠:٠٧:١٧,٣٦٠ --> ٠٠:٠٧:١٩,٣٥٠
لقد كان قبل 39 عاما، و لكن ..
114
٠٠:٠٧:١٩,٤٠٠ --> ٠٠:٠٧:٢٢,٥٦٠
لا اتصور ان ذلك يجعل
من سماعه اﻵن اسهل.
115
٠٠:٠٧:٢٥,١٦٠ --> ٠٠:٠٧:٢٨,٢٧٠
كما قلت، كانت علاقة عابرة.
116
٠٠:٠٧:٢٨,٣٢٠ --> ٠٠:٠٧:٣٠,٦٦٠
لبضعة اسابيع على اﻷكثر
117
٠٠:٠٧:٣١,٥٢٠ --> ٠٠:٠٧:٣٤,١٩٠
ولكنه كان امرا مخزيا ﻷفعله.
118
٠٠:٠٧:٣٤,٢٤٠ --> ٠٠:٠٧:٣٧,٧٢٠
.وكل ما يمكنني فعله الآن هو ...
توسل عفوك.
119
٠٠:٠٧:٤٠,٦٤٠ --> ٠٠:٠٧:٤٢,٥٨٠
اي عام كان ذلك؟
120
٠٠:٠٧:٤٣,٥٦٠ --> ٠٠:٠٧:٤٥,٥٦٠
1976.
121
٠٠:٠٧:٤٨,٩٦٠ --> ٠٠:٠٧:٥١,٨٤٠
لقد كنا قد تزوجنا قبلها بعام فقط.
122
٠٠:٠٧:٥٣,١٦٠ --> ٠٠:٠٧:٥٥,٤٣٠
لقد كانت غلطة شنيعة.
123
٠٠:٠٧:٥٦,١٦٠ --> ٠٠:٠٧:٥٨,٣٦٠
و انا آسف جدا جدا.
124
٠٠:٠٨:٠٣,٩٢٠ --> ٠٠:٠٨:٠٧,١٥٠
اذن في يونيو 1973 ...
125
٠٠:٠٨:٠٧,٢٠٠ --> ٠٠:٠٨:١٠,٧٦٠
اعتقل سلاتر بعد مشاجرة
خارج حانة في كنتيش تاون
126
٠٠:٠٨:١١,٥٦٠ --> ٠٠:٠٨:١٤,٨٣٠
- ما الذي حصل عليه؟
- إنزار.. الضحية لم يحضر.
127
٠٠:٠٨:١٤,٨٨٠ --> ٠٠:٠٨:١٨,١٥٠
الضحية؟ ماذا الذي حدث؟
اعتداء أم -
128
٠٠:٠٨:١٨,٢٠٠ --> ٠٠:٠٨:٢١,١٥٠
الامر محير، ضابط اﻹعتقال
اعتبرها مشاجرة.
129
٠٠:٠٨:٢١,٢٠٠ --> ٠٠:٠٨:٢٣,٣٥٠
و لكنها مدرجة في المحكمة كإعتداء.
130
٠٠:٠٨:٢٣,٤٠٠ --> ٠٠:٠٨:٢٥,٨٧٠
.- هل حصلت على اسم
الشاكي؟ - بلى
131
٠٠:٠٨:٢٥,٩٢٠ --> ٠٠:٠٨:٢٧,٨٣٠
اسمه بول براين ويست
132
٠٠:٠٨:٢٧,٨٨٠ --> ٠٠:٠٨:٣٠,٩٥٠
لقد تحدثت مع اخته. ويست نفسه
توفى قبل خمس سنوات و لكنها ...
133
٠٠:٠٨:٣١,٠٠٠ --> ٠٠:٠٨:٣٣,٣١٠
- فالت انها لا تعرف شيئا
- آه، حسنا..
134
٠٠:٠٨:٣٣,٣٦٠ --> ٠٠:٠٨:٣٥,٥١٠
جيك؟
135
٠٠:٠٨:٣٥,٥٦٠ --> ٠٠:٠٨:٣٧,٨٣٠
هذا اشبه باقتلاع اﻷسنان قليلا، ايتها الرئيسة.
136
٠٠:٠٨:٣٧,٨٨٠ --> ٠٠:٠٨:٤١,٨٣٠
لدي 50 اسم يحتمل اقامتهم
بدار أرلنغهام.
137
٠٠:٠٨:٤١,٨٨٠ --> ٠٠:٠٨:٤٤,٨٧٠
ممن يحتمل معرفتهم لليزابيت او ارسكين.
138
٠٠:٠٨:٤٤,٩٢٠ --> ٠٠:٠٨:٤٩,٩٩٠
و مقابل كل اسم لدي 30 الي 40
شخصا بنفس اﻷسم.
139
٠٠:٠٨:٥٠,٠٤٠ --> ٠٠:٠٨:٥٤,٠٣٠
من شاكلة دنكان موريسون
أو ويندي هينس أو -
140
٠٠:٠٨:٥٤,٠٨٠ --> ٠٠:٠٨:٥٥,٩١٠
اجل، حسنا، حسنا..
141
٠٠:٠٨:٥٥,٩٦٠ --> ٠٠:٠٩:٠٠,٠٣٠
وأظن أنه حان الوقت لنضع
صورة جيمي في الصحف
142
٠٠:٠٩:٠٠,٠٨٠ --> ٠٠:٠٩:٠٢,٨٣٠
صاني، هلا تحدثت مع فاعدة البيانات الوطنية؟
- احل، لا مشكلة.
143
٠٠:٠٩:٠٢,٨٨٠ --> ٠٠:٠٩:٠٧,٦٣٠
- موراي، أي انفراجة مع جو-جو؟
- لا شيء بسجلات التعداد.
144
٠٠:٠٩:٠٧,٦٨٠ --> ٠٠:٠٩:٠٩,٩١٠
ماذا عن سجلات غريفز الهاتفية؟
145
٠٠:٠٩:٠٩,٩٦٠ --> ٠٠:٠٩:١٤,٧٥٠
كلا، كل الارقام التي اتصل بها من
محموله و هاتفه الثابت لا غبار عليها.
146
٠٠:٠٩:١٤,٨٠٠ --> ٠٠:٠٩:١٩,١٥٠
حسنا ابحثي عن اقرب
هاتف عمومي لبيته،
147
٠٠:٠٩:١٩,٢٠٠ --> ٠٠:٠٩:٢٢,٩٩٠
و اعرفي ان كانت الاتصالات البريطانية ستمدنا
بكل الارقام التي طلبت من هناك
148
٠٠:٠٩:٢٣,٠٤٠ --> ٠٠:٠٩:٢٥,٩١٠
منذ متى اتصلت بابرشيته
بشأن تفاصيل إتصالاته.
149
٠٠:٠٩:٢٥,٩٦٠ --> ٠٠:٠٩:٢٨,٥١٠
مساء اﻹثنين بعد الغداء مباشرة.
150
٠٠:٠٩:٢٨,٥٦٠ --> ٠٠:٠٩:٣٢,٠٧٠
نعم، من الاثنين منتصف النهار
لمنتصف الليل من اليوم نفسه
151
٠٠:٠٩:٣٢,١٢٠ --> ٠٠:٠٩:٣٤,١٢٠
يستحق المحاولة.
152
٠٠:٠٩:٣٥,٨٨٠ --> ٠٠:٠٩:٤٠,٦٧٠
روبرت غريفز كان على علاقة
بحبيبة جيمي
153
٠٠:٠٩:٤٠,٧٢٠ --> ٠٠:٠٩:٤٣,٤٦٠
و اﻻن، ان اكتشف جيمي اﻷمر و غضب ..
154
٠٠:٠٩:٤٣,٦٠٠ --> ٠٠:٠٩:٤٦,٢٠٠
... و قام بمواجهته ...
155
٠٠:٠٩:٤٦,٤٠٠ --> ٠٠:٠٩:٤٨,١١٠
من يدري كيف انتهى ذلك؟
156
٠٠:٠٩:٤٨,١٦٠ --> ٠٠:٠٩:٥١,٦٨٠
حسنا، عدا ان جو جو قد تعرف.
157
٠٠:٠٩:٥٥,٨٨٠ --> ٠٠:٠٩:٥٨,٥٩٠
سوزي، إلقي نظرة على هذا، هلا تفعلين؟
158
٠٠:٠٩:٥٨,٦٤٠ --> ٠٠:١٠:٠١,٩٥٠
,انه العظم الزورقي، و الذي انشقق
بعد الوفاة، كما ظننت
159
٠٠:١٠:٠٢,٠٠٠ --> ٠٠:١٠:٠٤,٣١٠
الا انه عندما جمعت الشقين معا.
160
٠٠:١٠:٠٤,٣٦٠ --> ٠٠:١٠:٠٦,٣٩٠
هذا ثقب، أليس كذلك؟
161
٠٠:١٠:٠٦,٤٤٠ --> ٠٠:١٠:٠٩,٣٥٠
و كأن شيئا اقحم فيه عنوة.
162
٠٠:١٠:٠٩,٤٠٠ --> ٠٠:١٠:١١,٦٧٠
شيء مثل ... مسمار.
163
٠٠:١٠:١٣,٨٨٠ --> ٠٠:١٠:١٦,٩٢٠
لقد رأيت ذلك من قبل في جرائم
القتل العقابية عند العصابات.
164
٠٠:١٠:١٧,٨٠٠ --> ٠٠:١٠:٢٠,١١٠
.مسمار يتم دقه في اليد
165
٠٠:١٠:٢٠,١٦٠ --> ٠٠:١٠:٢٣,٧٥٠
و كثيرا ما تكون متبوعة
بأشكال اخرى من التعذيب.
166
٠٠:١٠:٢٣,٨٠٠ --> ٠٠:١٠:٢٦,٨٠٠
- حسنا. شكرا.
- على الرحب و السعة.
167
٠٠:١٠:٣٦,٠٤٠ --> ٠٠:١٠:٣٨,٦٣٠
اذا كانت اكاذيب بنيون كل ما
تملكه الشرطة.
168
٠٠:١٠:٣٨,٦٨٠ --> ٠٠:١٠:٤٠,٥٥٠
لن اقلق كثيرا..
169
٠٠:١٠:٤٠,٦٠٠ --> ٠٠:١٠:٤٢,٩١٠
و لكن قبل يومين، جوردون فينويك
170
٠٠:١٠:٤٢,٩٦٠ --> ٠٠:١٠:٤٧,٨٨٠
اتصل بي من قبرص، مهددا
بالذهاب إلى الشرطة بنفسه مع .
171
٠٠:١٠:٤٩,٢٤٠ --> ٠٠:١٠:٥١,٥١٠
مع بعض الاشياء الاخرى.
172
٠٠:١٠:٥١,٧٢٠ --> ٠٠:١٠:٥٥,٣١٠
- اية اشياء اخرى؟
- مزيد من اﻷكاذيب، والتفاصيل ليست مهمة حقا.
173
٠٠:١٠:٥٥,٣٦٠ --> ٠٠:١٠:٥٨,٦٨٠
ما يهم هو ما قد تصدقه الشرطة
174
٠٠:١٠:٥٩,٥٦٠ --> ٠٠:١١:٠٢,٧٩٠
- ويريد مالا؟
- بالطبع.
175
٠٠:١١:٠٢,٨٤٠ --> ٠٠:١١:٠٥,٨٤٠
اذن ما الذي ستفعله؟
176
٠٠:١١:٠٧,٤٨٠ --> ٠٠:١١:٠٩,٧٦٠
اصدقاؤك اﻷتراك ...
177
٠٠:١١:١٠,٦٨٠ --> ٠٠:١١:١٣,٥١٠
... قد احتاج منك ان تتصل بهم من اجلي.
178
٠٠:١١:١٣,٥٦٠ --> ٠٠:١١:١٦,٤٣٠
لن أقول شيئا غبيا
فقط كلاما مهدئا"
179
٠٠:١١:١٦,٤٨٠ --> ٠٠:١١:٢٠,٤٣٠
لرجل مثل فينويك، اشك
ان يكون ذلك كافيا"
180
٠٠:١١:٢٠,٤٨٠ --> ٠٠:١١:٢٤,٣٩٠
.أبي، هل أنت متأكد؟ من هذه الخطوة تماما
181
٠٠:١١:٢٤,٤٤٠ --> ٠٠:١١:٢٦,٥١٠
جوردون فينويك قد يورطني
في جريمة قتل.
182
٠٠:١١:٢٦,٥٦٠ --> ٠٠:١١:٣١,٤٨٠
جريمة قتل ليس لدي
يد فيها اطلاقا.
183
٠٠:١١:٣٦,٤٠٠ --> ٠٠:١١:٣٨,٦٠٠
نحن بحاجة لدفعه على التراجع
184
٠٠:١١:٣٩,٥٢٠ --> ٠٠:١١:٤١,٥٢٠
و سريعا.
185
٠٠:١١:٥٠,٣٦٠ --> ٠٠:١١:٥٢,٤٣٠
اجل، ما اود معرفته هو
لو بالامكان
186
٠٠:١١:٥٢,٤٨٠ --> ٠٠:١١:٥٤,٩٥٠
اخباري عن اية ارقام تم اﻹتصال
بها من هذا الهاتف العمومي
187
٠٠:١١:٥٥,٠٠٠ --> ٠٠:١١:٥٨,٢٣٠
من منتصف نهار يوم 23
إلى حوالي منتصف الليل.
188
٠٠:١١:٥٨,٢٨٠ --> ٠٠:١٢:٠٠,٧١٠
بديع، اجل، رائع.
189
٠٠:١٢:٠٠,٧٦٠ --> ٠٠:١٢:٠٢,٧٢٠
اجل.
190
٠٠:١٢:١٩,٤٠٠ --> ٠٠:١٢:٢٤,١٩٠
اعتقد انها ربما كانت المشاجرة
الوحيدة التي ...
191
٠٠:١٢:٢٤,٢٤٠ --> ٠٠:١٢:٢٧,٥٩٠
تورطت فيها ابدا، كنت ثملا
192
٠٠:١٢:٢٧,٦٤٠ --> ٠٠:١٢:٣١,٧١٠
على ما أذكر، وأعتقد أنه كان كذلك
193
٠٠:١٢:٣١,٧٦٠ --> ٠٠:١٢:٣٥,٤٣٠
صحيح. هل تتذكر فيما كانت المشاجرة؟
194
٠٠:١٢:٣٥,٤٨٠ --> ٠٠:١٢:٣٧,٣٩٠
اخشى انها كرة القدم.
195
٠٠:١٢:٣٧,٤٤٠ --> ٠٠:١٢:٤٠,١٥٠
انا احمق و لسوء حظي كان من مشجعي الارسنال.
196
٠٠:١٢:٤٠,٢٠٠ --> ٠٠:١٢:٤٤,٤٣٠
اعتقد اننا كنا هزمناهم للتو. و لابد
ان احدنا قال شيئا
197
٠٠:١٢:٤٤,٤٨٠ --> ٠٠:١٢:٤٨,٥١٠
الامر برمته حماقة، مجرد حماقة، حقا.
198
٠٠:١٢:٤٨,٥٦٠ --> ٠٠:١٢:٥٢,٨٣٠
اعني، اعتبرها من طيش الشباب
199
٠٠:١٢:٥٢,٨٨٠ --> ٠٠:١٢:٥٥,٨٧٠
آمل اني نضجت
قليلا منذ ذلك الحين.
200
٠٠:١٢:٥٥,٩٢٠ --> ٠٠:١٣:٠١,٢٣٠
,في وثائق المحكمة، سجلت
على انك اعتديت عليه.
201
٠٠:١٣:٠١,٢٨٠ --> ٠٠:١٣:٠٤,٩٩٠
مما يدل على انك الذي بدأت
202
٠٠:١٣:٠٥,٠٤٠ --> ٠٠:١٣:٠٧,٦٣٠
حسنا ... اذن أظن أني فعلت.
203
٠٠:١٣:٠٧,٦٨٠ --> ٠٠:١٣:١٢,٣١٠
أعني، كما تعرف، كنت ثملا
كما قلت انا ....
204
٠٠:١٣:١٢,٣٦٠ --> ٠٠:١٣:١٥,٥٥٠
لا يمكنني تذكر الكثير
من فظائع اﻷمر ...
205
٠٠:١٣:١٥,٦٠٠ --> ٠٠:١٣:١٧,٤٤٠
آسف.
206
٠٠:١٣:١٨,٣٦٠ --> ٠٠:١٣:٢٢,١١٠
اجل، اسمي الحقيقي هو آلان ماكاي
و لكن الجميع يسموني ماكي.
207
٠٠:١٣:٢٢,١٦٠ --> ٠٠:١٣:٢٤,٩٥٠
.حسنا، شكرا جزيلا على الاتصال
208
٠٠:١٣:٢٥,٠٠٠ --> ٠٠:١٣:٢٧,٥٩٠
فقط حتى اكون واضحا تماما
209
٠٠:١٣:٢٧,٦٤٠ --> ٠٠:١٣:٣١,٠٣٠
اضافة الي جيمي، أعتقد أنك قلت
بانك عرفت فنسنت أرسكين كذلك
210
٠٠:١٣:٣١,٠٨٠ --> ٠٠:١٣:٣٣,٩٥٠
فينس؟ اجل، و حبيبته بيث.
211
٠٠:١٣:٣٤,٧٦٠ --> ٠٠:١٣:٣٧,٦٣٠
- هل عرفت اليزابيث؟
- اجل عرفتها.
212
٠٠:١٣:٣٩,٢٠٠ --> ٠٠:١٣:٤٣,١١٠
حسنا ماكي، هل يمكنني
القدوم للحديث معك، من فضلك.
213
٠٠:١٣:٤٣,١٦٠ --> ٠٠:١٣:٤٥,٩٠٠
باسرع ما يمكن، سيكون جيدا.
214
٠٠:١٣:٤٧,٤٨٠ --> ٠٠:١٣:٥١,٩٩٠
أعني، هل تعتقدين أنها
كانت فقط لمرة واحدة أو ...؟
215
٠٠:١٣:٥٢,٠٤٠ --> ٠٠:١٣:٥٤,٢٣٠
لست أدري. لم نصل لهذا الحد
216
٠٠:١٣:٥٤,٢٨٠ --> ٠٠:١٣:٥٧,٧١٠
ولكن إن كان قد فعلها
مرة، و فلت بها ...
217
٠٠:١٣:٥٧,٧٦٠ --> ٠٠:١٤:٠٠,٣١٠
لما لا تكون هناك اخريات؟
218
٠٠:١٤:٠٠,٣٦٠ --> ٠٠:١٤:٠٤,٢٧٠
- امي، أسفة للغاية
- انا ايضا.
219
٠٠:١٤:٠٤,٣٢٠ --> ٠٠:١٤:٠٦,٣١٠
ﻷجلكما كليكما.
220
٠٠:١٤:٠٦,٣٦٠ --> ٠٠:١٤:٠٩,٣٠٠
أعني، اتصور ان كل ما يمكنك قوله هو ...
221
٠٠:١٤:١٠,٦٠٠ --> ٠٠:١٤:١٣,٢٣٠
... لقد كان قبل 40 عاما و ...
222
٠٠:١٤:١٣,٢٨٠ --> ٠٠:١٤:١٥,٧٩٠
ثم ماذا؟
223
٠٠:١٤:١٥,٨٤٠ --> ٠٠:١٤:١٨,٥٥٠
ماذا، هل تعتقدين ان ذلك يهون اﻷمر؟
224
٠٠:١٤:١٨,٦٠٠ --> ٠٠:١٤:٢٢,٩١٠
يا آلهي، ذلك يجعل منه أسوأ!
ايلي، انها حياتنا كلها.
225
٠٠:١٤:٢٢,٩٦٠ --> ٠٠:١٤:٢٥,٧٩٠
علاقتنا معه برمتها
تبدو وكأنها كذبة
226
٠٠:١٤:٢٥,٨٤٠ --> ٠٠:١٤:٢٧,٣٥٠
هل تبدو؟
227
٠٠:١٤:٢٧,٤٠٠ --> ٠٠:١٤:٢٩,٤٣٠
انظري الي ... انه لا يزال والدنا.
228
٠٠:١٤:٢٩,٤٨٠ --> ٠٠:١٤:٣١,٨٣٠
أعني، من الواضح أنه
ارتكب خطأ فادحا ولكن
229
٠٠:١٤:٣١,٨٨٠ --> ٠٠:١٤:٣٥,٧٥٠
ولكن ... ولكن ماذا؟ اكاد لا
أصدق أنك تدافعين عنه.
230
٠٠:١٤:٣٥,٨٠٠ --> ٠٠:١٤:٣٩,٤٧٠
أنا لا أدافع عما فعله. أنا ...
أحاول إيجاد سبيل لتجاوز الامر.
231
٠٠:١٤:٣٩,٥٢٠ --> ٠٠:١٤:٤٢,٠٣٠
لقد مارس الجنس مع طفلة، بالله عليك.
232
٠٠:١٤:٤٢,٠٨٠ --> ٠٠:١٤:٤٤,٥٥٠
كاز، انها لم تكن طفلة، لقد كانت في السابعة عشرة.
233
٠٠:١٤:٤٤,٦٠٠ --> ٠٠:١٤:٤٦,٩٩٠
لو تم القبض عليه حاليا
لكان مصيره السجن
234
٠٠:١٤:٤٧,٠٤٠ --> ٠٠:١٤:٤٩,٦٣٠
- الا تعين الأمر؟
- بالطبع اعي و لكن انا ...
235
٠٠:١٤:٤٩,٦٨٠ --> ٠٠:١٤:٥٢,٣١٠
و لكن ماذا؟
236
٠٠:١٤:٥٢,٣٦٠ --> ٠٠:١٤:٥٣,٩٥٠
لماذا، على انه كان زمنا مختلفا؟
237
٠٠:١٤:٥٤,٠٠٠ --> ٠٠:١٤:٥٥,٧٩٠
هراء.
238
٠٠:١٤:٥٥,٨٤٠ --> ٠٠:١٤:٥٨,٤٣٠
لقد كانت طفلة، لقد كانت من رعاياه.
239
٠٠:١٤:٥٨,٤٨٠ --> ٠٠:١٥:٠٠,٨٣٠
و كان في موضع سلطة و اساء استخدامها
240
٠٠:١٥:٠٠,٨٨٠ --> ٠٠:١٥:٠٣,٩١٠
آسفة، لو كنت تعتقدين بأني ابالغ بردة فعلي.
241
٠٠:١٥:٠٣,٩٦٠ --> ٠٠:١٥:٠٦,١٦٠
و لكني مرعوبة
242
٠٠:١٥:٠٦,٧٦٠ --> ٠٠:١٥:١٠,٨٨٠
ذلك يجعلني اتساءل .. أي
نوع من الرجال هو حقا؟
243
٠٠:١٥:١١,٦٠٠ --> ٠٠:١٥:١٥,٢٨٠
لماذا تسأله الشرطة بشأن
هذا الصبي الذي عثر عليه؟
244
٠٠:١٥:١٧,٥٢٠ --> ٠٠:١٥:٢٠,٧٦٠
ذلك يجعلني اتساءل عما فعله أيضا؟
245
٠٠:١٥:٢٢,٠٤٠ --> ٠٠:١٥:٢٥,٤٣٠
انها هي وحدها التي اقامت بالفندق.
246
٠٠:١٥:٢٥,٤٨٠ --> ٠٠:١٥:٢٩,٧٩٠
إليزابيث؟ - أرسكين لم يسمحوا
بالاقامة ﻷنه دائما ما تورط في شجارات.
247
٠٠:١٥:٢٩,٨٤٠ --> ٠٠:١٥:٣٣,٤٧٠
- صحيح. - على أية حال، تمكنت من
الحديث معه في الحديقة ذات يوم و
248
٠٠:١٥:٣٣,٥٢٠ --> ٠٠:١٥:٣٦,١٩٠
ﻷنه في ذلك الوقت، كتت لازال اتعاطى.
249
٠٠:١٥:٣٦,٢٤٠ --> ٠٠:١٥:٣٩,٧٩٠
و تركته يتجشأ تفاهاته العنصرية قليلا.
250
٠٠:١٥:٣٩,٨٤٠ --> ٠٠:١٥:٤٤,٧٩٠
.حتى بدأ بالكلام عن الفتي الأسود
الذي كان يعتقد ان بحوزته بعض المال
251
٠٠:١٥:٤٤,٨٤٠ --> ٠٠:١٥:٤٦,٦٣٠
وأراد أن يعرف ما إذا كنت راغبا
252
٠٠:١٥:٤٦,٦٨٠ --> ٠٠:١٥:٤٨,٨٣٠
بمساعدته على سرقة الفتى
بغرفته في تلك الليلة.
253
٠٠:١٥:٤٨,٨٨٠ --> ٠٠:١٥:٥١,٩٥٠
وكان وحده
ام كانت بيث هناك أيضا؟
254
٠٠:١٥:٥٢,٠٠٠ --> ٠٠:١٥:٥٦,٧١٠
حسنا ... لقد كانت هناك،
كما تعرف، خلف الكواليس .
255
٠٠:١٥:٥٦,٧٦٠ --> ٠٠:١٥:٥٩,٧٩٠
لكن ... لم تكن بالفعل
طرفا في المحادثة
256
٠٠:١٥:٥٩,٨٤٠ --> ٠٠:١٦:٠٢,٥٩٠
اذن، ماذا قلت له؟
257
٠٠:١٦:٠٢,٦٤٠ --> ٠٠:١٦:٠٥,٦٧٠
حسنا ... لم اقل الكثير،
258
٠٠:١٦:٠٥,٧٢٠ --> ٠٠:١٦:٠٨,٨٣٠
لأنني لم أريده
له أن يعرف أن
259
٠٠:١٦:٠٨,٨٨٠ --> ٠٠:١٦:١١,٨٧٠
جيمي كان في الواقع
صديقا مقربا لي.
260
٠٠:١٦:١١,٩٢٠ --> ٠٠:١٦:١٣,٩٥٠
كما تعرفون، من الواضح
انني كنت ساحذره.
261
٠٠:١٦:١٤,٠٠٠ --> ٠٠:١٦:١٧,٥٢٠
- وهل حذرته؟
- ذهبت للبحث عنه ولكن ..
262
٠٠:١٦:١٩,٨٨٠ --> ٠٠:١٦:٢١,٥٩٠
احدهم عرض علي بعض البضائع.
263
٠٠:١٦:٢١,٦٤٠ --> ٠٠:١٦:٢٥,١٥٠
بالوقت الذي عدت فيه
ثانية"، انقضى يومين
264
٠٠:١٦:٢٥,٢٠٠ --> ٠٠:١٦:٢٨,٦٠٠
و هل اكتشفت ان كان قد تعرض للسرقة، سيدي؟
265
٠٠:١٦:٢٩,٩٢٠ --> ٠٠:١٦:٣٢,٢٠٠
كلا، لم افعل.
266
٠٠:١٦:٣٣,٠٠٠ --> ٠٠:١٦:٣٦,٣٦٠
في الواقع ... لم ار جيمي ثانية قط.
267
٠٠:١٧:٠٥,٥٢٠ --> ٠٠:١٧:٠٨,٢٨٠
يبدو تماما كاحد لاعبينا
268
٠٠:١٧:٠٨,٤٠٠ --> ٠٠:١٧:٠٩,٩٢٠
أليس كذلك؟
269
٠٠:١٧:١١,٥٢٠ --> ٠٠:١٧:١٣,٩١٠
أذكر عندما ...
270
٠٠:١٧:١٣,٩٦٠ --> ٠٠:١٧:١٨,٨٧٠
اقترحت في البداية أنه ينبغي
علينا البدء بتشكيل فرق كرة القدم.
271
٠٠:١٧:١٨,٩٢٠ --> ٠٠:١٧:٢١,٦٧٠
ولم يكن قد مضي وقتا طويلا على وفاة مايكل
272
٠٠:١٧:٢١,٧٢٠ --> ٠٠:١٧:٢٨,٧٢٠
اعتقدت دائما أنها كانت
طريقتك للخروج ببعض العبر
273
٠٠:١٧:٣١,٥٦٠ --> ٠٠:١٧:٣٤,١٢٠
من وفاته
274
٠٠:١٧:٣٦,٢٠٠ --> ٠٠:١٧:٣٩,٧٥٠
لو كنت تعتقد أني قتلت هذا الصبي، راي ...
275
٠٠:١٧:٣٩,٨٠٠ --> ٠٠:١٧:٤١,٨٣٠
قل ذلك فقط.
276
٠٠:١٧:٤١,٨٨٠ --> ٠٠:١٧:٤٤,٠٢٠
أنى لي أن اعرف ليزي؟
277
٠٠:١٧:٤٤,٥٢٠ --> ٠٠:١٧:٤٩,٤٨٠
من اين لي باي فكرة
عما كنت قادرة عليه؟
278
٠٠:١٧:٥١,١٦٠ --> ٠٠:١٧:٥٣,٢٠٠
وقتها.
279
٠٠:١٧:٥٧,٨٨٠ --> ٠٠:١٨:٠٠,٥٩٠
لقد توقفنا عند الخدمات ﻷجل العشاء
280
٠٠:١٨:٠٠,٦٤٠ --> ٠٠:١٨:٠٣,٥٥٠
كان ذلك لطيفا للغاية، ثم
عدنا لهنا حوالى الساعة 11:00
281
٠٠:١٨:٠٣,٦٠٠ --> ٠٠:١٨:٠٥,٥١٠
و ماذا كان لديك اليوم؟
282
٠٠:١٨:٠٥,٥٦٠ --> ٠٠:١٨:٠٨,١٩٠
اوه، غداء الثلاثاء بالنادي كل اسبوع.
283
٠٠:١٨:٠٨,٢٤٠ --> ٠٠:١٨:١٠,٣٩٠
غداء النادي؟ و لما لم اكن مدعوة؟
284
٠٠:١٨:١٠,٤٤٠ --> ٠٠:١٨:١٢,٥٩٠
حسنا، سنقوم بترتيب ذلك الاسبوع المقبل.
285
٠٠:١٨:١٢,٦٤٠ --> ٠٠:١٨:١٤,٤٧٠
اجل، اجل، سأكون هناك.
286
٠٠:١٨:١٤,٥٢٠ --> ٠٠:١٨:١٦,٢٧٠
آه، يا لهم من عصابة لطيفة.
287
٠٠:١٨:١٦,٣٢٠ --> ٠٠:١٨:١٨,٧١٠
كنت اخبرهم عنك، تعرفين و ...
288
٠٠:١٨:١٨,٧٦٠ --> ٠٠:١٨:٢٢,٩١٠
و عن عودة جيمي لمسقط رأسه
و سعدوا للغاية من اجلي.
289
٠٠:١٨:٢٢,٩٦٠ --> ٠٠:١٨:٢٤,٥٩٠
لقد إتصل بها من الهاتف العمومي
290
٠٠:١٨:٢٤,٦٤٠ --> ٠٠:١٨:٢٧,٧٢٠
جو جو. اسمها جوانا بريدجز
291
٠٠:١٨:٢٨,١٦٠ --> ٠٠:١٨:٢٩,٩٢٠
وجدنا جو جو
292
٠٠:١٨:٣٤,٧٤٠ --> ٠٠:١٨:٣٧,٥٧٠
اخبريني كيف إلتقيت بجيمي سوليفان.
293
٠٠:١٨:٣٧,٦٢٠ --> ٠٠:١٨:٤٠,١٣٠
التقيت جيمي من خلال الكنيسة.
294
٠٠:١٨:٤٠,١٨٠ --> ٠٠:١٨:٤٣,٣٧٠
خرجت معه .. ربما لستة أشهر.
295
٠٠:١٨:٤٣,٤٢٠ --> ٠٠:١٨:٤٦,٧٨٠
اوه، هل كان ذلك قبل او بعد
علاقتك مع اﻷب روبرت؟
296
٠٠:١٨:٤٧,٨٢٠ --> ٠٠:١٨:٤٩,٣٧٠
بعد.
297
٠٠:١٨:٤٩,٤٢٠ --> ٠٠:١٨:٥٣,٠٢٠
اذن متي كانت علاقتك
مع اﻷب روبرت؟
298
٠٠:١٨:٥٣,٢٢٠ --> ٠٠:١٨:٥٦,١٧٠
اواخر عام 1975، على ما اذكر..
299
٠٠:١٨:٥٦,٢٢٠ --> ٠٠:١٨:٥٨,٢٢٠
اواخر ﻷي حد؟
300
٠٠:١٨:٥٨,٤٢٠ --> ٠٠:١٩:٠٠,٤١٠
مباشرة قبل اعياد الكريسماس، اعتقد في نوفمبر.
301
٠٠:١٩:٠٠,٤٦٠ --> ٠٠:١٩:٠٢,٦٩٠
اعني، لقد دامت بضعة اسابيع فقط..
302
٠٠:١٩:٠٢,٧٤٠ --> ٠٠:١٩:٠٦,٤٩٠
اﻷب روبرت اخبرنا بانه اعتقد
انك كنت ....
303
٠٠:١٩:٠٦,٥٤٠ --> ٠٠:١٩:٠٩,٨١٠
في عمر 19 او 20 حينما ألتقى بك.
304
٠٠:١٩:٠٩,٨٦٠ --> ٠٠:١٩:١٣,٥٧٠
و لذا تحققنا من تاريخ ميلادك
فبل مجيئنا الي هنا اليوم.
305
٠٠:١٩:١٣,٦٢٠ --> ٠٠:١٩:١٨,٧٠٠
و في الواقع ان كانت علاقتك الغرامية
في نوفمبر 1975 ...
306
٠٠:١٩:٢١,٠٢٠ --> ٠٠:١٩:٢٣,٩٦٠
.. ستكونين بالواقع بالخامسة عشر.
307
٠٠:١٩:٢٤,١٠٠ --> ٠٠:١٩:٢٧,١٣٠
بينما كان هو كاهنا في الثامنة و
العشرين و مارس الجنس معك.
308
٠٠:١٩:٢٧,١٨٠ --> ٠٠:١٩:٣١,٧٤٠
و لم تبلغي 16 عاما حتي فبراير 1976.
309
٠٠:١٩:٣٢,٩٠٠ --> ٠٠:١٩:٣٦,٠٥٠
ربما كان جيمي اولا ثم روبرت.
310
٠٠:١٩:٣٦,١٠٠ --> ٠٠:١٩:٤١,٠٩٠
عدا ان بحوزتنا يوميات
اعطيت لجيمي .. من قبلك.
311
٠٠:١٩:٤١,١٤٠ --> ٠٠:١٩:٤٤,٩٣٠
و التي ذكرتي فيها
مع كل حبي ... جوجو
312
٠٠:١٩:٤٤,٩٨٠ --> ٠٠:١٩:٤٧,٢٥٠
في ديسمبر 1976.
313
٠٠:١٩:٤٧,٣٠٠ --> ٠٠:١٩:٥٠,٤٦٠
مما يوحي بأنك اما.
314
٠٠:١٩:٥١,٩٤٠ --> ٠٠:١٩:٥٤,٨٥٠
.. مارست الجنس و انت قاصر مع كاهن ...
315
٠٠:١٩:٥٤,٩٠٠ --> ٠٠:١٩:٥٧,٨٤٠
أو في مرحلة ما بعد عيد ميلادك ...
316
٠٠:١٩:٥٨,٩٠٠ --> ٠٠:٢٠:٠١,٤٩٠
- .كنت على علاقة بكلا الرجلين
- كان ذلك قبل دهر.
317
٠٠:٢٠:٠١,٥٤٠ --> ٠٠:٢٠:٠٣,١٣٠
فيما يهم ذلك بحق الجحيم؟
318
٠٠:٢٠:٠٣,١٨٠ --> ٠٠:٢٠:٠٥,٦٥٠
انه يهم، ﻷننا نعتقد ان
جيمي اكتشف علاقتك
319
٠٠:٢٠:٠٥,٧٠٠ --> ٠٠:٢٠:٠٨,٠٩٠
باﻷب روبرت غريفز و قام بمواجهته.
320
٠٠:٢٠:٠٨,١٤٠ --> ٠٠:٢٠:١١,٩٨٠
ربما أدت تلك المشادة الكلامية
إلى وفاة جيمي.
321
٠٠:٢٠:١٨,٧٠٠ --> ٠٠:٢٠:٢١,٥٠٠
و ما دليلكم على ذلك؟
322
٠٠:٢٠:٢٢,٩٤٠ --> ٠٠:٢٠:٢٦,٨١٠
.- و ما مدى مصداقيته
كشاهد باعتقادك؟ - كبيرة.
323
٠٠:٢٠:٢٦,٨٦٠ --> ٠٠:٢٠:٢٩,١٣٠
هذا الرجل يعرف أشياء اخرى
ظننت اننا وحدنا نعرفها.
324
٠٠:٢٠:٢٩,١٨٠ --> ٠٠:٢٠:٣١,٣٣٠
اية اشياء اخرى؟
325
٠٠:٢٠:٣١,٣٨٠ --> ٠٠:٢٠:٣٥,٤٥٠
الخمسين جنيها التي نعتقد ان جيمي اقترضها
من فرانك كروس، انه يعرف بشأن ذلك.
326
٠٠:٢٠:٣٥,٥٠٠ --> ٠٠:٢٠:٣٨,٤٩٠
و الاهم من ذلك، انه يعرف
الغرض من القرض..
327
٠٠:٢٠:٣٨,٥٤٠ --> ٠٠:٢٠:٤١,٢٩٠
- و الذي كان؟
- ثمن عملية إجهاض
328
٠٠:٢٠:٤١,٣٤٠ --> ٠٠:٢٠:٤٤,٨٩٠
جيمي أخبر آلان ماكاي
ان حبيبته حبلت.
329
٠٠:٢٠:٤٤,٩٤٠ --> ٠٠:٢٠:٤٧,٨٩٠
- و جيمي كان الأب؟
- وإلا لماذا قد يدفع الثمن؟
330
٠٠:٢٠:٤٧,٩٤٠ --> ٠٠:٢٠:٥١,٨٥٠
- ﻷنها قالت له انه الاب.
- سأسأل الرجل عما قاله جيمي له بالضبط.
331
٠٠:٢٠:٥١,٩٠٠ --> ٠٠:٢٠:٥٤,٣٣٠
حسنا. هذا كثير لنفكر فيه.
332
٠٠:٢٠:٥٤,٣٨٠ --> ٠٠:٢٠:٥٦,٩٣٠
دعنا نجلب اليزابيث ويلتون باسرع وقت ممكن..
333
٠٠:٢٠:٥٦,٩٨٠ --> ٠٠:٢١:٠٠,٧٣٠
عمل ممتاز، جيك، موراي
أي جديد مع تومي بنيون؟
334
٠٠:٢١:٠٠,٧٨٠ --> ٠٠:٢١:٠٥,٥٣٠
لقد قال انه لم ير ابدا فرانك
كروس يدق مسمارا بيد احدهم
335
٠٠:٢١:٠٥,٥٨٠ --> ٠٠:٢١:٠٧,٩٧٠
و لكنه سمع بذلك من اﻵخرين
336
٠٠:٢١:٠٨,٠٢٠ --> ٠٠:٢١:١١,٠١٠
.حسنا، الدكتور رولينز على قناعة
تامة بان ذلك ما حدث، اذن
337
٠٠:٢١:١١,٠٦٠ --> ٠٠:٢١:١٤,٤٩٠
احدهم فعل ذلك. لنواصل
الضغط على كروس.
338
٠٠:٢١:١٤,٥٤٠ --> ٠٠:٢١:١٦,٥٤٠
....
339
٠٠:٢١:٣٢,٦٦٠ --> ٠٠:٢١:٣٤,٩٣٠
اجل، هذا انا
340
٠٠:٢١:٣٤,٩٨٠ --> ٠٠:٢١:٣٧,٠١٠
لماذا ارسل فينويك هذه لك؟
341
٠٠:٢١:٣٧,٠٦٠ --> ٠٠:٢١:٣٩,٤١٠
حسنا، اخمن انه
اتصل بأبي بالفعل .
342
٠٠:٢١:٣٩,٤٦٠ --> ٠٠:٢١:٤١,٨٠٠
و ابي لم يكن مهتما
343
٠٠:٢١:٤٣,٦٢٠ --> ٠٠:٢١:٤٦,٨٥٠
حسنا، الشخص في هذه
الصور رجل ابيض.
344
٠٠:٢١:٤٦,٩٠٠ --> ٠٠:٢١:٤٨,٤٩٠
و ذاك الفتي في الصحف كان اسودا.
345
٠٠:٢١:٤٨,٥٤٠ --> ٠٠:٢١:٥٠,٦٥٠
انه يظل يدق مسمارا
بيد احدهم على طاولة عمل، أمي
346
٠٠:٢١:٥٠,٧٠٠ --> ٠٠:٢١:٥٣,٢٩٠
انا اقول فقط.
347
٠٠:٢١:٥٣,٣٤٠ --> ٠٠:٢١:٥٥,٣٧٠
ان لا شيء في هذه الصور يشير الي
348
٠٠:٢١:٥٥,٤٢٠ --> ٠٠:٢١:٥٧,٨٥٠
ان له أي صلة بمقتل ذلك الفتي.
349
٠٠:٢١:٥٧,٩٠٠ --> ٠٠:٢٢:٠١,٨٢٠
حسنا. ولكن ثقي بي، لن يرغب
في رؤية الشرطة لهذه الصورة
350
٠٠:٢٢:٠٢,٦٦٠ --> ٠٠:٢٢:٠٦,١٧٠
أود أن أقول أيضا أن الصور
تمثل بوضوح مسرح جريمة
351
٠٠:٢٢:٠٦,٢٢٠ --> ٠٠:٢٢:٠٨,٦٩٠
و التي، حتى الآن، فشلت بالتصرف حيالها
352
٠٠:٢٢:٠٨,٧٤٠ --> ٠٠:٢٢:١٠,٨٥٠
لذلك اذا لم يحصل فينويك على مراده.
353
٠٠:٢٢:١٠,٩٠٠ --> ٠٠:٢٢:١٤,٢٢٠
و كشف للشرطة البريد الالكتروني الذي
ارسله لي، فكلانا انتهي امرنا.
354
٠٠:٢٢:١٥,٧٤٠ --> ٠٠:٢٢:١٨,٣٤٠
سأدفع له المقابل. كما فعلت سابقا.
355
٠٠:٢٢:٢١,٣٠٠ --> ٠٠:٢٢:٢٣,١٨٠
- فينويك؟
- أجل.
356
٠٠:٢٢:٢٥,٠٢٠ --> ٠٠:٢٢:٢٧,٠٢٠
كم مرة؟
357
٠٠:٢٢:٣٠,٥٨٠ --> ٠٠:٢٢:٣٣,٧٤٠
- قليلة.
358
٠٠:٢٢:٤٣,١٠٠ --> ٠٠:٢٢:٤٥,١٠٠
انهم الشرطة.
359
٠٠:٢٢:٤٩,١٠٠ --> ٠٠:٢٢:٥١,١٠٠
...
360
٠٠:٢٣:٠٧,٣٨٠ --> ٠٠:٢٣:٠٩,٣٨٠
مرحبا، أمي.
361
٠٠:٢٣:١٢,٧٠٠ --> ٠٠:٢٣:١٦,٤٩٠
مرحبا ابني العزيز. كم
هو رائع حقا أن أراك
362
٠٠:٢٣:١٦,٥٤٠ --> ٠٠:٢٣:١٩,٢١٠
اخبرني بأنك باق لشهور.
363
٠٠:٢٣:٢٠,٩٤٠ --> ٠٠:٢٣:٢٤,٦١٠
هل لديكم أي دليل فعلي
غير خطرفات بنيون
364
٠٠:٢٣:٢٤,٦٦٠ --> ٠٠:٢٣:٢٨,٢٦٠
بأنني فعلت شيئا كهذا بجيمي سوليفان؟
365
٠٠:٢٣:٢٨,٦٢٠ --> ٠٠:٢٣:٣٠,٣٣٠
لدينا جروح على يد جيمي
366
٠٠:٢٣:٣٠,٣٨٠ --> ٠٠:٢٣:٣٣,٨٨٠
و هي تتفق تماما
مع مثل هذا الاعتداء
367
٠٠:٢٣:٣٥,٠٢٠ --> ٠٠:٢٣:٣٧,٦٩٠
ولكن لا شيء يربطني بذلك؟
368
٠٠:٢٣:٣٨,١٤٠ --> ٠٠:٢٣:٣٩,٩٧٠
ليس بعد.
369
٠٠:٢٣:٤٠,٠٢٠ --> ٠٠:٢٣:٤٣,٢٢٠
ولكني اشعر باننا نقترب
من ذلك، ألا تشعر؟
370
٠٠:٢٣:٤٥,٨٢٠ --> ٠٠:٢٣:٤٧,٤٩٠
لذا غالبا سنسافر الي فاليراكي
[ فاليراكي مدينة يونانية بجزيرة رودوس جنوب بحر إيجة ]
371
٠٠:٢٣:٤٧,٥٤٠ --> ٠٠:٢٣:٥٠,١٣٠
اخو نايج فتح حانة هناك
و قال انني و بلتر
372
٠٠:٢٣:٥٠,١٨٠ --> ٠٠:٢٣:٥٢,٦١٠
يمكننا الحصول على غرفة مقابل
العمل بالحانة ثلاث ليال في الاسبوع
373
٠٠:٢٣:٥٢,٦٦٠ --> ٠٠:٢٣:٥٤,٧٣٠
اذكرك، بأن ذلك ما يكشر له بتلر انيابه.
[ يقصد انه يسخر ]
374
٠٠:٢٣:٥٤,٧٨٠ --> ٠٠:٢٣:٥٨,١٧٠
حبيبته صفعته بمضرب تنس طاولة
ﻷنه سخر من مواهبها الفنية
375
٠٠:٢٣:٥٨,٢٢٠ --> ٠٠:٢٤:٠٠,٠٩٠
...
376
٠٠:٢٤:٠٠,١٤٠ --> ٠٠:٢٤:٠٢,٢٥٠
ماذا؟
377
٠٠:٢٤:٠٢,٣٠٠ --> ٠٠:٢٤:٠٥,٧٠٠
- استمر.
- لماذا تتبسمين هكذا؟
378
٠٠:٢٤:٠٦,١٠٠ --> ٠٠:٢٤:٠٨,٠١٠
ﻷني احبك.
379
٠٠:٢٤:٠٨,٠٦٠ --> ٠٠:٢٤:١١,٤٦٠
فقط واصل الكلام، استمر باخباري.
380
٠٠:٢٤:١١,٩٠٠ --> ٠٠:٢٤:١٥,٦١٠
حسنا، على أية حال، لديه
زرعين الآن،
381
٠٠:٢٤:١٥,٦٦٠ --> ٠٠:٢٤:١٧,٣٣٠
و نايج يقول انه ينبغي عليه الذهاب الي الهند.
382
٠٠:٢٤:١٧,٣٨٠ --> ٠٠:٢٤:٢٠,٨١٠
والده حصل على ثمانية اسنان
جديدة في دلهي بأقل من الف جنيه.
383
٠٠:٢٤:٢٠,٨٦٠ --> ٠٠:٢٤:٢٣,٢١٠
فمه لا ينغلق على النحو
الصحيح ولكن حرمه تقول
384
٠٠:٢٤:٢٣,٢٦٠ --> ٠٠:٢٤:٢٦,٠٥٠
المحافظة على فمه مغلقا لم تكن من
مواهبه الكبيرة يوما على أية حال، لذلك ...
385
٠٠:٢٤:٢٦,١٠٠ --> ٠٠:٢٤:٢٧,٨٥٠
( طوبى للتغيير ) كما يقول بروست.
] مارسيل بروست روائي فرنسي. من أبرز أعماله سلسلة
روايات البحث عن الزمن المفقود ]
386
٠٠:٢٤:٢٧,٩٠٠ --> ٠٠:٢٤:٣٠,٥٧٠
هل تريدين الخبز المحمص مع هذا؟
387
٠٠:٢٥:٠٩,٥٠٠ --> ٠٠:٢٥:١١,٨٥٠
انت من العائلة كورتيس.
388
٠٠:٢٥:١١,٩٠٠ --> ٠٠:٢٥:١٣,٦٩٠
إتصل بي.
389
٠٠:٢٥:١٣,٧٤٠ --> ٠٠:٢٥:١٥,٩٤٠
....
390
٠٠:٢٥:٢٠,٣٤٠ --> ٠٠:٢٥:٢٢,٣٠٠
ابي؟
391
٠٠:٢٥:٢٣,٢٦٠ --> ٠٠:٢٥:٢٥,٢٦٠
هنا بالأعلى.
392
٠٠:٢٥:٣١,١٤٠ --> ٠٠:٢٥:٣٣,١٤٠
...
393
٠٠:٢٥:٣٤,٠٦٠ --> ٠٠:٢٥:٣٦,٣٣٠
لست ادري ماذا اقول.
394
٠٠:٢٥:٣٧,١٤٠ --> ٠٠:٢٥:٤٠,٨٥٠
تمنيت لو ان أمك لم تشعر
بأن عليها اخباركم اﻵن.
395
٠٠:٢٥:٤٠,٩٠٠ --> ٠٠:٢٥:٤٤,٣٣٠
- لقد اخبرتنا ﻷجل حفل الزفاف.
- أوه، لا، حبيبتي، ارجوك.
396
٠٠:٢٥:٤٤,٣٨٠ --> ٠٠:٢٥:٤٦,٤٥٠
من المؤكد أن هذا لا يؤثر على الزواج؟
397
٠٠:٢٥:٤٦,٥٠٠ --> ٠٠:٢٥:٥٠,٠٠٠
انها مناسبة للاحتفال
بقدسية الزواج.
398
٠٠:٢٥:٥٠,١٨٠ --> ٠٠:٢٥:٥٢,٠٦٠
بقيادتك
399
٠٠:٢٥:٥٤,٦٢٠ --> ٠٠:٢٥:٥٦,٩٣٠
كان شيئا فظيعا لأفعله
400
٠٠:٢٥:٥٦,٩٨٠ --> ٠٠:٢٥:٥٩,٩٧٠
أقر بذلك تماما، ولكنها كانت ...
401
٠٠:٢٦:٠٠,٠٢٠ --> ٠٠:٢٦:٠٣,٣٣٠
غلطة واحدة، قبل 40 عاما.
402
٠٠:٢٦:٠٣,٣٨٠ --> ٠٠:٢٦:٠٦,٣٨٠
و لا يعني ذلك انه لم يكن زواجا سعيدا جدا.
403
٠٠:٢٦:٠٧,٣٤٠ --> ٠٠:٢٦:١٠,٠٩٠
غلطة واحدة.
404
٠٠:٢٦:١٠,١٤٠ --> ٠٠:٢٦:١٣,٧٤٠
هل كانت كذلك؟ أحقا"؟
405
٠٠:٢٦:١٥,٣٠٠ --> ٠٠:٢٦:١٧,٦٥٠
حسنا، أجل بالطبع.
406
٠٠:٢٦:١٧,٧٠٠ --> ٠٠:٢٦:٢١,٠٦٠
- لم يكن هناك أحد آخر.
- أنا لا أقصد النساء الأخريات، أعني
407
٠٠:٢٦:٢٣,٠٦٠ --> ٠٠:٢٦:٢٤,٦٦٠
هذ
408
٠٠:٢٦:٢٦,١٤٠ --> ٠٠:٢٦:٢٧,٧٣٠
.تحقيقات الشرطة هذه
409
٠٠:٢٦:٢٧,٧٨٠ --> ٠٠:٢٦:٣٠,٥٨٠
اوه، عزيزتي، كلا كلا، -أرجوك.
410
٠٠:٢٦:٣١,٩٠٠ --> ٠٠:٢٦:٣٦,١٠٠
ارجوك، لا تسأليني لو كنت قد
قتلت ذلك الفتي المسكين..
411
٠٠:٢٦:٣٧,٠٦٠ --> ٠٠:٢٦:٣٨,٩٧٠
ارجوك.
412
٠٠:٢٦:٣٩,٠٢٠ --> ٠٠:٢٦:٤١,٢٩٠
لا ترغميني على الرد على ذلك..
413
٠٠:٢٦:٤٢,٩٠٠ --> ٠٠:٢٦:٤٥,٠٦٠
أرجوك.
414
٠٠:٢٦:٤٩,١٤٠ --> ٠٠:٢٦:٥٠,٦١٠
نعم.
415
٠٠:٢٦:٥١,٧٠٠ --> ٠٠:٢٦:٥٣,٩٠٠
قمنا بسرقته.
416
٠٠:٢٦:٥٤,٥٠٠ --> ٠٠:٢٦:٥٧,٣٠٠
- الخمسون جنيها.
- اجل.
417
٠٠:٢٦:٥٩,٣٠٠ --> ٠٠:٢٧:٠٢,٠٩٠
اذن كل ما اخبرتينا اياه من قبل ...
418
٠٠:٢٧:٠٢,١٤٠ --> ٠٠:٢٧:٠٥,٥٣٠
عن انك لا تذكرين ملاقاته اطلاقا ..
419
٠٠:٢٧:٠٥,٥٨٠ --> ٠٠:٢٧:٠٧,٥٣٠
كانت كذبة؟
420
٠٠:٢٧:٠٧,٥٨٠ --> ٠٠:٢٧:٠٩,٥٧٠
بلى.
421
٠٠:٢٧:٠٩,٦٢٠ --> ٠٠:٢٧:١١,٩٧٠
....
422
٠٠:٢٧:١٢,٠٢٠ --> ٠٠:٢٧:١٤,٣٣٠
وددت أن انساه.
423
٠٠:٢٧:١٤,٣٨٠ --> ٠٠:٢٧:١٦,٧٨٠
بكل يوم من حياتي.
424
٠٠:٢٧:١٩,٣٠٠ --> ٠٠:٢٧:٢٢,٢٦٠
اذن يمكنك ان تخبريني كيف مات جيمي؟
425
٠٠:٢٧:٢٣,٤٦٠ --> ٠٠:٢٧:٢٧,٩٧٠
لا اتوقع منكم للحظة
أن تصدقوني ..
426
٠٠:٢٧:٢٨,٠٢٠ --> ٠٠:٢٧:٢٩,٧٧٠
و لكني لا اعرف.
427
٠٠:٢٧:٢٩,٨٢٠ --> ٠٠:٢٧:٣٣,٠١٠
عندما غادرت الغرفة مع المال.
428
٠٠:٢٧:٣٣,٠٦٠ --> ٠٠:٢٧:٣٥,١٨٠
كان جيمي بخير.
429
٠٠:٢٧:٣٧,٣٨٠ --> ٠٠:٢٧:٤٠,٥٤٠
- أرسكين ظل هناك؟
- نعم.
430
٠٠:٢٧:٤٢,١٨٠ --> ٠٠:٢٧:٤٥,١٣٠
و هل كان بحوزته أي سلاح؟
431
٠٠:٢٧:٤٥,١٨٠ --> ٠٠:٢٧:٤٨,٠٢٠
- ليس على ما أذكر.
- حسنا.
432
٠٠:٢٧:٤٨,٩٠٠ --> ٠٠:٢٧:٥٢,٦٠٠
- و أين ذهبت انت؟
- الي الخارج، ﻹنتظاره.
433
٠٠:٢٧:٥٤,٠٢٠ --> ٠٠:٢٧:٥٦,٨٩٠
و كم من الوقت أخذ لينزل؟
434
٠٠:٢٧:٥٨,٧٨٠ --> ٠٠:٢٨:٠٠,٨٩٠
ليس طويلا، ربما ...
435
٠٠:٢٨:٠٠,٩٤٠ --> ٠٠:٢٨:٠٣,٧٠٠
- حوالي30 ثانية بعدي.
- صحيح
436
٠٠:٢٨:٠٥,٩٠٠ --> ٠٠:٢٨:٠٨,٥٣٠
و ماذا قال؟
437
٠٠:٢٨:٠٨,٥٨٠ --> ٠٠:٢٨:١١,٥٨٠
- عندما نزل.
- كان يضحك
438
٠٠:٢٨:١٢,٨٢٠ --> ٠٠:٢٨:١٦,٢٦٠
قال ان جيمي كان ( وغدا مشاكسا صغيرا )
439
٠٠:٢٨:١٩,٢٢٠ --> ٠٠:٢٨:٢٢,٨١٠
- هل كانت هناك أي دماء عليه؟
- لا أعتقد ذلك
440
٠٠:٢٨:٢٢,٨٦٠ --> ٠٠:٢٨:٢٥,٣٣٠
ربما كانت عليه. لقد ...
441
٠٠:٢٨:٢٥,٣٨٠ --> ٠٠:٢٨:٢٨,٤٢٠
كنت ثملة للغاية، وبعض التفاصيل ...
442
٠٠:٢٨:٣٠,٠٢٠ --> ٠٠:٢٨:٣٤,٢٩٠
من الواضح انه كانت لديكما
بعض اﻷفكار عن هذا الشاب
443
٠٠:٢٨:٣٤,٣٤٠ --> ٠٠:٢٨:٣٧,٥٣٠
أن كنتما قادران على سرقته في فراشه.
444
٠٠:٢٨:٣٧,٥٨٠ --> ٠٠:٢٨:٤٢,٤٦٠
و مع ذلك اسمك ورقمك كانا
مكتوبان في مذكراته.
445
٠٠:٢٨:٤٣,٧٤٠ --> ٠٠:٢٨:٤٦,٢١٠
كيف حدث ذلك؟
446
٠٠:٢٨:٤٦,٢٦٠ --> ٠٠:٢٨:٤٨,٤١٠
عندما إلتقيت بجيمي ﻷول مرة.
447
٠٠:٢٨:٤٨,٤٦٠ --> ٠٠:٢٨:٥٢,٤٢٠
كانت امر بمرحلة كنت أحاول
فيها اﻹنفصال عن ارسكين.
448
٠٠:٢٨:٥٣,٣٨٠ --> ٠٠:٢٨:٥٦,٧٨٠
لم تمر سوى بضعة أسابيع قبل أن
يعيدني مرة أخرى، ولكن وقتها ...
449
٠٠:٢٨:٥٨,٥٨٠ --> ٠٠:٢٩:٠١,٣٢٠
.. توقفت عن الشراب، و اقلعت.
450
٠٠:٢٩:٠١,٩٠٠ --> ٠٠:٢٩:٠٥,٢٠٠
و جيمي و انا تعارفنا
على بعضنا قليلا.
451
٠٠:٢٩:٠٧,٤٦٠ --> ٠٠:٢٩:١٠,٤١٠
و ربما منحته رقمي ..
452
٠٠:٢٩:١٠,٤٦٠ --> ٠٠:٢٩:١٢,٧٧٠
ﻷني كنت آمل ...
453
٠٠:٢٩:١٢,٨٢٠ --> ٠٠:٢٩:١٤,٨٢٠
...
454
٠٠:٢٩:١٦,٥٤٠ --> ٠٠:٢٩:١٩,١٤٠
.. كما لو ...
455
٠٠:٢٩:٢٠,١٨٠ --> ٠٠:٢٩:٢٣,٤٨٠
.. في اسابيع قليلة
ساسلك الطريق القويم ...
456
٠٠:٢٩:٢٦,٢٢٠ --> ٠٠:٢٩:٣١,٥٠٠
و يواصل في مساعدتي
على تعلم القراءة و الكتابة.
457
٠٠:٢٩:٤١,٢٦٠ --> ٠٠:٢٩:٤٣,٦١٠
- همم
- هل توقعت ذلك؟
458
٠٠:٢٩:٤٣,٦٦٠ --> ٠٠:٢٩:٤٨,١٣٠
الرئيسة؟ قد يكون أي شيء، ولكن ...
459
٠٠:٢٩:٤٨,١٨٠ --> ٠٠:٢٩:٤٩,٩٣٠
كنت اتحقق للتو من الحانة
460
٠٠:٢٩:٤٩,٩٨٠ --> ٠٠:٢٩:٥٣,٢٥٠
- حيث تم اعتقال اريك سلاتر وبول
ويست - الاعتداء؟ - بلى.
461
٠٠:٢٩:٥٣,٣٠٠ --> ٠٠:٢٩:٥٥,٧٣٠
لا ادري ان كان هذا مهما و لكن ..
462
٠٠:٢٩:٥٥,٧٨٠ --> ٠٠:٢٩:٥٨,٧٨٠
انها كانت حانة للمثليين. وقتها، حسنا..
463
٠٠:٢٩:٥٩,٦٢٠ --> ٠٠:٣٠:٠١,٤٩٠
... منذ الستينات..
464
٠٠:٣٠:١٠,٢٨٠ --> ٠٠:٣٠:١٤,٥٥٠
حتى لو تغاضينا عن جناية تهديده الواقع تحت
طائلة القانون جزئيا، بقتل فينويك -
465
٠٠:٣٠:١٤,٦٠٠ --> ٠٠:٣٠:١٧,٥٥٠
- لم يقل ذلك أبدا، بيلا.
- ربما الخيار اﻷوحد الخطير اﻷخر.
466
٠٠:٣٠:١٧,٦٠٠ --> ٠٠:٣٠:٢٠,٤٧٠
بالنسبة له هو للذهاب إلى الشرطة
بنفسه مع الصور..
467
٠٠:٣٠:٢٠,٥٢٠ --> ٠٠:٣٠:٢٣,٧٥٠
اذا رأت الشرطة تلك الصور لن
يكن ذلك في صالحه.
468
٠٠:٣٠:٢٣,٨٠٠ --> ٠٠:٣٠:٢٥,٥٩٠
ليس من المحتمل، كلا.
469
٠٠:٣٠:٢٥,٦٤٠ --> ٠٠:٣٠:٢٨,١٥٠
اذن، ما هو اقل حكم لجريمة قتل؟
470
٠٠:٣٠:٢٨,٢٠٠ --> ٠٠:٣٠:٢٩,٧٩٠
السجن مدى الحياة.
471
٠٠:٣٠:٢٩,٨٤٠ --> ٠٠:٣٠:٣٣,٣٥٠
في قضية كهذه، سيقضي
بالسجن 15 عاما على اﻷقل.
472
٠٠:٣٠:٣٣,٤٠٠ --> ٠٠:٣٠:٣٦,٥١٠
اذن لن يطلق سراحه
حتى الثمانينات من عمره.
473
٠٠:٣٠:٣٦,٥٦٠ --> ٠٠:٣٠:٣٨,١٩٠
في الواقع انه ...
474
٠٠:٣٠:٣٨,٢٤٠ --> ٠٠:٣٠:٤٠,٢٣٠
في الواقع، ربما لن يطل اﻷمر لذلك الحد.
475
٠٠:٣٠:٤٠,٢٨٠ --> ٠٠:٣٠:٤٣,٦٨٠
- ستكون أمي لا محالة أرملة .
- عدا، ماذا لو كان قد فعلها؟
476
٠٠:٣٠:٤٤,٦٠٠ --> ٠٠:٣٠:٤٧,٦٧٠
لأنه بالنسبة لي، لا يهم
ابدا إن كانت قبل 40 عاما،
477
٠٠:٣٠:٤٧,٧٢٠ --> ٠٠:٣٠:٥٠,٤٣٠
أو من هو أو ما مركزه الآن،
أو كونه والدنا،
478
٠٠:٣٠:٥٠,٤٨٠ --> ٠٠:٣٠:٥٤,٢٨٠
لو فعلها .. يجب ان ينال عقابه.
479
٠٠:٣٠:٥٦,٣٢٠ --> ٠٠:٣٠:٥٨,٣٢٠
اليس كذلك؟
480
٠٠:٣٠:٥٩,٠٠٠ --> ٠٠:٣١:٠١,٠٤٠
صحيح؟
481
٠٠:٣١:٠١,٧٦٠ --> ٠٠:٣١:٠٤,٥١٠
- 30.
482
٠٠:٣١:٠٤,٥٦٠ --> ٠٠:٣١:٠٦,٥٦٠
...
483
٠٠:٣١:٠٩,٩٢٠ --> ٠٠:٣١:١١,٦٨٠
شكرا.
484
٠٠:٣١:١٦,٠٨٠ --> ٠٠:٣١:١٨,٠٨٠
...
485
٠٠:٣١:٢٧,٢٠٠ --> ٠٠:٣١:٢٩,٦٤٠
كورتيس؟ كورتيس؟
486
٠٠:٣١:٣٠,٦٠٠ --> ٠٠:٣١:٣٣,٢٠٠
- الي اين تذهب، يا صاح؟
- الى البيت.
487
٠٠:٣١:٣٣,٦٨٠ --> ٠٠:٣١:٣٦,٥٩٠
أحقا؟ كنت اعتقد انك
اذكي من ذلك.
488
٠٠:٣١:٣٦,٦٤٠ --> ٠٠:٣١:٣٨,٨٧٠
و تفوت اﻹمتحان حقا؟
489
٠٠:٣١:٣٨,٩٢٠ --> ٠٠:٣١:٤٢,٧٥٠
اذن ستقوم باهدار مجهود
ثلاث سنوات، أتفعل؟
490
٠٠:٣١:٤٢,٨٠٠ --> ٠٠:٣١:٤٥,٧١٠
- هكذا ببساطةا؟ - إذا كنت تعتقد
ان ذلك سيغضبها حقا، بلى.
491
٠٠:٣١:٤٥,٧٦٠ --> ٠٠:٣١:٤٩,٢٣٠
عذرا، أنت تتحدث عن
امرأة أدخلتك بيتنا؟
492
٠٠:٣١:٤٩,٢٨٠ --> ٠٠:٣١:٥٠,٨٧٠
اطعمتك. عاملتك و كأنك ابنها تماما.
493
٠٠:٣١:٥٠,٩٢٠ --> ٠٠:٣١:٥٤,١٩٠
لدي أم فاسدة بالفعل،
لست بحاجة ﻵخرى.
494
٠٠:٣١:٥٤,٢٤٠ --> ٠٠:٣١:٥٦,٠٤٠
ايها الوغد الصغير
495
٠٠:٣٢:٠٠,٧٦٠ --> ٠٠:٣٢:٠٢,٧٩٠
كورتيس؟
496
٠٠:٣٢:٠٢,٨٤٠ --> ٠٠:٣٢:٠٤,٩٨٠
انا آسف، كورتيس. انا ..
497
٠٠:٣٢:٠٥,٩٢٠ --> ٠٠:٣٢:٠٨,٧١٠
انا آسف.
498
٠٠:٣٢:٠٨,٧٦٠ --> ٠٠:٣٢:١١,١٩٠
اليزابيث ويلتون، انت تواجهين تهمة الاعتداء.
499
٠٠:٣٢:١١,٢٤٠ --> ٠٠:٣٢:١٥,٤٧٠
بنية السرقة تحت الفصل
الثامن من قانون السرقات لعام 1968.
500
٠٠:٣٢:١٥,٥٢٠ --> ٠٠:٣٢:١٧,٩٩٠
لست مضطرة لقول أي شيء
قد يضر بموقفك
501
٠٠:٣٢:١٨,٠٤٠ --> ٠٠:٣٢:٢٠,٨٣٠
و اي شيء تقوليه اﻷن سيتم
إعتماده بالمحكمة لاحقا.
502
٠٠:٣٢:٢٠,٨٨٠ --> ٠٠:٣٢:٢٣,٥٩٠
أي شيء تقولينه سيتم
اعتباره دليلا.
503
٠٠:٣٢:٢٣,٦٤٠ --> ٠٠:٣٢:٢٦,١١٠
هل تفهمين هذه التهمة؟
504
٠٠:٣٢:٢٧,٣٢٠ --> ٠٠:٣٢:٣٢,٠٣٠
اجل، اتذكر اﻹعتداء.
505
٠٠:٣٢:٣٢,٠٨٠ --> ٠٠:٣٢:٣٥,٠٣٠
لقد دمره ذلك.
506
٠٠:٣٢:٣٥,٠٨٠ --> ٠٠:٣٢:٣٨,١١٠
و لكنه كان اعتداءا" ، ليس شجارا"، بلى؟
507
٠٠:٣٢:٣٨,١٦٠ --> ٠٠:٣٢:٤٠,٩١٠
- اريك سلاتر هاجم اخيك؟
- اجل.
508
٠٠:٣٢:٤٠,٩٦٠ --> ٠٠:٣٢:٤٣,٩٦٠
هلا اخبرتيني لماذا؟
509
٠٠:٣٢:٤٥,٠٨٠ --> ٠٠:٣٢:٤٧,٦٨٠
بسبب المكان الذي كان يشرب فيه.
510
٠٠:٣٢:٤٨,١٦٠ --> ٠٠:٣٢:٥٠,٧٩٠
- بسبب ميوله.
- أكان مثليا؟
511
٠٠:٣٢:٥٠,٨٤٠ --> ٠٠:٣٢:٥٢,٨٤٠
اجل.
512
٠٠:٣٢:٥٣,٦٨٠ --> ٠٠:٣٢:٥٥,٧٥٠
هل تعرفين لماذا
لم يحضر في المحكمة؟
513
٠٠:٣٢:٥٥,٨٠٠ --> ٠٠:٣٢:٥٩,٣٥٠
ﻷنه لو كشف عن ميوله..
514
٠٠:٣٢:٥٩,٤٠٠ --> ٠٠:٣٣:٠١,٤٠٠
...
515
٠٠:٣٣:٠٢,٥٢٠ --> ٠٠:٣٣:٠٦,٧١٠
فكرة كونه مثليا، كانت
مخزية للغاية ...
516
٠٠:٣٣:٠٦,٧٦٠ --> ٠٠:٣٣:٠٩,٨٨٠
لست متأكدة من وعى الكثيرين
لذلك الآن، و لكنه ...
517
٠٠:٣٣:١١,٤٤٠ --> ٠٠:٣٣:١٣,٢٣٠
.. فقد وظيفته.
518
٠٠:٣٣:١٣,٢٨٠ --> ٠٠:٣٣:١٦,٧١٠
معظم الناس اعتقدوا أن
ما كانه كان مثيرا للاشمئزاز،
519
٠٠:٣٣:١٦,٧٦٠ --> ٠٠:٣٣:٢٠,٧١٠
و دعني اخبرك، لقد كان واثقا ..
520
٠٠:٣٣:٢٠,٧٦٠ --> ٠٠:٣٣:٢٤,٤٦٠
انه لو لم يكن ضابط الشرطة مارا ...
521
٠٠:٣٣:٢٥,٨٨٠ --> ٠٠:٣٣:٢٩,٢٨٠
لكان اريك سلاتر ضربه حتى الموت.
522
٠٠:٣٣:٣٤,٤٤٠ --> ٠٠:٣٣:٣٧,٧٩٠
اذن اريك سلاتر ..
523
٠٠:٣٣:٣٧,٨٤٠ --> ٠٠:٣٣:٤١,٣٥٠
إعتدي بعنف على رجل مثلي ...
524
٠٠:٣٣:٤١,٤٠٠ --> ٠٠:٣٣:٤٣,٠٧٠
قبل مقتل جيمي بعام أو نحو ذلك.
525
٠٠:٣٣:٤٣,١٢٠ --> ٠٠:٣٣:٤٥,٥٩٠
- وفقا لها.
- نعم، وفقا لها
526
٠٠:٣٣:٤٥,٦٤٠ --> ٠٠:٣٣:٤٧,٥١٠
ﻷنه لا شيء -
لا شيء مطلقا
527
٠٠:٣٣:٤٧,٥٦٠ --> ٠٠:٣٣:٥٠,٣٩٠
مما نما لعلمنا عن جيمي
يوحي بانه كان مثليا.
528
٠٠:٣٣:٥٠,٤٤٠ --> ٠٠:٣٣:٥٤,٨٧٠
و اﻵن، اذا قلنا ان جريمة قتله كانت دوافعها
نوعا من رهاب المثلية الجنسية
529
٠٠:٣٣:٥٤,٩٢٠ --> ٠٠:٣٣:٥٦,٩٢٠
...
530
٠٠:٣٣:٥٨,٢٠٠ --> ٠٠:٣٤:٠٠,٢٧٠
انظر، من اﻷفضل ان تتصل بفتياتك.
531
٠٠:٣٤:٠٠,٣٢٠ --> ٠٠:٣٤:٠٣,٨٨٠
نحن بحاجة للحديث مع
سلاتر مرة أخرى
532
٠٠:٣٤:٠٨,٠٤٠ --> ٠٠:٣٤:١٠,٠٤٠
..
533
٠٠:٣٤:١٠,٨٨٠ --> ٠٠:٣٤:١٢,٦٧٠
أنساها، يا رجل.
534
٠٠:٣٤:١٢,٧٢٠ --> ٠٠:٣٤:١٥,٣١٠
أعني، ماذا تعتقدك؟
535
٠٠:٣٤:١٥,٣٦٠ --> ٠٠:٣٤:١٧,٩٠٠
مجرد تسلية بالنسبة لها.
536
٠٠:٣٤:٢٣,٤٠٠ --> ٠٠:٣٤:٢٦,١١٠
ذلك ...
537
٠٠:٣٤:٢٦,١٦٠ --> ٠٠:٣٤:٢٨,٥٩٠
لست كذلك، انك من العائلة.
538
٠٠:٣٤:٢٨,٦٤٠ --> ٠٠:٣٤:٣١,٥٩٠
هذا ما ترغب ان تكونه.
539
٠٠:٣٤:٣١,٦٤٠ --> ٠٠:٣٤:٣٤,١١٠
كن مطمئنا لذلك، يا رجل.
540
٠٠:٣٤:٣٥,٩٦٠ --> ٠٠:٣٤:٣٨,١٦٠
لست بتسلية، با رجل.
541
٠٠:٣٥:٢٥,٨٠٠ --> ٠٠:٣٥:٢٧,٨٠٠
...
542
٠٠:٣٦:٠٢,٢٤٠ --> ٠٠:٣٦:٠٥,٠٤٠
- شكرا، يا صاح
- وداعا.
543
٠٠:٣٦:٠٥,٢٠٠ --> ٠٠:٣٦:٠٨,٩٥٠
سيد سلاتر؟ ناسف ﻷزعاجك
من الواضح انك مشغول.
544
٠٠:٣٦:٠٩,٠٠٠ --> ٠٠:٣٦:١٢,٠٤٠
هل والدك بالقرب؟ نحن فقط بحاجة
لمحادثة اخرى سريعة.
545
٠٠:٣٦:١٣,٥٢٠ --> ٠٠:٣٦:١٥,٧١٠
يا لكثرة إزعاجكم.
546
٠٠:٣٦:١٥,٧٦٠ --> ٠٠:٣٦:١٨,٣٠٠
...
547
٠٠:٣٦:٢٢,٨٨٠ --> ٠٠:٣٦:٢٥,٥١٠
لا يهمني ما قاله ﻷخته.
هذا ليس ما حدث
548
٠٠:٣٦:٢٥,٥٦٠ --> ٠٠:٣٦:٢٧,٩١٠
صحيح، اذن لم يكن
هجوما بلا مبرر
549
٠٠:٣٦:٢٧,٩٦٠ --> ٠٠:٣٦:٣٠,٠٣٠
اجل، لقد كان ما اخبرتكم اياه.
550
٠٠:٣٦:٣٠,٠٨٠ --> ٠٠:٣٦:٣٣,٧٢٠
اذن.. لم تكن لك اطلاقا
مشاكل مع الرجال المثليين.
551
٠٠:٣٦:٣٥,٤٨٠ --> ٠٠:٣٦:٣٧,٠٧٠
كلا.
552
٠٠:٣٦:٣٧,١٢٠ --> ٠٠:٣٦:٤١,٣١٠
اخبرتنا اخته انك
كنت في انتظاره بالخارج
553
٠٠:٣٦:٤١,٣٦٠ --> ٠٠:٣٦:٤٤,٧١٠
- كلا، لقد كنت أشرب في الحانة.
- و كنت على علم بأنها حانة للمثليين؟
554
٠٠:٣٦:٤٤,٧٦٠ --> ٠٠:٣٦:٤٦,٢٨٠
لم تكن لدي فكرة.
555
٠٠:٣٦:٤٧,٣٢٠ --> ٠٠:٣٦:٥٢,٥١٠
صحيح!، و لم تلاحط ان الزبائن الحضور
كلهم من الذكور عندما ذهبت هناك؟
556
٠٠:٣٦:٥٢,٥٦٠ --> ٠٠:٣٦:٥٥,٦٣٠
ليست لدي أي فكرة على الإطلاق
إذا كنت لاحظت ذلك أم لا.
557
٠٠:٣٦:٥٥,٦٨٠ --> ٠٠:٣٦:٥٩,٣٩٠
لقد كانت السبعينات، معظم الحانات
كانت مليئة جدا بالرجال حصرا
558
٠٠:٣٦:٥٩,٤٤٠ --> ٠٠:٣٧:٠٢,٤٣٠
لماذا تعتقد انه اخبر
أخت انك كنت بالخارج؟
559
٠٠:٣٧:٠٢,٤٨٠ --> ٠٠:٣٧:٠٥,٣٩٠
لست ادري، تعرفين، كما قلت ..
560
٠٠:٣٧:٠٥,٤٤٠ --> ٠٠:٣٧:٠٨,٢٧٠
لقد كان ثملا للغاية كذلك
و ربما اخطا في فهم الامر
561
٠٠:٣٧:٠٨,٣٢٠ --> ٠٠:٣٧:١٠,٢٧٠
او ربما خلطت هي هذه المشاجرة مع اخرى
562
٠٠:٣٧:١٠,٣٢٠ --> ٠٠:٣٧:١٣,٥١٠
او انها تتذكر اﻷمر بطريقة خاطئة، لا أدري.
563
٠٠:٣٧:١٣,٥٦٠ --> ٠٠:٣٧:١٥,١٥٠
عد بذاكرتك 40 عاما،
564
٠٠:٣٧:١٥,٢٠٠ --> ٠٠:٣٧:١٧,٦٣٠
فكر بحدث له اهميته الخاصة لديك
565
٠٠:٣٧:١٧,٦٨٠ --> ٠٠:٣٧:٢٠,٣٥٠
كم من التفاصيل يمكنك أن تتذكرها الآن؟
566
٠٠:٣٧:٢٠,٤٠٠ --> ٠٠:٣٧:٢٢,٣١٠
لقد ... لقد كانت قبل دهر.
567
٠٠:٣٧:٢٢,٣٦٠ --> ٠٠:٣٧:٢٤,٦٣٠
انها تذكرته بطريقة خاطئة.
568
٠٠:٣٧:٢٧,٣٦٠ --> ٠٠:٣٧:٣١,٠٧٠
هل سبق لك أن تساءلت ان
كان جيمي سوليفان مثليا"؟
569
٠٠:٣٧:٣١,١٢٠ --> ٠٠:٣٧:٣٢,٥٥٠
ماذ ...
570
٠٠:٣٧:٣٢,٦٠٠ --> ٠٠:٣٧:٣٥,٥١٠
جيمي؟ و لما لما قد افكر بذلك؟
571
٠٠:٣٧:٣٥,٥٦٠ --> ٠٠:٣٧:٣٧,٩٩٠
آخر مرة كنتم فيها هنا،
572
٠٠:٣٧:٣٨,٠٤٠ --> ٠٠:٣٧:٤٠,٨٤٠
كنا نتحدث بشأن حبيبته.
573
٠٠:٣٧:٤١,٣٦٠ --> ٠٠:٣٧:٤٣,٦٣٠
نحن لم نذكر حبيبته.
574
٠٠:٣٧:٤٣,٦٨٠ --> ٠٠:٣٧:٤٦,٩١٠
- ولا أنت.
- جو جو. لقد تحدثنا عنها.
575
٠٠:٣٧:٤٦,٩٦٠ --> ٠٠:٣٧:٤٩,٩٠٠
فقط عن صلتها بروبرت غريفز.
576
٠٠:٣٧:٥٠,١٢٠ --> ٠٠:٣٧:٥١,٩١٠
اجل.
577
٠٠:٣٧:٥١,٩٦٠ --> ٠٠:٣٧:٥٥,١٩٠
اجل، حسنا، لقد افترضت
أنكم تعرفون بالفعل
578
٠٠:٣٧:٥٥,٢٤٠ --> ٠٠:٣٧:٥٧,٥١٠
انها و جيمي كان بينهما شيء.
579
٠٠:٣٧:٥٧,٥٦٠ --> ٠٠:٣٨:٠٠,١٦٠
و لماذا قد تفترض ذلك؟
580
٠٠:٣٨:٠٠,٥٢٠ --> ٠٠:٣٨:٠٢,٥١٠
و لماذا لم تذكر
581
٠٠:٣٨:٠٢,٥٦٠ --> ٠٠:٣٨:٠٦,٥١٠
ما كان جليا جدا انها
جزئية مهمة من المعلومات؟
582
٠٠:٣٨:٠٦,٥٦٠ --> ٠٠:٣٨:١٠,٨٨٠
إلا إذا كنت تحاول توجيه
انتباهنا صوب روبرت غريفز
583
٠٠:٣٨:١٤,٦٤٠ --> ٠٠:٣٨:١٦,٦٣٠
لا ادري.
584
٠٠:٣٨:١٦,٦٨٠ --> ٠٠:٣٨:٢٠,٩٥٠
آسف، لقد كبرت بالعمر. و كما قلت
هذا كله تاريخ قديم.
585
٠٠:٣٨:٢١,٠٠٠ --> ٠٠:٣٨:٢٣,٤٣٠
أنسى أشياء. و لكن ...
586
٠٠:٣٨:٢٣,٤٨٠ --> ٠٠:٣٨:٢٦,٠٣٠
أرجوك، ثقي بي ...
587
٠٠:٣٨:٢٦,٠٨٠ --> ٠٠:٣٨:٢٨,٩٢٠
لقد ذهبت بتفكيرك بعيدا.
588
٠٠:٣٨:٣٣,٨٤٠ --> ٠٠:٣٨:٣٦,٢٧٠
اذن؟ ما رأيك؟
589
٠٠:٣٨:٣٦,٣٢٠ --> ٠٠:٣٨:٣٨,٣١٠
أنا صدقته.
590
٠٠:٣٨:٣٨,٣٦٠ --> ٠٠:٣٨:٤٠,٣٦٠
اجل، و انا ايضا.
591
٠٠:٣٨:٤٠,٥٦٠ --> ٠٠:٣٨:٤٣,٦٤٠
هذه القضية أشبه بمحاولة
للامساك بالضباب
592
٠٠:٣٨:٤٥,٦٨٠ --> ٠٠:٣٨:٤٨,٧٥٠
لا ادري، و لكن ربما كنت على حق
بانها تقادم عليها الكثير من الزمن.
593
٠٠:٣٨:٤٨,٨٠٠ --> ٠٠:٣٨:٥٠,٩١٠
- كلا
- ﻷنه يبدو من الجنون قليلا.
594
٠٠:٣٨:٥٠,٩٦٠ --> ٠٠:٣٨:٥٢,٧٥٠
محاولة العثور على بعض الحقائق؟
595
٠٠:٣٨:٥٢,٨٠٠ --> ٠٠:٣٨:٥٥,٦٠٠
في ذاكرة اناس عاثت فيها الفوضي تماما.
596
٠٠:٣٨:٥٦,٦٤٠ --> ٠٠:٣٨:٥٨,٧١٠
سنتوصل لذلك، أيتها الرئيسة.
597
٠٠:٣٩:٠٣,٤٤٠ --> ٠٠:٣٩:٠٥,٤٤٠
...
598
٠٠:٣٩:٠٦,٢٠٠ --> ٠٠:٣٩:٠٨,٨٧٠
أبي؟.
599
٠٠:٣٩:٠٨,٩٢٠ --> ٠٠:٣٩:١١,٧١٠
- كله تمام؟
- أجل، لا بأس، أأنت بخير؟
600
٠٠:٣٩:١١,٧٦٠ --> ٠٠:٣٩:١٤,٦٨٠
اجل، بخير.
601
٠٠:٣٩:١٥,٨٨٠ --> ٠٠:٣٩:١٩,٦٠٠
هيا اذن، ايها الكسالى
دعنا نبدأ هذه الحفلة.
602
٠٠:٣٩:٣٤,٤٠٠ --> ٠٠:٣٩:٣٦,٩٦٠
أعلم أنه شيء بسيط فقط، ولكن ..
603
٠٠:٣٩:٣٩,٢٤٠ --> ٠٠:٣٩:٤١,٥٨٠
أوه، انها جميلة. شكرا.
604
٠٠:٣٩:٤٣,١٢٠ --> ٠٠:٣٩:٤٥,٠٠٠
ما احتاج اليه بالضبط.
605
٠٠:٣٩:٤٧,٧٦٠ --> ٠٠:٣٩:٥١,٢٧٠
انا فقط .. لست بحاجة ﻷخباري
بشيء على اﻹطلاق
606
٠٠:٣٩:٥١,٣٢٠ --> ٠٠:٣٩:٥٤,٣١٠
أي شيء على الإطلاق، ولكن أنا فقط ...
607
٠٠:٣٩:٥٤,٣٦٠ --> ٠٠:٣٩:٥٨,٥٥٠
اود منك ان تعلم لو احتجت
لشخص تتحدث معه ...
608
٠٠:٣٩:٥٨,٦٠٠ --> ٠٠:٤٠:٠٠,٥٩٠
شكرا لك.
609
٠٠:٤٠:٠٠,٦٤٠ --> ٠٠:٤٠:٠٣,٨٤٠
ربما اخبرك بذلك في وقت ما.
610
٠٠:٤٠:٠٥,٤٨٠ --> ٠٠:٤٠:٠٨,٧٥٠
حسنا، سادعك حتى تستقر.
611
٠٠:٤٠:٠٨,٨٠٠ --> ٠٠:٤٠:١١,٦٠٠
اوه، هناك بعض اﻷخبار السارة.
612
٠٠:٤٠:١٢,١٦٠ --> ٠٠:٤٠:١٤,٩١٠
للشرطة عثرت على بعض تسجيلات كاميرات المراقبة.
613
٠٠:٤٠:١٤,٩٦٠ --> ٠٠:٤٠:١٩,٠٧٠
لشخص ما يدخل قاعة
التجمعات في وقت السطو.
614
٠٠:٤٠:١٩,١٢٠ --> ٠٠:٤٠:٢١,٩١٠
و يحسبون انهم قد حصلوا على
لقطات شاشة جيدة لوجهه
615
٠٠:٤٠:٢١,٩٦٠ --> ٠٠:٤٠:٢٣,٨٧٠
و طلبوا مني الحضور
الى هناك غدا
616
٠٠:٤٠:٢٣,٩٢٠ --> ٠٠:٤٠:٢٦,٨٦٠
لنرى ان كنت سأتعرف عليه في هذه الحالة.
617
٠٠:٤٠:٢٧,٤٤٠ --> ٠٠:٤٠:٣١,٠٠٠
- وهذا أمر جيد، أليس كذلك؟
- بلى، بلى.
618
٠٠:٤٠:٣٨,٠٠٠ --> ٠٠:٤٠:٣٩,٦٧٠
- انه آندي
619
٠٠:٤٠:٣٩,٧٢٠ --> ٠٠:٤٠:٤١,٣٥٠
اسمحوا لي أن اقدم لكم غاري ستيفنز.
620
٠٠:٤٠:٤١,٤٠٠ --> ٠٠:٤٠:٤٣,٥١٠
غاري كان رئيسي في متاجر أندرسنس
621
٠٠:٤٠:٤٣,٥٦٠ --> ٠٠:٤٠:٤٧,١٥٠
و هو الرجل الوحيد كان يحظى
بسكرتيرتين في البناية بأكملها.
622
٠٠:٤٠:٤٧,٢٠٠ --> ٠٠:٤٠:٤٩,٦٣٠
واحدة لكل ركبة.
623
٠٠:٤٠:٤٩,٦٨٠ --> ٠٠:٤٠:٥٢,٣٥٠
احصلوا لنفسكم على شراب ، هلا فعلتم؟
624
٠٠:٤٠:٥٦,٠٠٠ --> ٠٠:٤٠:٥٨,٢٧٠
- كيف حالكما؟
- هل انتما بخير؟
625
٠٠:٤٠:٥٨,٣٢٠ --> ٠٠:٤١:٠١,٦٧٠
- سرتني رؤياك.
626
٠٠:٤١:٠١,٧٢٠ --> ٠٠:٤١:٠٤,٤٧٠
ما رأيك بكأس، أمي؟ همم؟
627
٠٠:٤١:٠٤,٥٢٠ --> ٠٠:٤١:٠٦,٧٥٠
نصف كأس. لن يضرك بشيء.
628
٠٠:٤١:٠٦,٨٠٠ --> ٠٠:٤١:٠٨,٩٤٠
بماذا نحتفل؟
629
٠٠:٤١:١٠,٨٠٠ --> ٠٠:٤١:١٤,٤٣٠
انه . انه العيد الخامس و اﻷربعين
لزواجكما، أمي
630
٠٠:٤١:١٤,٤٨٠ --> ٠٠:٤١:١٧,٥٢٠
كلا، أدري بذلك، و لكن
لماذا نحتفل؟
631
٠٠:٤١:٢١,٦٨٠ --> ٠٠:٤١:٢٣,٦٨٠
...
632
٠٠:٤١:٥٤,٧٦٠ --> ٠٠:٤١:٥٧,٨٣٠
في الختام، اسمحوا لي أن أقول ..
633
٠٠:٤١:٥٧,٨٨٠ --> ٠٠:٤٢:٠١,٢٧٠
ان الزواج اشبه قليلا ببيت.
634
٠٠:٤٢:٠١,٣٢٠ --> ٠٠:٤٢:٠٥,٠٧٠
انت لا تبنيه فقط و تدعه
ليقوم برعاية نفسه.
635
٠٠:٤٢:٠٥,١٢٠ --> ٠٠:٤٢:٠٨,٧٥٠
- انه يحتاج لصيانة مستمرة.
636
٠٠:٤٢:٠٨,٨٠٠ --> ٠٠:٤٢:١١,٠٣٠
أليس كذلك، حبيبتي؟
637
٠٠:٤٢:١١,٠٨٠ --> ٠٠:٤٢:١٤,٧٩٠
و بلى، ربما لم تعد مهاراتها بالسباكة
كما كانت ....
638
٠٠:٤٢:١٤,٨٤٠ --> ٠٠:٤٢:١٧,٩١٠
و مزاريبي قد فعلت افاعيلها ...
639
٠٠:٤٢:١٧,٩٦٠ --> ٠٠:٤٢:٢١,٩١٠
و لكن قواعد اﻷساس كانت صلبة.
640
٠٠:٤٢:٢١,٩٦٠ --> ٠٠:٤٢:٢٥,٩٩٠
لذا ارفعوا كؤوسكم بصحة
زوجتى الحبيبة و انا
641
٠٠:٤٢:٢٦,٠٤٠ --> ٠٠:٤٢:٣٠,٢٧٠
الى 45 سنة أخرى قادمة.
642
٠٠:٤٢:٣٠,٣٢٠ --> ٠٠:٤٢:٣٢,٤٣٠
- 45 عاما
- نخبكم
643
٠٠:٤٢:٣٢,٤٨٠ --> ٠٠:٤٢:٣٤,٦٣٠
تهانينا.
644
٠٠:٤٢:٣٤,٦٨٠ --> ٠٠:٤٢:٣٧,٢٣٠
و اﻹحتفالات.
645
٠٠:٤٢:٣٧,٢٨٠ --> ٠٠:٤٢:٤١,٦٠٠
عندما اخبر الكل انك
واقعة بحبي
646
٠٠:٤٢:٤٢,٤٨٠ --> ٠٠:٤٢:٤٥,٣١٠
تهانينا.
647
٠٠:٤٢:٤٥,٣٦٠ --> ٠٠:٤٢:٤٧,٥٥٠
و البهجة
648
٠٠:٤٢:٤٧,٦٠٠ --> ٠٠:٤٢:٥١,٦٧٠
اود ان يعرف كل العالم
ان السعادة لا تسعني
649
٠٠:٤٢:٥١,٧٢٠ --> ٠٠:٤٢:٥٣,٧١٠
- كيف تشعرين؟
650
٠٠:٤٢:٥٣,٧٦٠ --> ٠٠:٤٢:٥٥,٨٣٠
....
651
٠٠:٤٣:٠٠,٢٠٠ --> ٠٠:٤٣:٠٢,١٤٠
- أمي!
652
٠٠:٤٣:٠٤,٤٨٠ --> ٠٠:٤٣:٠٦,٤٧٠
أمي!
653
٠٠:٤٣:٠٦,٥٢٠ --> ٠٠:٤٣:٠٨,٥٢٠
أمي ..
654
٠٠:٤٣:٠٨,٧٦٠ --> ٠٠:٤٣:١١,٩٢٠
ربما شعرت بأني ... بأني
علقت الكثير من اﻵمال علي
655
٠٠:٤٣:١٣,٨٤٠ --> ٠٠:٤٣:١٦,١٥٠
حياتنا الجديدة هنا، معكم يا اولاد.
656
٠٠:٤٣:١٦,٢٠٠ --> ٠٠:٤٣:٢٠,١٩٠
و الوجود بهذا البيت الجميل
و تكوين كل صداقاتنا الجديدة
657
٠٠:٤٣:٢٠,٢٤٠ --> ٠٠:٤٣:٢١,٩١٠
لم اود التخلى عن كل ذلك.
658
٠٠:٤٣:٢١,٩٦٠ --> ٠٠:٤٣:٢٤,٢٣٠
امي، لا اعرف عما تتحدثين عنه.
659
٠٠:٤٣:٢٤,٢٨٠ --> ٠٠:٤٣:٢٦,٣٥٠
- دعنا نأخذك للداخل.
- ثم وقعت له هذه الحادثة.
660
٠٠:٤٣:٢٦,٤٠٠ --> ٠٠:٤٣:٣٠,٣٩٠
فلم يعد بمقدوره أن يؤذي اى احد
بأي وقت بأي حال من اﻷحوال.
661
٠٠:٤٣:٣٠,٤٤٠ --> ٠٠:٤٣:٣٤,٢٧٠
- ماذا، عذرا؟ - اعتقد أنني حاولت
مداراة كل ذلك، ليز
662
٠٠:٤٣:٣٤,٣٢٠ --> ٠٠:٤٣:٣٦,١١٠
ماذا تقولين؟ قلت ( يؤذي أحدا ).
663
٠٠:٤٣:٣٦,١٦٠ --> ٠٠:٤٣:٣٨,٥٥٠
- ماذا تعنين؟
- والآن و عقلي على هذه الحالة.
664
٠٠:٤٣:٣٨,٦٠٠ --> ٠٠:٤٣:٤٠,٧٥٠
و الشرطة تسأل كل هذه الأسئلة،
665
٠٠:٤٣:٤٠,٨٠٠ --> ٠٠:٤٣:٤٢,٨٣٠
بدأت أفكار تدور في عقلي
666
٠٠:٤٣:٤٢,٨٨٠ --> ٠٠:٤٣:٤٥,٨٣٠
والمشكلة هي، ليز، أنني ...
667
٠٠:٤٣:٤٥,٨٨٠ --> ٠٠:٤٣:٤٩,٣٢٠
ليست لدي ادني فكرة على الإطلاق
ما هو حقيقي وما هو ليس كذلك.
668
٠٠:٤٤:٠٧,٠٤٠ --> ٠٠:٤٤:٠٩,٠٤٠
ليزي؟
669
٠٠:٤٤:٢٩,٨٤٠ --> ٠٠:٤٤:٣٢,٣٩٠
نعم، كانت هناك
اشياء فعلها آنذاك.
670
٠٠:٤٤:٣٢,٤٤٠ --> ٠٠:٤٤:٣٥,٧٩٠
شائعات سمعت بها فقط،
أشياء لم نتحدث عنها قط.
671
٠٠:٤٤:٣٥,٨٤٠ --> ٠٠:٤٤:٣٨,٩٩٠
ترجمة maroof88
672
٠٠:٤٤:٣٩,٠٤٠ --> ٠٠:٤٤:٤٢,٩٥٠
بيلي، أنا لا أعرف ماذا أفعل لو
بدأت الشرطة تسألني أسئلة
673
٠٠:٤٤:٤٣,٠٠٠ --> ٠٠:٤٤:٤٥,٢٨٠
ماذا أقول؟
674
٠٠:٤٤:٥٤,٨٤٠ --> ٠٠:٤٤:٥٦,٦٤٠
جوعان؟
675
٠٠:٤٥:٠٤,٤٤٠ --> ٠٠:٤٥:٠٦,٧١٠
- بلى.
- أراك عند عودتي.
676
٠٠:٤٥:٠٦,٧٦٠ --> ٠٠:٤٥:٠٨,٧٥٠
- حسنا - لم اتحدث مع الرئيسة بعد.
677
٠٠:٤٥:٠٨,٨٠٠ --> ٠٠:٤٥:١١,٩١٠
- 'هل تعرف متى ستعود؟
- إنها معي الآن. - حسنا. - أجل.
678
٠٠:٤٥:١١,٩٦٠ --> ٠٠:٤٥:١٤,٥٦٠
- أراك لاحقا".
- حسنا، وداعا.
679
٠٠:٤٥:١٥,٢٠٠ --> ٠٠:٤٥:١٧,٩٤٠
وردت مكالمة للتو لمكتب إدارة البحث الجنائي.
680
٠٠:٤٥:٢٠,٩٦٠ --> ٠٠:٤٥:٢٣,٤٠٠
يبدو أننا حصلنا على ضحية أخرى
76460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.