All language subtitles for Travelers.2016.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,184 --> 00:01:43,437 Everyone, stay calm and take their green pills. 2 00:01:44,396 --> 00:01:45,716 Can you pass those pills? 3 00:01:47,441 --> 00:01:48,650 Did he just get overwritten? 4 00:01:49,318 --> 00:01:51,078 You've never seen an arrival before? 5 00:01:52,946 --> 00:01:53,946 No. 6 00:01:56,825 --> 00:01:58,910 I guess the update would've killed him, so... 7 00:02:01,204 --> 00:02:04,124 Welcome to the 21st. I'm Archivist 18. 8 00:02:04,499 --> 00:02:05,917 Traveler 5782. 9 00:02:06,877 --> 00:02:09,397 Your team's waiting for you at these coordinates. 10 00:02:17,220 --> 00:02:19,514 Historians, we are Faction. 11 00:02:20,015 --> 00:02:22,267 Now that you have a better understanding of the future, 12 00:02:22,351 --> 00:02:24,711 we're gonna go somewhere in private and have a conversation. 13 00:02:51,797 --> 00:02:53,006 Hello? 14 00:02:56,218 --> 00:02:57,677 Hello? 15 00:03:03,850 --> 00:03:05,394 Hello! 16 00:03:11,650 --> 00:03:12,651 MacLaren? 17 00:03:14,528 --> 00:03:15,528 Yes. 18 00:03:16,321 --> 00:03:18,031 - And no. - Uh-huh. 19 00:03:19,032 --> 00:03:21,535 Okay. Yeah, no, that makes a lot of sense. 20 00:03:22,661 --> 00:03:25,372 - How 'bout we just get outta here, huh? - There is no here. 21 00:03:27,707 --> 00:03:28,542 Only now. 22 00:03:28,708 --> 00:03:30,868 What the fuck does that mean? 'Cause you're killing me. 23 00:03:30,919 --> 00:03:35,841 This place and my presence are creations of your own mind. 24 00:03:36,758 --> 00:03:37,758 Really? 25 00:03:37,843 --> 00:03:40,595 I brought Special Agent Boy Scout? Why would I do that? 26 00:03:41,138 --> 00:03:42,347 Because you're dying. 27 00:03:51,273 --> 00:03:52,315 What are his chances? 28 00:03:53,233 --> 00:03:54,669 We're just buying time. 29 00:03:54,693 --> 00:03:57,533 He's losing too much blood, and we've lost too many nanites as a result. 30 00:03:58,238 --> 00:04:01,198 The damage to his internal organs is beyond their capability to repair now. 31 00:04:01,366 --> 00:04:03,869 Sorry, it took a while to synthesize the neuro-stimulant. 32 00:04:04,369 --> 00:04:06,455 - How's our patient? - Barely holding on. 33 00:04:06,538 --> 00:04:07,956 Okay. I'll scrub in and join you. 34 00:04:08,749 --> 00:04:10,669 How'd you manage to build a black box so quickly? 35 00:04:10,709 --> 00:04:11,960 Already had one in the works. 36 00:04:12,043 --> 00:04:13,646 What're you hoping to get? Who shot him? 37 00:04:13,670 --> 00:04:17,340 That, and if Hall has any idea where Philip and the other historians are. 38 00:04:17,424 --> 00:04:19,718 Well, there's six reported missing on the backchannel now. 39 00:04:19,801 --> 00:04:21,928 Seven. I can't find mine on his comm either. 40 00:04:22,179 --> 00:04:24,473 But it's too much of a coincidence that Hall gets shot 41 00:04:24,556 --> 00:04:27,934 right when historians go missing. He's gotta be involved in this. 42 00:04:28,518 --> 00:04:29,518 Yeah, on which side? 43 00:04:29,770 --> 00:04:31,850 Hey, let's just assume the patient can hear us, okay? 44 00:04:31,980 --> 00:04:35,776 We've had our differences, but I've never doubted his loyalty to the Director. 45 00:04:35,859 --> 00:04:38,403 My guess, whoever did this, Hall was onto him. 46 00:04:38,737 --> 00:04:41,031 - Has he given you any useful images? - Nothing. 47 00:04:41,364 --> 00:04:42,699 The neuro-stimulant should help. 48 00:04:42,908 --> 00:04:45,118 Yeah, it better. We don't have much to go on. 49 00:04:45,202 --> 00:04:48,663 Well, I did manage to pull the GPS history from Philip's comm. 50 00:04:49,623 --> 00:04:52,183 This was the last place he was at before he was probably cut out. 51 00:04:52,417 --> 00:04:53,418 Old high school. 52 00:04:53,752 --> 00:04:55,378 Okay. That's you and me. 53 00:04:56,004 --> 00:04:58,048 - Comm if you learn anything. - Yeah. 54 00:05:22,489 --> 00:05:23,949 I brought you something to eat. 55 00:05:24,908 --> 00:05:25,908 I'm not hungry. 56 00:05:28,787 --> 00:05:29,955 For later if you'd like. 57 00:05:31,957 --> 00:05:33,583 - Where's Kyle? - He's fine. 58 00:05:36,545 --> 00:05:39,225 - I know that you see us as the enemy... - Because you're the enemy. 59 00:05:39,506 --> 00:05:42,008 - But we want the same thing. - Not even close. 60 00:05:42,300 --> 00:05:45,762 - To save the future of humanity. - Okay, what about your host? 61 00:05:47,180 --> 00:05:49,740 Was she historically supposed to die? Or was she just convenient? 62 00:05:50,850 --> 00:05:52,954 Did you know anything about her before you randomly murdered her 63 00:05:52,978 --> 00:05:53,978 and took over her life? 64 00:05:54,020 --> 00:05:55,140 It was for the greater good. 65 00:05:55,480 --> 00:05:58,692 You released a plague that was supposed to kill over one billion people. 66 00:05:59,526 --> 00:06:01,278 How is that the greater good? 67 00:06:02,153 --> 00:06:03,780 What if that had saved the future? 68 00:06:04,948 --> 00:06:08,034 What if one mass culling right at the turning point 69 00:06:08,118 --> 00:06:09,494 changed everything for the better? 70 00:06:11,204 --> 00:06:13,206 Your way isn't working. 71 00:06:14,082 --> 00:06:15,333 How do you not see that? 72 00:06:16,042 --> 00:06:18,420 - The Director isn't giving up. - The Director... 73 00:06:18,503 --> 00:06:21,172 who will overwrite you the moment that you're no longer viable? 74 00:06:22,007 --> 00:06:23,133 Because that's what happened 75 00:06:23,216 --> 00:06:25,093 to that poor soul at your update this morning. 76 00:06:26,136 --> 00:06:28,823 We wanna take the information that you just received about the future 77 00:06:28,847 --> 00:06:30,140 and put it to good use. 78 00:06:31,224 --> 00:06:33,226 What is so wrong with that? 79 00:06:47,741 --> 00:06:50,452 Well, I managed to get your charges dropped on the DUI, 80 00:06:50,535 --> 00:06:53,121 - but you're still on probation. - When can I get back to work? 81 00:06:53,622 --> 00:06:54,622 Well, that's up to you. 82 00:06:55,123 --> 00:06:57,483 Prove you're aware of the problem and are working to fix it. 83 00:06:57,959 --> 00:06:59,919 Okay. Tell me what to do, I'll... I'll do it. 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,797 AA, therapy, community service. 85 00:07:03,340 --> 00:07:06,027 End of the day, you're gonna have to get someone from Social Services 86 00:07:06,051 --> 00:07:07,469 to sign off on your rehab. 87 00:07:07,552 --> 00:07:09,012 No problem. 88 00:07:09,429 --> 00:07:11,973 I'm glad you think so. 89 00:07:13,391 --> 00:07:14,392 Here's a list. 90 00:07:14,601 --> 00:07:17,812 I put a star next to the social workers I think would be a good fit. 91 00:07:23,485 --> 00:07:25,695 - Good luck. - Thanks, Sarge. 92 00:07:34,162 --> 00:07:36,456 - Yates. - Hey, partner, it's Mac. 93 00:07:37,499 --> 00:07:40,335 You do know if you were an actual FBI agent, 94 00:07:40,418 --> 00:07:41,628 you'd be fired by now. 95 00:07:41,711 --> 00:07:43,880 Can you run a facial recognition search for me? 96 00:07:44,714 --> 00:07:47,384 - Is this for FBI purposes? - No. 97 00:07:47,467 --> 00:07:48,467 Then no. 98 00:07:49,135 --> 00:07:50,929 Jo, one of my team is missing. 99 00:07:51,805 --> 00:07:52,806 What? 100 00:07:54,015 --> 00:07:55,015 I'm sorry. 101 00:07:55,725 --> 00:07:57,477 Who do you want me to do the search on? 102 00:07:57,560 --> 00:08:00,563 Philip Pearson. You'll find him in the database as my CI. 103 00:08:08,738 --> 00:08:09,906 A gesture of good will. 104 00:08:16,329 --> 00:08:18,331 - You okay? - Yeah, I'm fine. 105 00:08:18,707 --> 00:08:19,749 What did they say to you? 106 00:08:20,250 --> 00:08:21,930 They want me to tell them about the update. 107 00:08:22,544 --> 00:08:24,504 Of course they do. They don't have any historians. 108 00:08:25,547 --> 00:08:27,465 - Did you tell them anything? - No. 109 00:08:28,425 --> 00:08:29,425 We can't trust them. 110 00:08:35,515 --> 00:08:36,515 Kyle... 111 00:08:37,392 --> 00:08:38,393 What did you tell them? 112 00:08:41,271 --> 00:08:42,689 They just said they wanna help. 113 00:08:43,565 --> 00:08:44,941 They said if I gave them a tell, 114 00:08:45,025 --> 00:08:47,152 they would save someone's life to prove it. 115 00:08:47,444 --> 00:08:50,613 I just figured, worst case scenario, I help someone. 116 00:08:50,864 --> 00:08:53,825 Best case scenario, the Director sees a tell was interfered with, 117 00:08:53,908 --> 00:08:57,454 - sends a Traveler team to look into it. - It's not about saving one person. 118 00:08:58,038 --> 00:08:59,122 What do we have to lose? 119 00:08:59,205 --> 00:09:01,142 The updates eventually kill you, you saw that happen... 120 00:09:01,166 --> 00:09:03,209 You know what you signed up for. 121 00:09:03,793 --> 00:09:05,003 We took an oath. 122 00:09:08,173 --> 00:09:11,676 Do you regret saving Aleksander Andrieko? 123 00:09:13,762 --> 00:09:17,015 - A lot of people agree with what you did. - You mean, create a monster? 124 00:09:19,142 --> 00:09:22,479 - I put myself and my team in danger. - It was the right thing to do. 125 00:09:24,022 --> 00:09:25,106 You know it was. 126 00:09:30,487 --> 00:09:33,239 I'm diverting some of the nanites to stem the internal blood loss. 127 00:09:34,157 --> 00:09:37,494 If we can't stop him from dying, at least we can maximize the time he has left. 128 00:09:37,577 --> 00:09:39,496 - Anything on the black box? - Nothin' yet. 129 00:09:49,005 --> 00:09:50,765 Dying? What does that... What does that mean? 130 00:09:50,965 --> 00:09:51,965 You were shot. 131 00:09:52,550 --> 00:09:55,637 Nanites are attempting to repair the damage as we speak. 132 00:09:55,720 --> 00:09:57,597 All right. So... so maybe I'll be okay. 133 00:09:58,098 --> 00:10:00,433 But your survival is highly unlikely. 134 00:10:01,476 --> 00:10:03,186 Well, that's just fucking great, MacLaren. 135 00:10:03,645 --> 00:10:05,522 - Who shot me? You? - No. 136 00:10:06,022 --> 00:10:08,358 Look, are you... you sure about this? 'Cause... 137 00:10:09,317 --> 00:10:11,253 You know, I don't feel a thing. I feel... I feel great. 138 00:10:11,277 --> 00:10:14,197 Can you remember where you were when you were shot? 139 00:10:14,280 --> 00:10:17,408 - Concentrate on your last moments. - My last moments? 140 00:10:18,701 --> 00:10:21,301 You got me hooked up to a fucking black box? Is that what this is? 141 00:10:21,454 --> 00:10:23,957 We have employed memory recovery technology, yes. 142 00:10:24,040 --> 00:10:26,584 Wait. Wait a minute. Wait a minute. So, I'm already dead? 143 00:10:27,585 --> 00:10:29,730 You just... You just tryin' to figure out who killed me? 144 00:10:29,754 --> 00:10:31,965 You're being kept alive as long as possible 145 00:10:32,048 --> 00:10:34,676 in order to retrieve what might be vital information. 146 00:10:35,218 --> 00:10:36,052 So, what do you think? 147 00:10:36,136 --> 00:10:38,447 The Director's just gonna let me die with all the time I've put in? 148 00:10:38,471 --> 00:10:41,850 I was... I was the Director's top guy. You know the missions I've put in. 149 00:10:42,183 --> 00:10:44,686 There are lives other than your own at stake. 150 00:10:44,769 --> 00:10:46,271 Is that right? Who? Who? 151 00:10:46,354 --> 00:10:48,648 If you can remember details of your last moments... 152 00:10:48,731 --> 00:10:52,068 I just found out you're the last face I'm gonna see. Give me a minute. 153 00:11:34,777 --> 00:11:36,905 So this is what an update looks like. 154 00:11:38,239 --> 00:11:40,033 Wonder why they left the projector. 155 00:11:46,998 --> 00:11:47,998 Mac? 156 00:11:48,791 --> 00:11:49,791 Don't look at it. 157 00:11:50,335 --> 00:11:52,003 Mac! Mac! 158 00:11:56,049 --> 00:11:57,091 Are you okay? 159 00:11:58,801 --> 00:12:00,762 I think so. 160 00:12:04,390 --> 00:12:07,727 So, Philip was at an update. 161 00:12:09,562 --> 00:12:12,482 Yeah. That must be why the historians are missing. 162 00:12:12,690 --> 00:12:13,970 The Faction must wanna use them. 163 00:12:15,443 --> 00:12:18,529 - And one of 'em got followed? - Or one of them got turned. 164 00:12:30,792 --> 00:12:32,377 Jeff. Hey, come on in. 165 00:12:34,128 --> 00:12:35,128 Thanks for making time. 166 00:12:39,384 --> 00:12:40,385 So... 167 00:12:46,140 --> 00:12:47,308 What's up? 168 00:12:48,393 --> 00:12:49,393 Are you okay? 169 00:12:50,103 --> 00:12:51,980 Me? Yeah. Yeah, I'm good. 170 00:12:52,063 --> 00:12:53,064 Me? You? Why? 171 00:12:54,524 --> 00:12:57,193 - You seem nervous. - Oh. 172 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 I am. 173 00:12:58,903 --> 00:13:00,423 Well, don't be. I just need your help. 174 00:13:01,155 --> 00:13:02,198 My help? 175 00:13:03,116 --> 00:13:05,010 That's funny, 'cause the last time I offered help, 176 00:13:05,034 --> 00:13:06,911 you explicitly said you didn't need it. 177 00:13:07,120 --> 00:13:09,330 - Sorry about that. - And then you insinuated again 178 00:13:09,414 --> 00:13:12,291 that I was in an unethical relationship with Marcy. 179 00:13:12,375 --> 00:13:15,294 - I shouldn't have said that. - She works for the FBI, for God's sakes! 180 00:13:15,378 --> 00:13:17,818 - Her being in the care of the state... - Davin. David. David! 181 00:13:20,591 --> 00:13:23,261 I need you to think of me as a new man. 182 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 New how? 183 00:13:28,558 --> 00:13:29,558 I used to drink. 184 00:13:32,186 --> 00:13:34,188 Yeah, no kidding. I got your phone messages. 185 00:13:36,315 --> 00:13:38,735 I haven't had a drop in over a week. 186 00:13:40,862 --> 00:13:41,862 Oh. 187 00:13:43,156 --> 00:13:45,756 Well, that's good for you. That's... That's a real accomplishment. 188 00:13:46,034 --> 00:13:49,787 Yeah. Sometimes you gotta make changes, you know what I'm sayin'? 189 00:13:50,329 --> 00:13:52,290 Yeah, you do. I mean, we all do. 190 00:13:54,083 --> 00:13:56,044 I mean, I've been making changes myself. 191 00:13:56,210 --> 00:13:57,253 Hmm. 192 00:13:57,837 --> 00:14:01,257 Maybe what we went through was... like a wake-up call. 193 00:14:02,175 --> 00:14:03,259 That's what I said! 194 00:14:08,264 --> 00:14:11,309 - So how can I help? - I need a social worker. 195 00:14:14,729 --> 00:14:16,729 The shot to his gut tore his liver, hepatic artery, 196 00:14:16,773 --> 00:14:18,876 - and the gallbladder. - He can't lose any more blood. 197 00:14:18,900 --> 00:14:20,836 We're gonna have to isolate his cardiovascular system 198 00:14:20,860 --> 00:14:23,529 to his trunk and brain to keep him functioning as long as possible 199 00:14:23,613 --> 00:14:26,133 to give him a chance to help us. I know. I don't like it either. 200 00:14:26,657 --> 00:14:28,057 He'd wanna make it worth something. 201 00:14:33,414 --> 00:14:35,184 So, what are you gonna do? You're gonna pull the plug 202 00:14:35,208 --> 00:14:37,460 - when you get what you want? - Lives are at stake, Hall. 203 00:14:37,627 --> 00:14:39,003 Jesus Christ, MacLaren. 204 00:14:39,087 --> 00:14:41,756 If you're not real, how come you're still such a pain in the ass? 205 00:14:41,839 --> 00:14:42,965 Try to concentrate. 206 00:14:43,049 --> 00:14:44,842 All right. I got it. Okay. 207 00:14:48,221 --> 00:14:50,056 All right, last thing I remember was... 208 00:14:51,682 --> 00:14:53,226 I was in a car with Luca. 209 00:15:02,693 --> 00:15:04,573 Kyle, it's Hall. Where are you? 210 00:15:06,948 --> 00:15:08,550 Maybe he's caught up in something personal. 211 00:15:08,574 --> 00:15:09,843 Fuck personal. 212 00:15:09,867 --> 00:15:12,120 He's on my team or he's not. We've got shit to do. 213 00:15:35,101 --> 00:15:36,101 All clear. 214 00:16:08,634 --> 00:16:09,760 Got our first image. 215 00:16:15,683 --> 00:16:17,393 - A comm? - It could be. 216 00:16:18,603 --> 00:16:21,189 Good work, Hall. We're getting it. 217 00:16:23,900 --> 00:16:24,901 Shit. 218 00:16:26,694 --> 00:16:28,922 All right. Remember Protocol Three is suspended for Faction. 219 00:16:28,946 --> 00:16:30,257 But if we talk to them, we might... 220 00:16:30,281 --> 00:16:32,408 You stop to have a chat, they'll shoot you in the ass. 221 00:16:32,909 --> 00:16:33,909 Or maybe they'll listen. 222 00:16:34,702 --> 00:16:37,121 What? They kidnapped our historian. 223 00:16:39,165 --> 00:16:40,485 You'd do the same in their place. 224 00:16:40,625 --> 00:16:41,985 Are you fucking serious right now? 225 00:16:42,043 --> 00:16:43,843 Am I even having this conversation? 226 00:16:45,838 --> 00:16:46,838 Luca, go! 227 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 How are you two doing? 228 00:16:59,727 --> 00:17:02,367 I could use some of those yellow pills that we're supposed to take. 229 00:17:02,522 --> 00:17:03,562 I thought you'd never ask. 230 00:17:09,737 --> 00:17:11,897 We're nearing the time of the tell you provided. 231 00:17:12,114 --> 00:17:13,754 I thought you might wanna see the result. 232 00:17:16,953 --> 00:17:20,039 If the information you gave is correct, it should be in about 30 seconds. 233 00:17:36,973 --> 00:17:38,558 That truck was supposed to hit him. 234 00:17:39,892 --> 00:17:41,310 But instead, we changed history. 235 00:17:44,230 --> 00:17:45,230 A man would have died... 236 00:17:46,399 --> 00:17:47,858 but instead we saved his life. 237 00:17:49,694 --> 00:17:51,946 We've already erased the traffic cam footage. 238 00:17:53,197 --> 00:17:55,575 Working with us, historians don't have to carry the burden. 239 00:17:57,952 --> 00:17:58,952 We can act on it. 240 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 Until you get caught or overwritten. 241 00:18:04,584 --> 00:18:06,002 You can't outrun the future. 242 00:18:06,877 --> 00:18:08,212 We managed to get you here. 243 00:18:15,636 --> 00:18:17,346 We can force you to tell us what you know. 244 00:18:17,888 --> 00:18:19,724 We just prefer it to be of your own accord. 245 00:18:31,235 --> 00:18:33,195 Wow. That sucks. 246 00:18:35,239 --> 00:18:37,783 Losing your job and your kid practically at the same time. 247 00:18:38,951 --> 00:18:40,161 It just put me over the top. 248 00:18:44,749 --> 00:18:47,335 Well, you've taken step one, so... 249 00:18:47,710 --> 00:18:49,350 Yeah. That's... That's what I'm thinkin'. 250 00:18:49,837 --> 00:18:51,547 And you do seem a lot less... 251 00:18:53,883 --> 00:18:56,969 David, I'm telling you, I got this. 252 00:18:58,971 --> 00:19:01,932 I just need you to sign this form that says as much, 253 00:19:02,892 --> 00:19:04,268 and then we can call it a day. 254 00:19:04,894 --> 00:19:05,894 Yeah. 255 00:19:07,521 --> 00:19:08,521 I can't do that. 256 00:19:10,608 --> 00:19:13,944 - I thought you said you wanted to help. - Which means actually helping. 257 00:19:14,320 --> 00:19:16,405 Well, it would really help me if you sign this form. 258 00:19:17,490 --> 00:19:19,075 Come on. I work with addicts every day. 259 00:19:20,618 --> 00:19:23,871 - I am not an addict anymore. - Just stop it. You know better. 260 00:19:23,954 --> 00:19:26,332 I do know better, that's what I'm trying to tell you. 261 00:19:32,672 --> 00:19:36,258 Okay, here's the deal, if you want my help, I'm happy to. 262 00:19:37,051 --> 00:19:39,931 But if you expect me just to sign a piece of paper and be done with it... 263 00:19:40,471 --> 00:19:42,473 - Wait. Isn't that what you do? - No. 264 00:19:43,182 --> 00:19:44,826 No. Not without putting the actual work in. 265 00:19:44,850 --> 00:19:47,853 Otherwise, I'm just lying, and I... I suck at lying. 266 00:19:47,937 --> 00:19:48,937 So... 267 00:19:50,898 --> 00:19:51,898 it's up to you. 268 00:19:56,696 --> 00:19:57,696 I'd like your help. 269 00:19:59,365 --> 00:20:00,825 Great. 270 00:20:00,908 --> 00:20:01,908 Let's go for a walk. 271 00:20:03,411 --> 00:20:04,829 First, do no harm. 272 00:20:04,912 --> 00:20:07,206 Yeah, well, Protocol One comes even before that. 273 00:20:09,208 --> 00:20:12,128 - What's the name of your historian? - Nathan. 274 00:20:13,337 --> 00:20:14,714 He's my last remaining teammate. 275 00:20:15,256 --> 00:20:17,776 So, what happens to me when I'm the only member of my team left? 276 00:20:17,842 --> 00:20:20,469 - It won't come to that. - Marcy's right. We'll find them. 277 00:20:20,803 --> 00:20:22,012 Okay, but if we don't... 278 00:20:22,596 --> 00:20:24,849 I mean, what even happens if you lose your whole team? 279 00:20:25,391 --> 00:20:27,893 Get reassigned? Protocol Five 'til you die? 280 00:20:28,728 --> 00:20:30,146 I'm sure the Director has a plan. 281 00:20:30,396 --> 00:20:32,481 I just can't imagine having to continue on alone. 282 00:20:33,274 --> 00:20:34,442 You're not alone. 283 00:20:34,859 --> 00:20:36,944 - Trevor, Marcy. - Yeah. We're here. 284 00:20:37,194 --> 00:20:38,194 What's up, boss? 285 00:20:38,404 --> 00:20:40,281 We just arrived where Boyd found Hall. 286 00:20:40,865 --> 00:20:42,225 Anything show up on the black box? 287 00:20:42,825 --> 00:20:46,662 One image so far. Looks like Hall had a comm in his hand. 288 00:20:46,746 --> 00:20:47,746 How is he? 289 00:20:47,872 --> 00:20:49,915 We're taking measures 290 00:20:49,999 --> 00:20:52,293 to keep his brain active for the next few hours. 291 00:20:54,962 --> 00:20:56,213 My arm's going numb. 292 00:20:56,297 --> 00:20:58,007 Go on. What do you remember? 293 00:20:58,090 --> 00:21:02,094 Ah. Just the... They were... They were shooting at us. 294 00:21:02,178 --> 00:21:03,721 - Who? - The Faction. 295 00:21:04,805 --> 00:21:06,974 I don't... I can't picture their faces, 296 00:21:07,057 --> 00:21:10,019 but, uh, I managed to kill two before we left the building. 297 00:21:10,561 --> 00:21:11,729 Where did you go? 298 00:21:11,812 --> 00:21:14,023 I don't know. We left a different way than we came in. 299 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 Luca was right behind me. 300 00:21:42,760 --> 00:21:44,320 Boss, we've got another image. 301 00:21:44,637 --> 00:21:45,638 What is it? 302 00:21:46,806 --> 00:21:48,140 Some kind of diamond pattern. 303 00:21:49,850 --> 00:21:50,850 I don't know. 304 00:21:51,894 --> 00:21:54,605 There's something behind it, but we can't make out what it is. 305 00:21:56,649 --> 00:21:57,649 Diamonds... 306 00:22:02,905 --> 00:22:03,905 Like a fence? 307 00:22:05,407 --> 00:22:06,951 What's beyond the fence, Hall? 308 00:22:26,554 --> 00:22:27,554 A face. 309 00:22:28,389 --> 00:22:29,389 Give me a sec. 310 00:22:38,899 --> 00:22:41,777 Boss, I think... I think we... have our shooter. 311 00:22:44,905 --> 00:22:45,905 It's Luca. 312 00:22:47,992 --> 00:22:49,368 Luca betrayed me. 313 00:22:50,452 --> 00:22:51,870 How did you make me remember that? 314 00:22:52,288 --> 00:22:53,622 You made that choice, not me. 315 00:22:53,706 --> 00:22:56,584 No, no, no, no, no, you wanted to shove that in my face. 316 00:22:56,959 --> 00:22:59,336 Because you and your team are so fucking perfect. 317 00:22:59,837 --> 00:23:01,357 I've never doubted your loyalty, Hall. 318 00:23:03,007 --> 00:23:05,759 All right. Well... thanks. 319 00:23:09,763 --> 00:23:11,515 You know, I kind of always felt, um... 320 00:23:11,599 --> 00:23:13,142 You know, you and me, we should, uh... 321 00:23:17,146 --> 00:23:18,230 MacLaren? 322 00:23:31,660 --> 00:23:32,660 It wasn't me. 323 00:23:48,427 --> 00:23:49,427 Leave him. 324 00:23:50,971 --> 00:23:51,971 Not like this. 325 00:23:52,264 --> 00:23:53,265 Help me. 326 00:24:11,825 --> 00:24:12,825 Kyle. 327 00:24:15,663 --> 00:24:17,748 Go. I'll deal with it. 328 00:24:20,709 --> 00:24:22,002 Be quick. We gotta move. 329 00:24:28,217 --> 00:24:29,217 I'm sorry. 330 00:24:29,593 --> 00:24:30,636 The... 331 00:24:32,304 --> 00:24:33,639 The Director's gonna find you. 332 00:24:35,182 --> 00:24:36,642 Lucky you taught me how to hide. 333 00:24:55,327 --> 00:24:57,722 Since we don't know if we're gonna get out of here or not, 334 00:24:57,746 --> 00:24:59,081 I'm gonna break Protocol Two. 335 00:25:04,253 --> 00:25:06,714 I came to the 21st after you. 336 00:25:07,840 --> 00:25:10,384 I mean, I studied you guys. The missions you did. 337 00:25:11,969 --> 00:25:13,887 Your team pulled off some serious shit. 338 00:25:15,305 --> 00:25:16,305 Yeah. 339 00:25:17,558 --> 00:25:21,019 And nothing got better, no matter what you did. 340 00:25:21,103 --> 00:25:22,271 You know what I was thinking? 341 00:25:23,272 --> 00:25:25,458 This morning, the Director sent a historian to an update 342 00:25:25,482 --> 00:25:27,067 knowing full well it would kill him. 343 00:25:28,235 --> 00:25:29,069 Brutal. 344 00:25:29,153 --> 00:25:31,113 It led that poor bastard to his death. 345 00:25:31,905 --> 00:25:33,240 No update, no tell. 346 00:25:34,324 --> 00:25:38,162 - That's exactly what I'm saying... - But we can't seriously help the Faction. 347 00:25:39,496 --> 00:25:41,915 Well, I saved that cop today. 348 00:25:41,999 --> 00:25:45,878 And all I had to do was tell them when and where a man was gonna die. 349 00:25:46,587 --> 00:25:49,256 You also prevented a Traveler from arriving in the 21st. 350 00:25:49,339 --> 00:25:53,135 Maybe, if the Director had chosen him as a candidate. But we don't know. 351 00:25:55,137 --> 00:25:56,513 I mean, at the end of the day, 352 00:25:58,182 --> 00:26:01,685 how would you feel if you'd let Aleksander die the way that he was supposed to? 353 00:26:13,822 --> 00:26:15,199 Tell Dawn I'm ready to talk. 354 00:26:20,996 --> 00:26:21,830 Is he still with us? 355 00:26:21,997 --> 00:26:23,999 He is, but he could code at any minute. 356 00:26:24,082 --> 00:26:27,044 Haven't had an image on the box since we saw Kyle holding the gun. 357 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 That doesn't tell us where. 358 00:26:28,045 --> 00:26:30,130 You said before that he can hear what we're saying. 359 00:26:31,048 --> 00:26:33,342 Well, honestly, I was just trying to be respectful. 360 00:26:33,425 --> 00:26:36,386 No, but it is possible. I mean, he has enough neuro-stimulant in him. 361 00:26:38,180 --> 00:26:39,180 Hall. 362 00:26:39,932 --> 00:26:41,934 If you can hear me, I need your help. 363 00:26:42,726 --> 00:26:46,605 Do you know where Kyle and Luca are? We think that's where Philip is too. 364 00:26:46,897 --> 00:26:49,399 A landmark, an intersection, anything. 365 00:26:50,150 --> 00:26:53,821 - I only remember what you remember. - Right, 'cause you're not here. 366 00:26:54,822 --> 00:26:57,699 No. And yes. 367 00:26:58,325 --> 00:27:01,119 We were a good team, you and me. 368 00:27:02,913 --> 00:27:04,513 Remember that mission where we had to... 369 00:27:05,332 --> 00:27:06,935 blow up that bridge in the middle of the night 370 00:27:06,959 --> 00:27:09,837 'cause it was gonna collapse the next morning during rush hour? 371 00:27:10,796 --> 00:27:12,464 Yeah. We saved hundreds of lives. 372 00:27:13,882 --> 00:27:17,094 And still, the cops were lookin' for us for days, you know, and... 373 00:27:19,680 --> 00:27:21,849 We holed up in that juvie hall. 374 00:27:27,354 --> 00:27:28,438 Wait a minute. 375 00:27:32,234 --> 00:27:33,874 I've been here before. I know this place. 376 00:27:35,320 --> 00:27:36,530 It was a great place to hide. 377 00:28:35,213 --> 00:28:36,840 You son of a bitch, you did it. 378 00:28:38,050 --> 00:28:39,384 Nice work, Agent Hall. 379 00:28:40,510 --> 00:28:44,723 - Ah. Fuck you, you're not even here. - Yet here I am. 380 00:28:50,979 --> 00:28:53,607 So, now what? Never died before. 381 00:28:55,025 --> 00:28:56,276 Nice day for a walk. 382 00:28:59,029 --> 00:29:00,029 Yeah, it is. 383 00:29:12,042 --> 00:29:15,671 Hey, MacLaren, save the world for me. 384 00:29:18,006 --> 00:29:19,006 Let's go. 385 00:29:20,300 --> 00:29:23,512 - I can't leave him. - No. Go be with your team, I'll stay. Go. 386 00:29:28,183 --> 00:29:29,351 - Thank you. - Yep. 387 00:29:33,105 --> 00:29:35,274 People, they get stuck in their own problems. 388 00:29:35,357 --> 00:29:37,359 And I find that sometimes it helps to... 389 00:29:38,026 --> 00:29:39,861 see how worse off other people's lives are. 390 00:29:41,655 --> 00:29:44,366 I'm a cop. I've worked the street before. 391 00:29:44,950 --> 00:29:46,910 Yeah. Can you name one person who lives down here? 392 00:29:51,623 --> 00:29:52,623 Okay, let's meet one. 393 00:29:55,669 --> 00:29:56,753 Hey, Sam! 394 00:29:57,629 --> 00:29:58,672 How's it going today? 395 00:29:59,589 --> 00:30:01,091 Traveler 5416. 396 00:30:01,174 --> 00:30:04,970 Provide tactical support at 532 Industrial Parkway, immediately. 397 00:30:10,017 --> 00:30:11,017 You should go home. 398 00:30:18,066 --> 00:30:19,526 - What was that? - What? 399 00:30:20,152 --> 00:30:21,472 The kid. Where did she come from? 400 00:30:22,738 --> 00:30:24,823 I don't know. I told her to go home. 401 00:30:26,366 --> 00:30:28,285 Yeah. Smart. 402 00:30:28,827 --> 00:30:31,038 Um... I was gonna introduce you to Sam. 403 00:30:31,204 --> 00:30:34,416 Uh, there's this AA meeting that I really wanna go to right now, so... 404 00:30:34,499 --> 00:30:35,619 Oh, great, I'll go with you. 405 00:30:35,667 --> 00:30:37,867 No. No, you're doin' your thing, I'll call you tomorrow. 406 00:30:38,295 --> 00:30:39,921 Okay. Well, I'm good mid-afternoon, 407 00:30:40,005 --> 00:30:41,631 - if you want to... - I'll see you then! 408 00:30:43,759 --> 00:30:44,759 Uh-huh. 409 00:31:21,505 --> 00:31:24,424 - This only helps us monitor your vitals. - Yeah, I know what it does. 410 00:31:30,180 --> 00:31:31,180 Left or right? 411 00:31:32,099 --> 00:31:33,099 Left is good. 412 00:31:34,184 --> 00:31:35,268 Left it is. 413 00:31:47,989 --> 00:31:48,989 Stop him! 414 00:32:06,466 --> 00:32:07,467 I knew they got to you. 415 00:32:18,603 --> 00:32:20,188 Director sent me. Tactical support. 416 00:32:20,647 --> 00:32:21,967 - We'll take it. - You're with me. 417 00:32:22,899 --> 00:32:25,059 - We'll go around back. You take the front. - Comms on. 418 00:32:29,197 --> 00:32:32,075 - You don't have to do this. - The Director is failing, Philip. 419 00:32:32,951 --> 00:32:34,191 There is no Grand Plan anymore. 420 00:32:34,453 --> 00:32:36,663 So that's it? You guys just call yourself Faction now? 421 00:32:36,746 --> 00:32:39,040 Mm. You can, too. 422 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 Not really. 423 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 I wish you hadn't said that. 424 00:32:55,515 --> 00:32:56,555 - You good? - Yeah. 425 00:32:57,893 --> 00:32:59,060 - There's others. - We know. 426 00:33:05,942 --> 00:33:08,445 - Could use some back up. - We just found Philip. We're coming. 427 00:33:09,488 --> 00:33:11,072 Find the historians. Jeff. 428 00:33:33,470 --> 00:33:34,513 Go. 429 00:34:02,415 --> 00:34:03,500 Don't move! 430 00:34:04,834 --> 00:34:06,554 - We're on the same side. - Shut the fuck up 431 00:34:06,586 --> 00:34:08,046 and give me the keys to the cells. 432 00:34:12,634 --> 00:34:14,469 I understand that you have your doubts... 433 00:34:15,345 --> 00:34:16,345 Keys. 434 00:34:26,648 --> 00:34:27,648 Cover me. 435 00:34:30,277 --> 00:34:31,361 Trevor, cover me. 436 00:34:31,778 --> 00:34:32,778 Shit. 437 00:34:45,750 --> 00:34:48,086 - Thought you said you weren't a murderer. - I'm not. 438 00:34:49,754 --> 00:34:52,794 - You're going to face the Director. - Yeah, 'cause that's somehow different? 439 00:34:53,174 --> 00:34:55,260 Look, how you reconcile my death is up to you. 440 00:34:57,012 --> 00:34:58,054 But I meant what I said. 441 00:34:59,431 --> 00:35:01,016 The future needs us to work together. 442 00:35:01,725 --> 00:35:02,809 No, don't! 443 00:35:40,430 --> 00:35:41,514 All clear! 444 00:35:52,400 --> 00:35:53,400 Jeff? 445 00:35:55,570 --> 00:35:56,570 What are you doing here? 446 00:35:57,280 --> 00:35:58,615 You kidnapped all those people. 447 00:35:59,616 --> 00:36:03,745 Not just people. Those are Travelers. They had the information that we need... 448 00:36:09,250 --> 00:36:10,250 You're one of them. 449 00:36:48,248 --> 00:36:49,248 Boyd. 450 00:36:49,457 --> 00:36:51,167 We got them, I wanted you to know. 451 00:36:52,210 --> 00:36:53,210 Nathan? 452 00:36:53,461 --> 00:36:55,088 He's fine. They weren't tortured. 453 00:36:55,380 --> 00:36:57,257 That's good news. Thanks for the call. 454 00:36:57,340 --> 00:36:58,883 Wait. Is Hall... 455 00:36:59,259 --> 00:37:01,553 Uh, he's still with us. Just. 456 00:37:02,554 --> 00:37:05,014 Do me a favor. Let him know. 457 00:37:06,099 --> 00:37:07,099 Will do. 458 00:37:13,481 --> 00:37:14,691 You saved them, Hall. 459 00:37:18,653 --> 00:37:19,653 Every one of them. 460 00:38:21,341 --> 00:38:22,717 You drive good for a newbie. 461 00:38:23,051 --> 00:38:24,051 Newbie? 462 00:38:25,428 --> 00:38:26,428 That's a new one. 463 00:38:27,472 --> 00:38:28,473 Yeah. It just means new. 464 00:38:29,516 --> 00:38:30,517 I got it. 465 00:38:31,059 --> 00:38:33,853 - Who's the gift for? - Um... 466 00:38:35,271 --> 00:38:36,391 You know what, I'm not sure. 467 00:38:37,190 --> 00:38:39,067 Haven't had a minute to clean out the car yet. 468 00:38:57,627 --> 00:38:58,747 It's his birthday this week. 469 00:39:02,549 --> 00:39:03,633 I met the mother. 470 00:39:05,885 --> 00:39:06,970 Good family? 471 00:39:07,220 --> 00:39:08,220 Yeah. 472 00:39:09,806 --> 00:39:11,724 Yeah. I could tell she already loved him. 473 00:39:15,770 --> 00:39:16,770 He's, uh... 474 00:39:19,148 --> 00:39:22,527 - He's in a healthy environment now. - I'm happy to hear that. 475 00:39:23,194 --> 00:39:24,194 Me, too. 476 00:39:41,880 --> 00:39:43,256 Home sweet home. 477 00:39:43,673 --> 00:39:45,593 I'll make us some dinner. You're probably hungry. 478 00:39:45,717 --> 00:39:46,551 Yeah, I could eat. 479 00:39:46,634 --> 00:39:49,429 Wait 'til you try my veggie stir-fry. It's all about the spices. 480 00:39:50,263 --> 00:39:52,140 Okay, I'll give you a hand with that in a sec. 36355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.