Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,435 --> 00:00:07,546
This programme contains some strong
language and some scenes
2
00:00:07,645 --> 00:00:10,101
which some
viewers may find upsetting
3
00:00:13,612 --> 00:00:15,163
We've got four bodies
4
00:00:16,025 --> 00:00:18,167
No, three. We lost one
5
00:00:18,733 --> 00:00:20,832
We're snowed in and understaffed
6
00:00:21,004 --> 00:00:24,573
The equipment's so dated,
I had to borrow a car
7
00:00:25,972 --> 00:00:28,472
Many have said
it's like being in a nightmare
8
00:00:30,949 --> 00:00:32,667
SCREAMING
9
00:00:34,292 --> 00:00:35,773
That's fitting
10
00:00:36,593 --> 00:00:40,133
The murderer is
most likely amongst us
11
00:00:40,604 --> 00:00:42,493
One of us
12
00:00:44,173 --> 00:00:48,573
He thinks that fear will protect him
13
00:00:49,762 --> 00:00:51,332
But it won't
14
00:00:52,612 --> 00:00:55,734
The other day,I saw two African girls
15
00:00:55,834 --> 00:00:57,984
and they were building a snowman.
16
00:00:58,084 --> 00:00:59,079
LAUGHTER
17
00:00:59,444 --> 00:01:00,444
Really?
18
00:01:01,153 --> 00:01:02,403
Where was this?
19
00:01:04,263 --> 00:01:06,164
What the hell are you doing?
20
00:01:07,037 --> 00:01:09,237
The black girls.
Keep them hidden.
21
00:01:10,138 --> 00:01:11,539
Do you understand?
22
00:01:13,012 --> 00:01:17,658
It's one thing that cops with limited
resources can't get anywhere...
23
00:01:17,807 --> 00:01:21,332
...but another
if the Reykjavík cavalry can't
24
00:01:21,573 --> 00:01:24,222
I'll finish it,
as soon as I can get there
25
00:01:34,593 --> 00:01:35,593
Siggi.
26
00:01:35,862 --> 00:01:37,212
Don't come closer
27
00:02:13,555 --> 00:02:16,329
MURMUR OF CONVERSATION
28
00:02:18,937 --> 00:02:20,092
Where is he?
29
00:02:20,332 --> 00:02:22,183
- What happened?
- He's not here
30
00:02:22,283 --> 00:02:23,733
Where is he?
31
00:02:25,604 --> 00:02:28,293
Get in the car,
I'll drive you home
32
00:03:40,872 --> 00:03:42,259
VEHICLE APPROACHES
33
00:03:42,360 --> 00:03:44,052
Just order it
34
00:03:48,024 --> 00:03:50,013
Here we go
35
00:03:54,045 --> 00:03:55,293
Well...
36
00:03:56,513 --> 00:03:58,240
- Hey
- Hey
37
00:03:59,394 --> 00:04:02,093
Let's get going.
Where are you keeping him?
38
00:04:03,314 --> 00:04:04,893
In the back
39
00:04:07,504 --> 00:04:10,293
- Hello, I'm Thór
- Hello, I'm Ásgeir
40
00:04:14,771 --> 00:04:18,132
Questioning of Sigurður Guðmundsson
41
00:04:19,685 --> 00:04:22,893
The time is 6:10 on February 10th
42
00:04:23,226 --> 00:04:27,014
Present are Trausti Einarsson
from Reykjavík PD...
43
00:04:27,199 --> 00:04:29,798
...and Andri Ólafsson,
local police chief
44
00:04:31,463 --> 00:04:33,132
So, Sigurður...
45
00:04:37,865 --> 00:04:41,012
We found a dismembered corpse
on your boat
46
00:04:43,495 --> 00:04:45,653
Anything you wish to say about that?
47
00:04:50,360 --> 00:04:55,812
We believe that DNA will show
that it's Geirmundur Jónsson
48
00:04:58,564 --> 00:05:02,093
Sigurður, why did you kill him...
49
00:05:02,442 --> 00:05:05,372
...and then chop off
his head and limbs?
50
00:05:12,910 --> 00:05:16,012
- Sigurður?
- Stop this! Hello?
51
00:05:20,812 --> 00:05:22,343
We should get the doctor
52
00:05:22,442 --> 00:05:25,213
Stop it, Andri,
he's just putting on a show
53
00:05:26,345 --> 00:05:29,452
- He needs a doctor
- Andri, I need a word with you
54
00:05:37,680 --> 00:05:40,452
Ásgeir, keep an eye on him
55
00:05:44,798 --> 00:05:47,132
You don't believe those theatrics?
56
00:05:47,954 --> 00:05:51,293
- He's about to confess
- If he's not mentally stable...
57
00:05:51,682 --> 00:05:53,711
...his confession is worthless!
58
00:05:53,879 --> 00:05:57,788
- That's not for you to decide, Andri
- I'm making it my decision
59
00:05:58,000 --> 00:05:59,976
- Really, you think you can do that?
- Yes
60
00:06:00,076 --> 00:06:02,377
This is no longer your investigation
61
00:06:03,192 --> 00:06:06,742
You're far too connected
to everything. You're unfit to lead
62
00:06:07,714 --> 00:06:10,773
- What's your problem?
- Come here, I need to talk to you
63
00:06:12,589 --> 00:06:16,452
What do you think would've happened
if we'd sat around waiting for you?
64
00:06:16,766 --> 00:06:22,132
We're lucky the suspect's still alive,
judging by what's happened around here
65
00:06:22,500 --> 00:06:25,893
- You were asked to wait for us
- You couldn't get here
66
00:06:26,108 --> 00:06:28,617
How many would be dead
if I was still in Reykjavík?
67
00:06:28,718 --> 00:06:31,372
This needs to be investigated
from other angles
68
00:06:33,612 --> 00:06:36,744
Why are you standing in the way
of me getting a confession?
69
00:06:36,843 --> 00:06:38,293
Trausti...
70
00:06:38,624 --> 00:06:41,492
- He needs to see a doctor
- No, he doesn't
71
00:06:43,560 --> 00:06:44,692
Thór!
72
00:06:47,658 --> 00:06:49,108
Take a coffee break
73
00:07:00,846 --> 00:07:05,572
Out! This is my office,
not a bloody canteen
74
00:07:11,814 --> 00:07:13,213
Close the door
75
00:07:19,348 --> 00:07:21,247
INDISTINCT VOICES ON MONITOR
76
00:07:24,906 --> 00:07:27,132
Do you think he did it?
77
00:07:30,617 --> 00:07:31,718
I don't know
78
00:07:35,492 --> 00:07:36,932
What do you think?
79
00:07:38,163 --> 00:07:40,692
I've known Sigurður
since we were kids
80
00:07:41,185 --> 00:07:42,012
And...
81
00:07:43,093 --> 00:07:46,252
...I find this very hard to believe
82
00:07:46,507 --> 00:07:48,812
Poor man must've hada nervous breakdown
83
00:07:49,093 --> 00:07:51,413
He can't be held accountable...
84
00:07:51,617 --> 00:07:55,372
...for sawing one person apart
and burning another
85
00:07:58,093 --> 00:08:00,572
You think we buy this bullshit?
86
00:08:02,841 --> 00:08:06,932
The best you can do
is tell the truth
87
00:08:17,856 --> 00:08:19,692
Goddamn it!
88
00:08:19,992 --> 00:08:22,432
Do something right for a change!
Tell the truth!
89
00:08:22,533 --> 00:08:24,252
Tell the truth!
90
00:08:37,493 --> 00:08:39,413
Sit here with him for a while
91
00:08:42,917 --> 00:08:45,653
Guys, we need to search
Sigurður's house. Come on
92
00:08:47,740 --> 00:08:49,133
Just so you know...
93
00:08:49,509 --> 00:08:52,898
...this questioning isn't over
and I'm going to finish it. Not you.
94
00:08:52,998 --> 00:08:56,332
Thór, make sure
they don't enter that room
95
00:09:00,200 --> 00:09:01,250
PHONE RINGS
96
00:09:09,443 --> 00:09:13,373
Andri, it's from the ferry.
They keep ringing
97
00:09:13,748 --> 00:09:16,148
They need to know
when they can leave
98
00:09:16,883 --> 00:09:20,092
We can keep them
for another 24 hours. Should we?
99
00:09:20,806 --> 00:09:22,206
VEHICLE APPROACHES
100
00:09:22,475 --> 00:09:23,475
Yes
101
00:09:33,376 --> 00:09:36,052
- Whose is this?
- It's Andri's
102
00:09:37,058 --> 00:09:39,893
- It was stuck up on the mountain
- I see
103
00:09:41,238 --> 00:09:43,773
- It's in remarkably good condition
- Thanks
104
00:10:04,774 --> 00:10:07,812
We can't leave
until the warrant expires
105
00:10:11,320 --> 00:10:14,373
Aren't you worried that
the girls will start talking?
106
00:10:15,831 --> 00:10:18,173
I know they're still in town
107
00:10:25,322 --> 00:10:26,322
Hello
108
00:10:27,782 --> 00:10:29,732
- Are you Sigurður's wife?
- Yes
109
00:10:29,972 --> 00:10:33,613
Hi, my name's Trausti.
We need to search the house
110
00:10:34,961 --> 00:10:41,613
Wow, you really are a beautiful boy.
What's his name?
111
00:10:43,326 --> 00:10:46,115
- Tanni
- Tanni. What a beautiful dog
112
00:11:00,635 --> 00:11:03,952
What about Thursday evening?
The night Geirmundur was killed
113
00:11:04,052 --> 00:11:07,173
I'm pretty sure
he was here then as well
114
00:11:08,251 --> 00:11:11,652
Why do you think he was sailing away
with the body, then?
115
00:11:14,966 --> 00:11:18,293
He'd been very tense recently.
Any idea why?
116
00:11:18,711 --> 00:11:20,692
He just lost his father
117
00:11:21,128 --> 00:11:23,977
- Of course he's been tense
- But before that?
118
00:11:24,269 --> 00:11:27,918
He yelled at the mayor right before
he was killed. Spat at him
119
00:11:28,043 --> 00:11:30,597
There must've been
some issues between them
120
00:11:30,697 --> 00:11:32,248
They were old friends
121
00:11:33,188 --> 00:11:36,254
Old friends argue.
Nothing strange about that
122
00:11:38,190 --> 00:11:39,889
Did you know Geirmundur?
123
00:11:43,405 --> 00:11:44,613
Trausti...
124
00:11:57,732 --> 00:11:59,572
Do you have something?
125
00:12:14,193 --> 00:12:15,533
It's blood
126
00:12:32,164 --> 00:12:35,299
Can you confirm the body is
that of Geirmundur Jónsson?
127
00:12:35,961 --> 00:12:37,711
What was left of him, yes
128
00:12:39,236 --> 00:12:41,052
You must be pleased, Trausti
129
00:12:41,293 --> 00:12:44,052
Solving the case
right after you show up
130
00:12:44,393 --> 00:12:48,972
But the chainsaw's linked only
to Geirmundur Jónsson's murder
131
00:12:49,392 --> 00:12:51,773
What about the mayor's murder?
132
00:12:52,787 --> 00:12:57,013
We have reason to believe
these cases are linked somehow
133
00:12:59,734 --> 00:13:02,173
All right, that's it for now
134
00:13:04,972 --> 00:13:06,173
Thank you
135
00:13:07,028 --> 00:13:08,572
Clear this up
136
00:13:16,812 --> 00:13:19,052
Let's get a picture together
137
00:13:20,869 --> 00:13:22,013
Thanks
138
00:13:24,653 --> 00:13:27,181
Aren't you getting
a little ahead of yourself?
139
00:13:27,280 --> 00:13:31,133
You have nothing to link Sigurður
with the murder of Hrafn
140
00:13:31,232 --> 00:13:33,692
Thanks for everything you've done
141
00:13:34,485 --> 00:13:35,485
Seriously
142
00:13:38,306 --> 00:13:41,852
Aren't you tired?
You should go home and rest
143
00:14:20,951 --> 00:14:22,092
Thanks
144
00:14:23,690 --> 00:14:24,580
OK.
145
00:14:27,308 --> 00:14:29,919
Trausti's been in town
for five minutes...
146
00:14:30,131 --> 00:14:34,052
...and you're already
behaving like an ogre
147
00:14:35,240 --> 00:14:36,253
Right
148
00:14:38,356 --> 00:14:41,972
Why haven't you left?
The roads are open
149
00:14:42,412 --> 00:14:46,052
You can leave with your boyfriend.
Take our kids with you
150
00:14:51,288 --> 00:14:52,932
I don't have time for this
151
00:15:22,677 --> 00:15:26,653
We've been trying to wrap our heads
around it all. Everyone's shocked
152
00:15:27,027 --> 00:15:28,613
It's a human tragedy
153
00:15:29,591 --> 00:15:31,793
The town's filled with people
from the ferry
154
00:15:31,893 --> 00:15:37,009
- How are you reacting to that?
- We've been bringing in food
155
00:15:37,270 --> 00:15:40,966
Everyone's been fed.
It's the least we can do
156
00:15:41,192 --> 00:15:47,210
Trying to make it as comfortable
for everyone as possible
157
00:15:48,700 --> 00:15:50,613
All right, thanks for that
158
00:15:55,532 --> 00:15:59,813
TV: On the fifth day of this tragedy,
a man has been arrested...
159
00:15:59,913 --> 00:16:02,493
- There you are
- Thanks
160
00:16:03,870 --> 00:16:10,013
A chainsaw, thought to have been usedin the crime, was found in his home
161
00:16:13,255 --> 00:16:14,274
TV REPORT CONTINUES
162
00:16:14,375 --> 00:16:15,533
Thanks
163
00:16:18,914 --> 00:16:23,493
It's weird seeing the town on TV.
Looks completely different
164
00:16:23,934 --> 00:16:25,812
A complete shithole
165
00:16:26,134 --> 00:16:27,893
We're famous though...
166
00:16:28,291 --> 00:16:30,279
...because we live in "Murdertown"
167
00:16:30,379 --> 00:16:33,429
The body is thought to beof Geirmundur Jónsson...
168
00:16:33,653 --> 00:16:35,493
Geirmundur?
169
00:16:35,855 --> 00:16:40,092
- Did you know him?
- Was it Geirmundur who was killed?
170
00:16:40,629 --> 00:16:43,052
Yeah. Where have you been?
171
00:17:06,884 --> 00:17:08,085
DOORBELL RINGS
172
00:17:18,891 --> 00:17:21,492
- Hello
- Come in
173
00:17:31,727 --> 00:17:35,813
- Eiríkur, give Hjörtur some coffee
- No, I'm fine
174
00:17:36,135 --> 00:17:40,373
He just has to pour it into the cup.
I'll see if Andri's awake
175
00:17:40,686 --> 00:17:42,086
I'll get you a cup
176
00:17:42,304 --> 00:17:43,734
SHE KNOCKS ON DOOR
177
00:17:47,566 --> 00:17:50,653
Andri dear,
Hjörtur's here to see you
178
00:17:51,787 --> 00:17:53,173
I'm coming
179
00:17:57,693 --> 00:17:59,893
No, just black, please
180
00:18:09,009 --> 00:18:12,173
- Awful what happened to Hrafn
- Yes
181
00:18:18,593 --> 00:18:20,333
- Morning
- Hi
182
00:18:25,829 --> 00:18:27,692
I'll leave you to it
183
00:18:30,532 --> 00:18:34,093
Andri, you want this?
I don't really want it
184
00:18:37,532 --> 00:18:39,492
What can I do for you?
185
00:18:39,976 --> 00:18:42,333
Could we take a walk?
186
00:18:44,492 --> 00:18:45,972
Sure, let's go
187
00:18:48,720 --> 00:18:52,853
I can't believe it was him
that I photographed
188
00:18:54,903 --> 00:18:57,012
It was just a chunk of meat
189
00:18:58,921 --> 00:19:02,333
It didn't look like a person anymore
190
00:19:02,890 --> 00:19:04,732
At least not anyone I knew
191
00:19:07,932 --> 00:19:10,378
Do you know why he left
to begin with?
192
00:19:10,479 --> 00:19:11,573
No
193
00:19:12,046 --> 00:19:14,093
I met him in Spain
194
00:19:14,473 --> 00:19:17,292
Nothing planned.
I was working there and...
195
00:19:17,627 --> 00:19:21,012
...I'd heard of him,
so we met up
196
00:19:22,240 --> 00:19:26,373
Smoked a joint together
and complained about people here
197
00:19:30,535 --> 00:19:33,492
He'd just found out
that he was sick
198
00:19:35,115 --> 00:19:38,173
Something serious.
Kidney cancer or something
199
00:19:40,549 --> 00:19:44,492
Maybe he just wanted to come home
before he died
200
00:19:48,005 --> 00:19:51,732
I gather it was Hrafn who told him
to get lost in 2008
201
00:19:52,046 --> 00:19:53,932
Do you know why?
202
00:19:54,323 --> 00:19:59,252
No, but he couldn't stand Hrafn.
Hated him
203
00:19:59,663 --> 00:20:00,772
Why?
204
00:20:01,732 --> 00:20:04,173
He was the local police chief
205
00:20:07,143 --> 00:20:10,613
No, I don't know.
Something more than that
206
00:20:11,452 --> 00:20:13,133
Something personal
207
00:20:19,824 --> 00:20:22,292
If he weren't dead...
208
00:20:23,623 --> 00:20:27,853
...then I'd say he was definitely
the one who killed Hrafn
209
00:20:51,215 --> 00:20:52,665
MUSIC IN BACKGROUND
210
00:20:54,219 --> 00:20:58,692
Guys, I know you've all been swamped
with work, a lot of pressure
211
00:20:59,019 --> 00:21:01,182
So everyone gets a bonus
at the end of the week
212
00:21:01,281 --> 00:21:02,382
WOMAN: Nice.
213
00:21:02,692 --> 00:21:04,772
I need to go to the fish factory
214
00:21:14,373 --> 00:21:16,492
- Ah, hello
- Hello
215
00:21:20,189 --> 00:21:21,532
There you are
216
00:21:22,260 --> 00:21:23,813
Leaving already?
217
00:21:24,229 --> 00:21:26,932
Ah, nice to see you
218
00:21:27,952 --> 00:21:30,732
I wanted to offer my condolences
219
00:21:33,969 --> 00:21:37,503
You managed to avoid all the questions
on the news last night
220
00:21:37,604 --> 00:21:41,333
Not much to say
before things calm down a bit
221
00:21:41,718 --> 00:21:46,492
We expect you'll want a fjord
with fewer floating bodies in it
222
00:21:54,016 --> 00:21:55,692
But be sure of one thing
223
00:21:56,026 --> 00:22:00,772
We are getting this port in our town
and we'll do anything to make it happen
224
00:22:01,065 --> 00:22:02,692
Whatever it takes
225
00:22:02,932 --> 00:22:05,292
And we're relying on your support
226
00:22:05,532 --> 00:22:07,252
Have a nice trip
227
00:22:12,999 --> 00:22:15,093
You can choose.
Whatever you want
228
00:22:15,403 --> 00:22:18,613
- I want a pizza
- Then we need to make it ourselves
229
00:22:23,772 --> 00:22:25,772
How are you doing, champ?
230
00:22:29,415 --> 00:22:32,972
I know this is difficult.
But we all need to keep our chin up
231
00:22:39,962 --> 00:22:42,052
You need to stay strong
232
00:22:42,292 --> 00:22:45,613
- For the boy
- Yes. Of course
233
00:23:17,051 --> 00:23:20,613
How were we supposed to think
of searching the boat?
234
00:23:23,510 --> 00:23:25,853
Maybe we should've thought of it
235
00:23:26,532 --> 00:23:29,333
Because we didn't have
anything better to do?
236
00:23:31,532 --> 00:23:33,653
Why would he have done it?
237
00:23:35,492 --> 00:23:38,692
I know we have the body parts
and the chainsaw, but...
238
00:23:40,046 --> 00:23:44,772
...I can't think of a motive and
I see no connection with Hrafn's murder
239
00:23:51,786 --> 00:23:53,932
This isn't our only case
240
00:23:56,479 --> 00:23:59,573
You've never really talked
to Joy and her sister
241
00:24:04,388 --> 00:24:08,173
I'm sure Trausti won't care
if we look into the prostitution ring
242
00:24:13,701 --> 00:24:14,675
No
243
00:24:14,776 --> 00:24:15,925
ENGINE STARTS
244
00:24:16,307 --> 00:24:18,653
He wouldn't even think of it
245
00:24:29,012 --> 00:24:32,227
MURMUR OF CONVERSATION
246
00:25:16,300 --> 00:25:18,692
Are you ready to tell us the truth?
247
00:25:21,803 --> 00:25:24,603
We were smuggled across the border
into Mali.
248
00:25:26,339 --> 00:25:31,696
Then Algeria. Then...Morocco.
249
00:25:33,494 --> 00:25:36,777
We crossed into Spain at night in
little boats.
250
00:25:38,472 --> 00:25:40,323
How many of you were there?
251
00:25:42,248 --> 00:25:46,425
A lot. From Spain,
we went different ways.
252
00:25:46,997 --> 00:25:49,818
She managed to keep her sister
with her the whole time
253
00:25:49,919 --> 00:25:52,212
She's really courageous
254
00:25:55,316 --> 00:25:58,346
We were taken to France on
false papers.
255
00:25:58,927 --> 00:26:01,563
Eventually...Denmark.
256
00:26:01,794 --> 00:26:05,961
There she met that Lithuanian creep.
Jonas or whatever his name was
257
00:26:06,480 --> 00:26:08,030
Bárður, let her speak
258
00:26:10,606 --> 00:26:13,153
Did you meet anyone else on
the ferry?
259
00:26:13,497 --> 00:26:14,719
There were two other men.
260
00:26:14,818 --> 00:26:17,133
- They locked her in a cabin
- Bárður!
261
00:26:20,836 --> 00:26:23,736
I saw one of them yesterday
through the window.
262
00:26:24,807 --> 00:26:26,269
- Here?
- Yes?
263
00:26:28,614 --> 00:26:30,814
Would you be able to identify him?
264
00:26:38,862 --> 00:26:42,421
I think he was a captain of
the ferry.
265
00:26:45,991 --> 00:26:48,491
That's not enough
to arrest him, is it?
266
00:26:51,565 --> 00:26:53,052
Bárður...
267
00:26:53,674 --> 00:26:56,573
Tell me about the one
who tried to ruin the snowman
268
00:26:57,111 --> 00:27:00,750
He was... like them
269
00:27:01,721 --> 00:27:03,413
Like black
270
00:27:14,439 --> 00:27:16,452
It looks very clean
271
00:27:17,528 --> 00:27:18,853
Doesn't it?
272
00:27:19,913 --> 00:27:24,692
You probably thoughtyou'd cleaned it really well
273
00:27:25,296 --> 00:27:28,492
Really scrubbed everything off it.But no...
274
00:27:30,482 --> 00:27:35,932
Tiny little blood drops,
microscopic really, here and there
275
00:27:38,932 --> 00:27:42,012
And we know it's from Geirmundur
276
00:27:44,452 --> 00:27:46,452
This is the saw
277
00:27:48,154 --> 00:27:51,732
This is the saw
that cut off his arms, his legs
278
00:27:54,468 --> 00:27:56,212
And his head
279
00:28:01,547 --> 00:28:02,972
What was it like?
280
00:28:08,909 --> 00:28:11,012
When did he stop screaming?
281
00:28:14,625 --> 00:28:16,133
Holy shit
282
00:28:17,778 --> 00:28:20,932
There must've been blood everywhere
283
00:28:21,269 --> 00:28:23,093
You must've been covered in it
284
00:28:23,333 --> 00:28:27,532
And when you went through the bone,
wasn't there an awful sound?
285
00:28:28,743 --> 00:28:33,732
And the smell, like something burning.
Well, something was burning
286
00:28:36,020 --> 00:28:41,583
Flesh and bone burning
from the friction of the saw blade
287
00:28:41,682 --> 00:28:45,630
HE IMITATES THE CHAINSAW
288
00:28:48,542 --> 00:28:50,413
You can still smell it?
289
00:29:01,372 --> 00:29:03,532
I want to ask you about Hrafn
290
00:29:05,459 --> 00:29:09,012
You've known him all your life.When did you start hating him?
291
00:29:14,721 --> 00:29:17,373
You must've watched him
for a while...
292
00:29:19,784 --> 00:29:21,853
...watch the bastard burn
293
00:29:22,373 --> 00:29:25,073
Did he plead with you,
through the screams?
294
00:29:25,461 --> 00:29:28,893
That fucking arrogant prick
295
00:29:30,373 --> 00:29:34,573
It must've been nice.
Him asking you, pleading with you
296
00:29:35,903 --> 00:29:39,573
And you had all the power.
Controlled everything
297
00:29:44,096 --> 00:29:46,052
Did you watch him fry?
298
00:29:46,410 --> 00:29:49,292
See the eyeballs pop
inside his skull?
299
00:30:12,662 --> 00:30:14,336
- Hi.
- Can I help you?
300
00:30:14,605 --> 00:30:17,105
Er, you met my husband
the other night.
301
00:30:18,542 --> 00:30:20,442
You didn't like his snowman.
302
00:30:37,910 --> 00:30:41,673
OK, look.
I don't know nothing about this.
303
00:30:42,752 --> 00:30:45,452
Then why the concern for
the girls' safety?
304
00:30:45,942 --> 00:30:47,950
Because I can add two and two
together.
305
00:30:48,049 --> 00:30:50,849
And I had seen the girls on
the ferry before.
306
00:30:51,462 --> 00:30:54,650
People who bring girls like that to
a place like this,
307
00:30:54,750 --> 00:30:57,574
- they are not people to take a risk
with. - You already have.
308
00:30:57,673 --> 00:30:59,586
Look, Ayanike.
309
00:31:00,922 --> 00:31:04,321
You're a good man, you were trying
to do the right thing.
310
00:31:04,603 --> 00:31:06,452
Just tell us what you know.
311
00:31:14,874 --> 00:31:16,673
It's not only the captain.
312
00:31:16,855 --> 00:31:20,464
It's also the engineer.
I don't know his name
313
00:31:20,693 --> 00:31:23,443
but I know the captain's very afraid
of him.
314
00:31:23,929 --> 00:31:25,550
PHONE BUZZES
315
00:31:28,930 --> 00:31:29,972
Andri...
316
00:31:30,848 --> 00:31:34,179
They're really putting the pressure
on Siggi in the interrogation room
317
00:31:34,278 --> 00:31:36,212
And I think you should get
down here right now
318
00:31:36,313 --> 00:31:39,500
Don't you want them to knowhow much they've underestimated you?
319
00:31:39,599 --> 00:31:42,646
We're on our way.
Come on, let's go
320
00:31:42,773 --> 00:31:45,423
- Thank you, thank you very much.
- Thank you.
321
00:31:47,390 --> 00:31:49,252
Why don't you just let it out?
322
00:31:53,173 --> 00:31:55,173
Get a pen and paper
323
00:32:18,422 --> 00:32:20,692
Now, then. It's finished
324
00:32:25,527 --> 00:32:27,053
He confessed, Andri
325
00:32:28,403 --> 00:32:30,932
To both murders
326
00:32:32,215 --> 00:32:33,853
I've got it in writing
327
00:32:39,525 --> 00:32:42,853
He has an alibi for the night
that Hrafn was murdered
328
00:32:42,952 --> 00:32:46,653
Yes, from his wife. She tried
to get him off the first one as well
329
00:32:47,468 --> 00:32:49,932
Andri, he confessed. It's over
330
00:32:50,772 --> 00:32:54,972
Thór will finish the paper work
and put a copy on your desk
331
00:32:55,212 --> 00:32:57,333
It's up to you if you read it
332
00:33:55,375 --> 00:33:56,893
Hello, everyone
333
00:33:59,653 --> 00:34:02,212
Most of you have probably heard...
334
00:34:03,452 --> 00:34:07,772
...the suspect confessed
to both murders earlier today
335
00:34:09,211 --> 00:34:11,661
To the murder
of Geirmundur Jónsson...
336
00:34:12,492 --> 00:34:15,172
...and the murder
of Mayor Hrafn Eysteinsson
337
00:34:15,409 --> 00:34:17,717
- Trausti, you don't...
- No questions at this point
338
00:34:17,817 --> 00:34:20,666
I have a few words
for the people of this town
339
00:34:21,659 --> 00:34:25,652
I realise that the past couple of days
have been difficult...
340
00:34:27,025 --> 00:34:31,728
...that the team from
the Reykjavík police department...
341
00:34:31,922 --> 00:34:36,532
...were completely at the mercy
of the weather
342
00:34:37,043 --> 00:34:39,893
But those words offer
little condolence
343
00:34:40,222 --> 00:34:46,036
Being trapped in the fjord
at such a difficult time with no help
344
00:34:46,262 --> 00:34:48,177
He didn't want to see me
345
00:34:48,692 --> 00:34:50,833
I can't understand why
he didn't want to see me
346
00:34:50,932 --> 00:34:53,882
I want to thank my colleagues
for all their help
347
00:34:54,878 --> 00:34:57,190
Especially Andri Ólafsson,
the local police chief
348
00:34:57,291 --> 00:35:03,255
Without their contribution, this would
never have been resolved so quickly
349
00:35:03,893 --> 00:35:05,333
Thank you
350
00:35:06,498 --> 00:35:08,713
People have the right to knowwhat's happening
351
00:35:08,813 --> 00:35:11,293
Trausti, Trausti.When will it go to court?
352
00:35:12,068 --> 00:35:14,132
You have to talk to the media
353
00:35:14,369 --> 00:35:16,615
HELICOPTER MOTOR REVS
354
00:35:42,061 --> 00:35:43,293
Sigurður...
355
00:35:43,951 --> 00:35:45,652
Let me tell you...
356
00:35:47,452 --> 00:35:51,213
...if you keep co-operating,
it will be noted, I promise
357
00:35:57,092 --> 00:35:58,893
No, no, no!
358
00:36:01,733 --> 00:36:03,253
Goddamn it
359
00:36:44,077 --> 00:36:49,813
Many residents witnessedthis tragic event here today
360
00:36:50,547 --> 00:36:56,413
A chill is in the airafter the events of the past few days
361
00:36:56,615 --> 00:36:57,615
Jesus
362
00:36:58,010 --> 00:37:01,652
Sources within the police claimthat little evidence...
363
00:37:01,983 --> 00:37:05,413
...support Sigurður's guiltin the murders
364
00:37:05,652 --> 00:37:07,811
And that the Reykjavík PD'sinvestigation...
365
00:37:07,911 --> 00:37:11,733
...had first and foremost beenabout wrapping up the case quickly
366
00:37:12,594 --> 00:37:18,413
People are asking whetherthe evidence would've held up in court
367
00:37:40,496 --> 00:37:42,413
Two coffees, on the tab
368
00:37:43,547 --> 00:37:45,293
You must be gloating
369
00:37:49,532 --> 00:37:51,773
I'm sorry he killed himself
370
00:37:54,440 --> 00:37:58,693
I'm sorry for your sake, you knew him.
And I sympathise with his wife
371
00:38:00,485 --> 00:38:04,452
But he killed himself
because he was fucking guilty
372
00:38:04,605 --> 00:38:07,599
- That's not why he killed himself
- Andri, he confessed
373
00:38:07,699 --> 00:38:10,492
There's nothing to link him
with Hrafn's murder
374
00:38:10,668 --> 00:38:13,132
- Absolutely nothing
- He confessed
375
00:38:13,373 --> 00:38:17,572
You never mention the padlock in
your report. Did you ask him about it?
376
00:38:18,150 --> 00:38:20,784
- Why does that matter now?
- It matters
377
00:38:20,885 --> 00:38:24,032
You don't mention that Geirmundur
was stabbed in the heart
378
00:38:24,132 --> 00:38:27,527
Just mention the chainsaw,
like that was used to kill him
379
00:38:27,628 --> 00:38:30,077
We were waiting
for the autopsy report
380
00:38:30,195 --> 00:38:36,012
Oh, OK. So your theory's that he was
stabbed after he was chopped apart
381
00:38:43,175 --> 00:38:45,132
Thanks for the pep talk
382
00:38:47,876 --> 00:38:50,492
Does the truth not matter to you?
383
00:38:52,813 --> 00:38:55,612
Are we really getting into this now?
384
00:38:55,713 --> 00:39:00,253
This report feels like
it was done by some amateur
385
00:39:00,492 --> 00:39:01,972
Wait a minute...
386
00:39:02,213 --> 00:39:05,452
Who have you made yourself out
to be in this place?
387
00:39:05,693 --> 00:39:11,572
Don't tell me you're pretending to be
a hero who just wanted a quiet life?
388
00:39:13,682 --> 00:39:16,572
That's not the truth, is it?
389
00:39:19,293 --> 00:39:21,492
You're escaping the truth
390
00:39:21,733 --> 00:39:24,572
Isn't that right, Your Holiness?
391
00:39:29,210 --> 00:39:30,773
It's your fault...
392
00:39:32,451 --> 00:39:34,532
...that girl's still missing
393
00:39:41,380 --> 00:39:45,532
And it's your fault her parents
will never find peace
394
00:39:45,702 --> 00:39:47,882
And the only thing you could do...
395
00:39:47,981 --> 00:39:50,731
...was to flee here
to the middle of nowhere
396
00:39:51,893 --> 00:39:53,413
You got away easy
397
00:39:54,333 --> 00:39:56,172
Don't you forget that
398
00:40:09,373 --> 00:40:11,612
What girl was he talking about?
399
00:40:15,224 --> 00:40:17,532
Andri, what's he on about?
400
00:40:17,731 --> 00:40:20,293
He's talking about real police work
401
00:40:20,532 --> 00:40:23,532
Someone like you
would never understand
402
00:40:48,092 --> 00:40:51,492
Listen, they keep ringing
from the ferry
403
00:40:52,213 --> 00:40:54,172
Shouldn't we let them leave?
404
00:40:56,518 --> 00:40:59,012
I can't see any reason to keep them
405
00:41:44,507 --> 00:41:45,956
DOOR HANDLE RATTLES
406
00:41:46,757 --> 00:41:48,253
Andri!
407
00:41:49,255 --> 00:41:51,391
SHE KNOCKS ON DOOR
408
00:41:53,036 --> 00:41:54,036
Andri!
409
00:41:54,920 --> 00:41:55,920
Andri!
410
00:42:04,431 --> 00:42:05,530
DOOR RATTLES
411
00:42:17,132 --> 00:42:18,253
Sorry
412
00:42:18,827 --> 00:42:22,052
I'm not here for some damn apology
413
00:42:30,867 --> 00:42:32,773
It's freezing in here
414
00:42:38,972 --> 00:42:41,693
What happened with that girl
in Reykjavík?
415
00:42:47,483 --> 00:42:48,483
HE SIGHS
416
00:42:52,293 --> 00:42:54,853
You know how those cases can be
417
00:42:56,773 --> 00:42:58,652
The longer they drag on...
418
00:43:00,172 --> 00:43:03,213
...the more likely it is
the person is dead
419
00:43:04,932 --> 00:43:06,932
There was this boy
420
00:43:08,617 --> 00:43:09,617
Around 20
421
00:43:13,893 --> 00:43:16,172
I was convinced he knew something
422
00:43:17,396 --> 00:43:19,452
He wouldn't talk to us
423
00:43:22,853 --> 00:43:24,413
Did you beat him up?
424
00:43:26,367 --> 00:43:28,972
I did many things I shouldn't have
425
00:43:32,119 --> 00:43:33,572
What about the girl?
426
00:43:37,172 --> 00:43:39,492
She was never found
427
00:43:44,847 --> 00:43:45,847
SHE SIGHS
428
00:43:49,557 --> 00:43:52,853
Trausti was my partner.
I thought I could trust him
429
00:43:54,541 --> 00:43:56,873
All of a sudden,
he did everything by the book...
430
00:43:56,972 --> 00:43:59,853
...wrote a report about me
and what I'd done
431
00:44:01,302 --> 00:44:03,773
That's how he got his cushy job
432
00:44:06,773 --> 00:44:09,492
If I had witnessed
something similar...
433
00:44:11,117 --> 00:44:13,213
...I don't know what I would do
434
00:44:14,445 --> 00:44:19,253
- There's a reason we have rules
- I bent the rules to try to save her
435
00:44:19,804 --> 00:44:21,492
But you didn't save her
436
00:44:25,813 --> 00:44:27,813
You made a mistake, Andri
437
00:44:42,253 --> 00:44:43,452
Yes
438
00:44:44,909 --> 00:44:46,010
You're right
439
00:44:46,827 --> 00:44:50,492
- I'll never be able to forgive myself
- We all make mistakes
440
00:45:00,688 --> 00:45:02,813
These last few days...
441
00:45:05,001 --> 00:45:06,452
...working...
442
00:45:07,402 --> 00:45:10,693
...doing real detective work,
that's the real me
443
00:45:13,853 --> 00:45:17,972
The investigation isn't over.
No matter what Trausti says
444
00:45:19,333 --> 00:45:23,092
And the trafficking has to be
connected to all this
445
00:45:23,943 --> 00:45:24,943
OK.
446
00:45:27,413 --> 00:45:30,213
How about we go and arrest
the captain?
447
00:45:32,813 --> 00:45:34,572
Do we have anything on him?
448
00:45:36,606 --> 00:45:38,532
We'll think of something
449
00:45:45,893 --> 00:45:47,094
TOILET FLUSHES
450
00:45:54,762 --> 00:45:55,592
HE SIGHS
451
00:45:55,693 --> 00:45:57,813
At least we caught the killer
452
00:46:02,019 --> 00:46:03,572
Did we?
453
00:46:17,932 --> 00:46:19,893
Well, then...
454
00:46:20,132 --> 00:46:22,733
Now he'll keep quiet forever
455
00:46:27,213 --> 00:46:28,413
Coffee?
456
00:46:29,541 --> 00:46:30,972
No, thanks
457
00:46:39,934 --> 00:46:41,085
KNOCK ON DOOR
458
00:46:41,327 --> 00:46:43,635
DOG BARKS
459
00:46:55,804 --> 00:46:59,110
I just wanted to offer my condolences
460
00:47:36,266 --> 00:47:37,240
Mr Carlsen.
461
00:47:37,340 --> 00:47:39,327
I'm very busy now,
your boss said I could go.
462
00:47:39,427 --> 00:47:41,911
- You're under arrest?
- What?
463
00:47:42,012 --> 00:47:45,664
I'm arresting you for allowing a
Lithuanian sex trafficker to escape,
464
00:47:45,764 --> 00:47:48,748
obstructing the course of justice
and wasting police time.
465
00:47:48,990 --> 00:47:52,190
I'm sure we can think of some more.
Go get your coat.
466
00:47:53,353 --> 00:47:54,552
This is wrong.
34954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.