All language subtitles for Unforgotten S02E04 x264 RB58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,160 --> 00:00:04,390 David did use prostitutes, on a fairly industrial level. 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,870 I'd had sex with him. For money. 3 00:00:06,920 --> 00:00:10,790 I was cleared of any involvement in my husband's disappearance 26 years ago. 4 00:00:10,840 --> 00:00:13,550 You are beginning to scare me. 5 00:00:13,600 --> 00:00:15,910 I just want to know when I can visit him. He's my dad. 6 00:00:15,960 --> 00:00:20,110 "Nightlife supremo David Walker and party donor Colin Osborne." 7 00:00:20,160 --> 00:00:23,590 I'm not sure of our position, discussing Colin's departure. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,390 - How much? - Five thousand. 9 00:00:25,440 --> 00:00:27,310 If you threaten my family's future again, 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,390 I will hurt you very badly. 11 00:00:29,440 --> 00:00:32,790 This travel card was found in an office desk of his. 12 00:00:32,840 --> 00:00:34,750 When was that time Marion broke in? 13 00:00:34,800 --> 00:00:37,310 You're not my friend, Zoe. You're just another patient 14 00:00:37,360 --> 00:00:40,030 I'll forget as soon as you've gone. 15 00:00:40,840 --> 00:00:43,710 But Elise says you told her it was about a murder. 16 00:00:43,760 --> 00:00:45,390 What did you tell them? 17 00:00:45,440 --> 00:00:49,070 So we have one IRA activist, Sinead Quinn, 18 00:00:49,120 --> 00:00:52,350 the murder of a Tory party fund-raiser, 19 00:00:52,400 --> 00:00:55,340 and linking them, we have Marion Kelsey. 20 00:01:05,280 --> 00:01:07,440 โ™ช All we do is hide away 21 00:01:08,800 --> 00:01:12,040 โ™ช All we do is All we do is hide away 22 00:01:12,680 --> 00:01:15,550 โ™ช All we do is lie and wait 23 00:01:15,600 --> 00:01:19,470 โ™ช All we do is All we do is lie and wait 24 00:01:19,520 --> 00:01:23,950 โ™ช I've been upside down 25 00:01:24,000 --> 00:01:27,750 โ™ช I don't wanna be the right way round 26 00:01:27,800 --> 00:01:30,680 โ™ช I've found paradise on the ground โ™ช 27 00:01:58,000 --> 00:02:00,390 - Hi. - Hi. 28 00:02:00,440 --> 00:02:04,230 - I thought you'd be asleep. - Flo had a nightmare. 29 00:02:04,280 --> 00:02:06,270 Oh, no. Is she all right now? 30 00:02:06,320 --> 00:02:10,150 Fine, yeah. I think she's just feeling a bit unsettled. 31 00:02:10,200 --> 00:02:13,750 Yeah. Sorry about that. The brief came in just as I was leaving -- 32 00:02:13,800 --> 00:02:16,800 Your clerk said you weren't in the office. 33 00:02:17,400 --> 00:02:21,240 Well, I went to the Oaks to have some supper while I worked. 34 00:02:33,680 --> 00:02:38,190 What was it like, Col? The City in the '80s? 35 00:02:38,240 --> 00:02:41,240 Was it really as brutal as everyone says? 36 00:02:43,400 --> 00:02:45,190 Why don't you just ask me outright, Simon? 37 00:02:45,240 --> 00:02:48,510 Did it screw me up so much I could have killed someone? 38 00:02:48,560 --> 00:02:50,560 Did it? 39 00:02:51,320 --> 00:02:53,760 No, it didn't. 40 00:02:59,840 --> 00:03:03,340 I know I've messed up here, hugely. But please... 41 00:03:03,680 --> 00:03:08,320 .. please, can I never have to answer that question again? 42 00:03:42,440 --> 00:03:45,520 - Hello. - Hi. 43 00:03:56,800 --> 00:03:59,000 I went for a drive. 44 00:04:01,480 --> 00:04:07,550 To... think how I could explain to you what happened to me. 45 00:04:07,600 --> 00:04:10,760 What happened to you? Someone did this to you, did they? 46 00:04:11,520 --> 00:04:13,830 You had nothing to do with the decision? 47 00:04:13,880 --> 00:04:16,820 Of course I had something to do with it. 48 00:04:18,640 --> 00:04:20,990 What I wanted to explain was... 49 00:04:21,040 --> 00:04:26,590 .. at that point in my life I believed -- wrongly, obviously -- 50 00:04:26,640 --> 00:04:29,510 that I had no other choice. 51 00:04:29,560 --> 00:04:34,150 Since when does becoming a prostitute... 52 00:04:37,080 --> 00:04:38,910 What has to have gone wrong 53 00:04:38,960 --> 00:04:43,120 for that to be the best option available? You weren't a kid, Sara. 54 00:04:44,240 --> 00:04:47,480 This was 1989. You were 21. 55 00:04:48,720 --> 00:04:52,430 And I, I know you lost your parents, 56 00:04:52,480 --> 00:04:54,750 and I know school hadn't worked out for you, 57 00:04:54,800 --> 00:04:57,800 and I know life had been tough, but this? 58 00:04:59,040 --> 00:05:02,230 So please, please explain to me what happened in your life 59 00:05:02,280 --> 00:05:06,760 that made having sex with men for money your only option? 60 00:05:12,200 --> 00:05:13,840 I don't know. 61 00:05:19,560 --> 00:05:21,920 I just... 62 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 .. I'd lost my way. 63 00:05:29,040 --> 00:05:30,790 This man, the one that died? 64 00:05:30,840 --> 00:05:33,270 I was abroad when he died. It wasn't me. 65 00:05:33,320 --> 00:05:35,830 - Where? - It was when I was in Italy. 66 00:05:35,880 --> 00:05:38,910 You've heard me talk about Italy a million times. It was then. 67 00:05:38,960 --> 00:05:41,590 And you can prove that, can you, with specific dates? 68 00:05:41,640 --> 00:05:46,430 - To you, or the police? - The police. 69 00:05:46,480 --> 00:05:48,680 I don't know. I think so. 70 00:05:49,000 --> 00:05:51,430 I think I have photos, but I'd need to check. 71 00:05:51,480 --> 00:05:56,510 But if I can't, Hass, I swear on our children's lives 72 00:05:56,560 --> 00:05:59,800 whatever happened to him, it wasn't me. 73 00:06:02,400 --> 00:06:04,670 - I'll sleep in the spare room. - Please, Hassan -- 74 00:06:04,720 --> 00:06:06,910 We never speak to anyone else about this, Sara. 75 00:06:06,960 --> 00:06:09,390 It never leaves our house. 76 00:06:09,440 --> 00:06:12,000 Please. Ever. 77 00:06:13,440 --> 00:06:16,920 You've... You've broken my heart, my love. 78 00:06:18,800 --> 00:06:20,940 You've broken my heart. 79 00:06:56,360 --> 00:07:01,870 Thank you for coming with me. It helped, having you there. 80 00:07:01,920 --> 00:07:05,630 You know, my kids aren't much younger than you, 81 00:07:05,680 --> 00:07:09,380 and, um, their dad... he died when they were little. 82 00:07:09,680 --> 00:07:13,000 And I know it's different because you've only just learnt, 83 00:07:13,280 --> 00:07:17,150 but if you ever wanted to, um, compare notes, 84 00:07:17,200 --> 00:07:19,520 you know, over a beer, 85 00:07:20,120 --> 00:07:22,660 I think they'd be very happy to. 86 00:07:23,200 --> 00:07:28,790 You... You know there's, um, something, not... right with me. 87 00:07:28,840 --> 00:07:33,070 You... With my, ah... wiring. 88 00:07:33,120 --> 00:07:35,190 So what I'm saying is, um, 89 00:07:35,240 --> 00:07:38,270 that I, I'd like a beer. 90 00:07:38,320 --> 00:07:41,750 But I never really get asked, 91 00:07:41,800 --> 00:07:45,470 so, um, I might be shit at it. 92 00:07:45,520 --> 00:07:49,230 Luckily they're both very good at beer. 93 00:07:49,280 --> 00:07:52,430 So I'm sure they could show you the ropes. 94 00:07:52,480 --> 00:07:54,070 Shall I text you some dates? 95 00:07:54,120 --> 00:07:58,110 - Yeah, I'd, I'd like that. - OK. 96 00:07:58,160 --> 00:07:59,760 Thanks again. 97 00:08:07,760 --> 00:08:09,990 - Hope you feel better. - Thanks, sweetheart. 98 00:08:10,040 --> 00:08:12,750 - Bye, Mum. - Bye. 99 00:08:12,800 --> 00:08:16,120 - Yousef? - I'm late. 100 00:08:28,040 --> 00:08:31,950 .. and we haven't been able to locate any details of your movements 101 00:08:32,000 --> 00:08:36,190 between your last contact with David and when you reported him missing. 102 00:08:36,240 --> 00:08:40,190 Is it possible that you could just jot something down for us? 103 00:08:40,240 --> 00:08:44,430 You want me to remember what I was doing for 48 hours 27 years ago? 104 00:08:44,480 --> 00:08:50,040 Tragically, I'm sure those few days are engrained in your memory. 105 00:08:51,040 --> 00:08:53,470 Yeah. I'll do my best. 106 00:08:53,520 --> 00:08:55,430 Thank you, Tessa. 107 00:08:55,480 --> 00:08:58,020 - 'Speak to you soon.' - Yeah. 108 00:09:01,240 --> 00:09:03,550 OK. So what about Colin? 109 00:09:03,600 --> 00:09:06,910 I presume a place like the Maudsley is secure? 110 00:09:06,960 --> 00:09:09,950 Well, it'll have secure units, but it's not a prison, 111 00:09:10,000 --> 00:09:12,870 so I imagine if you wanted to get out, you could. 112 00:09:12,920 --> 00:09:14,590 To kill a man? 113 00:09:17,280 --> 00:09:19,030 Fran's talking to the hospital today, 114 00:09:19,080 --> 00:09:21,950 checking up on what records they have. 115 00:09:23,680 --> 00:09:26,910 - And any joy with Sinead Quinn? - Not yet. 116 00:09:26,960 --> 00:09:29,270 We know she was released from Holloway 117 00:09:29,320 --> 00:09:31,230 - under the Good Friday agreement. - Yeah. 118 00:09:31,280 --> 00:09:33,620 But that's about it so far. 119 00:09:35,400 --> 00:09:37,200 OK. 120 00:09:39,920 --> 00:09:43,990 Marion? Zoe was supposed to be here for an 11:30 chemo. 121 00:09:44,040 --> 00:09:46,190 Oh. Do you want me to call her parents? 122 00:09:46,240 --> 00:09:48,780 No, it's all right. I'll do it. 123 00:09:54,000 --> 00:09:58,950 Mr Osborne left us in late 1990, following an incident here 124 00:09:59,000 --> 00:10:02,110 on the evening of March 16, 1990. 125 00:10:02,160 --> 00:10:06,030 An allegation was made by a temp, Maria Gonzalez, 126 00:10:06,080 --> 00:10:08,830 that at some point during a bonus celebration party, 127 00:10:08,880 --> 00:10:13,470 a serious sexual assault was perpetrated by Mr Osborne on her 128 00:10:13,520 --> 00:10:16,830 in an office lavatory cubicle. 129 00:10:16,880 --> 00:10:19,390 What, sexual assault? 130 00:10:19,440 --> 00:10:21,510 She said he raped her. 131 00:10:24,760 --> 00:10:27,910 Sorry -- we've done a full sweep of Mr Osborne's criminal history, 132 00:10:27,960 --> 00:10:30,790 and there's no record of any rape allegation. 133 00:10:30,840 --> 00:10:33,580 Well, no, there -- there wouldn't be. 134 00:10:34,000 --> 00:10:36,540 Um... it was handled internally. 135 00:10:38,600 --> 00:10:42,700 For various reasons, it was never reported to the police. 136 00:10:51,820 --> 00:10:54,360 - Sorry! - Are you dumb, bruv? 137 00:10:56,620 --> 00:10:59,100 Yousef! What's up? 138 00:11:13,300 --> 00:11:14,810 You're not under arrest. 139 00:11:14,860 --> 00:11:18,490 You're free to end this interview whenever you like. 140 00:11:18,540 --> 00:11:21,740 I'm just going to ask, Sara, what sort of services you offered. 141 00:11:22,820 --> 00:11:24,410 Just normal. 142 00:11:24,460 --> 00:11:27,930 - Just straight sex? - Yeah. 143 00:11:27,980 --> 00:11:31,080 Which is what your friend Samira Khan said. 144 00:11:32,140 --> 00:11:34,530 However, we do now know 145 00:11:34,580 --> 00:11:40,570 that, ah, David Walker's sexual tastes were not that normal. 146 00:11:40,620 --> 00:11:44,900 He both liked to hurt and be hurt by women. 147 00:11:46,820 --> 00:11:48,690 University College Hospital, 148 00:11:48,740 --> 00:11:52,090 less than 100 yards from your old Kings Cross flat. 149 00:11:52,140 --> 00:11:56,170 do you remember attending UCH A&E 150 00:11:56,220 --> 00:11:59,250 on 16 February 1990? 151 00:11:59,300 --> 00:12:03,090 The same day, in fact, that you sent your address 152 00:12:03,140 --> 00:12:05,540 to David Walker's pager? 153 00:12:06,540 --> 00:12:08,690 No. 154 00:12:08,740 --> 00:12:10,770 The hospital records 155 00:12:10,820 --> 00:12:14,330 show that you presented with a suspected dislocated jaw. 156 00:12:14,380 --> 00:12:19,850 You don't recall sustaining this rather serious injury? 157 00:12:21,450 --> 00:12:22,450 Not really. 158 00:12:22,500 --> 00:12:25,250 It was an occupational hazard. 159 00:12:25,300 --> 00:12:27,610 Well, indeed. 160 00:12:27,660 --> 00:12:31,620 We were wondering if it was David Walker that inflicted this injury. 161 00:12:32,500 --> 00:12:35,290 - I don't remember him. - And next time he turned up, 162 00:12:35,340 --> 00:12:37,010 - he got even more violent with you -- - No. 163 00:12:37,060 --> 00:12:40,730 - -- and in self-defence... - No. I don't remember this man. 164 00:12:40,780 --> 00:12:43,980 When he was murdered, I was living in Italy. 165 00:12:44,060 --> 00:12:49,250 So you say you left the UK in March, Sara, 166 00:12:49,300 --> 00:12:52,500 - and went to Europe for nine months. - I don't "say" it. I did. 167 00:12:54,180 --> 00:12:57,970 - Where did you stay? - Hostels, pensions. I moved around. 168 00:12:58,020 --> 00:13:00,010 - Was that on your own? - Yeah. 169 00:13:00,060 --> 00:13:03,540 - Did you work? - Yeah. In bars and clubs. 170 00:13:04,380 --> 00:13:07,530 - So you have no payslips, or... - It was cash in hand. 171 00:13:07,580 --> 00:13:10,170 Did you make any friends who could vouch for you? 172 00:13:10,220 --> 00:13:14,130 I made friends, yeah. The sort you do on holiday. 173 00:13:14,180 --> 00:13:18,050 But none I could remember 30 years later. 174 00:13:18,100 --> 00:13:19,700 Mm. 175 00:13:22,980 --> 00:13:24,810 We just need some proof, Sara, 176 00:13:24,860 --> 00:13:26,570 - that you -- - You've already said. 177 00:13:26,620 --> 00:13:30,850 Check passport records, or however you do it. 178 00:13:30,900 --> 00:13:35,090 We're in the process of doing that. But it's not that easy. 179 00:13:35,140 --> 00:13:38,300 So anything else you can give us will be enormously helpful. 180 00:13:42,580 --> 00:13:44,980 OK. Thank you for your time. 181 00:13:49,820 --> 00:13:51,690 Sorry -- one thing. 182 00:13:53,380 --> 00:13:57,650 Just upping sticks like that and heading off abroad for nine months -- 183 00:13:57,700 --> 00:14:00,240 it's quite a big deal, isn't it? 184 00:14:01,500 --> 00:14:03,370 Anything in particular prompt that move? 185 00:14:03,420 --> 00:14:07,420 It wasn't any one thing, if that's what you're implying. 186 00:14:08,540 --> 00:14:10,410 It was my life. 187 00:14:10,460 --> 00:14:13,860 I knew if I'd stayed any longer, I would have died. 188 00:14:14,860 --> 00:14:16,860 And I wanted to live. 189 00:14:18,580 --> 00:14:20,700 We'll be in touch. 190 00:14:37,460 --> 00:14:39,090 Her parents thought she was here. 191 00:14:39,140 --> 00:14:41,930 So when I called, they looked in her room and found her diary. 192 00:14:41,980 --> 00:14:44,330 Were you drinking with her two nights ago? 193 00:14:44,380 --> 00:14:47,850 Absolutely not. I mean, I -- I was in the pub, 194 00:14:47,900 --> 00:14:49,530 but I went there on my own. 195 00:14:49,580 --> 00:14:51,450 But you told her to leave? She was under age, 196 00:14:51,500 --> 00:14:53,610 - and it was completely inappropriate? - Yes, I did. 197 00:14:53,660 --> 00:14:55,730 Then can you explain why it says in her diary 198 00:14:55,780 --> 00:14:58,720 that you bought her a Malibu and orange? 199 00:15:00,100 --> 00:15:01,810 - I bought her one drink. - Oh. 200 00:15:01,860 --> 00:15:05,760 I let her sit with me for two minutes, and then I left. 201 00:15:06,210 --> 00:15:07,210 OK. 202 00:15:07,260 --> 00:15:09,290 Well, I need to speak to my line manager. 203 00:15:09,340 --> 00:15:10,930 - I think you need to go home. - What? 204 00:15:10,980 --> 00:15:14,170 How can you not get, you completely overstepped the boundaries? 205 00:15:14,220 --> 00:15:16,250 - Nicola, please -- - She's a 17-year-old kid, 206 00:15:16,300 --> 00:15:18,050 with a very weakened immune system. 207 00:15:18,100 --> 00:15:20,890 You're meant to be caring for her, not getting her drunk. 208 00:15:20,940 --> 00:15:24,260 - Your judgement's gone. - I'm so sorry. I, I... 209 00:15:26,860 --> 00:15:28,530 I'm not in a good place at home. 210 00:15:28,580 --> 00:15:31,210 A few things in my personal life that's going wrong. 211 00:15:31,260 --> 00:15:34,530 - Can I please speak to the parents? - No, you're going nowhere near them. 212 00:15:34,580 --> 00:15:36,730 They're on their way here, and they're not happy. 213 00:15:36,780 --> 00:15:40,410 - Go home, Marion. - Did she say anything in her diary 214 00:15:40,460 --> 00:15:43,700 - about where she was going? - No, and she's not answering her phone. 215 00:15:44,500 --> 00:15:47,100 No one has any idea where she is. 216 00:16:00,260 --> 00:16:03,250 And it was a woman who made the allegation? 217 00:16:03,300 --> 00:16:05,090 'Yes. Why?' 218 00:16:05,140 --> 00:16:07,480 Because Colin Osborne's gay. 219 00:16:08,300 --> 00:16:10,650 Right... 220 00:16:10,700 --> 00:16:13,370 Well, I'm going to try and track her down, 221 00:16:13,420 --> 00:16:16,330 and I've got the name of the lawyer from Klein Egerton 222 00:16:16,380 --> 00:16:20,180 who handled it at the time. I think he's still alive. 223 00:16:20,700 --> 00:16:23,700 - We'll speak to you later. - 'OK, guv.' 224 00:16:25,220 --> 00:16:27,970 Maybe it was this that prompted his breakdown. 225 00:16:28,020 --> 00:16:31,520 The timing seems a bit coincidental, doesn't it? 226 00:16:32,860 --> 00:16:35,490 Though how it connects to David Walker... 227 00:16:35,540 --> 00:16:40,420 - If it even does. - If it even does. Yeah. 228 00:16:51,860 --> 00:16:56,020 You took your time. 229 00:17:01,820 --> 00:17:04,820 Whatever it is, bro, it can't be that bad. 230 00:17:05,740 --> 00:17:09,940 - Mate, I'm telling you. - Yeah. Except you ain't. 231 00:17:12,980 --> 00:17:15,050 You've got to swear, Mus, you never tell anyone. 232 00:17:15,100 --> 00:17:17,450 Not Ollie, not Piot -- no one. 233 00:17:17,500 --> 00:17:19,980 I promise, man. It's cool. 234 00:17:36,620 --> 00:17:39,220 'This is Zoe. Leave a voicemail.' 235 00:17:51,780 --> 00:17:55,330 - 'Marion? You OK?' - I'm in trouble, Tony. 236 00:17:55,380 --> 00:17:58,490 - Where are you? - 'Borough Market.' 237 00:17:58,540 --> 00:18:01,260 Stay there. I'm coming now. 238 00:18:32,620 --> 00:18:35,580 We need more. 239 00:18:37,900 --> 00:18:39,570 We need to buy furniture and stuff. 240 00:18:39,620 --> 00:18:43,100 - We haven't enough. - I told your boyfriend, no more. 241 00:18:49,180 --> 00:18:51,130 - I'll tell about the car. - Go ahead, tell. 242 00:18:51,180 --> 00:18:54,780 You're not getting another fucking cent out of me. 243 00:19:42,660 --> 00:19:44,490 - 'Boss?' - Jake. 244 00:19:44,540 --> 00:19:46,610 I just had a phone call 245 00:19:46,660 --> 00:19:50,090 off the woman that researched the society photos of David Walker. 246 00:19:50,140 --> 00:19:53,810 Right. The woman from the local conservative party office? 247 00:19:53,860 --> 00:19:56,330 Yeah. Name of Mandy Halcross. 248 00:19:56,380 --> 00:19:59,770 It turns out she's worked there for years in one capacity or another, 249 00:19:59,820 --> 00:20:03,650 but her very first job there was in 1989. 250 00:20:03,700 --> 00:20:08,170 Her mum ran the canteen, and she helped out in the summer holidays. 251 00:20:08,220 --> 00:20:09,970 'Right.' 252 00:20:10,020 --> 00:20:15,420 So she was 12 years old in the summer of '89. 253 00:20:17,260 --> 00:20:20,450 'She'd never told anyone this before, 254 00:20:20,500 --> 00:20:22,570 because she's always felt too ashamed, 255 00:20:22,620 --> 00:20:27,250 but she just told me that during that five-week holiday period, 256 00:20:27,300 --> 00:20:29,370 on two separate occasions, 257 00:20:29,420 --> 00:20:32,220 David Walker sexually assaulted her.' 258 00:20:36,460 --> 00:20:39,460 - 'Boss, are you there?' - Yeah, I'm here. 259 00:20:40,300 --> 00:20:41,850 How credible did you feel she was? 260 00:20:41,900 --> 00:20:45,890 Well, there were no witnesses, there'll be no forensic, 261 00:20:45,940 --> 00:20:48,410 the suspect's dead, 262 00:20:48,460 --> 00:20:51,540 so all I've got to go on here is instinct. 263 00:20:52,740 --> 00:20:54,540 'I believed her.' 264 00:20:54,900 --> 00:20:58,170 'It's nearly 30 years since this happened to her.' 265 00:20:58,220 --> 00:21:00,690 I'm the first person she's ever told, 266 00:21:00,740 --> 00:21:02,010 and... 267 00:21:03,380 --> 00:21:05,330 .. it still ripped her apart when she did. 268 00:21:05,380 --> 00:21:08,890 'There are no newspapers involved. There's no conspiracy website.' 269 00:21:08,940 --> 00:21:12,860 'She has absolutely nothing to gain by telling me what she did.' 270 00:21:14,500 --> 00:21:18,100 So yeah, I believed her, 100%. 271 00:21:21,620 --> 00:21:23,650 Get everyone together for a full briefing. 272 00:21:23,700 --> 00:21:26,700 - We'll be back in half-an-hour. - 'Guv.' 273 00:21:32,720 --> 00:21:36,550 I don't know the man they're asking about! I'd never have hurt anyone! 274 00:21:36,600 --> 00:21:39,470 I mean, I know you know that, but... 275 00:21:39,520 --> 00:21:41,670 the thing is, the police found out other stuff 276 00:21:41,720 --> 00:21:44,150 about some people I... hung about with in the '80s, 277 00:21:44,200 --> 00:21:46,910 - that I shouldn't have. - What people? 278 00:21:46,960 --> 00:21:48,990 I, I lived in a flat, 279 00:21:49,040 --> 00:21:51,950 I shared a flat, I shared a... 280 00:21:52,000 --> 00:21:53,750 I shared a bed, with a woman... 281 00:21:53,800 --> 00:21:57,440 .. called Sinead Quinn, who... 282 00:21:58,520 --> 00:22:00,360 She was a... 283 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 - .. a Republican. - What do you mean, a republican? 284 00:22:05,080 --> 00:22:08,750 An Irish Republican. IRA. 285 00:22:08,800 --> 00:22:11,190 - No! - I was fucked up, Tony. I -- 286 00:22:11,240 --> 00:22:13,590 - When was this? - It was in the late '80s. 287 00:22:13,640 --> 00:22:15,710 This -- this is Enniskillen! 288 00:22:15,760 --> 00:22:18,310 This is the Baltic Exchange! How long were you with her? 289 00:22:18,360 --> 00:22:19,950 - Not more than a year. - A YEAR? 290 00:22:20,000 --> 00:22:22,230 - I never met -- I never saw any -- - You slept with someone 291 00:22:22,280 --> 00:22:24,350 - who thinks blowing up kids is -- - But like I said, 292 00:22:24,400 --> 00:22:26,630 - I was messed up, Tony. - Oh, we know you were messed up. 293 00:22:26,680 --> 00:22:30,040 We've known for years. What no one has the remotest idea of is why! 294 00:22:33,200 --> 00:22:35,440 Jesus Christ. 295 00:22:36,320 --> 00:22:38,790 How two sisters, with exactly the same upbringing -- 296 00:22:38,840 --> 00:22:41,390 I was wondering how long it'd be till you brought my sister in. 297 00:22:41,440 --> 00:22:44,030 - I'm not bringing her in -- - If she's so marvellous, Tony, 298 00:22:44,080 --> 00:22:47,520 why didn't you just marry her? You always wanted to fuck her! 299 00:22:48,880 --> 00:22:53,190 - Do you know, I have no idea who you are. - Really? 300 00:22:53,240 --> 00:22:55,830 Oh, that's it? Walk away? Off you go! 301 00:22:55,880 --> 00:22:57,880 Bye! 302 00:22:59,240 --> 00:23:01,030 You know what, Marion? 303 00:23:01,080 --> 00:23:04,780 I'm beginning to think you could have done anything! 304 00:23:05,720 --> 00:23:07,310 If he abused a kid, 305 00:23:07,360 --> 00:23:09,830 I don't give a toss what happened to him in the past. 306 00:23:09,880 --> 00:23:13,110 In fact, if he was abused as a kid, it makes it almost worse. 307 00:23:13,160 --> 00:23:16,160 He'd know. He'd know how appalling it was. 308 00:23:18,040 --> 00:23:21,160 Except he would have been a very messed-up human being himself. 309 00:23:21,920 --> 00:23:25,120 - Obviously. - Yeah. Sorry, I don't buy that. 310 00:23:25,360 --> 00:23:28,160 What do you mean, you don't buy that? 311 00:23:29,600 --> 00:23:31,590 It's just a fact. 312 00:23:31,640 --> 00:23:34,180 It's not my opinion, it's a f... 313 00:23:35,600 --> 00:23:38,540 Oh, for God's sake. Come on, move, move! 314 00:23:49,960 --> 00:23:52,910 - Yus! What's up? - Oh my days, Jamal. 315 00:23:52,960 --> 00:23:55,310 - You'll never guess what. - What? 316 00:23:55,360 --> 00:23:58,760 - Well, he told me not to say anything. - What? 317 00:24:07,720 --> 00:24:11,020 Seriously, what do you mean, you don't buy it? 318 00:24:11,440 --> 00:24:13,150 Do you really want to get into this? 319 00:24:13,200 --> 00:24:17,190 A person who's been sexually abused as a child would be very damaged. 320 00:24:17,240 --> 00:24:20,030 Yes, and? It doesn't give them a right to abuse other kids, does it? 321 00:24:20,080 --> 00:24:22,030 No, of course it doesn't. Bloody right. 322 00:24:22,080 --> 00:24:24,190 I'm not trying to justify it. 323 00:24:24,240 --> 00:24:27,030 - I mean trying to understand. - Understanding paedophiles. Nice. 324 00:24:27,080 --> 00:24:30,470 No, no. Hang on, hang on. When a kid who's been abused 325 00:24:30,520 --> 00:24:32,830 goes off the rails and does something awful, 326 00:24:32,880 --> 00:24:34,870 we don't just dismiss them as monsters, do we? 327 00:24:34,920 --> 00:24:38,070 - No, because they're children. - Right. Right. 328 00:24:38,120 --> 00:24:42,150 So when does that kid suddenly stop deserving some understanding? 329 00:24:42,200 --> 00:24:45,750 Was it on their 10th birthday? Or their 12th? Their 14th? 330 00:24:45,800 --> 00:24:48,070 - How about when they're an adult? - Ah -- no. 331 00:24:48,120 --> 00:24:50,510 That's when we let them take proper responsibility, 332 00:24:50,560 --> 00:24:52,470 punish them and protect society from them. 333 00:24:52,520 --> 00:24:55,270 Why the hell does it also mean we stop trying to understand them? 334 00:24:55,320 --> 00:24:57,990 So maybe they don't do it again. 335 00:24:58,040 --> 00:25:01,590 Because most abuse victims don't go and abuse others. 336 00:25:01,640 --> 00:25:03,590 The ones that do choose to, 337 00:25:03,640 --> 00:25:05,950 and that is definitely beyond my understanding. 338 00:25:06,000 --> 00:25:08,120 Are we done? 339 00:25:15,320 --> 00:25:19,430 So as of today, we are splitting the investigation into two strands. 340 00:25:19,480 --> 00:25:21,710 The first will follow our existing line of enquiry, 341 00:25:21,760 --> 00:25:24,950 that one of our persons of interest murdered David Walker 342 00:25:25,000 --> 00:25:27,510 because of some connection around the time of his death. 343 00:25:27,560 --> 00:25:29,230 Sara Mahmoud's as a prostitute. 344 00:25:29,280 --> 00:25:33,230 We're looking at a possible IRA motive with Marion Kelsey. 345 00:25:33,280 --> 00:25:36,750 His wife remains of interest, for obvious reasons. 346 00:25:36,800 --> 00:25:39,390 And then Colin Osborne, the only person so far 347 00:25:39,440 --> 00:25:42,950 that we've conclusively proved actually met David Walker. 348 00:25:43,000 --> 00:25:45,670 Murray, I want you to focus all your attention now 349 00:25:45,720 --> 00:25:48,550 on finding the Klein Egerton temp, Maria Gonzalez, 350 00:25:48,600 --> 00:25:51,390 and Fran, we really need to speak to Sinead Quinn. 351 00:25:51,440 --> 00:25:55,470 Any news yet on Colin and Sara's alibis for May 8? 352 00:25:55,520 --> 00:25:58,910 - We're still waiting on both. - OK, so keep on that. 353 00:25:58,960 --> 00:26:03,880 And then, we move into very different territory. 354 00:26:05,320 --> 00:26:07,830 We already know David Walker had a lot of secrets. 355 00:26:07,880 --> 00:26:12,030 And now it seems we've just found another. 356 00:26:12,080 --> 00:26:15,190 So myself, Jake and DI Khan 357 00:26:15,240 --> 00:26:17,070 are starting a second line of enquiry, 358 00:26:17,120 --> 00:26:19,830 to investigate if David Walker was murdered 359 00:26:19,880 --> 00:26:23,230 not because he was going to expose what happened to him, 360 00:26:23,280 --> 00:26:25,990 30 years before his death, 361 00:26:26,040 --> 00:26:28,030 and not because of any of these reasons, 362 00:26:28,080 --> 00:26:30,350 but maybe as retribution 363 00:26:30,400 --> 00:26:33,270 for sexual abuse he committed himself. 364 00:26:34,360 --> 00:26:37,190 Now, two of these at least, 365 00:26:37,240 --> 00:26:39,950 Colin Osborne and Sara Mahmoud, 366 00:26:40,000 --> 00:26:41,990 have dysfunction in their lives 367 00:26:42,040 --> 00:26:45,270 very consistent with childhood trauma. 368 00:26:45,320 --> 00:26:49,030 All of them seem to have had some sort of connection with David Walker 369 00:26:49,080 --> 00:26:51,480 in the months before he died. 370 00:26:52,320 --> 00:26:55,190 I think we have to consider the possibility 371 00:26:55,240 --> 00:27:00,430 that one, and maybe all of them, 372 00:27:00,480 --> 00:27:02,990 were victims of David Walker as children, 373 00:27:03,040 --> 00:27:05,790 and then, years later, took their revenge. 374 00:27:05,840 --> 00:27:10,190 So I want to interrogate every single aspect of David Walker's adult life, 375 00:27:10,240 --> 00:27:13,280 from when he left school to when he died. 376 00:27:15,440 --> 00:27:17,150 OK? 377 00:27:17,200 --> 00:27:19,960 - [Yes, ma'am.] - Thank you. 378 00:27:28,680 --> 00:27:32,180 I assume we're going to speak to the wife first? 379 00:27:32,720 --> 00:27:35,640 Why don't I do her? 380 00:27:37,160 --> 00:27:39,680 Start chasing down his past. 381 00:28:33,400 --> 00:28:36,710 Right... but obviously she can't read anything, 382 00:28:36,760 --> 00:28:39,500 because you've got a password on it? 383 00:28:39,760 --> 00:28:41,430 Oh, Jesus, Col. 384 00:28:41,480 --> 00:28:43,820 I kept meaning to. I just -- 385 00:28:44,720 --> 00:28:47,390 I forgot. I'm sorry. 386 00:28:47,440 --> 00:28:52,150 Right. Well, what is on there, then, that we need to be worried about? 387 00:28:52,200 --> 00:28:58,110 Um, you texted me after I told you about the police interviewing me. 388 00:28:58,160 --> 00:29:03,430 - Oh, you are joking! Jesus, Colin! - No! 389 00:29:03,480 --> 00:29:05,630 OK. Look. 390 00:29:05,680 --> 00:29:07,870 She's a smack addict. 391 00:29:07,920 --> 00:29:12,110 Chances are, ten minutes after she nicked it, she sold it for 20 quid. 392 00:29:12,160 --> 00:29:15,460 Chances are, we will be fine. 393 00:29:15,510 --> 00:29:17,430 - Daddy!... - OK? 394 00:29:17,480 --> 00:29:21,600 I think it's all going to be absolutely fine. Coming! 395 00:29:26,200 --> 00:29:28,870 - How? - I'm not sure. 396 00:29:28,920 --> 00:29:30,630 I guess he must have heard us last night. 397 00:29:30,680 --> 00:29:32,830 You know, told someone, who told someone. 398 00:29:32,880 --> 00:29:34,750 I think the school might know as well. 399 00:29:34,800 --> 00:29:37,540 So we'll have to tell the other two. 400 00:29:54,280 --> 00:29:59,110 My colleague, DI Khan, is speaking to Mrs Halcross again now. 401 00:29:59,160 --> 00:30:02,270 But from the conversation we've already had with her, 402 00:30:02,320 --> 00:30:04,310 we're fairly confident 403 00:30:04,360 --> 00:30:07,600 that we're talking about the indecent assault of a child under 13. 404 00:30:12,200 --> 00:30:13,950 If this is true, I promise you, 405 00:30:14,000 --> 00:30:17,400 I knew nothing, absolutely nothing about it. 406 00:30:19,280 --> 00:30:23,470 Which is why I know you'll want to help us as much as you can. 407 00:30:23,520 --> 00:30:25,270 You don't need to use that, 408 00:30:25,320 --> 00:30:27,750 that voice we use to make them think we're their friend. 409 00:30:27,800 --> 00:30:30,670 I'll tell you what I know because I'm a decent person, 410 00:30:30,720 --> 00:30:33,260 not because I think you like me. 411 00:30:35,840 --> 00:30:40,560 When we first met, you mentioned that David did some voluntary work. 412 00:30:42,560 --> 00:30:44,900 What sort of stuff exactly? 413 00:30:49,520 --> 00:30:52,390 He worked at our local hospital, 414 00:30:52,440 --> 00:30:55,520 and at a nearby reform school. 415 00:31:02,760 --> 00:31:06,080 He did stuff for a local children's charity. 416 00:31:09,400 --> 00:31:12,340 I'm going to need an exact list, please. 417 00:31:12,840 --> 00:31:16,590 Names of the institutions, and dates. 418 00:31:16,640 --> 00:31:18,910 And the... the timeline I asked for, 419 00:31:18,960 --> 00:31:22,550 detailing your movements in the days before his death. 420 00:31:22,600 --> 00:31:24,470 Jason, Jason -- no! 421 00:31:25,980 --> 00:31:29,810 - No, he was in tears afterwards. - 'Ah. Good.' 422 00:31:29,860 --> 00:31:32,420 He was incredibly apologetic. 423 00:31:33,660 --> 00:31:37,210 I just think he's got enough crap to deal with right now. 424 00:31:37,260 --> 00:31:40,770 - 'Assaulting a police officer...' - It wasn't an assault. 425 00:31:40,820 --> 00:31:43,170 - It's a serious offence, guv. - 'No, it was an accident.' 426 00:31:43,220 --> 00:31:45,370 'He was... highly emotional.' 427 00:31:45,420 --> 00:31:48,130 'I don't care whether it was an accident or not!' 428 00:31:48,180 --> 00:31:49,770 Then fine. 429 00:31:49,820 --> 00:31:53,570 Let's just hope he doesn't go on to do something more serious, eh? 430 00:31:53,620 --> 00:31:58,570 - I'll see you tomorrow. - 'Night.' 431 00:31:58,620 --> 00:32:00,340 Grub's up. 432 00:32:07,660 --> 00:32:09,300 What is it? 433 00:32:17,180 --> 00:32:20,010 You're drying up. What is it you want? 434 00:32:20,060 --> 00:32:22,930 Just thought it might make you smile. 435 00:32:22,980 --> 00:32:24,690 Cos you haven't, in a while. 436 00:32:24,740 --> 00:32:27,940 - That's rubbish. I smile loads. - Do you? 437 00:32:29,460 --> 00:32:32,010 Well, I would, if you two didn't spend half your lives 438 00:32:32,060 --> 00:32:33,850 trying to drive me round the bloody bend. 439 00:32:33,900 --> 00:32:36,620 We don't do it deliberately. 440 00:32:40,540 --> 00:32:42,880 I'm sorry, Gem. It's just... 441 00:32:43,620 --> 00:32:46,570 I've worked hard, and I'm tired. 442 00:32:46,620 --> 00:32:48,610 Do you want us to stay at Mum's this weekend, 443 00:32:48,660 --> 00:32:51,740 - give you some time off? - No. 444 00:32:52,380 --> 00:32:54,300 Not at all. 445 00:33:05,900 --> 00:33:09,700 We thought we'd tell you the truth before you heard it anywhere else. 446 00:33:10,060 --> 00:33:13,130 I'll speak to the school tomorrow, and let them know what's happened. 447 00:33:13,180 --> 00:33:16,170 What are my friends gonna say? 448 00:33:16,220 --> 00:33:19,250 It might be an idea for you to take a few days off, 449 00:33:19,300 --> 00:33:21,650 till things blow over. 450 00:33:21,700 --> 00:33:23,610 You know the way I feel with it, Ali? 451 00:33:23,660 --> 00:33:26,850 I just see that woman as a different person. 452 00:33:26,900 --> 00:33:29,930 Sara Alazi was not your mum. 453 00:33:29,980 --> 00:33:34,010 Sara Mahmoud is who she is. 454 00:33:34,060 --> 00:33:37,090 Your lovely mum, my lovely wife. 455 00:33:37,140 --> 00:33:39,810 - They'll rip the piss out of me! - Ali, there's no need to swear. 456 00:33:39,860 --> 00:33:43,260 - It's disgusting! Disgusting! - Sweetheart, please. I'm sorry. 457 00:33:43,860 --> 00:33:46,130 - Get off me! - Ali, stop it. 458 00:33:46,180 --> 00:33:48,220 Get off me! 459 00:34:02,540 --> 00:34:05,330 - What the hell have you done? - Don't blame me. - You told everyone! 460 00:34:05,380 --> 00:34:07,530 She's the one who did it in the first place! 461 00:34:07,580 --> 00:34:09,770 - She? Who the hell's SHE? - Leave me alone! 462 00:34:09,820 --> 00:34:13,180 - That's your mother! - Ahmed! Shush! Calm down. 463 00:34:16,980 --> 00:34:18,980 So where is he now? 464 00:34:20,180 --> 00:34:22,090 Egham. They moved there from Winchester. 465 00:34:22,140 --> 00:34:26,010 - But you've not been there? - Not yet. 466 00:34:26,060 --> 00:34:28,210 So you are planning to go? 467 00:34:28,260 --> 00:34:29,980 Yes. 468 00:34:32,100 --> 00:34:35,100 And what are you planning on saying when you go to Egham? 469 00:34:35,780 --> 00:34:40,220 With his wife there, who probably never knew anything about it either? 470 00:34:41,180 --> 00:34:44,810 I'll wait, till he goes outside on his own. 471 00:34:44,860 --> 00:34:47,260 Right. What, and follow him? 472 00:34:49,460 --> 00:34:51,330 OK. 473 00:34:51,380 --> 00:34:53,650 And then what, Shoestring? 474 00:34:54,500 --> 00:34:58,020 - I'll introduce myself. - Mm. Mm. 475 00:34:59,380 --> 00:35:01,290 So talk me through that. 476 00:35:01,340 --> 00:35:06,810 "Hi, I'm Martin. You had sex with my wife 20 years ago -- 477 00:35:06,860 --> 00:35:10,450 I just wondered if we could chat." 478 00:35:10,500 --> 00:35:14,890 That is probably borderline illegal, what you're doing, anyway, 479 00:35:14,940 --> 00:35:18,050 and I can't imagine for one second it's going to make you feel better. 480 00:35:18,100 --> 00:35:24,170 I mean, he's rich, and hilarious, and supersmart. 481 00:35:24,220 --> 00:35:26,130 Does that make you feel better? 482 00:35:26,180 --> 00:35:31,850 Or he's a horrible runty little goblin with halitosis. 483 00:35:31,900 --> 00:35:33,900 Does that? 484 00:35:35,820 --> 00:35:38,890 Or he's ordinary. Like you. Like me. 485 00:35:41,220 --> 00:35:43,010 Don't make a joke of it, please, with Adam. 486 00:35:43,060 --> 00:35:45,570 - What do you mean, a joke? - You do that sometimes. 487 00:35:45,620 --> 00:35:47,290 You find everything funny. 488 00:35:47,340 --> 00:35:49,340 I absolutely do not. 489 00:35:52,180 --> 00:35:54,460 - Hey, guys. - Hi. - Hi. 490 00:35:59,220 --> 00:36:03,180 - What happened to your face? - Oh, it's a, it's a work thing. 491 00:36:07,060 --> 00:36:09,170 Granddad, have you been beating Mum again? 492 00:36:09,220 --> 00:36:12,970 Not yet, but give it a few days. She's a cheeky little sod. 493 00:36:13,020 --> 00:36:18,370 Right. Beer. And you can make an old man very happy 494 00:36:18,420 --> 00:36:21,220 by telling him about your girlfriend. 495 00:36:27,780 --> 00:36:30,450 I have to put my child first, Tess. 496 00:36:31,340 --> 00:36:34,060 I know you'll understand that. 497 00:36:40,940 --> 00:36:43,850 He'd never hurt Becca. He loves her. 498 00:36:43,900 --> 00:36:47,330 I'm not really talking about physical violence. 499 00:36:47,380 --> 00:36:50,020 No... No, no, Paul. 500 00:36:50,740 --> 00:36:52,340 She's 15. 501 00:36:55,020 --> 00:36:56,730 How can you even begin to... 502 00:36:56,780 --> 00:37:00,770 You clearly had no idea what sort of person your husband was. 503 00:37:00,820 --> 00:37:03,820 Why should it be any different with Jason? 504 00:37:06,220 --> 00:37:09,740 - Cos I'm his mother. - And he's his father's son. 505 00:37:11,980 --> 00:37:14,330 I'm sorry. I really am. 506 00:37:14,380 --> 00:37:17,900 But Becca's my only concern right now. 507 00:37:19,860 --> 00:37:21,860 I'll call you. 508 00:37:23,940 --> 00:37:26,820 I'll be staying at my sister's for now. 509 00:37:27,140 --> 00:37:30,420 I just need a little time to work out what's best for us all. 510 00:37:33,060 --> 00:37:35,180 I do love you. 511 00:38:08,500 --> 00:38:10,100 Sara? 512 00:38:12,020 --> 00:38:13,860 Sara! 513 00:38:15,900 --> 00:38:17,900 Sara, are you there? 514 00:38:21,220 --> 00:38:23,170 Can you hear me, Sara? 515 00:38:23,220 --> 00:38:24,810 I just want you to know, 516 00:38:24,860 --> 00:38:27,770 we're all here for you if you want to talk. 517 00:38:27,820 --> 00:38:30,380 Any of you. 518 00:38:43,860 --> 00:38:47,850 Well, yes. There were some rumours, 519 00:38:47,900 --> 00:38:52,970 about how Mr Walker was with some of the kids on the ward. 520 00:38:53,020 --> 00:38:56,220 Personally, I never saw anything, of course. 521 00:38:56,900 --> 00:38:59,140 Of course. 522 00:39:00,300 --> 00:39:01,980 Yeah. Quinn. 523 00:39:02,700 --> 00:39:04,490 Yeah, that's right. 524 00:39:04,540 --> 00:39:08,250 She was released as part of the Good Friday agreement. 525 00:39:08,300 --> 00:39:13,340 We are looking for any kind of address after December '99. 526 00:39:14,540 --> 00:39:16,410 We'll be grateful. 527 00:39:21,020 --> 00:39:24,330 It was a kids' charity, and Walker was a volunteer. 528 00:39:24,380 --> 00:39:27,170 Well, we did have suspicions about him, 529 00:39:27,220 --> 00:39:29,970 but obviously I didn't know anything for sure, 530 00:39:30,020 --> 00:39:32,580 or I would have reported it. 531 00:39:33,540 --> 00:39:35,260 Obviously. 532 00:39:53,660 --> 00:39:55,330 How was your mum? 533 00:39:55,380 --> 00:39:57,930 Irritating. 534 00:39:57,980 --> 00:40:00,850 - Any word from Zoe? - Yeah. She's texted her parents. 535 00:40:00,900 --> 00:40:02,890 She's fine, but, um, 536 00:40:02,940 --> 00:40:05,290 well, she's two days now without any care, so... 537 00:40:05,340 --> 00:40:07,010 What about us? 538 00:40:08,980 --> 00:40:12,570 I don't know. That's up to you, I suppose. If you can forgive me. 539 00:40:12,620 --> 00:40:16,100 No, Maz. It isn't up to me. 540 00:40:17,060 --> 00:40:19,650 Because ever since I've known you, 541 00:40:19,700 --> 00:40:22,980 there's been this great big wall around you. 542 00:40:23,420 --> 00:40:27,120 It's always stopped me getting past a certain point. 543 00:40:27,300 --> 00:40:29,330 And the simple fact is, 544 00:40:29,380 --> 00:40:32,340 that if you want us to survive... 545 00:40:34,220 --> 00:40:36,690 .. you've got to take it down. 546 00:40:46,780 --> 00:40:51,850 - Mr Osborne. Mr Osborne? Mr Osborne! - Sorry? 547 00:40:51,900 --> 00:40:53,610 Your daughter's school called. 548 00:40:53,660 --> 00:40:57,170 You were meant to pick her up an hour ago. 549 00:40:57,220 --> 00:41:02,340 Oh! Sorry. Excuse me. Sorry. 550 00:41:16,980 --> 00:41:19,260 Hey, you! 551 00:41:19,900 --> 00:41:23,090 I'm so, so sorry! 552 00:41:38,700 --> 00:41:40,890 Yes, I was at that reform school. 553 00:41:40,940 --> 00:41:44,090 Yes, we all knew what David Walker was. 554 00:41:44,140 --> 00:41:48,410 But we were kids who'd broken the law. 555 00:41:48,460 --> 00:41:52,330 Who was ever going to believe a word we said? 556 00:41:52,380 --> 00:41:55,610 The truth is, a lot of them didn't mind anyway, 557 00:41:55,660 --> 00:42:02,540 cos if they got friendly with him, did want he wanted... 558 00:42:04,740 --> 00:42:08,020 .. they'd get invited to the gatherings. 559 00:42:09,100 --> 00:42:10,860 The gatherings? 560 00:42:28,060 --> 00:42:29,930 Sinead Quinn? 561 00:42:29,980 --> 00:42:31,730 You're a hard woman to find. 562 00:42:31,780 --> 00:42:36,610 DC Fran Lingley. I wonder if you spare me five minutes of your time? 563 00:42:36,660 --> 00:42:38,730 - He just got his days mixed up. - What I would say is, 564 00:42:38,780 --> 00:42:40,610 if you felt a family session could help... 565 00:42:40,660 --> 00:42:43,450 .. to talk about time management... 566 00:42:43,500 --> 00:42:45,330 Yeah, absolutely. Great idea. 567 00:42:45,380 --> 00:42:47,490 Do you need to get that? 568 00:42:47,540 --> 00:42:50,490 Yeah, sorry. That's probably him on his way back home with Flora. 569 00:42:50,540 --> 00:42:53,050 'No problem. I'll get you get off, and tell him not to worry.' 570 00:42:53,100 --> 00:42:55,290 - 'We've all been there.' - Great. Thank you, Janet. 571 00:42:55,340 --> 00:42:58,610 - Speak tomorrow. - 'OK, great. Bye.' 572 00:42:58,660 --> 00:43:01,570 - Hello? - 'Is that Simon?' 573 00:43:01,620 --> 00:43:04,620 - Who's that? - It's Tyler. How are you doing? 574 00:43:06,700 --> 00:43:09,810 - What do you want? - Straight to the point. I like that. 575 00:43:09,860 --> 00:43:12,770 And since you ask, what we want is 20 grand, 576 00:43:12,820 --> 00:43:14,410 or we'll tell social services 577 00:43:14,460 --> 00:43:17,500 about your husband being interviewed in connection with a murder. 578 00:43:19,820 --> 00:43:22,530 Our witness, Ellen Harriet Price, 579 00:43:22,580 --> 00:43:25,930 told us that a number of these... gatherings took place 580 00:43:25,980 --> 00:43:29,050 between 1981 and 1983. 581 00:43:29,100 --> 00:43:31,170 They were held at a house in Brentford, 582 00:43:31,220 --> 00:43:36,010 and Walker was a regular, as were a number of other men, 583 00:43:36,060 --> 00:43:37,890 from various walks of life. 584 00:43:37,940 --> 00:43:42,450 But most importantly, they were also regularly attended by children 585 00:43:42,500 --> 00:43:46,010 from local care homes, local Borstals and the streets. 586 00:43:46,060 --> 00:43:50,570 Now, these vulnerable kids were plied with drink, and offered drugs, 587 00:43:50,620 --> 00:43:54,300 and then, on a number of occasions, sexually assaulted. 588 00:43:55,540 --> 00:43:58,890 Now, I think we need to consider the possibility 589 00:43:58,940 --> 00:44:02,290 that one of these people was taken to this house, 590 00:44:02,340 --> 00:44:04,370 assaulted by Walker, 591 00:44:04,420 --> 00:44:07,250 and then, eight or nine years later, 592 00:44:07,300 --> 00:44:09,850 they've come across him again and decided to take revenge. 593 00:44:09,900 --> 00:44:13,780 The question is, which? 594 00:44:16,980 --> 00:44:19,690 The IRA wouldn't have touched her with a shitty stick. 595 00:44:19,740 --> 00:44:22,610 - Right. - She was a messed-up, middle-class kid 596 00:44:22,660 --> 00:44:25,050 wanting to piss off Mummy and Daddy. 597 00:44:25,100 --> 00:44:29,170 In fact, her commitment to the cause was pretty accurately demonstrated 598 00:44:29,220 --> 00:44:32,620 when the police knocked on her door about me a few years later. 599 00:44:35,380 --> 00:44:38,980 Did you ever see her with this man? 600 00:44:44,380 --> 00:44:46,210 No. 601 00:44:46,260 --> 00:44:48,970 But she showed me a photo of him once. 602 00:44:49,020 --> 00:44:51,410 Really? 603 00:44:51,460 --> 00:44:53,890 - This man? Are you sure? - Yeah, I'm sure. 604 00:44:53,940 --> 00:44:55,530 In what context? 605 00:44:55,580 --> 00:44:58,530 She said he worked for the Tories, had connections with Thatcher. 606 00:44:58,580 --> 00:45:00,890 She thought he was a potential target. 607 00:45:00,940 --> 00:45:03,290 Target? 608 00:45:03,340 --> 00:45:06,970 We weren't interested. Too small-time. 609 00:45:07,020 --> 00:45:11,570 But aye, she wanted us to kill him. 48711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.