All language subtitles for Unforgotten S02E01 x264 RB58

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,480 --> 00:01:00,644 In you get, then. 2 00:01:01,440 --> 00:01:03,690 Come here, let's have a go. 3 00:01:05,200 --> 00:01:08,200 Ready? 4 00:01:10,720 --> 00:01:13,720 Here we go. 5 00:01:38,040 --> 00:01:41,040 ♪ All we do is hide away 6 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 ♪ All we do is, all we do is hide away 7 00:01:45,640 --> 00:01:48,640 ♪ All we do is lie in wait 8 00:01:49,480 --> 00:01:52,480 ♪ All we do is, all we do is lie in wait 9 00:01:53,280 --> 00:01:56,280 ♪ I've been upside down 10 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 ♪ I don't want to be the right way round 11 00:02:00,720 --> 00:02:03,720 ♪ Can't find paradise on the ground ♪ 12 00:02:15,640 --> 00:02:18,640 SUNIL ON PHONE: Say again? Why can't Chigwell pick it up, or Edmonton? 13 00:02:19,480 --> 00:02:23,276 I'm not sure, really. Andrews just rang me and told me it was ours. 14 00:02:23,360 --> 00:02:25,359 Hold on one second, please. 15 00:02:25,360 --> 00:02:28,360 Will you two please be quiet? I'm on a work call! 16 00:02:29,400 --> 00:02:32,400 Yeah, sorry - Listen. Listen, I know it's late. 17 00:02:33,240 --> 00:02:36,240 For me it was either this or Time Team Revisited, so... 18 00:02:37,200 --> 00:02:40,200 (GIRLS CONTINUE TO ARGUE) You coming past me? 19 00:03:12,680 --> 00:03:14,759 Mum, it was my birthday. 20 00:03:14,760 --> 00:03:17,760 So, what time did it finish? God... four, maybe five. 21 00:03:18,480 --> 00:03:20,839 Your neighbours must love you. 22 00:03:20,840 --> 00:03:23,840 They were the last to leave. And was Alice there? 23 00:03:25,960 --> 00:03:28,960 Alice and I split. Oh! Right, another one I never met. 24 00:03:30,400 --> 00:03:33,400 I'm not sure you would've liked her anyway, so... 25 00:03:33,560 --> 00:03:36,560 It doesn't matter what I think of her, Jase. 26 00:03:37,360 --> 00:03:40,360 I just want you to be happy. Yeah. 27 00:03:41,720 --> 00:03:44,720 You want another one? Erm... 28 00:03:45,400 --> 00:03:48,400 Well, go on, then. A quick one. Then I should shift. Paul's cooking. 29 00:03:48,680 --> 00:03:51,680 Yeah, me too. The flat's totalled. 30 00:04:04,160 --> 00:04:07,160 I mean... my sister did it. 31 00:04:07,360 --> 00:04:09,399 When she split up with Michael. 32 00:04:09,400 --> 00:04:12,400 No. It's not really my thing. 33 00:04:13,600 --> 00:04:15,817 Well, one in four marriages last year started online. 34 00:04:15,842 --> 00:04:18,389 Yeah, I'm sure. I just don't really fancyending up 35 00:04:18,560 --> 00:04:22,115 standing in front of some bloke I've been on three dates with in my bra and knickers. 36 00:04:22,217 --> 00:04:24,404 That bit never bothers me. 37 00:04:24,578 --> 00:04:27,217 What? You in your bra and knickers? 38 00:04:27,320 --> 00:04:29,679 Evening. Evening, sir. Which way? 39 00:04:29,680 --> 00:04:32,680 Just go over the bridge... Thank you. 40 00:04:56,600 --> 00:04:59,439 Because... What? Because you want to watch EastEnders, 41 00:04:59,440 --> 00:05:02,440 or because wanna go out, or...? 42 00:05:02,480 --> 00:05:05,480 Because you're feeling sick? I'm always feeling sick, fucktard. 43 00:05:06,320 --> 00:05:09,320 On account of the cancer. Do you have cancer? 44 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 Just... Really, what's the point? 45 00:05:17,331 --> 00:05:18,495 Oh, yeah, I know. 46 00:05:18,520 --> 00:05:21,532 You do everything you're meant to do and you fight with every fibre in your body 47 00:05:21,557 --> 00:05:24,145 and it turns out cancer doesn't give a shit. 48 00:05:24,520 --> 00:05:27,137 So, by all means, have a cry... 49 00:05:27,254 --> 00:05:28,557 and just tell me that you're scared. 50 00:05:28,582 --> 00:05:31,167 And if you like you can give up in here as well, cos that's 51 00:05:31,215 --> 00:05:33,933 not really gonna make a difference, but... 52 00:05:34,680 --> 00:05:38,531 Please, please don't stop taking the chemo, cos in the end, that is all we've got. 53 00:05:41,080 --> 00:05:44,080 Never ever become a therapist. 54 00:05:45,080 --> 00:05:48,080 Now please, piss off before I top myself. 55 00:05:52,800 --> 00:05:56,510 And according to the local council, the river was last dredged in 1994. 56 00:05:57,160 --> 00:06:00,831 Right. Obviously that doesn't necessarily mean this went in the water after then. 57 00:06:00,960 --> 00:06:02,580 The last dredge could've just missed it. 58 00:06:02,605 --> 00:06:05,535 Sorry, to me, this looks way too preserved to have been in here 59 00:06:05,560 --> 00:06:08,199 for any serious length of time. - Ordinarily I'd agree, 60 00:06:08,200 --> 00:06:11,552 but there are potentially a couple of unusual factors here. 61 00:06:12,080 --> 00:06:16,705 Firstly, the body was in a sealed case - meaning very little got in for quite some time, I imagine. 62 00:06:17,043 --> 00:06:20,935 And then secondly, if the conditions are right, sometimes a body that's been left in water 63 00:06:20,960 --> 00:06:23,879 undergoes a chemical change called saponification. 64 00:06:23,880 --> 00:06:27,940 Which, effectively, seals and preserves the body. 65 00:06:29,520 --> 00:06:32,119 So, how old could it be? 66 00:06:32,120 --> 00:06:36,784 Hard to say, but easily... five, ten, 20 years? Maybe longer. 67 00:06:36,880 --> 00:06:42,247 Wow! Male, do you think? Cos that looks like a bloke's watch. 68 00:06:42,440 --> 00:06:44,079 Let me get everything back to my lab. 69 00:06:44,104 --> 00:06:47,581 We'll get the remains out, clean them up and see where we are. 70 00:06:49,480 --> 00:06:51,999 Yeah. Call me when you're ready. 71 00:06:52,000 --> 00:06:53,260 Thanks, Fran. 72 00:07:03,200 --> 00:07:06,200 Popular picnic spot apparently. 73 00:07:06,960 --> 00:07:09,960 All the people who sat here... 74 00:07:10,320 --> 00:07:15,515 Families, lovers, old ladies eating their egg and cress and just a few yards away... 75 00:07:18,560 --> 00:07:21,560 I hate egg and cress. 76 00:07:22,280 --> 00:07:24,359 Do you? Mm. 77 00:07:24,360 --> 00:07:27,360 I don't mind it. No? What's your sandwich of choice, then? 78 00:07:28,680 --> 00:07:31,680 Wouldn't be a sandwich. A crusty, white roll, grated cheese and onion. 79 00:07:33,280 --> 00:07:36,280 White bread gives you cancer. Yeah, that's what they say today. 80 00:07:36,560 --> 00:07:39,560 Next week... the key to everlasting life. 81 00:07:52,520 --> 00:07:54,679 Hi, jason. Oh, hi, Cath. 82 00:07:54,680 --> 00:07:59,375 Sorry about your party. I had to work late, and by the time we got back your lights wereout. 83 00:07:59,400 --> 00:08:03,837 Yeah, oh, well. Everyone was knackered, so it wasn't a late one. 84 00:08:04,360 --> 00:08:07,360 Another time maybe? - Yeah. Yeah, that'd be nice. 85 00:08:08,960 --> 00:08:11,960 Do you wanna fix a date now or...? 86 00:08:12,040 --> 00:08:15,758 Well... let me have a look at my diary and I'll - Sure. 87 00:08:15,880 --> 00:08:18,880 No problem. Night, Cath. 88 00:08:43,880 --> 00:08:46,880 Hiya. In here. 89 00:08:50,360 --> 00:08:53,239 Hey, love. How'd it go? 90 00:08:53,240 --> 00:08:55,319 Fine. 91 00:08:55,320 --> 00:08:58,320 What? Oh, just... 92 00:08:58,440 --> 00:09:01,440 Well, they're all lovely and everything but... 93 00:09:01,560 --> 00:09:05,599 They're all little, old ladies, aren't they? - And you're an old man. Old man. 94 00:09:06,640 --> 00:09:09,279 Yes. Well, thanks for that. 95 00:09:09,280 --> 00:09:12,280 I'm gonna head up. Dad... 96 00:09:12,440 --> 00:09:15,439 Sorry, no, I didn't mean - No, no, it's all right. 97 00:09:15,440 --> 00:09:17,519 I'm just feeling a bit bushed. 98 00:09:17,520 --> 00:09:19,599 I'll see you in the morning. 99 00:09:19,600 --> 00:09:22,600 Love you. 100 00:09:28,600 --> 00:09:31,600 How about I get an extra flight to Spain? 101 00:09:32,720 --> 00:09:35,720 Becca wouldn't mind. He's always great company. 102 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 Paul... that is so kind of you. 103 00:09:41,840 --> 00:09:44,840 Oh! Come on. Hey! 104 00:09:45,120 --> 00:09:48,120 He'll be OK. 105 00:09:48,440 --> 00:09:51,440 Mm? He's a cracking lad. 106 00:09:52,640 --> 00:09:55,640 Someone will see that one day. They will. Mm. 107 00:09:55,680 --> 00:09:57,759 Hm? 108 00:09:57,760 --> 00:10:00,760 Oh! 109 00:10:03,160 --> 00:10:06,160 On three. One, two, three. 110 00:10:45,520 --> 00:10:48,279 Yeah, as I suspected it is a Blanchard. 111 00:10:48,280 --> 00:10:50,879 You can just see that mark on this rim. 112 00:10:50,880 --> 00:10:53,519 Oh, I've never heard of it. 113 00:10:53,520 --> 00:10:55,799 They went out of business in the early '905. 114 00:10:55,800 --> 00:10:58,800 The seals kept going, which wasn't brilliant on a diving watch. 115 00:10:59,920 --> 00:11:02,920 Don't they have serial numbers inside? Not this model, annoyingly. 116 00:11:03,760 --> 00:11:06,760 So, not helpful then, in terms of dating the body. 117 00:11:08,440 --> 00:11:10,839 Maybe we should be concentrating on the suitcase. 118 00:11:10,840 --> 00:11:15,152 Well, this is a watch, although not a premium one, it still cost the best part of a grand. 119 00:11:15,177 --> 00:11:18,177 So if it goes wrong, you get it fixed. Any watchmaker fixing a watch, 120 00:11:19,960 --> 00:11:22,960 will leave a little mark on the inside plate. 121 00:11:23,480 --> 00:11:26,480 Now, if I can get this off we might find the date, firstly. 122 00:11:26,560 --> 00:11:29,559 But more importantly, we might find a name. 123 00:11:29,560 --> 00:11:35,474 So if this watch was fixed at some point... you think we could probably identify the watchmaker? 124 00:11:35,600 --> 00:11:38,519 If we can identify them... 125 00:11:38,520 --> 00:11:41,520 They might be able to tell us whose watch it was. 126 00:11:45,462 --> 00:11:45,563 ♪♪ 127 00:11:50,900 --> 00:11:57,587 In mitigation, Your Honour, I would ask you consider the side of jordan that he hides, 128 00:11:58,422 --> 00:12:02,680 very successfully, from any figure of authority he comes into contact with. 129 00:12:03,460 --> 00:12:06,460 And that is the side of this young man 130 00:12:06,620 --> 00:12:11,108 who spent all the profits accrued from selling the drugs he was arrested for 131 00:12:11,420 --> 00:12:14,420 on a week at a holiday camp for his younger brother Liam. 132 00:12:15,260 --> 00:12:18,260 If I may... 133 00:12:19,860 --> 00:12:25,024 The younger brother, who, like jordan, was taken into care before he turned six. 134 00:12:27,740 --> 00:12:32,005 The fact is, Your Honour, what jordan needs... In fact, what he desperately wants 135 00:12:32,140 --> 00:12:34,979 is help with his addiction. 136 00:12:34,980 --> 00:12:37,980 Because jordan is, at heart, a kind and decent young man. 137 00:12:40,980 --> 00:12:43,980 And Iwould ask that we help him show the world what he is truly capable of. 138 00:12:48,140 --> 00:12:51,139 Laters, bruv. I sincerely hope not. 139 00:12:51,140 --> 00:12:53,499 Say hi to Liam for me. Will do. 140 00:12:53,500 --> 00:12:56,500 See ya, Col! 141 00:13:03,060 --> 00:13:05,139 Oh! 142 00:13:05,140 --> 00:13:06,671 Excuse me! 143 00:13:38,580 --> 00:13:41,099 Are you serious? The most important day of our lives. 144 00:13:41,100 --> 00:13:44,100 Nearly gave me a bloody heart attack. 145 00:13:44,900 --> 00:13:47,900 Oh, what you worried about? We've got at least 15 seconds. 146 00:13:49,660 --> 00:13:52,299 Oh, just hold me up for a minute. 147 00:13:52,300 --> 00:13:54,979 Daddies! Hey! 148 00:13:54,980 --> 00:13:57,059 Oh, hi! 149 00:13:57,060 --> 00:13:59,659 Oh, my darling girl. Shall we go home? 150 00:13:59,660 --> 00:14:02,660 Yeah. You all right? You ready? Yeah. Yeah? Good. 151 00:14:03,100 --> 00:14:06,100 I'll take that. You all set? Oh, she's been so excited. Bye, janet. 152 00:14:07,020 --> 00:14:09,099 Bye, Flo! Bye! 153 00:14:09,100 --> 00:14:12,100 Bye, Flo! 154 00:14:12,860 --> 00:14:15,459 Pizza! Pizza? Oh, yes. 155 00:14:15,460 --> 00:14:18,460 And carrot sticks? No. And some fruit. 156 00:14:50,780 --> 00:14:53,780 Smith? I'm afraid so. But we do have an initial. 157 00:14:56,260 --> 00:14:58,339 W Smith? 158 00:14:58,340 --> 00:15:00,739 12/06/89. Yep. 159 00:15:00,740 --> 00:15:03,339 And 04/02/90. 160 00:15:03,340 --> 00:15:07,293 In the absence of a serial number this is your best bet of identifying the owner. 161 00:15:08,780 --> 00:15:11,780 JAKE: 'So, I've started in january, 1990.‘ Yeah, good. 162 00:15:13,260 --> 00:15:15,899 'And for now I've taken it up to 1995.‘ 163 00:15:15,900 --> 00:15:18,900 Fair enough. 'And that brings up only 1.5 million missing persons.‘ 164 00:15:20,220 --> 00:15:23,099 Oh, please. Now, as we're pretty sure it's male... 165 00:15:23,100 --> 00:15:26,059 that narrows it down to about 750,000. 166 00:15:26,060 --> 00:15:29,942 Still missing after five years - that narrows it down to 1% of that figure. 167 00:15:30,220 --> 00:15:33,059 Yeah, that's still 7,500. 168 00:15:33,060 --> 00:15:36,019 Yeah, sorry. 169 00:15:36,020 --> 00:15:38,499 Yeah, hold fire on that for now. 170 00:15:38,500 --> 00:15:40,353 Thanks, jake. 'Cool.‘ 171 00:15:40,400 --> 00:15:42,228 I think that's it there. 172 00:15:43,779 --> 00:15:48,708 Obviously there are quite a number of Smiths. Though the initial does narrow it down quite a bit. 173 00:15:48,820 --> 00:15:53,241 I should also say there are many thousands of watch repairers who don't belong to our guild, 174 00:15:53,300 --> 00:15:56,300 and we don't keep records of. - Right. 175 00:15:56,980 --> 00:15:59,916 But listen... Give me half an hour. I'll see what I can do. 176 00:15:59,941 --> 00:16:00,979 Thank you so much. 177 00:16:01,004 --> 00:16:03,402 (MOBILE RINGS) Oh, will you excuse me? 178 00:16:05,232 --> 00:16:08,232 Dr East, how we doing? 179 00:16:12,300 --> 00:16:15,300 'Come, you spirits, that tend on mortal thoughts. 180 00:16:15,460 --> 00:16:21,225 Unsex me here and fill me from the crown to the toe top, full of direst cruelty.' 181 00:16:22,380 --> 00:16:25,380 'Unsex me here.' So why is she talking about sex in this scene? 182 00:16:27,940 --> 00:16:30,940 Why, we might suppose that she has more important things on her mind? 183 00:16:31,660 --> 00:16:34,660 What's more important than sex? 184 00:16:34,700 --> 00:16:37,459 Why is she saying this? 185 00:16:37,460 --> 00:16:40,460 janice. Cos she isn't talking about sex in that way. 186 00:16:41,300 --> 00:16:43,739 She means, like, gender. 187 00:16:43,740 --> 00:16:46,579 Very good. But women murder. 188 00:16:46,580 --> 00:16:49,499 They do. Like Myra Hindley. 189 00:16:49,500 --> 00:16:52,179 Charlize Theron. (LAUGHTER) 190 00:16:52,180 --> 00:16:54,899 No, no, it's a good point Karim's making. 191 00:16:54,900 --> 00:16:57,900 But like Aileen Wuornos, who I think you're referring to, 192 00:16:58,300 --> 00:17:00,892 like almost all female killers, 193 00:17:00,933 --> 00:17:05,221 when women do kill, they generally kill for a man or because of a man. 194 00:17:05,300 --> 00:17:09,432 What Shakespeare is saying here is that it's not really in their nature to murder. 195 00:17:09,900 --> 00:17:11,419 (BELL) 196 00:17:11,420 --> 00:17:13,240 Two sides, please, for Monday. 197 00:17:13,326 --> 00:17:16,287 Is Lady Macbeth more evil than her husband? 198 00:17:17,500 --> 00:17:20,379 Did I say you could touch me? 199 00:17:20,380 --> 00:17:23,419 So there's some lamb burgers in the freezer, and they can have them with 200 00:17:23,444 --> 00:17:24,975 spaghetti hoops and broccoli? 201 00:17:25,000 --> 00:17:27,739 Oh, I think we're covering all the food groups there. 202 00:17:27,740 --> 00:17:29,939 And I should be back by nine-ish. - CooL 203 00:17:29,940 --> 00:17:31,772 You nervous? - No. Terrified. 204 00:17:31,797 --> 00:17:34,130 Ah, you'll be fine. How many do you reckon they're seeing? 205 00:17:34,185 --> 00:17:35,715 Dunno. Loads, though. 206 00:17:35,740 --> 00:17:37,872 I thought you said it was in special measures? 207 00:17:37,897 --> 00:17:40,632 Exactly. Who wouldn't want to turn a school like that around? 208 00:17:40,680 --> 00:17:42,078 All right. Teachers are weird. 209 00:17:42,111 --> 00:17:44,353 Says the man who adds up for a living. - Yeah, all right. 210 00:17:44,393 --> 00:17:47,877 Piss off. Love you. - Yeah, love youtoo. Bye. 211 00:17:53,180 --> 00:17:55,259 0h! 212 00:17:55,260 --> 00:17:58,260 Oh, why not? Well, because I thought we agreed fresh fruit for brekkie, 213 00:17:59,220 --> 00:18:01,899 and cos Daddy Colin said no. 0h! Right. 214 00:18:01,900 --> 00:18:04,900 I knew it would end up being somehow my fault. Please, Daddy! 215 00:18:05,820 --> 00:18:08,299 Please, Daddy! 216 00:18:08,300 --> 00:18:11,300 All right, one packet. Yes! 217 00:18:13,900 --> 00:18:16,900 Look! Nope. Yeah, let's not push it, eh, Flo? 218 00:18:17,900 --> 00:18:20,900 Come on, yoghurt. 219 00:18:22,260 --> 00:18:25,260 I hope you all die of fucking AIDS. The kid, too. 220 00:18:36,220 --> 00:18:39,220 So, it is a male? Height - approximately 5'9 "-5'10". 221 00:18:40,940 --> 00:18:45,557 And from the extent of the saponification I'd say he was probably a little overweight. 222 00:18:46,020 --> 00:18:49,643 Age wise... I'd estimate somewhere between 30 and 50. 223 00:18:49,668 --> 00:18:50,684 OK. 224 00:18:52,660 --> 00:18:55,660 Cause of death. 225 00:18:56,500 --> 00:18:59,419 It was in his chest cavity. 226 00:18:59,420 --> 00:19:02,139 I'm guessing... a kitchen knife? 227 00:19:02,140 --> 00:19:06,733 The handle's maybe rotted away or perhaps even snapped off at the time of entry. 228 00:19:06,780 --> 00:19:09,659 Right. 229 00:19:09,660 --> 00:19:16,652 So, there are blade marks on the fourth and fifth left side ribs here. 230 00:19:17,060 --> 00:19:19,499 And here. 231 00:19:19,500 --> 00:19:22,500 All of which is consistent with a fatal stab wound to the chest. 232 00:19:23,020 --> 00:19:25,099 To the heart? - Mm-hm. 233 00:19:25,124 --> 00:19:26,327 Based on striations and... 234 00:19:26,553 --> 00:19:29,355 ...the width of the blade, it would certainly have penetrated the heart 235 00:19:29,380 --> 00:19:31,717 and the victim would have bled out fairly quickly. 236 00:19:31,742 --> 00:19:32,684 OK. 237 00:19:32,709 --> 00:19:35,019 So, we found nothing else in the suitcase. 238 00:19:35,020 --> 00:19:37,520 But when I was examining the body I... 239 00:19:37,559 --> 00:19:40,395 ...noticed something a bit odd about the area directly below the wound 240 00:19:40,420 --> 00:19:42,779 as he was laying. I had a bit of a dig around... 241 00:19:42,780 --> 00:19:45,579 ...and eventually... 242 00:19:45,580 --> 00:19:48,580 I pulled out this. 243 00:19:48,860 --> 00:19:50,414 What is it? 244 00:19:50,446 --> 00:19:53,875 Well, the waxy material is what I told you about, the hydrolysed body fat. 245 00:19:53,900 --> 00:19:54,902 Yeah. 246 00:19:54,927 --> 00:19:58,257 But it's what it's collected around that's interesting. 247 00:19:59,780 --> 00:20:02,059 Jesus! 248 00:20:02,060 --> 00:20:05,060 It says 'Andersson', who were a telecoms company. 249 00:20:05,900 --> 00:20:08,179 I'm guessing it was in his shirt pocket. 250 00:20:08,180 --> 00:20:11,180 And I think it was the remains of a pager. 251 00:20:15,048 --> 00:20:15,149 ♪♪ 252 00:20:20,440 --> 00:20:21,532 Here we go. 253 00:20:26,400 --> 00:20:27,642 You all right? 254 00:20:27,697 --> 00:20:29,962 Yeah, yeah. - Just a bit nervous, I think. 255 00:20:30,063 --> 00:20:32,255 We're gonna be fine. - Are we? 256 00:20:32,280 --> 00:20:35,280 100%. And in ten weeks' time she'll be ours for good. 257 00:20:35,314 --> 00:20:36,329 Trust me. 258 00:20:36,353 --> 00:20:40,282 They're not gonna revoke the adoption because we gave her Honey Squares. 259 00:20:40,920 --> 00:20:44,431 Right. Seatbelt on, please. OK. I'll open those for you in one second. 260 00:21:01,680 --> 00:21:04,680 Done. OK. That's it. Done. OK. 261 00:21:18,120 --> 00:21:21,120 Obviously, for your sake, I would've hoped there'd been less. 262 00:21:23,040 --> 00:21:26,040 Trust me... I thought it'd be worse. 263 00:21:26,320 --> 00:21:28,999 Email the ones that I've marked, 264 00:21:29,000 --> 00:21:31,919 and attach of a photo of the watch. 265 00:21:31,920 --> 00:21:34,879 And Oliver's photo of the engraved signature. 266 00:21:34,880 --> 00:21:37,880 I'm gonna visit some of the Central London ones in person. 267 00:21:38,120 --> 00:21:41,120 Got you. 268 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 No, that's not me. You sure? Absolutely positive. OK. 269 00:21:47,640 --> 00:21:50,640 So the email I sent you. Do you recognise that signature? 270 00:21:51,080 --> 00:21:54,080 No? OK, no problem. Probably be back in touch. 271 00:21:55,120 --> 00:21:57,479 Thanks for your time. Bye. 272 00:21:57,480 --> 00:22:00,480 Not to worry. We have your details if anything changes. Cheers. Bye-bye. 273 00:22:03,160 --> 00:22:06,160 OK, thanks for your time. 274 00:22:21,240 --> 00:22:24,240 Hiya! In here. 275 00:22:24,760 --> 00:22:27,159 There you go. 276 00:22:27,160 --> 00:22:30,160 Hello, my darlings. We're having fish fingers again. 277 00:22:31,120 --> 00:22:33,515 We've run out of quail's eggs and lark's tongues. 278 00:22:33,540 --> 00:22:34,900 Oh, nothing wrong with fish fingers. 279 00:22:34,925 --> 00:22:38,370 A fish finger sandwich is one of the finest inventions knownto man. 280 00:22:38,400 --> 00:22:39,930 Hear-hear. (DOORBELL) 281 00:22:41,160 --> 00:22:44,160 I thought you said five. That's what she told me. 282 00:22:48,280 --> 00:22:51,279 Oh, hi, love. Hi. I thought you said five. - No, I said four. 283 00:22:51,280 --> 00:22:52,530 Party starts at six. 284 00:22:52,577 --> 00:22:55,702 Oh, right, four. Well, it's 4:25. - Marion, don't start. 285 00:22:55,840 --> 00:22:59,035 Tony's just served up, we're still eating. - Oh, I'm so sorry, Tony. 286 00:22:59,408 --> 00:23:00,908 Sorry, I did tell Marion four. 287 00:23:00,933 --> 00:23:02,590 No, she didn't. - It's not a problem. 288 00:23:02,615 --> 00:23:03,687 Come on, boys, we need to get going 289 00:23:03,712 --> 00:23:06,434 because I want you dressed and showered by the time everyone arrives. 290 00:23:06,482 --> 00:23:08,091 Want me to doggy bag it? 291 00:23:08,127 --> 00:23:10,540 No, I'll give them a sandwich or something when we get home. 292 00:23:10,565 --> 00:23:12,055 Thank you so much. - All right. 293 00:23:12,080 --> 00:23:13,572 I'll see you later. - Bye. 294 00:23:13,597 --> 00:23:15,855 And don't be late. Bye, boys, we'll see you later. 295 00:23:15,880 --> 00:23:17,442 Bye, Aunty Marion. - You got everything? 296 00:23:17,482 --> 00:23:18,495 Yes, thank you. 297 00:23:18,520 --> 00:23:20,255 I go on first. 298 00:23:20,680 --> 00:23:23,680 Hey, come on, then. Off we go. 299 00:23:23,880 --> 00:23:26,880 jump in the back. Bye! Bye! 300 00:23:27,120 --> 00:23:28,266 Ah! 301 00:23:41,880 --> 00:23:44,519 How does she manage to be such an annoying bitch? 302 00:23:44,520 --> 00:23:47,520 I do not know. 303 00:23:47,560 --> 00:23:50,560 What's that? What? 304 00:23:51,200 --> 00:23:54,200 Right, that was evil. It's all going in. 305 00:23:54,760 --> 00:23:57,760 No... 306 00:23:58,040 --> 00:24:00,479 3CX, and that's it. 307 00:24:00,480 --> 00:24:03,480 OK. So try Andersson first. See if they can help. 308 00:24:04,640 --> 00:24:07,640 OK, thanks, Fran. 309 00:24:20,040 --> 00:24:23,040 Hi. I'm looking for Nathan. 310 00:24:23,520 --> 00:24:25,599 Yep, that's me. 311 00:24:25,600 --> 00:24:28,239 Right. Blimey. 312 00:24:28,240 --> 00:24:31,240 Last time I saw you, you just weed your pants all over my sofa. 313 00:24:32,760 --> 00:24:35,760 I'm Adam Stuart's mum. Ah, hi, Mrs Stuart. 314 00:24:36,200 --> 00:24:37,950 Yeah, he said you might pop in. 315 00:24:37,981 --> 00:24:41,316 I mean, you were only nine, so... you know, I've moved on. 316 00:24:41,598 --> 00:24:44,720 He said you had a pager that you wanted me to look at. 317 00:25:11,200 --> 00:25:14,039 And this was released in...? 1989. 318 00:25:14,040 --> 00:25:17,040 And did this have a... what? I dunno, SIM or...? 319 00:25:18,600 --> 00:25:23,889 This is a pager. SIMs are only in phones, and only 2G, which wasn't launched till '91. 320 00:25:23,920 --> 00:25:28,146 OK, so how was information stored on it? It's a basic data chip built into the pager itself. 321 00:25:28,200 --> 00:25:30,759 And these chips held how much data? 322 00:25:30,760 --> 00:25:34,035 Very little. Maybe last 20 messages. 323 00:25:34,360 --> 00:25:37,867 Which was just... Were they just numbers or...? Oh, no, it's alphanumeric. 324 00:25:37,960 --> 00:25:40,679 So it could receive messages 29 characters long. 325 00:25:40,680 --> 00:25:44,984 OK. So given what I've told you, and where it's been for the last... 326 00:25:45,040 --> 00:25:47,055 I dunno, however many years... 327 00:25:47,095 --> 00:25:50,305 What do you think the chances are that we could pull any data off it? 328 00:25:50,330 --> 00:25:52,840 What we'd need to do is source a working version of this model. 329 00:25:52,865 --> 00:25:54,375 How do we do that? - eBay. 330 00:25:54,400 --> 00:25:57,159 Yeah, and then we de-solder the data chip from this, 331 00:25:57,160 --> 00:26:00,565 solder it into the working version and see what we get. 332 00:26:01,560 --> 00:26:02,989 But it's possible? 333 00:26:03,021 --> 00:26:06,419 It's a microchip made of silicon. Anything's possible. 334 00:26:17,960 --> 00:26:20,960 Good to see you, mate. Give my best to Emma. We'll be in touch very soon. 335 00:26:21,257 --> 00:26:24,014 Mrs Mahmoud, so sorry to keep you waiting. Would you like to come in? 336 00:26:24,077 --> 00:26:25,132 Yes. 337 00:26:26,840 --> 00:26:29,840 Hi. Hi. 338 00:26:32,200 --> 00:26:35,200 ♪ Happy birthday to you 339 00:26:36,480 --> 00:26:39,480 ♪ Happy birthday to you 340 00:26:40,680 --> 00:26:43,680 ♪ Happy birthday, dear joy 341 00:26:45,840 --> 00:26:48,840 ♪ Happy birthday to you ♪ 342 00:26:51,240 --> 00:26:53,479 Hooray! 343 00:26:53,480 --> 00:26:56,480 All right, here we go. Wish me luck! 344 00:26:57,800 --> 00:27:00,800 Ooh! Come on. Oh, come on, Mum, you can do better than that. 345 00:27:01,840 --> 00:27:03,919 Come on! 346 00:27:03,920 --> 00:27:06,920 Loads of puff. 347 00:27:07,440 --> 00:27:10,440 Hooray! What? 348 00:27:15,400 --> 00:27:18,400 No, you're right. It would be a big leap for me, heading up a school. 349 00:27:19,440 --> 00:27:22,440 But I've headed up a Sixth Form for five years now 350 00:27:23,840 --> 00:27:26,759 and so... 351 00:27:26,760 --> 00:27:29,760 ..I'm confident that I could successfully make the leap. 352 00:27:31,920 --> 00:27:34,920 Sorry, said 'leap' twice. 353 00:27:36,360 --> 00:27:39,360 With the right support, and Iwould relish the opportunity. 354 00:27:42,480 --> 00:27:45,480 So... 355 00:27:45,920 --> 00:27:48,920 Yeah. 356 00:28:05,800 --> 00:28:08,399 Sorry! Hi, there. 357 00:28:08,400 --> 00:28:11,400 Hi. Ijust... 358 00:28:12,120 --> 00:28:15,120 I wanted to say... 359 00:28:17,920 --> 00:28:20,920 I wanted to say there are gonna be better qualified candidates than me. 360 00:28:23,400 --> 00:28:26,400 Better managers, more eloquent speakers, definitely. 361 00:28:28,560 --> 00:28:30,799 But I promise you this... 362 00:28:30,800 --> 00:28:32,167 You will never, 363 00:28:32,198 --> 00:28:35,855 never find a candidate who understands the sorts of kids you have at Highbrook 364 00:28:35,880 --> 00:28:37,106 better than me. 365 00:28:37,794 --> 00:28:43,169 A woman who left school at 16, who didn't get a single qualification till she was 25. 366 00:28:43,520 --> 00:28:45,959 Who knows what it feels like to be written off. 367 00:28:45,960 --> 00:28:48,207 What it does to you inside. 368 00:28:48,320 --> 00:28:54,577 Which is why I've never written any kid off, no matter how challenging in my entire career. 369 00:28:55,560 --> 00:28:59,895 And why, if I got this job, I would fight with my dying breath 370 00:28:59,920 --> 00:29:03,966 to make Highbrook the school that every single kid who comes here deserves. 371 00:29:05,520 --> 00:29:07,599 And I'd be cheaper, too. 372 00:29:07,600 --> 00:29:10,600 Hmm... Thanks for your time. 373 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 Have a good evening. 374 00:29:21,680 --> 00:29:24,875 Oh, I blew a few candles out. Get a life, Elise. Come on! 375 00:29:24,916 --> 00:29:27,853 Which I asked you not to do because she said she wanted to do it herself. 376 00:29:27,878 --> 00:29:29,730 I can't believe you're making a fuss about this! 377 00:29:29,762 --> 00:29:32,598 I just wanted her to be centre of attention for once! 378 00:29:32,640 --> 00:29:35,159 Says the woman who insisted on having the party here. 379 00:29:35,160 --> 00:29:37,683 We could hardly have got 50 people into your house, could we? 380 00:29:37,715 --> 00:29:39,575 She didn't even want 50 people, Elise. 381 00:29:39,600 --> 00:29:42,695 Please, do not even try and tell me what Mum wants. 382 00:29:42,720 --> 00:29:44,845 You don't even begin to understand what she wants. 383 00:29:44,892 --> 00:29:47,023 And you do because you're the golden child. 384 00:29:47,048 --> 00:29:49,479 No, I am not the golden child, Marion. 385 00:29:49,480 --> 00:29:52,480 I just didn't piss off for the best part of a decade.- Oh, here we go! 386 00:29:52,560 --> 00:29:55,917 So the relationship I have with her, I have earned.- Anyone want a top-up? 387 00:29:55,942 --> 00:29:57,879 No, we're leaving. - What? 388 00:29:57,880 --> 00:30:00,544 I'm sure it's what we both want anyway. 389 00:30:02,760 --> 00:30:04,385 What the hell happened? 390 00:30:04,440 --> 00:30:08,314 I'm so sorry, Tony. - You always get caught in the bloody crossfire. 391 00:30:09,200 --> 00:30:12,736 All right. Well, say sorry to joy for me. I will. 392 00:30:13,360 --> 00:30:14,700 See ya. 393 00:30:16,160 --> 00:30:17,699 Marion? 394 00:30:18,840 --> 00:30:21,840 Marion! Marion, slow down! 395 00:30:22,120 --> 00:30:25,120 If you defend her... If you say one bloody word, I swear... 396 00:30:25,880 --> 00:30:28,880 Look, you didn't even say goodbye to - Oh! 397 00:30:29,560 --> 00:30:32,560 Marion! 398 00:30:48,640 --> 00:30:52,085 Hey, what is going on here? Having fun at this time of night? 399 00:30:52,440 --> 00:30:55,440 Come on. It's bed. Come on. Let's go on up. 400 00:30:56,720 --> 00:30:59,720 I'll take her. Come on. 401 00:30:59,920 --> 00:31:02,920 Good night. Say night night. Love you. Love you. 402 00:31:03,280 --> 00:31:07,048 Right, Monkey. I'll race you. Come on. Go, go, go! 403 00:31:07,960 --> 00:31:10,919 What if something goes wrong? But what if it doesn't? 404 00:31:10,920 --> 00:31:13,920 But what if it does? But what if it doesn't? 405 00:31:15,760 --> 00:31:18,760 Come on, you scooch down. 406 00:31:21,400 --> 00:31:24,400 You're safe now, Flo. Safe with us. 407 00:31:25,040 --> 00:31:27,239 OK? No-one's ever gonna take you away. 408 00:31:27,240 --> 00:31:30,240 OK? OK. 409 00:31:30,480 --> 00:31:33,480 Love you, sweetheart. Love you, too. Good night, Daddy. 410 00:31:34,800 --> 00:31:37,719 See you in the morning. 411 00:31:37,720 --> 00:31:40,720 Night night. 412 00:31:41,720 --> 00:31:44,720 She's asleep. She's down? Mm-hm. Well done. 413 00:32:06,320 --> 00:32:09,320 Excuse me! Excuse me, sir! 414 00:32:14,320 --> 00:32:17,320 I think that could be my uncle's signature. 415 00:32:18,727 --> 00:32:18,828 ♪♪ 416 00:32:22,404 --> 00:32:25,490 She was drunk, that it was a ten-second snog and that it didn't mean anything. 417 00:32:25,522 --> 00:32:26,529 Oh! 418 00:32:27,040 --> 00:32:29,399 Yeah, well, far be it from me to pass judgment. 419 00:32:29,438 --> 00:32:31,396 Here we go. - She's clearly a cow. 420 00:32:31,421 --> 00:32:34,741 I mean, you don't go getting off with your boyfriend's best mate, do you? 421 00:32:34,840 --> 00:32:38,249 It's like some weird porno scenario. 422 00:32:38,360 --> 00:32:41,360 How would you know? - It's just not normal, is it? (MOBILE RINGS) 423 00:32:42,680 --> 00:32:45,680 Oh, sorry, I've got to take this. 424 00:32:45,920 --> 00:32:48,920 Sunny? Hey, I think we may have found our watchmaker. 425 00:32:50,040 --> 00:32:53,040 Are you serious? Yes, I spoke to a Patrick Smith earlier. Shh! 426 00:32:56,000 --> 00:33:00,617 Spoke to a Patrick Smith earlier. He thinks that the signature is his Uncle Bill's. 427 00:33:00,800 --> 00:33:04,018 He used to run the business, and he's gonna check I'll speak to him in the morning. 428 00:33:04,097 --> 00:33:05,808 OK. Sounds good. 429 00:33:06,720 --> 00:33:08,784 How's it going with the pager? 430 00:33:08,960 --> 00:33:11,960 Yeah, we found a second-hand one on eBay, so... 431 00:33:12,080 --> 00:33:14,399 We'll know one way or the other tomorrow. 432 00:33:14,400 --> 00:33:17,400 OK. Well, progress. Yep. I'll see you tomorrow. 433 00:33:18,360 --> 00:33:21,360 Yeah. 434 00:33:23,280 --> 00:33:26,280 Girls! 435 00:33:30,760 --> 00:33:33,760 Evening. Oh, hi, love. How'd it go? 436 00:33:34,400 --> 00:33:36,479 God, no idea. 437 00:33:36,480 --> 00:33:39,279 There's at least ten people going for it, though. 438 00:33:39,280 --> 00:33:41,199 Yeah? Yeah. 439 00:33:41,200 --> 00:33:43,479 And the actual interview was a bit of a disaster. 440 00:33:43,480 --> 00:33:46,480 Sorry, no offence, Mum, but jesse might be about to kill Gale. No! 441 00:33:48,480 --> 00:33:51,480 No way would jesse kill Gale. Not a chance. 442 00:34:05,800 --> 00:34:08,800 Bye, sweetheart. Bye, Daddy, I love you. Love you, too. 443 00:34:10,040 --> 00:34:13,040 Be good! 444 00:34:23,160 --> 00:34:25,239 Colin? 445 00:34:25,240 --> 00:34:27,319 Hi. How you doing? 446 00:34:27,320 --> 00:34:30,320 Yeah, I'm fine, thanks. How are you? You don't remember my name, do you? 447 00:34:31,640 --> 00:34:34,640 Erm... No worries. I'm Tyler. 448 00:34:35,240 --> 00:34:38,240 Tyler? Well, of course. You're Milly's dad, is that right? 449 00:34:40,240 --> 00:34:42,359 No, no, no. I'm not a parent here. 450 00:34:42,360 --> 00:34:45,359 Well, not technically anyway. I'm a stepfather. 451 00:34:45,360 --> 00:34:47,839 All right. Who to? 452 00:34:47,840 --> 00:34:50,840 Flo. I'm her birth mum's partner. 453 00:34:52,640 --> 00:34:55,319 What? What the hell? It's OK. Look, Ijust wanna talk. 454 00:34:55,320 --> 00:34:59,124 About what? You shouldn't be making contact with me. Colin, it's... No, no, no. 455 00:34:59,600 --> 00:35:03,076 How the hell did you find out where...? It doesn't matter, I can't talk. 456 00:35:03,160 --> 00:35:04,951 Of course you can. 457 00:35:06,040 --> 00:35:09,204 I saw you yesterday, in the supermarket. 458 00:35:10,457 --> 00:35:11,503 Have you followed us? 459 00:35:11,528 --> 00:35:14,855 I can guess what he said to you, that bloke, so I don't blame you for what you did. 460 00:35:14,880 --> 00:35:17,278 It would've made me pretty angry, too. 461 00:35:17,960 --> 00:35:20,839 But I guess others might not be so sympathetic. 462 00:35:20,840 --> 00:35:23,840 What, with you being a lawyer and everything. 463 00:35:24,840 --> 00:35:27,840 What do you want? Like I said, just to talk. 464 00:35:35,240 --> 00:35:38,240 With the greatest respect, 25 years of this mob is enough for anyone. 465 00:35:38,360 --> 00:35:41,360 Well, I hope that it goes without saying that you'll be very sorely missed. 466 00:35:41,760 --> 00:35:44,760 No, in all seriousness, I've loved every single minute of it. 467 00:35:45,720 --> 00:35:47,839 Well, you were always a natural, Tess. 468 00:35:47,840 --> 00:35:50,840 I suspect it's gonna be early next year. Probably April. 469 00:35:52,440 --> 00:35:54,639 just let me know as soon as you decide. 470 00:35:54,640 --> 00:35:57,640 We'll start organising a party. Absolutely. 471 00:35:59,520 --> 00:36:02,520 What are we going to do without you, Tess? Ah! 472 00:36:05,480 --> 00:36:08,480 All right, T. 473 00:36:10,600 --> 00:36:13,079 The wonders of eBay. Hmm. 474 00:36:13,080 --> 00:36:15,919 So, pleased be prepared for this not to work at all. 475 00:36:15,920 --> 00:36:20,043 The data chip could be damaged as I remove it. It could be damaged as I put it in the new pager. 476 00:36:20,068 --> 00:36:22,037 It's OK. I get it. 477 00:36:23,080 --> 00:36:26,080 I'll call you. - Or I can wait. 478 00:36:26,240 --> 00:36:29,458 I'll call you. - OK. 479 00:36:36,080 --> 00:36:39,080 I don't wanna be here. You know, I have pride like you. 480 00:36:39,360 --> 00:36:42,239 And I love Flo. You know, we both did. 481 00:36:42,240 --> 00:36:44,839 Do. 482 00:36:44,840 --> 00:36:47,439 But if you knew the childhood Sal had had... 483 00:36:47,440 --> 00:36:50,319 Cos she was never taught how you do it, you see - be a good mum. 484 00:36:50,320 --> 00:36:53,320 How much do you want? She's been clean for three months now, Col. 485 00:36:53,920 --> 00:36:55,799 Colin. Which is the longest time ever. 486 00:36:56,034 --> 00:36:59,425 Which makes it even harder knowing Flo's in the same city just a few miles away, 487 00:36:59,480 --> 00:37:01,846 being brought up by someone else. 488 00:37:02,320 --> 00:37:04,999 And she absolutely knows it's the best for Flo. 489 00:37:05,024 --> 00:37:07,016 How much? 490 00:37:08,040 --> 00:37:09,836 £5,000. 491 00:37:10,120 --> 00:37:13,875 just to move. Money for a van and a deposit on a flat. 492 00:37:13,960 --> 00:37:16,275 We've seen a place in Hastings. 493 00:37:17,320 --> 00:37:21,179 We're not bad people, Colin. We just want the same as you - the best for Flo. 494 00:37:26,400 --> 00:37:28,959 I need to think. 495 00:37:28,960 --> 00:37:31,960 Give me your number, I'll call you. 496 00:38:19,320 --> 00:38:24,679 Yeah, but just remember, Zoe, as hard as this is for you, I actually sometimes think it's harder for them. 497 00:38:25,463 --> 00:38:28,935 I can't imagine anything worse than being a parent and seeing your child in pain, 498 00:38:28,960 --> 00:38:31,009 and not being able to do anything about it. 499 00:38:31,049 --> 00:38:34,619 So maybe you just need to cut them a little slack sometimes. 500 00:38:35,368 --> 00:38:38,368 You know, cos they're under immense pressure, too, aren't they? 501 00:38:39,088 --> 00:38:40,588 Yeah. 502 00:38:41,160 --> 00:38:44,588 OK. Listen, I've gotta go but I'll see you on the ward on Friday, OK? 503 00:38:44,640 --> 00:38:47,359 Bye. All right, bye, love. 504 00:38:47,360 --> 00:38:50,039 Hiya! Who was that? 505 00:38:50,040 --> 00:38:52,959 Oh, it was Zoe, the girl with Non-Hodgkin's. 506 00:38:52,960 --> 00:38:55,960 Oh, right. She's got your personal number? 507 00:38:56,400 --> 00:38:58,479 How was your morning? 508 00:38:58,504 --> 00:39:01,105 Yeah, great. I got the sash windows 509 00:39:01,144 --> 00:39:03,277 Great. Listen, I gotta shift cos I'm on at two. 510 00:39:03,360 --> 00:39:06,360 Marion? - Yeah? 511 00:39:06,440 --> 00:39:09,440 Er... do you wanna talk about last night? 512 00:39:09,640 --> 00:39:11,719 I'm really late, love. 513 00:39:11,720 --> 00:39:14,720 See ya. 514 00:39:22,160 --> 00:39:24,799 Here we go. 515 00:39:24,800 --> 00:39:27,800 Three months either side of when the repairs were done. 516 00:39:29,560 --> 00:39:32,560 Ah, brilliant. Thank you. Good luck. 517 00:39:33,600 --> 00:39:38,455 So, I got Patrick Smith to dig out the business account statements for three months either side 518 00:39:38,480 --> 00:39:40,639 of the dates the repairs were done. 519 00:39:40,640 --> 00:39:44,944 I thought that if I could find payments that were made on or around the repair dates 520 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 that were made by the same person... Chances are that could be our man. 521 00:39:49,560 --> 00:39:52,239 So I did. 522 00:39:52,240 --> 00:39:55,240 First one's here... 523 00:39:55,800 --> 00:39:58,800 Was made on 21st of june, 1989 - 524 00:40:01,240 --> 00:40:04,079 a week or so after the first repair. 525 00:40:04,080 --> 00:40:07,080 Credit card payment made by Mr D Walker. 526 00:40:07,640 --> 00:40:10,640 And the second one... made on February the 14th, 1990 - 527 00:40:11,960 --> 00:40:14,960 about ten days after the repair. 528 00:40:15,120 --> 00:40:18,120 Payment made by Mr D Walker. Genius. 529 00:40:20,080 --> 00:40:23,080 Then I checked Missing Persons... 530 00:40:23,680 --> 00:40:26,680 And... here he is... 531 00:40:27,240 --> 00:40:30,240 Mr D Walker. 532 00:40:43,120 --> 00:40:46,120 'David Ewan Walker. 533 00:40:47,640 --> 00:40:50,199 39 years old. 534 00:40:50,200 --> 00:40:53,200 Last seen on the 8th of May, 1990. 535 00:40:55,680 --> 00:40:58,680 5'9" tall, blue eyes, brown hair. 536 00:40:59,840 --> 00:41:02,840 Last seen in the Cricketers Public House, Cannon Street, London. 537 00:41:04,480 --> 00:41:08,815 If you have any information on David's whereabouts, please call Winston Hill Police Station 538 00:41:08,840 --> 00:41:11,840 and help reunite David with his wife... 539 00:41:14,360 --> 00:41:17,360 ..and five-year-old son... 540 00:41:18,520 --> 00:41:21,520 ..who desperately wants his daddy to come home.' 541 00:41:57,440 --> 00:42:00,319 Hello. Hello. We're looking for Tessa Walker. 542 00:42:00,320 --> 00:42:03,320 I'm DCI Cassie Stuart. This is DI Sunil Khan. 543 00:42:04,880 --> 00:42:07,759 I'm Tessa Nixon. I haven't been Walker for eight years. 544 00:42:07,760 --> 00:42:10,760 Right. Can we come in, Mrs Nixon? 545 00:42:11,800 --> 00:42:14,800 Why? Can we? 546 00:42:17,080 --> 00:42:20,080 Is this...? 547 00:42:21,400 --> 00:42:23,999 Is this David? 548 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 Yes, we think so. 549 00:42:27,840 --> 00:42:30,840 Where did you find him? His remains were found in a river. 550 00:42:32,440 --> 00:42:35,440 In a river? The Lea. 551 00:42:35,520 --> 00:42:38,479 So, when do you think he died? 552 00:42:38,480 --> 00:42:41,480 Probably not long after he went missing. 553 00:42:43,240 --> 00:42:46,240 How on earth does a body survive 26 years in a river? 554 00:42:48,640 --> 00:42:51,640 I'm a copper myself. I've seen what water does to a body. 555 00:42:51,880 --> 00:42:54,880 How... how do you even start to identify remains from that long ago? 556 00:42:57,600 --> 00:43:00,600 His remains were found in a suitcase. 557 00:43:03,960 --> 00:43:06,960 I assumed... that it was suicide. Wasn't it? 558 00:43:09,360 --> 00:43:12,360 We've found pretty good evidence to suggest that David was murdered. 559 00:43:14,800 --> 00:43:17,800 0h! (PHONE BUZZES) 560 00:43:18,440 --> 00:43:21,440 I'm so sorry. 561 00:43:23,200 --> 00:43:26,200 That was your husband, Mrs Nixon. He's on his way now. 562 00:44:06,720 --> 00:44:09,720 So, what are the next steps? Well, we'll need a DNA swab from your son, 563 00:44:10,320 --> 00:44:12,679 if that's OK to confirm that it is David. 564 00:44:12,680 --> 00:44:15,680 And obviously we'll be accessing the original files into his disappearance. 565 00:44:18,080 --> 00:44:21,080 But in light of these new developments, 566 00:44:21,400 --> 00:44:24,199 when would it be convenient for us to talk further with you? 567 00:44:24,200 --> 00:44:27,200 We could do it here. Or at our station. 568 00:44:30,480 --> 00:44:33,480 What about tomorrow, after lunch maybe? Yeah. Fine. 569 00:44:34,720 --> 00:44:37,720 Thank you. 570 00:44:38,800 --> 00:44:41,800 Once again... I am so sorry for your loss. 571 00:44:42,920 --> 00:44:45,920 63% of all murder victims are killed by their partners. 572 00:44:46,920 --> 00:44:49,639 You'll be thinking that, won't you? 573 00:44:49,640 --> 00:44:52,519 I would be. 574 00:44:52,520 --> 00:44:55,520 We'll see you tomorrow, Tessa. Yeah. 575 00:45:01,520 --> 00:45:04,520 Well, she looked how you'd expect, didn't she? 576 00:45:05,480 --> 00:45:08,480 Shocked. Upset. 577 00:45:09,400 --> 00:45:12,400 But... But she'd know how to fake it better than most. 578 00:45:15,800 --> 00:45:18,279 (MOBILE RINGS) 579 00:45:18,280 --> 00:45:21,199 Oh! Nathan. 580 00:45:21,200 --> 00:45:24,119 We have some code. It's binary. 581 00:45:24,120 --> 00:45:27,120 Right. And that's good? I need to do some work on it. 582 00:45:28,040 --> 00:45:31,040 But right now, we have a date - 15th of February, 1990. 583 00:45:33,720 --> 00:45:36,720 And we have words, with lots more to come, I reckon. 584 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 Thank you, Nathan. Night. 585 00:45:43,760 --> 00:45:46,760 And so it begins. 586 00:45:53,800 --> 00:45:54,800 subtitles by Deluxe 47525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.