Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:03,880
ARMFIELD: I can see you're a good girl
from a good home.
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,160
Shall I telephone your parents
to tell them you're alright?
3
00:00:06,160 --> 00:00:07,360
It's none of your business.
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,200
Bruce Higgs is me name.
I'll work for nothing.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,080
Then you're a fool.
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,560
Or the smartest man in town,
7
00:00:12,560 --> 00:00:15,640
to know the value of learning
from the smartest woman in town.
8
00:00:15,640 --> 00:00:18,520
Well, I'm no lady. And I'm
old enough to be your mother.
9
00:00:18,520 --> 00:00:22,000
I don't care. You're the prettiest thing
I've seen in a long time.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,880
Only want good lookers
working for you now, eh?
11
00:00:23,880 --> 00:00:27,509
Yeah. I'm sick of your ugly mug.
12
00:00:29,400 --> 00:00:32,680
I wanna be recognised for what I am.
I recognise you, sweetheart.
13
00:00:32,680 --> 00:00:36,000
I'd recognise that arse of yours
100 foot down a mineshaft.
14
00:00:36,000 --> 00:00:38,280
Hey, what the hell is this?
Shit!
15
00:00:38,280 --> 00:00:40,760
Whatever it is you're looking for,
there's nothing here.
16
00:00:40,760 --> 00:00:43,840
You're under arrest for keeping
a house frequented by thieves.
17
00:00:43,840 --> 00:00:44,955
What?
18
00:00:46,240 --> 00:00:49,000
TILLY: Kate's in jail.
JIM: They reckon she'll get a year.
19
00:00:49,000 --> 00:00:50,672
You know what this means, boys.
20
00:00:51,960 --> 00:00:53,632
This town is ours.
21
00:01:00,480 --> 00:01:02,436
(THEME MUSIC)
22
00:01:05,520 --> 00:01:07,317
SONG: # It's a jungle out there
23
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Are you looking for series in italian?
Find them on filmamo.it !
24
00:01:16,400 --> 00:01:18,311
# It's a jungle out there
25
00:01:36,440 --> 00:01:38,510
# It's a jungle out there. #
26
00:01:43,200 --> 00:01:47,920
(TILLY SINGS ALONG TO RECORD)
# God save our gracious King
27
00:01:47,920 --> 00:01:53,240
# Long live our noble King
28
00:01:53,240 --> 00:01:54,720
# God... #
29
00:01:54,720 --> 00:01:57,678
On your feet, girls. On your feet!
30
00:01:58,720 --> 00:02:00,440
# God save... #
31
00:02:00,440 --> 00:02:02,280
(GIRLS SING TENTATIVELY)
#... the King... #
32
00:02:02,280 --> 00:02:04,120
God save us.
33
00:02:04,120 --> 00:02:07,954
No disrespect. Customers.
34
00:02:10,120 --> 00:02:12,520
Be upstanding, gents.
35
00:02:12,520 --> 00:02:14,760
Bet their old fellas
are already standing to attention.
36
00:02:14,760 --> 00:02:16,720
All together now!
37
00:02:16,720 --> 00:02:18,520
# Ba da da da
38
00:02:18,520 --> 00:02:23,560
ALL: # Send him victorious
39
00:02:23,560 --> 00:02:28,240
# Happy and glorious
40
00:02:28,240 --> 00:02:31,840
# Long to reign o... #
41
00:02:31,840 --> 00:02:33,840
NARRATOR:
The King's birthday holiday.
42
00:02:33,840 --> 00:02:38,280
The ageing monarch was inhis decline. but for Queen Tilly.
43
00:02:38,280 --> 00:02:40,400
everything was coming up roses.
44
00:02:40,400 --> 00:02:42,280
Or so she thought.
45
00:02:42,280 --> 00:02:45,590
#... the King! #
46
00:02:46,640 --> 00:02:50,360
Alright, gents, we've got
some lovely girls for you today.
47
00:02:50,360 --> 00:02:53,716
And what better way to celebrate
Georgie Porgie's birthday?
48
00:02:54,760 --> 00:02:57,320
Where's the new girl?
She went upstairs.
49
00:02:57,320 --> 00:02:58,800
Jim wanted to show her something.
50
00:02:58,800 --> 00:03:01,360
Oh. Half a mo.
51
00:03:01,360 --> 00:03:04,240
('GOD SAVE THE KING' PLAYS)
52
00:03:04,240 --> 00:03:06,470
(BREATHES RAGGEDLY)
53
00:03:09,080 --> 00:03:11,360
Hey, darl. Jeez, you're home early.
54
00:03:11,360 --> 00:03:13,680
Get off him, you slut! Come here!
55
00:03:13,680 --> 00:03:16,080
(SQUEALS)
I'll fucking kill you!
56
00:03:16,080 --> 00:03:18,480
JIM: Get out!
I'll kill you! Get off him!
57
00:03:18,480 --> 00:03:21,360
(SCREAMS) Get off me!
58
00:03:21,360 --> 00:03:23,440
Let me go! Get off me!
59
00:03:23,440 --> 00:03:25,600
(SQUEALS)
60
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
JIM: Arggh!
61
00:03:26,600 --> 00:03:29,672
Oh!
(PANTS) Fucking come here!
62
00:03:31,560 --> 00:03:35,960
As for Queen Kate. she was screwedin a whole other way.
63
00:03:35,960 --> 00:03:39,236
(TRUCK ENGINE IDLES)
(WOMAN SHOUTS, BELL RINGS)
64
00:03:40,280 --> 00:03:42,080
Sentenced to four months jail
65
00:03:42,080 --> 00:03:44,440
for keeping a housefrequented by thieves.
66
00:03:44,440 --> 00:03:47,720
Kate Leigh had beena guest of His Majesty once before.
67
00:03:47,720 --> 00:03:52,430
And being a fast learner. she wasn'tkeen on repeating the experience.
68
00:03:55,520 --> 00:03:56,999
Bend over.
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,520
You're mine, filthy whore.
70
00:04:01,520 --> 00:04:03,000
Oh!
71
00:04:03,000 --> 00:04:05,360
(GASPS)
Ooh.
72
00:04:05,360 --> 00:04:09,040
Crikey, that's a bit rude.
Just fart at her.
73
00:04:09,040 --> 00:04:10,109
Next!
74
00:04:13,960 --> 00:04:15,480
Hello, Smithy.
75
00:04:15,480 --> 00:04:17,600
Long time no see.
76
00:04:17,600 --> 00:04:20,440
Well, if it isn't
little Katie Leigh.
77
00:04:20,440 --> 00:04:23,876
(SILENT-MOVIE-STYLE
PIANO MUSIC)
78
00:04:29,920 --> 00:04:32,040
Oh, don't get your hopes up, Smithy.
79
00:04:32,040 --> 00:04:34,760
This time things are gonna be
a little different.
80
00:04:34,760 --> 00:04:36,193
Oh, are they?
81
00:04:39,920 --> 00:04:41,640
(CAR DOOR CLOSES)
82
00:04:41,640 --> 00:04:43,915
(KNOCK AT DOOR)
83
00:04:46,720 --> 00:04:49,160
WALLY: Evening, Smithy.
Money or the blade?
84
00:04:49,160 --> 00:04:51,720
Your choice.
85
00:04:58,440 --> 00:05:00,715
(WOMAN YELLS INDISTINCTLY)
86
00:05:04,800 --> 00:05:08,076
(BRIGHT MUSIC PLAYS)
87
00:05:11,520 --> 00:05:14,956
(MAN YODELS TUNEFULLY
ON RECORD)
88
00:05:18,360 --> 00:05:21,880
Kate knew Tilly Devine would makea move on her empire.
89
00:05:21,880 --> 00:05:24,519
It was just a matterof how and when.
90
00:05:25,840 --> 00:05:28,200
(FOOTSTEPS APPROACH)
91
00:05:28,200 --> 00:05:30,080
Whoopsy-daisy.
92
00:05:30,080 --> 00:05:34,120
If you think for one fucking moment
you're getting into this bed...
93
00:05:34,120 --> 00:05:36,760
Jeez, you're beautiful.
Piss off.
94
00:05:36,760 --> 00:05:39,069
I said I was sorry.
And I said PISS OFF!
95
00:05:40,560 --> 00:05:43,360
Brought you a box of chockies.
With my money.
96
00:05:43,360 --> 00:05:47,399
With my winnings.
That you won with my money.
97
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
I know something you don't know.
98
00:05:54,880 --> 00:05:56,360
I doubt that.
99
00:05:56,360 --> 00:05:59,560
Met a bloke at the races,
owns her building.
100
00:05:59,560 --> 00:06:01,600
Whose building?
101
00:06:01,600 --> 00:06:03,760
Kate Leigh's saloon building.
102
00:06:03,760 --> 00:06:06,832
Reckons the old bat's
more trouble than she's worth.
103
00:06:08,080 --> 00:06:09,960
So what?
104
00:06:09,960 --> 00:06:15,239
Says he and his associates
might be interested in selling it.
105
00:06:18,600 --> 00:06:22,275
You magnificent bugger.
106
00:06:27,520 --> 00:06:29,080
KATE: You took your time.
107
00:06:29,080 --> 00:06:31,600
WALLY: I came as soon as you called.
What's up?
108
00:06:31,600 --> 00:06:34,360
With me in here, that Pommy slut's
bound to have a go.
109
00:06:34,360 --> 00:06:36,160
Don't worry about it.
It's all under control.
110
00:06:36,160 --> 00:06:37,920
I reckon she'll try to take our...
Katie.
111
00:06:37,920 --> 00:06:40,480
They touch one of our girls,
we slice two of theirs. Understood?
112
00:06:40,480 --> 00:06:42,436
That's why I'm taking on
some more muscle.
113
00:06:43,720 --> 00:06:45,320
Good.
114
00:06:45,320 --> 00:06:47,200
(SNIFFS) Yeah, good.
115
00:06:47,200 --> 00:06:49,600
No half-measures, Wal.
No holding back.
116
00:06:49,600 --> 00:06:51,636
I need you to be me
out there, alright?
117
00:06:53,520 --> 00:06:56,273
Not as pretty, but I'll do my best.
118
00:06:58,240 --> 00:07:00,120
You need anything else?
119
00:07:00,120 --> 00:07:02,440
Yeah. More of this.
120
00:07:02,440 --> 00:07:03,920
Tobacco?
121
00:07:03,920 --> 00:07:06,229
Filthy rubbish
is worth more than gold in here.
122
00:07:07,800 --> 00:07:09,280
Righto.
123
00:07:09,280 --> 00:07:10,800
And, er...
124
00:07:10,800 --> 00:07:14,395
...keep a tight leash
on Eileen, would you?
125
00:07:15,440 --> 00:07:18,876
That girl was born with a bullseye on
her forehead.
126
00:07:20,440 --> 00:07:21,920
Yeah.
127
00:07:21,920 --> 00:07:24,840
What do you mean I'm coming with you?
This is my place.
128
00:07:24,840 --> 00:07:27,640
It's too dangerous. Come on.
Well, who's gonna look after it?
129
00:07:27,640 --> 00:07:30,518
Anyone but you, Eileen.
Bugger you, Wally.
130
00:07:31,560 --> 00:07:33,118
Get your stuff.
131
00:07:34,680 --> 00:07:36,557
(CLAMOURING OUTSIDE)
132
00:07:39,480 --> 00:07:42,119
(GLASS SMASHES, MEN SHOUT)
133
00:07:44,200 --> 00:07:45,713
Come on.
134
00:07:47,240 --> 00:07:50,360
No wonder my place is dead.
They're all here.
135
00:07:50,360 --> 00:07:53,520
Yeah. Wonder why.
Grab an apron and give Bruce a hand.
136
00:07:53,520 --> 00:07:56,240
You're not me mum.
Do you want another one?
137
00:07:56,240 --> 00:08:00,119
Just... make yourself useful.
I got business to take care of.
138
00:08:05,000 --> 00:08:06,560
(CHUCKLES)
139
00:08:06,560 --> 00:08:08,312
(BRITISH ACCENT)
May I have one of those?
140
00:08:10,760 --> 00:08:13,399
Hate to see
a pretty girl drinking alone.
141
00:08:15,240 --> 00:08:18,080
(MAN SINGS) # Ain't she sweet?
142
00:08:18,080 --> 00:08:21,200
# See her walking down the street
143
00:08:21,200 --> 00:08:25,720
# And now I ask you
very confidentially
144
00:08:25,720 --> 00:08:27,760
# Ain't she sweet... #
145
00:08:27,760 --> 00:08:29,240
Cheers.
146
00:08:29,240 --> 00:08:32,280
# Ain't she nice?
147
00:08:32,280 --> 00:08:34,800
# Look her over once or twice... #
148
00:08:34,800 --> 00:08:36,280
Shall we dance?
149
00:08:36,280 --> 00:08:39,840
# Now, I ask you
very confidentially
150
00:08:39,840 --> 00:08:42,080
# Ain't she nice?
151
00:08:42,080 --> 00:08:45,560
# Just cast an eye
152
00:08:45,560 --> 00:08:48,680
# In her direction
153
00:08:48,680 --> 00:08:52,920
# Oh, me, oh, my
154
00:08:52,920 --> 00:08:56,151
# Ain't that perfection?
155
00:08:57,560 --> 00:09:00,240
# Ain't she sweet?
156
00:09:00,240 --> 00:09:03,800
# Don't you think
she's kind of neat?
157
00:09:03,800 --> 00:09:07,840
# Now, I ask you
very confidentially
158
00:09:07,840 --> 00:09:10,440
# Ain't she sweet?
159
00:09:10,440 --> 00:09:14,840
# Now, I ask you
very confidentially
160
00:09:14,840 --> 00:09:17,440
# Ain't she sweet? #
161
00:09:17,440 --> 00:09:21,520
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
162
00:09:21,520 --> 00:09:25,069
(PEOPLE CHAT AND WHOOP)
163
00:09:32,560 --> 00:09:34,640
Shove off.
164
00:09:34,640 --> 00:09:36,240
#... just to see his girlfriend's smile
165
00:09:36,240 --> 00:09:38,160
# Push it over before she blows it
166
00:09:38,160 --> 00:09:40,080
# Putting on the style
167
00:09:40,080 --> 00:09:43,840
# Putting on the agony
Putting on the style
168
00:09:43,840 --> 00:09:45,560
# That's what
all the young folks... #
169
00:09:45,560 --> 00:09:48,480
Taking this place away from here would
be like ripping her heart out
170
00:09:48,480 --> 00:09:49,959
with me bare hands.
171
00:09:51,640 --> 00:09:53,198
This should be interesting.
172
00:09:54,520 --> 00:09:58,840
Who do you have to fuck to get a drink
around here? Champagne, garcon!
173
00:09:58,840 --> 00:10:00,273
Make mine a beer.
174
00:10:02,600 --> 00:10:05,320
You've come to the wrong place if you're
looking for trouble, Tilly.
175
00:10:05,320 --> 00:10:07,320
That's Miss Devine to you, shit-head.
176
00:10:07,320 --> 00:10:09,720
I am asking you to leave.
177
00:10:09,720 --> 00:10:11,600
You and whose army, Tomlinson?
178
00:10:11,600 --> 00:10:13,800
Bloke at the door
said there was a floor show.
179
00:10:13,800 --> 00:10:16,120
These must be the comedians.
Funny as Stiffy and Mo.
180
00:10:16,120 --> 00:10:18,240
Stiffy. (LAUGHS)
181
00:10:18,240 --> 00:10:20,071
From what I hear, you're Stiffy.
182
00:10:23,080 --> 00:10:25,400
Now, I ordered a drink!
183
00:10:25,400 --> 00:10:27,120
Five bob.
184
00:10:27,120 --> 00:10:29,200
That's highway robbery.
185
00:10:29,200 --> 00:10:31,520
Take it or leave it.
186
00:10:31,520 --> 00:10:33,192
Pay him.
187
00:10:36,360 --> 00:10:37,793
Pay him.
188
00:10:44,560 --> 00:10:46,755
One drink.
189
00:10:48,880 --> 00:10:50,880
(CHUCKLES)
190
00:10:50,880 --> 00:10:52,199
(LAUGHS)
191
00:10:53,560 --> 00:10:55,040
What's a nice kid like you
192
00:10:55,040 --> 00:10:57,240
doing working
for that old sack of shit, eh?
193
00:10:57,240 --> 00:10:58,960
You want a proper job, come see me.
194
00:10:58,960 --> 00:11:02,999
You know, furs and rings
don't make you a lady.
195
00:11:04,480 --> 00:11:06,198
You're still just a common slut.
196
00:11:09,240 --> 00:11:10,639
GREG: Our turf.
197
00:11:13,240 --> 00:11:15,160
Come on, Jim.
198
00:11:15,160 --> 00:11:18,400
Wouldn't drink this bitch's grog
anyway - got horse piss in it!
199
00:11:18,400 --> 00:11:21,320
(SHOUTS) It's a well-known fact -
got fucking horse piss in it!
200
00:11:21,320 --> 00:11:22,355
(LAUGHS)
201
00:11:23,400 --> 00:11:26,040
Bitch owes me five bob!
202
00:11:26,040 --> 00:11:27,600
Tilly knew
203
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
Kate was expecting herto attack her cocaine sellers
204
00:11:29,600 --> 00:11:33,560
and for devious reasons of her own.she was happy to oblige.
205
00:11:33,560 --> 00:11:37,560
Work for Tilly Devine, girls,
or I'll send you to the freak show.
206
00:11:37,560 --> 00:11:39,471
You're the freak, Frank.
207
00:11:50,680 --> 00:11:53,720
Give him like he was gonna
give us, Wal! Cut his ears off, Wal!
208
00:11:53,720 --> 00:11:55,870
(WHISTLE BLOWS)
Run!
209
00:11:58,280 --> 00:11:59,760
Police!
210
00:11:59,760 --> 00:12:02,957
(PANTS)
211
00:12:04,000 --> 00:12:07,880
It's five bob. (LAUGHS)
I bet you Tilly won't forget it either.
212
00:12:07,880 --> 00:12:11,720
No chance. They say she still has
the first penny she ever earnt.
213
00:12:11,720 --> 00:12:13,840
(BOTH CHUCKLE)
214
00:12:13,840 --> 00:12:16,840
She does have
some lovely stuff, though.
215
00:12:16,840 --> 00:12:18,000
Mmm.
216
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Did you see that sparkler
on her finger?
217
00:12:20,000 --> 00:12:22,120
Which one?
Diamonds.
218
00:12:22,120 --> 00:12:25,640
What I wouldn't give
for a ring like that.
219
00:12:25,640 --> 00:12:27,232
I'll get you one.
220
00:12:28,400 --> 00:12:30,840
(GIGGLES)
221
00:12:30,840 --> 00:12:33,200
I will. I promise.
222
00:12:33,200 --> 00:12:35,077
Doesn't hurt to dream.
223
00:12:36,560 --> 00:12:38,120
(SIGHS)
224
00:12:38,120 --> 00:12:39,680
Yeah, so I was thinking
225
00:12:39,680 --> 00:12:41,671
maybe we should give
the Tradesman's Arms a go tomorrow.
226
00:12:42,720 --> 00:12:44,880
It's payday on the wharves.
The public bar?
227
00:12:44,880 --> 00:12:46,880
I'll make it sweet
with the publican.
228
00:12:46,880 --> 00:12:48,640
That's Black Aggie's patch.
229
00:12:48,640 --> 00:12:52,553
She's up Palmer Street most days.
The place is going begging now.
230
00:12:54,200 --> 00:12:55,720
(MAN WOLF-WHISTLES)
231
00:12:55,720 --> 00:12:57,640
(MEN CHUCKLE)
232
00:12:57,640 --> 00:13:00,640
Oh, you like what you see, boys?
Not too shabby, mate.
233
00:13:00,640 --> 00:13:04,200
Two quid and she's yours.
Oh. Alright. (CHUCKLES)
234
00:13:04,200 --> 00:13:06,634
(HORSES WHINNY)
235
00:13:09,640 --> 00:13:11,280
All the girls
have got muscle with them.
236
00:13:11,280 --> 00:13:12,840
The cops are everywhere too.
237
00:13:12,840 --> 00:13:15,000
We keep this up,
we're only asking for trouble.
238
00:13:15,000 --> 00:13:17,560
Not scared of a bit of trouble,
are you, Frankie?
239
00:13:17,560 --> 00:13:20,480
I ain't afraid of anything.
Good man.
240
00:13:20,480 --> 00:13:23,000
Then keep up the good work.
241
00:13:23,000 --> 00:13:25,640
But I don't get you.
242
00:13:25,640 --> 00:13:27,440
It's an old trick, Frank -
243
00:13:27,440 --> 00:13:29,080
make 'em look at your right hand
244
00:13:29,080 --> 00:13:30,960
while you pick their pocket
with your left.
245
00:13:30,960 --> 00:13:32,757
(DOOR OPENS)
246
00:13:34,520 --> 00:13:36,715
Mrs Windsor, I assume.
247
00:13:39,520 --> 00:13:42,200
FRANK GREEN:
You presumed wrong, cobber.
248
00:13:42,200 --> 00:13:45,880
Mr Madsen. Off you go, Frank.
249
00:13:45,880 --> 00:13:48,394
Off you go.
250
00:13:52,520 --> 00:13:54,760
I thought it best to be discreet.
251
00:13:54,760 --> 00:13:56,400
I understand, Mrs Devine.
252
00:13:56,400 --> 00:13:57,880
Mum's the word.
253
00:13:57,880 --> 00:13:59,600
I've got some very good news for you.
254
00:13:59,600 --> 00:14:00,800
Oh, do tell.
255
00:14:00,800 --> 00:14:02,320
That property
you're interested in...
256
00:14:02,320 --> 00:14:03,960
(COINS CLINK)
257
00:14:03,960 --> 00:14:05,680
...might just be available.
258
00:14:05,680 --> 00:14:09,120
So me hubby
wasn't full of shit, then. Wonderful.
259
00:14:09,120 --> 00:14:10,920
Your instructions
are to proceed, then?
260
00:14:10,920 --> 00:14:13,160
Oh, yes.
Full steam ahead, Mr Madsen.
261
00:14:13,160 --> 00:14:16,360
I want this so bad I can taste it.
262
00:14:16,360 --> 00:14:20,400
And, of course,
we will make it worth your while.
263
00:14:20,400 --> 00:14:22,240
Excellent.
264
00:14:22,240 --> 00:14:24,880
But not a word to anyone, alright?
265
00:14:24,880 --> 00:14:26,720
Round here the fleas have ears.
266
00:14:26,720 --> 00:14:28,199
(LAUGHS)
267
00:14:32,200 --> 00:14:35,120
So takings are down?
Times are tough.
268
00:14:35,120 --> 00:14:38,280
Yeah, tough times the punters need a
drink more than ever. That's no excuse.
269
00:14:38,280 --> 00:14:40,840
(SIGHS) What about the other?
270
00:14:40,840 --> 00:14:42,320
The snow's still moving.
271
00:14:42,320 --> 00:14:44,840
I put word out it's business
as usual for the merchandise.
272
00:14:44,840 --> 00:14:47,760
Hey, Wal - what the pluck?
273
00:14:47,760 --> 00:14:50,520
(BOTH LAUGH RAUCOUSLY)
274
00:14:50,520 --> 00:14:52,760
You can't just sit on your arse, Wal.
275
00:14:52,760 --> 00:14:55,120
I know that. I'm not.
276
00:14:55,120 --> 00:14:57,200
Yeah, you gotta make your own
opportunities.
277
00:14:57,200 --> 00:14:58,760
You have any trouble?
278
00:14:58,760 --> 00:15:01,080
WALLY: Nothing we couldn't handle.
279
00:15:01,080 --> 00:15:04,480
(THUMPING AND GRUNTING)
280
00:15:04,480 --> 00:15:06,960
(SCOFFS) I knew she'd try it on.
281
00:15:06,960 --> 00:15:08,840
Don't leave your guard down
for a second.
282
00:15:08,840 --> 00:15:12,520
We won't. Cops have increased
their patrols as well.
283
00:15:12,520 --> 00:15:14,480
Oh. Might be a godsend.
284
00:15:14,480 --> 00:15:16,755
Remind me to send a Chrissie card
to Bill Mackay.
285
00:15:18,760 --> 00:15:20,560
Eileen been behaving herself?
286
00:15:20,560 --> 00:15:21,834
Yeah.
287
00:15:23,320 --> 00:15:25,754
WALLY: The door stays open
when he's here!
288
00:15:26,800 --> 00:15:29,000
Yeah. No problems on that front.
289
00:15:29,000 --> 00:15:32,675
Well, you tell her it wouldn't kill her
to visit her mother sometimes.
290
00:15:33,960 --> 00:15:35,920
Righto.
291
00:15:35,920 --> 00:15:37,558
Yeah, Wal, the next time...
292
00:15:38,840 --> 00:15:40,320
...bring Bruce with you.
293
00:15:40,320 --> 00:15:43,400
Mmm? There's a love.
294
00:15:43,400 --> 00:15:45,040
Oh, Bruce is pretty busy, Katie.
295
00:15:45,040 --> 00:15:46,640
He's hardly got time
to scratch himself.
296
00:15:46,640 --> 00:15:50,480
I'm not asking you. I'm telling you.
Mmm?
297
00:15:50,480 --> 00:15:52,436
Bring Bruce with you.
298
00:15:58,800 --> 00:16:01,240
(SNIFFS)
Are you gonna share that?
299
00:16:01,240 --> 00:16:04,120
(SNIFFS, SIGHS) All gone.
300
00:16:04,120 --> 00:16:06,320
Selfish bitch.
301
00:16:06,320 --> 00:16:08,360
Where's Till?
Oh, she's at the pub.
302
00:16:08,360 --> 00:16:10,920
Did you have a win?
I'm grinning, aren't I?
303
00:16:10,920 --> 00:16:13,354
How's about a snifter to celebrate?
304
00:16:14,640 --> 00:16:17,000
On the tick.
Thanks, darling.
305
00:16:17,000 --> 00:16:20,320
Whack that in the meat safe, love -
some lovely tripe and brains.
306
00:16:20,320 --> 00:16:23,000
(MOCKING) Mmm.
What's wrong with you?
307
00:16:23,000 --> 00:16:25,240
We're not supposed
to look at you sideways.
308
00:16:25,240 --> 00:16:26,280
What?
309
00:16:26,280 --> 00:16:28,640
Well, Tilly said
she'll poke our eyes out.
310
00:16:28,640 --> 00:16:30,520
Very literal is our Peg.
311
00:16:30,520 --> 00:16:32,840
I'll go find the missus down the pub.
(SNIFFS, SIGHS)
312
00:16:32,840 --> 00:16:35,720
Well, I might try my luck
down the pub too.
313
00:16:35,720 --> 00:16:37,836
It's as dead as a doornail in here.
314
00:16:42,160 --> 00:16:45,120
We need your husband's signature
on these documents.
315
00:16:45,120 --> 00:16:47,640
Surely your solicitor would've...
My solicitor explained.
316
00:16:47,640 --> 00:16:50,960
Doesn't mean I have to like it.
(DOOR OPENS)
317
00:16:50,960 --> 00:16:53,080
Oh, as luck would have it.
318
00:16:53,080 --> 00:16:55,720
Mr Windsor. Sydney Madsen.
319
00:16:55,720 --> 00:16:58,800
Mr Madsen's our real estate man.
We need you to sign some of these...
320
00:16:58,800 --> 00:17:00,916
Yeah, I'm not doing anything
until I quench my thirst.
321
00:17:04,000 --> 00:17:08,400
Maybe you could come down a few bob.
They're stupid and they stink.
322
00:17:08,400 --> 00:17:12,154
I'm not dropping my price.
Think I might even put it up.
323
00:17:13,320 --> 00:17:16,153
This is my patch!
You're welcome to it.
324
00:17:18,000 --> 00:17:20,389
Try that again, sweetheart,
and I'll cut your tits off.
325
00:17:21,440 --> 00:17:23,476
Let it go.
326
00:17:24,520 --> 00:17:26,636
Love?
327
00:17:27,680 --> 00:17:30,640
Mate, six bob, she will suck you dry.
328
00:17:30,640 --> 00:17:32,596
Two quid, you can do
whatever you want to her.
329
00:17:35,560 --> 00:17:37,040
GUIDO: What's going on?
330
00:17:37,040 --> 00:17:38,520
That was my father.
331
00:17:38,520 --> 00:17:41,200
What?!
He's my father.
332
00:17:41,200 --> 00:17:42,713
Eleanor!
333
00:17:45,160 --> 00:17:47,040
Please, love.
334
00:17:47,040 --> 00:17:48,519
Come home.
335
00:17:49,600 --> 00:17:52,400
Your mum is sick with worry.
336
00:17:52,400 --> 00:17:54,640
Leave me alone.
Eleanor.
337
00:17:54,640 --> 00:17:57,280
I'm not her anymore. I'm not
the person you're looking for.
338
00:17:57,280 --> 00:18:00,431
I'm sorry. I thought
seeing you might...
339
00:18:02,400 --> 00:18:05,358
(SOMBRE MUSIC)
340
00:18:13,160 --> 00:18:15,720
Come home. Come home.
341
00:18:15,720 --> 00:18:17,711
Come home. Please, love.
342
00:18:19,880 --> 00:18:21,632
How was I to know?
343
00:18:27,600 --> 00:18:29,318
I'm going back to work.
344
00:18:30,360 --> 00:18:31,960
So, two bob for a blowie,
345
00:18:31,960 --> 00:18:33,840
or three guineas
and I'll go all the way.
346
00:18:33,840 --> 00:18:35,520
What do you reckon?
Go ahead.
347
00:18:35,520 --> 00:18:37,280
If you want a dose of the clap.
348
00:18:37,280 --> 00:18:39,280
I thought I told you
to get out of here.
349
00:18:39,280 --> 00:18:42,320
I'm younger, prettier, and the best damn
whore this town's ever seen.
350
00:18:42,320 --> 00:18:43,800
You uppity little bitch.
351
00:18:43,800 --> 00:18:46,160
I'm gonna teach you a lesson.
Go ahead and try.
352
00:18:46,160 --> 00:18:47,800
Nell. Nell.
You can stay out of this.
353
00:18:47,800 --> 00:18:49,280
You've done enough already.
354
00:18:49,280 --> 00:18:51,840
No fighting in the bar, girls!
355
00:18:51,840 --> 00:18:53,960
You got a problem, take it outside!
356
00:18:53,960 --> 00:18:56,720
How about it, Aggie?
Out back. Winner takes all.
357
00:18:56,720 --> 00:18:58,073
You're on.
358
00:18:59,400 --> 00:19:01,440
There's a fight, guys!
There's a fight! Come on!
359
00:19:01,440 --> 00:19:03,080
Two sheilas! Two sheilas!
360
00:19:03,080 --> 00:19:05,360
AGGIE: You rotten cow!
361
00:19:05,360 --> 00:19:09,000
Go on home to your mummy and daddy.
There's no place for you here!
362
00:19:09,000 --> 00:19:12,400
OK, let's make this
a real show, right?
363
00:19:12,400 --> 00:19:13,960
(MEN CHEER)
364
00:19:13,960 --> 00:19:16,240
If that's the way you wanna play it.
365
00:19:16,240 --> 00:19:18,280
Yarggh!
Two bob on Nell!
366
00:19:18,280 --> 00:19:19,400
Yarggh!
367
00:19:19,400 --> 00:19:20,440
Arggh!
368
00:19:20,440 --> 00:19:22,874
Come on, you fuckin' slut!
369
00:19:26,240 --> 00:19:27,719
Oh, yeah! Come on!
370
00:19:30,120 --> 00:19:33,874
(WOMEN GRUNT AND SCREAM,
MEN CHEER)
371
00:19:44,680 --> 00:19:46,840
ARMFIELD: Stop this!
You're not animals.
372
00:19:46,840 --> 00:19:48,360
Not yet!
ARMFIELD: Stop it!
373
00:19:48,360 --> 00:19:51,720
Give her the claws!
(WAILS)
374
00:19:51,720 --> 00:19:53,720
Stop it. Just...
375
00:19:53,720 --> 00:19:56,200
We got a winner. We got a winner!
376
00:19:56,200 --> 00:19:58,480
We got a winner!
377
00:19:58,480 --> 00:20:00,520
We'll get you to a doctor.
She's coming with me.
378
00:20:00,520 --> 00:20:02,040
She's coming with me!
379
00:20:02,040 --> 00:20:03,640
(AGGIE WHIMPERS)
380
00:20:03,640 --> 00:20:05,756
(AGGIE SOBS)
381
00:20:11,400 --> 00:20:12,833
(SNIFFS)
382
00:20:15,880 --> 00:20:17,677
You know what they call these?
383
00:20:18,720 --> 00:20:21,240
The 10 Commandments.
384
00:20:21,240 --> 00:20:24,000
"Thou shalt not fight..."
She started it.
385
00:20:24,000 --> 00:20:26,480
"Thou shalt not diddle
thou employer."
386
00:20:26,480 --> 00:20:28,920
I was gonna give you your share
of every penny.
387
00:20:28,920 --> 00:20:33,160
(SCOFFS) Darling, do I look like
I came down in the last shower?
388
00:20:33,160 --> 00:20:36,320
(SIGHS)
Now, this is gonna hurt.
389
00:20:36,320 --> 00:20:38,600
J-Jesus Christ!
390
00:20:38,600 --> 00:20:41,280
(SIGHS AND GASPS)
391
00:20:41,280 --> 00:20:42,520
(WHIMPERS)
392
00:20:42,520 --> 00:20:44,760
(CRIES)
393
00:20:44,760 --> 00:20:47,440
Looks like you'll be taking
a little holiday.
394
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
What does that mean?
395
00:20:50,200 --> 00:20:54,200
Oh, no johnny's gonna want a girl with
scabby titties, is he?
396
00:20:54,200 --> 00:20:56,880
There's no work
for you here, my girl,
397
00:20:56,880 --> 00:20:59,040
not until them puppies get better.
398
00:20:59,040 --> 00:21:00,960
And let's hope they do get better
399
00:21:00,960 --> 00:21:03,880
or you'll be looking for gainful
employment at Sargents Pies.
400
00:21:03,880 --> 00:21:05,313
Don't.
401
00:21:20,400 --> 00:21:21,958
Penny for them.
402
00:21:24,720 --> 00:21:26,358
Do you mind?
403
00:21:28,440 --> 00:21:30,920
(CLEARS THROAT)
404
00:21:30,920 --> 00:21:33,040
Name's Greg.
405
00:21:33,040 --> 00:21:36,520
I know who you are.
So what were you thinking?
406
00:21:36,520 --> 00:21:38,000
If you must know,
407
00:21:38,000 --> 00:21:40,600
I was thinking about ways
of killing Nellie Cameron.
408
00:21:40,600 --> 00:21:42,840
Do you want to shoot her for me?
409
00:21:42,840 --> 00:21:44,990
(LAUGHS) Well...
410
00:21:46,200 --> 00:21:48,440
I... I saw the stoush.
411
00:21:48,440 --> 00:21:51,079
Yeah, I know. (CLEARS THROAT)
412
00:21:54,120 --> 00:21:56,120
You work for Kate Leigh, don't you?
413
00:21:56,120 --> 00:21:59,000
She looking for any more girls?
414
00:21:59,000 --> 00:22:00,720
Er, she doesn't run prossies.
415
00:22:00,720 --> 00:22:02,480
I know that.
416
00:22:02,480 --> 00:22:05,153
I was thinking about starting
a new career.
417
00:22:07,720 --> 00:22:11,713
Oh, must've had a bad oyster.
418
00:22:14,920 --> 00:22:17,800
Star light, star bright.
419
00:22:17,800 --> 00:22:20,120
First star I see tonight.
420
00:22:20,120 --> 00:22:22,200
Wish I may, I wish I might
421
00:22:22,200 --> 00:22:24,509
have the wish I wish tonight.
422
00:22:25,720 --> 00:22:28,040
I give you my wish.
Yeah, well...
423
00:22:28,040 --> 00:22:30,120
If wishes were horses...
424
00:22:30,120 --> 00:22:33,040
Then beggars would ride.
(CHUCKLES)
425
00:22:33,040 --> 00:22:35,320
You've been here all evening?
426
00:22:35,320 --> 00:22:36,833
Yeah.
427
00:22:40,240 --> 00:22:42,151
Has Jim been, er...
428
00:22:43,760 --> 00:22:45,273
What, Tilly?
429
00:22:46,360 --> 00:22:48,191
...behaving himself?
430
00:22:49,400 --> 00:22:52,472
Yeah. I cooked him some dinner.
431
00:22:53,640 --> 00:22:56,280
I was a cook in the army.
Oh, I never knew that.
432
00:22:56,280 --> 00:22:57,960
I fricasseed his brains.
433
00:22:57,960 --> 00:23:00,040
Before or after he pickled them?
434
00:23:00,040 --> 00:23:01,792
(CHUCKLES)
435
00:23:04,600 --> 00:23:07,160
He's a man with a big appetite.
436
00:23:07,160 --> 00:23:08,957
That he is.
437
00:23:10,440 --> 00:23:14,672
And who can blame him when
there's so much temptation around?
438
00:23:18,200 --> 00:23:19,680
'Night.
439
00:23:19,680 --> 00:23:22,069
Nighty-night, Tilly.
440
00:23:34,400 --> 00:23:37,358
(MELLOW JAZZ MUSIC)
441
00:23:49,120 --> 00:23:54,399
(SINGS) # There must be something
we can talk about
442
00:23:56,520 --> 00:24:03,360
# And maybe there's something here
that we can do
443
00:24:03,360 --> 00:24:09,240
# No matter what your friends say
Don't go too far
444
00:24:09,240 --> 00:24:13,160
# Remember there's just one thing
445
00:24:13,160 --> 00:24:16,920
(VOICE ECHOES)
# Whenever you come this way
446
00:24:16,920 --> 00:24:20,440
# You know I wouldn't get you down
447
00:24:20,440 --> 00:24:25,116
# I just like talking to you... #
(SINGING FADES)
448
00:24:31,160 --> 00:24:35,240
(SINGING FADES BACK UP)
#... we can get together
449
00:24:35,240 --> 00:24:37,920
# We can get together
450
00:24:37,920 --> 00:24:41,360
# You know I wouldn't get you down
451
00:24:41,360 --> 00:24:45,200
# I just like talking to you
452
00:24:45,200 --> 00:24:49,800
# Maybe we can get together
453
00:24:49,800 --> 00:24:52,720
# We can
get together
454
00:24:52,720 --> 00:24:55,393
# Maybe some time... #
455
00:25:09,760 --> 00:25:13,320
Where've you been?
You know where I've been.
456
00:25:13,320 --> 00:25:16,200
I had some papers to go over
with Mr Madsen.
457
00:25:16,200 --> 00:25:18,280
Oh, you took long enough.
458
00:25:18,280 --> 00:25:22,592
Well, you could've come too
instead of boozing on at Mack's.
459
00:25:24,120 --> 00:25:26,560
(SOFTLY) I'm doing this
for us, you know.
460
00:25:26,560 --> 00:25:30,951
(HARDER) I'm gonna grind
that manky cow into the dust.
461
00:25:35,720 --> 00:25:37,800
You want a cuddle?
462
00:25:37,800 --> 00:25:40,837
(SNORES SOFTLY)
463
00:25:48,120 --> 00:25:49,360
(TRAIN CHUGS IN DISTANCE)
464
00:25:49,360 --> 00:25:50,793
(SIGHS)
465
00:25:57,320 --> 00:25:59,276
(TRAIN CHUGS NEARBY)
466
00:26:00,600 --> 00:26:02,431
Do you believe
in love at first sight?
467
00:26:03,640 --> 00:26:06,440
Of course I do.
You do?
468
00:26:06,440 --> 00:26:10,040
I'm a romantic.
It happens to me all the time.
469
00:26:10,040 --> 00:26:13,280
I mean true love.
So do I.
470
00:26:13,280 --> 00:26:14,960
The love poets write about.
471
00:26:14,960 --> 00:26:18,400
How do I love thee?
Let me count the ways.
472
00:26:18,400 --> 00:26:21,400
The love people cross continents for.
The love they go to war for.
473
00:26:21,400 --> 00:26:23,040
The love they'd die for?
474
00:26:23,040 --> 00:26:24,800
Yes.
475
00:26:24,800 --> 00:26:27,480
The love you sing about?
Yes.
476
00:26:27,480 --> 00:26:29,840
Do you believe in that love?
477
00:26:29,840 --> 00:26:31,560
I believe...
478
00:26:31,560 --> 00:26:34,360
...in having a good time.
479
00:26:34,360 --> 00:26:35,880
Mmm.
480
00:26:35,880 --> 00:26:39,634
I believe in never being on my own.
481
00:26:40,680 --> 00:26:45,760
And, you know,
I really... really love ciggies.
482
00:26:45,760 --> 00:26:47,318
(SIGHS)
483
00:26:51,000 --> 00:26:52,797
Your ex-boyfriend's a hard man.
484
00:26:54,120 --> 00:26:55,200
Calletti.
485
00:26:55,200 --> 00:26:57,560
He's nothing I can't handle.
486
00:26:57,560 --> 00:26:59,400
And what if he comes after me?
487
00:26:59,400 --> 00:27:01,436
You'd better get a gun.
(LAUGHS)
488
00:27:09,240 --> 00:27:11,160
Nellie! Nell!
489
00:27:11,160 --> 00:27:14,480
Albert's just asked me to marry him.
I said yes!
490
00:27:14,480 --> 00:27:16,480
Eileen, that's wonderful!
491
00:27:16,480 --> 00:27:18,440
What does your mum think?
492
00:27:18,440 --> 00:27:19,920
Oh, she couldn't be happier.
493
00:27:19,920 --> 00:27:23,160
You will be my bridesmaid, won't you?
Please say yes.
494
00:27:23,160 --> 00:27:26,320
Oh, of course I will.
I'd love to, sweetheart.
495
00:27:26,320 --> 00:27:27,840
Eileen.
496
00:27:27,840 --> 00:27:29,920
G'day, Eric. You know Albert.
497
00:27:29,920 --> 00:27:31,760
Ah, g'day.
498
00:27:31,760 --> 00:27:34,560
The kids are engaged, snooks.
Isn't that bonzer?
499
00:27:34,560 --> 00:27:36,280
Congratulations.
500
00:27:36,280 --> 00:27:39,280
Aw! Are you alright?
501
00:27:39,280 --> 00:27:40,640
Yeah. Good.
502
00:27:40,640 --> 00:27:42,880
EILEEN: You will come to
the saloon tonight, won't you?
503
00:27:42,880 --> 00:27:45,000
We're having a do to celebrate.
Free grog.
504
00:27:45,000 --> 00:27:47,036
Oh, we'll be there with bells on.
505
00:27:48,080 --> 00:27:51,440
I love a big shivoo. I'm going to have
to find something special to wear.
506
00:27:51,440 --> 00:27:52,873
Yeah, you will.
507
00:27:55,360 --> 00:27:57,920
Oi! Take your hands off my girl.
508
00:27:57,920 --> 00:27:59,920
Guido, don't interrupt.
Look, I don't want any trouble.
509
00:27:59,920 --> 00:28:02,040
It's too late, you mug! Piss off!
510
00:28:02,040 --> 00:28:04,560
Be a man, Eric. Stand up to him.
511
00:28:04,560 --> 00:28:06,551
You piss off.
512
00:28:07,680 --> 00:28:09,830
What did you just say, mate?
513
00:28:11,960 --> 00:28:13,680
I said you piss off!
514
00:28:13,680 --> 00:28:14,715
Oh.
515
00:28:35,160 --> 00:28:37,000
Go! I'll see you tonight!
516
00:28:37,000 --> 00:28:38,960
What have I done?
Go!
517
00:28:38,960 --> 00:28:41,680
But...
No-one's gonna say anything, Eric.
518
00:28:41,680 --> 00:28:43,600
Just go! Leave!
519
00:28:43,600 --> 00:28:45,640
(GASPS AND WHEEZES)
520
00:28:45,640 --> 00:28:48,520
(DOGS BARK)
521
00:28:48,520 --> 00:28:53,640
(SINGS) # There must be something
we can talk about
522
00:28:55,920 --> 00:29:02,560
# And maybe there's something here
that we can do
523
00:29:02,560 --> 00:29:05,720
# No matter what your friends say
524
00:29:05,720 --> 00:29:08,440
# Don't go too far... #
525
00:29:08,440 --> 00:29:10,640
(LAUGHS)
526
00:29:10,640 --> 00:29:12,073
Oh!
527
00:29:13,760 --> 00:29:16,320
Oh, it's beautiful. It... (GASPS)
528
00:29:16,320 --> 00:29:18,480
We just nicked it this arvo.
529
00:29:18,480 --> 00:29:20,760
Pulling your leg! (GIGGLES)
530
00:29:20,760 --> 00:29:22,720
(APPLAUSE)
Thank you, ladies and gents.
531
00:29:22,720 --> 00:29:24,840
The boys and I are gonna take
a short break.
532
00:29:24,840 --> 00:29:28,040
Maybe time to offer your congratulations
to the happy couple.
533
00:29:28,040 --> 00:29:30,110
(APPLAUSE)
534
00:29:33,400 --> 00:29:34,960
Hi.
535
00:29:34,960 --> 00:29:38,640
Guido Callettiwas shot five times that day.
536
00:29:38,640 --> 00:29:41,000
But due to his strong constitution
537
00:29:41,000 --> 00:29:44,560
and the inferior qualityof the ammunition. no doubt.
538
00:29:44,560 --> 00:29:46,520
his injuries were only minor.
539
00:29:46,520 --> 00:29:48,440
I heard the Palais's hiring.
540
00:29:48,440 --> 00:29:50,840
Who's gonna go all the way
to Bondi for a good time?
541
00:29:50,840 --> 00:29:52,080
Yeah, true.
542
00:29:52,080 --> 00:29:53,479
Evening, boys.
543
00:30:02,280 --> 00:30:03,838
Thought you were dead.
544
00:30:08,440 --> 00:30:09,920
Guido Calletti's outside.
545
00:30:09,920 --> 00:30:12,320
I told you he wasn't badly hurt.
I shot him four times!
546
00:30:12,320 --> 00:30:13,800
Five.
How the hell is he here?
547
00:30:13,800 --> 00:30:15,358
I don't know. He's an idiot.
548
00:30:16,400 --> 00:30:18,400
I'm not going out there.
549
00:30:18,400 --> 00:30:20,000
What? Stuff him.
550
00:30:20,000 --> 00:30:22,200
He's not gonna go away.
I know what he's like.
551
00:30:22,200 --> 00:30:23,760
What sort of maniac is...
552
00:30:23,760 --> 00:30:26,400
You've beaten him once.
You can beat him again.
553
00:30:26,400 --> 00:30:30,518
You're so much better than him
in every single way.
554
00:30:31,560 --> 00:30:34,757
You want me to go out there?
You want me to face him?
555
00:30:35,800 --> 00:30:38,440
I want you to be my hero.
556
00:30:38,440 --> 00:30:42,840
Isn't that... the kind of love
that we were talking about?
557
00:30:42,840 --> 00:30:44,990
(DOOR CREAKS)
He coming?
558
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
(SIGHS) The shifty prat.
559
00:30:50,120 --> 00:30:52,120
You got that toy gun of yours,
you shifty prat?
560
00:30:52,120 --> 00:30:53,720
Look, Calletti, I didn't want...
561
00:30:53,720 --> 00:30:55,551
(GASPS)
(SCREAMS)
562
00:30:58,760 --> 00:31:00,560
That's a real gun!
563
00:31:00,560 --> 00:31:02,437
(SPEAKS ITALIAN)
564
00:31:26,000 --> 00:31:27,800
He just pulled his gun out and shot him.
565
00:31:27,800 --> 00:31:30,160
He just pulled it out and shot.
No warning.
566
00:31:30,160 --> 00:31:31,360
Nothing.
567
00:31:31,360 --> 00:31:33,680
And this is all related
to drugs? Cocaine?
568
00:31:33,680 --> 00:31:35,591
No, it's about a girl.
569
00:31:36,800 --> 00:31:39,440
You're sure it was Guido Calletti?
No question about it.
570
00:31:39,440 --> 00:31:41,908
And you're willing to testify
to this?
571
00:31:47,120 --> 00:31:50,078
Let's have a word
to that dago prick, eh?
572
00:31:56,320 --> 00:31:58,356
I'm gonna get you that ring now.
573
00:31:59,760 --> 00:32:02,832
With the diamonds. Promise.
(GIGGLES)
574
00:32:04,520 --> 00:32:06,556
Better be careful. It's loaded.
575
00:32:09,120 --> 00:32:12,032
(CHUCKLES) I shut him up
good and proper, eh?
576
00:32:13,080 --> 00:32:14,957
It makes my tongue tingle.
577
00:32:16,720 --> 00:32:18,836
Makes all of me tingle.
578
00:32:19,880 --> 00:32:21,360
Me too.
579
00:32:21,360 --> 00:32:23,240
(LOUD KNOCK AT DOOR)
Open up! Police!
580
00:32:23,240 --> 00:32:24,753
What? What the...
Shit!
581
00:32:25,840 --> 00:32:28,240
It doesn't open...
(CRUNCH!)
582
00:32:28,240 --> 00:32:30,520
Hold it there, Calletti.
583
00:32:30,520 --> 00:32:32,520
What?
Hands behind your back, son.
584
00:32:32,520 --> 00:32:34,200
GUIDO: What?
One round discharged.
585
00:32:34,200 --> 00:32:35,800
You broke my door.
You're nicked, Calletti.
586
00:32:35,800 --> 00:32:36,840
For what?
587
00:32:36,840 --> 00:32:39,240
For shooting Eric Connolly
outside Kate Leigh's saloon.
588
00:32:39,240 --> 00:32:41,160
What, that singer bloke?
Guido was with me.
589
00:32:41,160 --> 00:32:43,920
We were there but we left after 11:00
and went straight home.
590
00:32:43,920 --> 00:32:46,920
Bullshit. And we have witnesses who'll
testify it's bullshit.
591
00:32:46,920 --> 00:32:48,353
You're coming with us.
592
00:32:49,800 --> 00:32:52,240
Oh, out of interest - is he dead?
593
00:32:52,240 --> 00:32:54,834
No. No thanks to you.
594
00:32:59,000 --> 00:33:01,720
When the detectives get back
they'll take your statements.
595
00:33:01,720 --> 00:33:03,240
Sit down and wait.
596
00:33:03,240 --> 00:33:06,040
This is a joke! I'm an innocent man.
597
00:33:06,040 --> 00:33:07,520
Yeah, and I'm the Shah of Persia.
598
00:33:07,520 --> 00:33:10,520
I'm gonna log this.
Be with you boys in a minute.
599
00:33:10,520 --> 00:33:12,840
DESK OFFICER:
He give you any trouble?
600
00:33:12,840 --> 00:33:14,400
Nothing we couldn't handle.
601
00:33:14,400 --> 00:33:17,400
Got some drunks out back I've
gotta hose down. You right here?
602
00:33:17,400 --> 00:33:18,833
Yeah. We're right.
603
00:33:25,760 --> 00:33:27,240
(KEYS JINGLE)
604
00:33:27,240 --> 00:33:30,198
(TENSE MUSIC)
605
00:33:35,440 --> 00:33:37,240
It was never determined
606
00:33:37,240 --> 00:33:40,560
how Guido Calletti was left alone withthe two eyewitnesses.
607
00:33:40,560 --> 00:33:43,836
But it only took a heartbeatfor him to get his message across.
608
00:33:54,000 --> 00:33:55,480
And when Eric Connolly
609
00:33:55,480 --> 00:33:57,960
found he couldn't actually rememberwho shot him.
610
00:33:57,960 --> 00:34:01,191
any case against Guido collapsed.
611
00:34:02,240 --> 00:34:06,920
MAN: I'm very pleased to publish for
the first time the banns of marriage
612
00:34:06,920 --> 00:34:11,480
between Albert Reginald Duke
of the parish of Whittersham,
613
00:34:11,480 --> 00:34:13,000
in Old Blighty,
614
00:34:13,000 --> 00:34:16,788
and our own Eileen Leigh,
of this parish.
615
00:34:18,360 --> 00:34:21,000
(GRUNTS AND MOANS)
616
00:34:21,000 --> 00:34:23,840
Stupid, stupid, stupid man.
617
00:34:23,840 --> 00:34:26,070
I told you to keep an eye on her!
618
00:34:28,440 --> 00:34:31,352
(WHINES AND SOBS)
619
00:34:32,400 --> 00:34:34,360
A whirlwind romance, I'm afraid.
620
00:34:34,360 --> 00:34:37,480
Everything's a... little topsy-turvy.
621
00:34:37,480 --> 00:34:39,040
Are you up the duff?
622
00:34:39,040 --> 00:34:40,520
No.
623
00:34:40,520 --> 00:34:42,431
No, I'm not.
624
00:34:46,960 --> 00:34:50,160
Your parents will be coming over
for the wedding, of course.
625
00:34:50,160 --> 00:34:52,440
Afraid not. No.
626
00:34:52,440 --> 00:34:55,480
Father's quite elderly and, er,
not in the best of health, so...
627
00:34:55,480 --> 00:34:57,560
Hmm.
628
00:34:57,560 --> 00:35:00,520
Do they have a... a bob or two?
629
00:35:00,520 --> 00:35:02,000
Ma.
630
00:35:02,000 --> 00:35:04,520
It's tradition for the bride's parents
to pay for the wedding.
631
00:35:04,520 --> 00:35:06,600
It's tradition for you
to ask me permission first.
632
00:35:06,600 --> 00:35:08,440
Maybe we would've
if you weren't in jail!
633
00:35:08,440 --> 00:35:13,760
Eileen says I make her the happiest
she's ever been in her whole life.
634
00:35:13,760 --> 00:35:17,036
Oh. Is that right?
635
00:35:25,760 --> 00:35:27,318
Alright.
636
00:35:30,000 --> 00:35:31,672
What's done is done.
637
00:35:36,120 --> 00:35:38,315
I'm very happy for you both.
638
00:35:42,760 --> 00:35:44,512
Everything's arranged. We settle on
Monday at the close of business.
639
00:35:47,200 --> 00:35:50,240
And when can we kick the old bitch's
lackeys out and move in?
640
00:35:50,240 --> 00:35:51,920
Immediately.
Monday night?
641
00:35:51,920 --> 00:35:53,035
Yes.
642
00:35:54,120 --> 00:35:56,200
You fuckin' beauty!
643
00:35:56,200 --> 00:35:57,960
JIM: Calls for another beer.
644
00:35:57,960 --> 00:35:59,393
(SIGHS HAPPILY)
645
00:36:01,600 --> 00:36:04,600
Er, there's something else
I'd like to talk to you about -
646
00:36:04,600 --> 00:36:06,875
on a more personal scale.
647
00:36:07,920 --> 00:36:10,639
Hey, love.
Thought you were on holidays.
648
00:36:12,080 --> 00:36:15,120
I set her up with a few twists,
like we agreed.
649
00:36:15,120 --> 00:36:17,040
I thought I'd try moving them
at the Arms.
650
00:36:17,040 --> 00:36:19,480
I know a lot of the blokes there,
and they know me.
651
00:36:19,480 --> 00:36:21,040
Makes sense.
Yeah.
652
00:36:21,040 --> 00:36:22,680
Talk about bad timing, though.
653
00:36:22,680 --> 00:36:25,600
No sooner than I'd got there
than I see Tilly and Big Jim.
654
00:36:25,600 --> 00:36:27,320
I thought I'd better piss off quick.
655
00:36:27,320 --> 00:36:30,920
If Tilly saw me there,
working for Kate, she'd kill me.
656
00:36:30,920 --> 00:36:32,400
AGGIE: But it was too late.
657
00:36:32,400 --> 00:36:34,240
Thought you were on holidays.
I am.
658
00:36:34,240 --> 00:36:37,040
Just popped in for a bit of a drink.
Who's that cove?
659
00:36:37,040 --> 00:36:39,120
Oh, some real estate bloke.
660
00:36:39,120 --> 00:36:40,920
We're buying Kate Leigh's saloon.
661
00:36:40,920 --> 00:36:43,040
What?
The whole building.
662
00:36:43,040 --> 00:36:44,792
Deal goes through Monday.
663
00:36:46,160 --> 00:36:48,594
I've gotta tell Kate. Get out!
664
00:36:53,200 --> 00:36:54,758
Greg.
665
00:36:55,800 --> 00:36:57,313
Hold the fort.
666
00:37:02,440 --> 00:37:05,273
Good work.
Thanks.
667
00:37:13,560 --> 00:37:15,720
I'll burn the fuckin' house down
before that bitch sets...
668
00:37:15,720 --> 00:37:18,120
Katie!
...one foot inside that house!
669
00:37:18,120 --> 00:37:19,838
Katie. Kate! KATIE!
670
00:37:20,880 --> 00:37:22,480
It ain't done yet.
671
00:37:22,480 --> 00:37:25,552
The deal - it ain't done.
672
00:37:30,600 --> 00:37:35,560
Outbid us? How the fuck
could that poxy cow outbid us?!
673
00:37:35,560 --> 00:37:38,480
She wasn't even supposed to know
we were buying the fucking dump!
674
00:37:38,480 --> 00:37:40,160
Love...
Don't you 'love' me, Jim.
675
00:37:40,160 --> 00:37:41,920
You mention this
to any of your mates?
676
00:37:41,920 --> 00:37:43,240
Course not.
677
00:37:43,240 --> 00:37:45,120
Then how the fuck did they find out?!
678
00:37:45,120 --> 00:37:46,920
I don't know.
Just calm down, will you?
679
00:37:46,920 --> 00:37:50,480
I'm gonna flay that fucking slapper!
680
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
Listen, love, you didn't wanna
get into sly grog anyway.
681
00:37:52,600 --> 00:37:54,716
Look at me! You're better than that.
682
00:37:55,760 --> 00:38:00,080
Yeah, you're right.
I'm not some filthy sly-grogger.
683
00:38:00,080 --> 00:38:03,880
Course you're not.
You're a lady. You're a class act.
684
00:38:03,880 --> 00:38:05,880
I'm better than
that bitch will ever be.
685
00:38:05,880 --> 00:38:06,960
Too right.
686
00:38:06,960 --> 00:38:09,200
Made her pay
well above market value as well.
687
00:38:09,200 --> 00:38:12,280
She paid a fortune for a place she was
already fucking renting cheap.
688
00:38:12,280 --> 00:38:13,960
That's gotta make you feel good.
689
00:38:13,960 --> 00:38:16,200
Oh, it makes me feel
fucking marvellous!
690
00:38:16,200 --> 00:38:17,758
(SIGHS)
691
00:38:20,920 --> 00:38:22,353
(SCREAMS) No!
692
00:38:25,840 --> 00:38:29,150
Signed, sealed and delivered.
693
00:38:30,640 --> 00:38:34,280
(CHUCKLES) Can only be one queen.
694
00:38:34,280 --> 00:38:37,120
Looks like I'm it.
695
00:38:37,120 --> 00:38:40,320
No doubt about it.
696
00:38:40,320 --> 00:38:42,000
Just wait outside, Wal.
697
00:38:42,000 --> 00:38:44,720
Alright, mate. Let's go.
698
00:38:44,720 --> 00:38:46,870
No, not you.
699
00:38:48,200 --> 00:38:50,156
Just wait outside.
700
00:38:57,320 --> 00:38:59,360
Your Highness.
701
00:38:59,360 --> 00:39:02,272
(SIGHS) My beautiful boy.
702
00:39:32,880 --> 00:39:36,440
Guido Calletti could never stay out oftrouble for long.
703
00:39:36,440 --> 00:39:40,880
And he could never resist the lureof a drunk with a loaded wallet.
704
00:39:40,880 --> 00:39:44,480
a handy bit of timber.and a secluded laneway.
705
00:39:44,480 --> 00:39:48,598
It was only a matter of timebefore he was locked up for good.
706
00:39:53,080 --> 00:39:55,196
Give my regards to the Bay, dago.
707
00:40:02,160 --> 00:40:03,960
Which meant Nellie Cameron
708
00:40:03,960 --> 00:40:06,400
was going to have to waitfor her diamond ring.
709
00:40:06,400 --> 00:40:09,870
But perhaps she had other thingsto think about.
710
00:40:23,520 --> 00:40:25,760
With Guido out of circulation.
711
00:40:25,760 --> 00:40:29,992
she fell back into the armsof the Little Gunman. Frank Green.
712
00:40:42,560 --> 00:40:47,236
The girl they called Black Aggie turnedher back on prostitution.
713
00:40:49,560 --> 00:40:52,200
She was looking forwardto a bright future
714
00:40:52,200 --> 00:40:56,159
with her new love.Greg 'The Gunman' Gaffney.
715
00:41:07,600 --> 00:41:09,080
And Queen Tilly?
716
00:41:09,080 --> 00:41:14,080
Well. Queen Tilly was moving her courtfrom the loins of temptation.
717
00:41:14,080 --> 00:41:16,360
all the way out to the suburbs.
718
00:41:16,360 --> 00:41:19,560
Don't even come this far
for me holidays. Who lives here?
719
00:41:19,560 --> 00:41:21,391
We do.
720
00:41:22,440 --> 00:41:25,079
Mmm! It's a palace.
721
00:41:36,040 --> 00:41:39,160
Which only left Wally Tomlinson.
722
00:41:39,160 --> 00:41:42,560
cuckolded by the woman he loved.
723
00:41:42,560 --> 00:41:45,950
What on earthwas a man supposed to do?
724
00:41:48,160 --> 00:41:51,118
(THEME MUSIC)
725
00:41:53,480 --> 00:41:54,913
SONG: # It's a jungle out there
726
00:42:03,400 --> 00:42:05,356
# It's a jungle out there
727
00:42:13,960 --> 00:42:15,916
# It's a jungle out there
728
00:42:50,520 --> 00:42:51,873
# It's a jungle out there. #
729
00:42:52,305 --> 00:42:58,719
Please rate this subtitle at www.osdb.link/apeu
Help other users to choose the best subtitles53226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.