All language subtitles for The.Ranger.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,179 --> 00:00:06,179 Felirat: milren 2 00:00:55,180 --> 00:00:57,766 R�gen a kanadai erdei farkas uralta a vid�ket. 3 00:01:00,060 --> 00:01:03,146 A helyi bennsz�l�tt t�rzsek istenk�nt tisztelt�k. 4 00:01:04,522 --> 00:01:06,858 Azt�n j�ttek az eur�pai bev�ndorl�k 5 00:01:07,025 --> 00:01:08,693 �s vad�szni kezdt�k a farkasokat. 6 00:01:08,985 --> 00:01:11,821 �szak fel� hajtott�k �ket �s lem�sz�rolt�k mindet. 7 00:01:12,364 --> 00:01:15,241 Azt hitt�k, hogy ezen a ter�leten m�r kihaltak. 8 00:01:16,368 --> 00:01:17,786 De visszaj�nnek. 9 00:01:18,370 --> 00:01:20,497 Tudj�k, hogy ez az otthonuk. 10 00:01:20,997 --> 00:01:24,209 Harcosok. Ak�r csak te. 11 00:01:26,544 --> 00:01:28,630 Ma te is harcos vagy... 12 00:01:30,590 --> 00:01:31,841 ... egy farkas. 13 00:01:34,010 --> 00:01:36,562 Egy ilyen valakire van sz�ks�ge a nemzeti parknak. 14 00:01:37,889 --> 00:01:38,890 �hes vagy? 15 00:01:40,642 --> 00:01:43,561 Szeretn�l enni valamit, kis farkas? 16 00:02:23,309 --> 00:02:25,061 A h�ja, igaz? 17 00:02:26,021 --> 00:02:27,772 �n sem szeretem. 18 00:02:33,695 --> 00:02:36,197 Parancsolj. K�sz is van. 19 00:02:43,455 --> 00:02:44,914 Ami t�rt�nt... 20 00:02:46,082 --> 00:02:47,675 Azt tett�k, amit kellett. 21 00:02:49,586 --> 00:02:51,171 Senki sem fogja megtudni. 22 00:03:10,690 --> 00:03:12,400 Egy farkas vagy, Chelsea. 23 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 Hall�? 24 00:03:13,568 --> 00:03:14,819 Ezt soha ne feledd! 25 00:03:15,320 --> 00:03:16,154 Rend�rs�g! 26 00:03:17,405 --> 00:03:19,616 �s soha ne feledj engem! 27 00:03:36,841 --> 00:03:38,385 A PARK�R 28 00:03:57,987 --> 00:04:00,865 M�g sosem tolt�l Echo-t? Soha? 29 00:04:01,282 --> 00:04:03,910 Akkor �dv �leted legjobb napj�n! Garant�lom... 30 00:04:04,077 --> 00:04:05,745 Garth, mi a picsa folyik itt? 31 00:04:06,538 --> 00:04:08,206 Kar�csony van, b�bi! 32 00:04:11,376 --> 00:04:12,168 Folytassuk, Chels. 33 00:04:12,335 --> 00:04:13,795 �gy �m! J�fajta anyag. 34 00:04:17,215 --> 00:04:19,259 �s higgy�tek el, van m�g bel�le! 35 00:04:22,762 --> 00:04:23,722 Ez az �n h�tizs�kom, haver! 36 00:04:23,888 --> 00:04:26,057 - �s? - A szem�lyes cuccaim vannak benne! 37 00:04:26,224 --> 00:04:28,643 - N�lam biztons�gban van... - Ne m�r, haver! 38 00:04:29,561 --> 00:04:31,646 Akkor ideje lenne besz�lni... 39 00:04:34,774 --> 00:04:36,484 az �j �zlet�nkr�l. 40 00:04:36,901 --> 00:04:38,611 Az �n �zletemr�l. 41 00:04:39,863 --> 00:04:41,656 Honnan szerezted a cuccot? 42 00:04:42,782 --> 00:04:45,410 Bemutattam Rod haverjainak a spanomat, V�tkest. 43 00:04:45,618 --> 00:04:46,745 Ki az a V�tkes? 44 00:04:50,707 --> 00:04:51,958 � V�tkes! 45 00:04:52,417 --> 00:04:54,544 Elnevezted a k�sed? 46 00:05:01,259 --> 00:05:02,093 Igen! 47 00:05:26,076 --> 00:05:27,702 Merre tov�bb? 48 00:05:28,203 --> 00:05:30,330 Nem tudom. �s te? 49 00:05:30,747 --> 00:05:34,167 Ezel�tt Cali-ban voltam, motorosokkal l�gtam. 50 00:05:34,334 --> 00:05:37,212 N�gy gener�ci� �ta a Pokol Angyalainak tagjai! 51 00:05:37,379 --> 00:05:38,963 K�ly�kkoruk �ta motoron �lnek. 52 00:05:39,130 --> 00:05:41,299 Motoron n�ttek fel, 53 00:05:41,466 --> 00:05:43,885 el�bb tudtak vezetni, mint j�rni. 54 00:05:44,052 --> 00:05:45,470 Motorozt�l m�r? 55 00:05:46,096 --> 00:05:48,181 Nekem az az �lmom, hogy legyen egy! 56 00:05:48,765 --> 00:05:52,060 De csak az a putri furgon jutott! 57 00:07:13,850 --> 00:07:16,102 - Chelsea, a zsaruk! - Gyer�nk innen! 58 00:07:25,236 --> 00:07:26,154 Hozd a cuccot! 59 00:07:29,358 --> 00:07:30,867 Gyer�nk, Chelsea! 60 00:07:48,009 --> 00:07:49,135 Fel a kezekkel! 61 00:07:53,556 --> 00:07:56,559 Ez a hely nem buliz�sra val�, k�lyk�k! 62 00:08:14,786 --> 00:08:16,037 Kibaszott zsaru! 63 00:08:17,914 --> 00:08:20,208 - Lesz�rtad! - Megmentettelek. 64 00:08:25,714 --> 00:08:26,756 Gyere m�r, Chelsea! 65 00:08:27,173 --> 00:08:30,552 Er�s�t�st k�rek... F� utca... 44... 66 00:08:32,012 --> 00:08:35,223 Megt�madott n�h�ny baszad�k. 67 00:08:36,099 --> 00:08:38,810 F�rfi, a h�szas �veiben... N�, hasonl� �letkor�... 68 00:08:40,395 --> 00:08:41,771 R�zsasz�n haj... 69 00:08:52,157 --> 00:08:53,533 Chelsea, gyere m�r! 70 00:09:01,833 --> 00:09:03,585 Egy zsarut lesz�rni nem j�t�k! 71 00:09:03,752 --> 00:09:06,046 - Megmentettem a csajom. - Sim�n lesz�rtad. 72 00:09:06,212 --> 00:09:08,214 - Milyen romantikus. - Nem �szod meg. 73 00:09:08,381 --> 00:09:10,633 Valamilyen biztons�gos helyre kell menn�nk. 74 00:09:11,092 --> 00:09:12,177 Chelsea ismer egy helyet az erd�ben. 75 00:09:12,802 --> 00:09:14,179 - T�k�letes. - Hol? 76 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 A csal�dod bungall�ja. Am�gy is azt mondtad, hogy oda akarsz menni. 77 00:09:17,849 --> 00:09:19,142 Egyes�lni a term�szettel, vagy mi... 78 00:09:19,684 --> 00:09:22,479 Igen, de nem az�rt, mert menek�ln�m kell. 79 00:09:23,480 --> 00:09:24,981 Mutasd meg nekik. Most komolyan... 80 00:09:26,191 --> 00:09:28,193 Chelsea mutasd meg nekik. Gyer�nk. 81 00:09:29,152 --> 00:09:31,196 - Add ide a t�sk�d! - Ne... 82 00:09:32,489 --> 00:09:35,992 Ezt a k�pet szentk�nt tiszteli a csaj... 83 00:09:36,159 --> 00:09:39,120 - A nagyb�ty�m �reg bungall�ja. - Ez meg ki? 84 00:09:39,496 --> 00:09:41,373 N�zd azt a hajat! 85 00:09:42,165 --> 00:09:44,626 - Milyen kiscserk�szes pofi! - T�k�letes hely! 86 00:09:44,793 --> 00:09:46,461 T�k�letes b�v�hely! 87 00:09:46,878 --> 00:09:49,631 Felmegy�nk �s megv�rjuk, hogy el�ljenek a dolgok. 88 00:09:50,006 --> 00:09:50,840 Ennyi... 89 00:09:51,466 --> 00:09:53,092 T�rv�nyen k�v�liek lesz�nk. 90 00:09:53,134 --> 00:09:54,052 Sr�cok... 91 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 A nagyb�ty�m meghalt. 92 00:09:58,390 --> 00:09:59,307 �s? 93 00:09:59,724 --> 00:10:00,600 Haver... 94 00:10:01,976 --> 00:10:04,604 - Chelsea, neki m�r nem kell. - Ez nem egy lepratelep! 95 00:10:04,771 --> 00:10:06,106 De mened�k a sz�munkra. 96 00:10:06,773 --> 00:10:10,527 - Ok�, bassza meg! Bilincselj meg! - Haver, el�g m�r! 97 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 T�nyleg bele akartok keveredni? 98 00:10:15,407 --> 00:10:17,033 Igen. Hisz' egy csal�d vagyunk. 99 00:10:17,742 --> 00:10:19,911 Ha ti mentek, mi is megy�nk. 100 00:10:20,620 --> 00:10:24,165 Legal�bb lesz id�nk megvitatni, hogy mi legyen az �zlettel. 101 00:10:24,916 --> 00:10:28,169 Mit gondolsz, Garth ? Egyenl�en osztozunk? 102 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 - H�t, ha figyelembe vessz�k, hogy... - Mennyi? 103 00:10:33,925 --> 00:10:36,678 Igen, n�gy egyenl� r�sz mindenkinek. 104 00:10:37,303 --> 00:10:40,098 Figyeljetek, nem rossz �tlet, ha... 105 00:10:40,265 --> 00:10:43,393 Bej�tt k�t zsaru... 106 00:10:43,893 --> 00:10:45,478 Baszki! Basszus! 107 00:10:49,065 --> 00:10:52,819 Meg�g�rem, hogy a halott nagyb�csid sosem tudja meg, hogy ott voltunk. 108 00:10:53,611 --> 00:10:55,196 Cserk�sz becssz�ra... 109 00:11:34,736 --> 00:11:36,988 Ideje szemben�zni vele, lehet, hogy meghalt. 110 00:11:38,782 --> 00:11:40,867 Szerinted mivel v�dolnak majd? 111 00:11:42,118 --> 00:11:44,371 Sok mindenen m�lik... Art�ri�t sz�rtam-e, 112 00:11:44,746 --> 00:11:48,333 a zsaru sima j�r�r volt, vagy �rmester... 113 00:11:49,000 --> 00:11:50,335 Ezek mind sz�m�tanak. 114 00:11:58,968 --> 00:12:00,428 Na, n�zd csak, ki �bredt fel v�gre! 115 00:12:00,804 --> 00:12:03,431 - Hali, sr�cok! - J�l ki�t�tted magad! 116 00:12:05,433 --> 00:12:08,019 Szerinted megv�dolnak majd emberrabl�ssal is? 117 00:12:08,728 --> 00:12:10,362 Kem�ny �jszak�nk volt? 118 00:12:18,063 --> 00:12:19,863 Park�r szolg�lat 119 00:12:21,157 --> 00:12:23,702 Bocsi, hogy elcs�rtuk a furgonod. 120 00:12:24,619 --> 00:12:26,705 Nyugi, v�gom! A zsaruk... 121 00:12:27,914 --> 00:12:29,690 B�rcsak magamn�l lettem volna. 122 00:12:31,167 --> 00:12:33,420 K�szi, hogy nem hagytatok ott. 123 00:12:34,754 --> 00:12:37,132 A sz�leim nem �r�ltek volna, ha �gy l�tnak. 124 00:12:37,382 --> 00:12:38,883 Nem igaz�n besz�l�nk. 125 00:12:39,676 --> 00:12:42,262 �s, ha b�rt�nbe ker�ltem volna, 126 00:12:42,429 --> 00:12:45,056 k�nytelen lettem volna felh�vni �ket. 127 00:12:46,057 --> 00:12:47,809 �s az sz�v�s lenne... 128 00:12:49,060 --> 00:12:50,437 Marha �hes vagyok. 129 00:12:51,187 --> 00:12:52,856 �n is. 130 00:12:55,025 --> 00:12:56,443 Van p�nzed? 131 00:12:57,277 --> 00:12:58,445 Nincs. 132 00:12:59,195 --> 00:13:00,447 Mert... 133 00:13:00,822 --> 00:13:03,575 elk�lt�ttem... az �sszeset... 134 00:13:03,908 --> 00:13:06,286 ...erre. 135 00:13:07,328 --> 00:13:08,663 H�la istennek! 136 00:13:15,462 --> 00:13:16,338 K�rsz? 137 00:13:17,213 --> 00:13:18,715 Jobb, mint a k�v�. 138 00:13:18,923 --> 00:13:20,091 Nem, k�szi. 139 00:13:37,108 --> 00:13:38,318 Jerk, siess m�r! 140 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Gyer�nk! Gyer�nk! 141 00:13:54,746 --> 00:13:57,746 Elt�nt... Keresik... 142 00:13:58,254 --> 00:14:00,173 H�nyszor mondjam m�g el? 143 00:14:00,340 --> 00:14:01,883 Figyelj a szem�tre, Parker. 144 00:14:02,467 --> 00:14:05,512 Idecsalod vele az �sszes medv�t! 145 00:14:05,679 --> 00:14:08,139 Ja... ja, �rtem �n... 146 00:14:09,516 --> 00:14:11,393 Van egy kis forgalmad? 147 00:14:12,394 --> 00:14:15,021 Egy v�rosi rendsz�m� kocsi �ll a parkol�ban. 148 00:14:25,657 --> 00:14:26,533 H�lgyem? 149 00:14:28,118 --> 00:14:29,035 H�lgyem? 150 00:14:30,370 --> 00:14:31,996 H�lgyem? 151 00:14:35,625 --> 00:14:37,168 El�g elveszettnek t�nik. 152 00:14:43,425 --> 00:14:46,261 J� p�r m�rf�ld, de a hegyet lez�rt�k... 153 00:14:46,803 --> 00:14:48,596 Honnan j�ttek? 154 00:14:48,805 --> 00:14:50,890 �... a v�rosb�l. 155 00:14:52,684 --> 00:14:55,937 Kempingezni j�ttek? M�r senki sincs a k�rny�ken. 156 00:14:56,938 --> 00:14:58,815 Megoldjuk. 157 00:15:00,066 --> 00:15:01,276 Na, tudod m�r az utat? 158 00:15:01,443 --> 00:15:02,861 A hegyet lez�rt�k. 159 00:15:03,028 --> 00:15:05,071 Nem z�rhatja le a hegyet! Nem a mag��! 160 00:15:05,238 --> 00:15:06,865 Ja... az a F�ld r�sze. 161 00:15:07,073 --> 00:15:09,200 Az Egyes�lt �llamok korm�ny�nak tulajdona. 162 00:15:09,784 --> 00:15:11,327 Nemzeti park. 163 00:15:11,786 --> 00:15:14,748 Ha a korm�ny vesz�lyesnek �t�li, lez�rhatom. 164 00:15:14,914 --> 00:15:18,001 Ez Chelsea hegye, vagy ott egy h�za. 165 00:15:18,793 --> 00:15:21,463 Egy bungall� a Stone �ton. 166 00:15:22,047 --> 00:15:23,381 Az �reg Benson birtok? 167 00:15:23,548 --> 00:15:26,593 Az m�r Chelsea birtoka, az �v�! 168 00:15:26,885 --> 00:15:29,429 �vek �ta senki sem j�rt ott. 169 00:15:33,058 --> 00:15:34,017 Erre mit l�pnek? 170 00:15:39,230 --> 00:15:40,690 N�zze park�r �r, 171 00:15:41,441 --> 00:15:43,610 �rt�kelj�k, amit tesz. 172 00:15:44,235 --> 00:15:47,113 De Chelsea ismeri a hegyet, �rti? 173 00:15:47,697 --> 00:15:48,865 �s, ha j�l tudom, 174 00:15:49,032 --> 00:15:53,244 semmilyen t�rv�ny nem tiltja, hogy valaki hazamehessen... 175 00:16:03,463 --> 00:16:04,839 Ez szemetel�s, fiam! 176 00:16:05,840 --> 00:16:09,010 �s mit fog csin�lni, park�r �r? 177 00:16:09,594 --> 00:16:13,973 A szemetel�s egy nemzeti parkban nem megengedett. 178 00:16:14,140 --> 00:16:16,476 2.14-82-es kih�g�s. 179 00:16:16,643 --> 00:16:19,270 250 doll�ros b�ntet�s j�r �rte. 180 00:16:20,647 --> 00:16:22,273 Akkor �rd meg, seggfej! 181 00:16:23,233 --> 00:16:25,568 J�zusom, sr�cok! Vegy�tek m�r fel. 182 00:16:26,277 --> 00:16:28,655 Lehet, hogy az ifj� h�lgynek odafent birtoka van, 183 00:16:29,280 --> 00:16:30,740 de ne feledj�k: 184 00:16:31,366 --> 00:16:33,076 Ez az �n hegyem! 185 00:16:33,493 --> 00:16:35,537 Joguk van felmenni a hegyemre, 186 00:16:35,704 --> 00:16:38,081 de elv�rom, hogy betarts�k a t�rv�nyeket! 187 00:16:38,498 --> 00:16:40,000 Az anyaterm�szet t�rv�nyeit! 188 00:16:41,793 --> 00:16:44,254 K�sz�nj�k, Maci Laci. 189 00:16:45,797 --> 00:16:46,715 Vigy�zzanak! 190 00:16:47,549 --> 00:16:48,967 Orvvad�szok j�rnak odakint. 191 00:16:50,135 --> 00:16:51,094 Vad�szszezon van. 192 00:16:52,595 --> 00:16:53,596 Viseljenek vil�gos ruh�zatot. 193 00:16:54,514 --> 00:16:56,016 Ez el�g vil�gos mag�nak? 194 00:16:57,892 --> 00:17:00,186 - Fasiszta! - Bekaphatj�k a zsaruk! 195 00:17:01,896 --> 00:17:03,690 Bassz�k meg a jobbosok! 196 00:17:13,158 --> 00:17:15,710 Ez az! L�pj�l csak! Ennyit tudsz, Maci Laci? 197 00:17:18,872 --> 00:17:19,456 Tiplizz�nk. 198 00:17:44,606 --> 00:17:45,607 Pofa be! 199 00:17:46,900 --> 00:17:47,942 Fogj�tok m�r be! 200 00:17:48,109 --> 00:17:50,570 ... h�szas �veik elej�n j�r� f�rfi �s n� 201 00:17:50,737 --> 00:17:54,240 gyan�s�that� a rend�r elleni t�mad�ssal. 202 00:17:54,449 --> 00:17:55,742 Tiszta Bonnie �s Clyde! 203 00:17:56,242 --> 00:17:59,454 H�res lett�l! A sz�leid most gondolom marha b�szk�k r�d! 204 00:17:59,621 --> 00:18:01,414 Ez beszar�s! 205 00:18:01,415 --> 00:18:03,115 Azt a kurva... 206 00:18:06,252 --> 00:18:08,380 Garth, a k�vetkez� fordul� balra... 207 00:18:26,773 --> 00:18:29,025 - Otthon, �des otthon? - Ja... 208 00:18:29,776 --> 00:18:33,488 El is felejtettem m�r, hogy milyen nagy az erd�. 209 00:18:33,822 --> 00:18:35,782 Ok�, itt az erd�... Hol a bungall�? 210 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 A kocsit itt hagyjuk, gyalog megy�nk. 211 00:18:40,036 --> 00:18:41,746 �gy n�zek ki, mint egy hegym�sz�? 212 00:18:42,872 --> 00:18:44,040 Csak egy m�rf�ld. 213 00:18:44,249 --> 00:18:46,292 - Egy m�rf�ld? - Igen. Gyertek m�r! 214 00:18:46,459 --> 00:18:49,004 A francba... �n asztm�s vagyok! 215 00:18:49,421 --> 00:18:51,256 - Gyere. - Most komolyan? 216 00:18:58,221 --> 00:19:01,099 - Gyere m�r! - Csak egy m�rf�ld! 217 00:19:01,558 --> 00:19:03,935 - Csak egy m�rf�ld... - Nincs rendes cip�m! 218 00:19:04,102 --> 00:19:06,188 Sr�cok... iden�zzetek! 219 00:19:06,189 --> 00:19:10,589 "Ne vigy�l el semmit, csak k�peket Ne hagyj itt semmit, csak l�bnyomot, Ne �ss el semmit, csak az id�t." 220 00:19:10,692 --> 00:19:12,402 Ebb�l �rhatn�nk egy dalt. 221 00:19:14,446 --> 00:19:18,324 Ne vigy�l el semmit, csak k�peket, Ne hagyj itt semmit, csak l�bnyomot! 222 00:19:19,284 --> 00:19:23,038 Ne vigy�l el semmit, csak k�peket, Ne hagyj itt semmit, csak l�bnyomot! 223 00:19:38,261 --> 00:19:39,137 Kukacok, f�j! 224 00:19:41,723 --> 00:19:43,058 Mi vagyunk a szarvasok! 225 00:20:00,617 --> 00:20:02,619 - F�lt�keny vagy? - F�lt�keny? 226 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 A hatalmas szemeimre? 227 00:20:12,337 --> 00:20:14,214 A csod�s szemeimre! 228 00:20:23,223 --> 00:20:25,266 �s az Or�l P�nik? 229 00:20:28,144 --> 00:20:29,646 Egy Or�l P�nik parti? 230 00:20:30,522 --> 00:20:32,065 Nem... nem igaz�n. 231 00:20:33,733 --> 00:20:37,028 �s a Diszt�pi�s Seb�szet? 232 00:20:40,031 --> 00:20:41,449 A T�rsadalom mocska? 233 00:20:41,908 --> 00:20:44,536 Mit sz�ln�l a Devi�nsokhoz? 234 00:20:44,744 --> 00:20:46,663 Sok hasonl� nev� zenekar van. 235 00:20:46,830 --> 00:20:48,540 Valami k�l�nleges kell! 236 00:20:48,707 --> 00:20:51,376 Kicsit sci-fi hat�s�... Devionit�k? 237 00:20:58,008 --> 00:20:59,509 V�gre! 238 00:21:00,301 --> 00:21:01,219 Na tess�k! 239 00:21:01,511 --> 00:21:03,805 - H�t t�nyleg l�tezik! - Nekem ennyi volt! 240 00:21:05,056 --> 00:21:06,766 Nekem is el�g volt. 241 00:21:09,769 --> 00:21:10,603 Eg�szs�g! 242 00:21:11,104 --> 00:21:13,023 Mindenki... Igyunk az �letre! 243 00:21:18,069 --> 00:21:19,863 Lakik itt valaki? Oda vir�gokat �ltettek. 244 00:21:20,488 --> 00:21:23,283 Nem. Azok �vel�k. Mindig kihajtanak. 245 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 �vel�? Mi vagy te? Vir�gk�t�? 246 00:21:26,244 --> 00:21:28,204 Chelsea egy botanikus! 247 00:21:29,998 --> 00:21:31,708 Gyer�nk, menj�nk be! 248 00:21:31,916 --> 00:21:33,585 - Csak ut�nad! - Ezt majd hozom! 249 00:21:36,463 --> 00:21:38,423 Garth! Seg�ts m�r! 250 00:21:39,007 --> 00:21:39,924 - Megyek! - J�! 251 00:21:47,307 --> 00:21:49,100 Ez az! Ez az! Nagyszer�! 252 00:21:52,937 --> 00:21:54,230 �llat... 253 00:21:57,859 --> 00:22:01,446 Milyen narancs illat van itt! Mi�rt? 254 00:22:05,116 --> 00:22:05,950 Kir�ly! 255 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 Merre vannak a takar�k? 256 00:22:09,704 --> 00:22:11,373 Mi�rt nem j�r ide senki? 257 00:22:12,082 --> 00:22:15,126 Senki sem akart m�r idej�nni, miut�n meg�lt�k a nagyb�ty�mat. 258 00:22:17,253 --> 00:22:20,006 - Meg�lt�k? - Megt�madta egy farkas. 259 00:22:27,972 --> 00:22:29,599 Darabokra t�pte. 260 00:22:33,019 --> 00:22:34,145 De g�z... 261 00:22:34,562 --> 00:22:36,731 Nem mondtad, hogy farkasok is vannak errefel�. 262 00:22:37,357 --> 00:22:40,318 El�g sok durva �llat �l itt. 263 00:22:40,652 --> 00:22:44,406 Farkasok, medv�k, n�hanapj�n... 264 00:22:44,572 --> 00:22:46,241 Oroszl�nok, tigrisek! 265 00:22:48,243 --> 00:22:52,163 A szem�t vonzza �ket, sz�val figyeljetek oda. Legyen tisztas�g. 266 00:22:52,372 --> 00:22:56,001 Meg a v�r is, sz�val jobb, ha bek�t�z�d magad, Jerk. 267 00:22:56,167 --> 00:22:57,293 Ok�, Jason Vorhees! 268 00:22:58,962 --> 00:22:59,963 Van itt egy h�l�szoba. 269 00:23:00,547 --> 00:23:02,424 Ez megesik. Hiszen ez egy h�z. 270 00:23:04,718 --> 00:23:07,595 A nagyb�ty�d biztosan unatkozott. Mit csin�lt idefent egyed�l? 271 00:23:08,304 --> 00:23:12,475 �r� volt. Egyed�l akart lenni. 272 00:23:13,435 --> 00:23:16,146 Egy�tt t�lt�tt�k idefent a nyarakat. 273 00:23:16,521 --> 00:23:18,981 Kibaszottul kiny�rn�m magam ha egy nyarat itt k�ne t�ltenem. 274 00:23:20,108 --> 00:23:21,901 Itt �lt�nk a fotelekben 275 00:23:22,068 --> 00:23:25,155 �s elalv�s el�tt mindig felolvasta, mit �rt. 276 00:23:28,575 --> 00:23:29,576 Addig... 277 00:23:30,452 --> 00:23:32,037 m�g egy napon... 278 00:23:33,079 --> 00:23:36,249 elment vad�szni �s nem j�tt vissza. 279 00:23:39,586 --> 00:23:42,505 Az erd�ben tal�ltunk r�. Az arc�t let�pt�k. 280 00:23:44,049 --> 00:23:44,883 Basszus. 281 00:23:49,637 --> 00:23:51,765 Itt nem doh�nyozhatsz. 282 00:23:51,931 --> 00:23:53,641 Ezt meg hogy �rted? Mi�rt? 283 00:23:53,808 --> 00:23:57,812 A nagyb�ty�m is mindig a torn�con gy�jtott r�... 284 00:23:57,979 --> 00:23:59,773 J�l van, semmi baj. 285 00:24:01,191 --> 00:24:04,319 Chelsea, itt nincsenek sz�l�k, nagyb�csik, zsaruk. 286 00:24:04,486 --> 00:24:06,237 Mi�rt ne sz�vhatn�nk a nappaliban? 287 00:24:09,574 --> 00:24:10,492 Doh�nyz�s a nappaliban... 288 00:24:12,994 --> 00:24:14,037 Akartok sik�tani? 289 00:24:17,082 --> 00:24:19,292 Most te! �v�lts, Chelsea ! 290 00:24:19,459 --> 00:24:20,335 Ink�bb nem. 291 00:24:20,502 --> 00:24:23,296 Mi�rt nem? Vony�ts, mert szar a vil�g! 292 00:24:23,463 --> 00:24:25,840 Sik�ts, mert egy seggfej a bar�tod, 293 00:24:26,007 --> 00:24:28,426 lesz�rt egy zsarut �s minket is belekevert! 294 00:24:28,593 --> 00:24:30,679 Neked nem kellett j�nn�d. 295 00:24:31,137 --> 00:24:33,890 De a l�nyeg, az az, ha vony�tani akarsz... vony�tani! 296 00:24:36,393 --> 00:24:39,479 Abbahagyn�d, k�rlek? 297 00:24:40,021 --> 00:24:41,022 Ink�bb ez sz�ljon. 298 00:24:49,155 --> 00:24:50,031 Mi van? 299 00:24:50,907 --> 00:24:52,242 Kimegyek, j�rok egyet. 300 00:24:52,784 --> 00:24:54,828 Vigy�zz a farkasokkal! 301 00:26:34,636 --> 00:26:36,221 Ne ijesztgess m�r! 302 00:26:36,638 --> 00:26:38,223 Pedig t�ged nagyon k�nny�! 303 00:26:38,723 --> 00:26:40,100 K�nny� n�cske lenn�k? 304 00:26:40,725 --> 00:26:42,602 �n csak kihaszn�lom a helyzetet. 305 00:26:44,145 --> 00:26:45,605 Csak nem r�m hajtasz? 306 00:26:48,858 --> 00:26:49,693 Sz�val... 307 00:27:07,544 --> 00:27:08,420 Ez meg mi? 308 00:27:10,880 --> 00:27:12,007 Te csin�ltad? 309 00:27:12,173 --> 00:27:13,425 - Hogy �n...? - Igen! 310 00:27:13,591 --> 00:27:15,135 Mi a pics��rt gondolod, hogy �n voltam? 311 00:27:18,304 --> 00:27:21,558 Nagy istenek! A f�lszigeten vagyunk! 312 00:27:24,602 --> 00:27:27,689 Gyere! H�zzunk el innen. 313 00:27:30,650 --> 00:27:34,237 �s mit sz�ln�l a... Diplom�ciai megal�z�shoz? 314 00:27:35,780 --> 00:27:37,198 Nem j� a Devioidok? 315 00:27:37,365 --> 00:27:38,950 Ez t�l kommersz n�v. 316 00:27:39,117 --> 00:27:40,201 Nekem bej�n. 317 00:27:45,206 --> 00:27:46,833 Van itt p�r cucc. 318 00:27:57,093 --> 00:27:58,136 Chelsea a b�bi! 319 00:28:03,600 --> 00:28:04,476 H�t nem... 320 00:28:05,518 --> 00:28:06,728 � nincs benne? 321 00:28:07,354 --> 00:28:09,272 Nem hiszem. 322 00:28:12,192 --> 00:28:13,026 Szar. 323 00:29:16,256 --> 00:29:17,924 - Nem ismertelek fel. - Hogy? 324 00:29:20,260 --> 00:29:22,178 A r�zsasz�n haj, meg minden... 325 00:29:23,930 --> 00:29:25,056 H�t visszaj�tt�l. 326 00:29:26,391 --> 00:29:28,059 Annyi �v ut�n... 327 00:29:31,271 --> 00:29:32,439 ...visszaj�tt�l. 328 00:29:36,151 --> 00:29:37,402 Eml�kszel r�m? 329 00:29:38,820 --> 00:29:40,405 Nem igaz�n. 330 00:29:43,575 --> 00:29:45,035 Meg�rtem. 331 00:29:46,369 --> 00:29:47,912 J� ideje m�r... 332 00:29:49,789 --> 00:29:51,833 Az �n hajam is megv�ltozott. 333 00:29:52,959 --> 00:29:54,336 Meg�sz�lt. 334 00:29:55,712 --> 00:29:57,655 Tal�n nekem is be kellene festenem r�zsasz�nre. 335 00:30:02,469 --> 00:30:04,763 Hogy keveredt�l ilyen t�rsas�gba? 336 00:30:06,222 --> 00:30:10,060 A l�ny, akire eml�kszem, nem kezdett volna ilyenekkel. 337 00:30:11,186 --> 00:30:12,395 Vissza kell mennem. 338 00:30:13,855 --> 00:30:14,939 Ja... a bar�taidhoz. 339 00:30:15,106 --> 00:30:16,816 M�r j� ideje elj�ttem t�l�k. 340 00:30:19,069 --> 00:30:23,239 V�rosiak. Nem igaz�n ismerik ki magukat errefel�. 341 00:30:24,741 --> 00:30:26,910 De, h�t nem �rthet�nk mindenhez. 342 00:30:27,077 --> 00:30:28,995 Nem. Val�ban nem. 343 00:30:30,622 --> 00:30:31,748 Figyelj, ha esetleg... 344 00:30:32,332 --> 00:30:34,626 ... ha k�ne valami, m�g itt vagytok, 345 00:30:35,418 --> 00:30:37,545 sz�lj, h�tha seg�thetek. 346 00:30:38,088 --> 00:30:40,632 Vagy, ha csak l�gni akarsz valakivel... 347 00:30:42,467 --> 00:30:44,636 Elmenni t�r�zni, lazulgatni. 348 00:30:46,262 --> 00:30:48,556 Tudok n�h�ny szuper helyet. 349 00:30:51,851 --> 00:30:54,688 A bungall�m a hegy tetej�n van. 350 00:30:55,397 --> 00:30:57,023 A t�zfigyel� torony mellett. 351 00:30:57,524 --> 00:30:59,109 Innen is l�tni. 352 00:31:01,403 --> 00:31:02,654 Eml�kszel, nem? 353 00:31:08,210 --> 00:31:09,244 Ja... k�sz�n�m. 354 00:31:10,161 --> 00:31:12,539 B�rmit megteszek Pete Benson unokah�g��rt. 355 00:31:22,674 --> 00:31:25,802 �s ehhez mit sz�lsz? 356 00:31:26,553 --> 00:31:27,429 Haver! 357 00:31:27,679 --> 00:31:30,473 - Mit csin�ltok? - Jobb lenne m�s bet�kkel. 358 00:31:30,640 --> 00:31:33,560 Ez meg mi? Mit csin�ltok? 359 00:31:34,436 --> 00:31:35,311 A Devianoidok. 360 00:31:36,021 --> 00:31:38,523 Nem f�jhatj�tok le a f�kat! 361 00:31:38,690 --> 00:31:40,692 - Lef�jj�tok �ket? - El�g j�! 362 00:31:40,859 --> 00:31:44,446 - Ide�rom a neved! - Ne m�r, haver! Ne! 363 00:31:44,696 --> 00:31:47,032 - J�l fog kin�zni! - Elpuszt�tod vele a f�t! 364 00:31:51,369 --> 00:31:53,079 �gj... ez az... l�ngolj! 365 00:31:53,830 --> 00:31:56,833 - J� nagy t�zet raktatok! - Ez cs�cs! 366 00:31:58,668 --> 00:31:59,919 Ne, ne! Mit... 367 00:32:02,797 --> 00:32:05,216 A h�z m�sik oldal�n van t�zrak� hely! 368 00:32:05,675 --> 00:32:07,469 - Laz�ts m�r! - Laz�tsak? 369 00:32:08,553 --> 00:32:10,096 H�t, baszd meg! 370 00:32:11,097 --> 00:32:13,808 Csak egy �r�nyira mentem el �s sz�tbarmoltok mindent? 371 00:32:14,142 --> 00:32:17,062 K�ptelenek vagytok felel�sen viselkedni! 372 00:32:17,228 --> 00:32:20,482 - Na, megint kezdi. Nyugi m�r! - Sajn�lom! 373 00:32:21,733 --> 00:32:23,068 Na, gyere, gyere, gyere... 374 00:32:23,234 --> 00:32:25,195 Ez a hely nem hamutart�! 375 00:32:26,571 --> 00:32:28,347 �n meg nem vagyok a szolg�l�d! 376 00:32:31,368 --> 00:32:33,370 - Nyugi m�r! - Bassz�tok meg! 377 00:32:33,870 --> 00:32:34,704 Bocsi... 378 00:32:37,874 --> 00:32:40,126 Sr�cok... a szobal�ny? 379 00:34:40,622 --> 00:34:41,498 Pics�ba! 380 00:34:50,215 --> 00:34:52,467 �rtem! Menni fog! Nyugi! 381 00:34:52,634 --> 00:34:54,844 Sim�n elkapod! 382 00:34:55,011 --> 00:34:56,763 - Ne dum�lj bele! - Nyugi m�r! 383 00:35:00,058 --> 00:35:01,017 Hol van? 384 00:35:01,184 --> 00:35:02,519 M�r megnyugodt�l? 385 00:35:03,478 --> 00:35:05,571 Melyik baszad�k turk�lt a cuccom k�z�tt? 386 00:35:10,860 --> 00:35:12,487 Chels, mir�l besz�lsz? 387 00:35:13,988 --> 00:35:14,906 Ki volt az? 388 00:35:35,677 --> 00:35:37,721 Nem n�zel ki valami j�l. 389 00:35:37,887 --> 00:35:40,056 - Tolj egy kis Echo-t �s jobban leszel. - Ez �gy van. 390 00:35:40,223 --> 00:35:41,224 Add neki. 391 00:35:42,267 --> 00:35:44,227 - Nem, k�szi. - Na! 392 00:35:51,735 --> 00:35:53,194 F�ld k�zpont h�vja Garth-ot. 393 00:35:53,361 --> 00:35:55,363 K�rj�k, jelentkezz Garth. 394 00:35:55,947 --> 00:35:57,032 Azt meg hol tal�ltad? 395 00:35:57,282 --> 00:36:00,660 A szekr�nyedben. Fent a h�zban. 396 00:36:00,827 --> 00:36:03,288 Az elemek m�g mindig m�k�dnek benn�k! 397 00:36:03,580 --> 00:36:05,915 Kir�ly! �s ezt is ott tal�ltuk. 398 00:36:07,876 --> 00:36:10,420 �rted j�nnek, Chelsea ! 399 00:36:12,547 --> 00:36:15,675 F�ld h�vja Garth-ot. A f�rgek felfalj�k az agyadat! 400 00:36:15,842 --> 00:36:18,470 Itt Garth t�bornok! V�tel. 401 00:36:19,054 --> 00:36:21,097 Bassz�tok meg �s pofa be! Ok�? 402 00:36:23,099 --> 00:36:26,061 Sr�cok, meg kell besz�ln�nk, hogy mihez kezd�nk. 403 00:36:27,520 --> 00:36:28,355 Mire gondolsz? 404 00:36:29,147 --> 00:36:31,316 �r�kk� itt akartok maradni? 405 00:36:31,566 --> 00:36:33,568 Egy kommun�ban az erd� m�ly�n? 406 00:36:34,069 --> 00:36:37,822 El�bb, vagy ut�bb elfogy a kaj�nk. 407 00:36:37,989 --> 00:36:41,284 - Haszn�lhatn�nk a k�s�t, hogy �llatokat �lj�nk! - M�r mondtam, 408 00:36:41,451 --> 00:36:43,161 V�tkes csak seggfejeket �l, nem �llatokat. 409 00:36:43,578 --> 00:36:46,081 Szembe kell n�zn�nk azzal, amit tett�nk. 410 00:36:46,247 --> 00:36:49,501 Vagy menek�lj�nk tov�bb, mondjuk Kanad�ba. 411 00:36:51,002 --> 00:36:52,379 Mi van veled? 412 00:36:53,463 --> 00:36:54,714 Mi a baj? 413 00:36:56,257 --> 00:36:58,051 Mi�rt nem �lvezed a vak�ci�t? 414 00:36:58,218 --> 00:37:01,262 Mi a baj, b�bi? Mondd el. 415 00:37:01,763 --> 00:37:03,640 N�zd, sajn�lom a t�zet... ok�? 416 00:37:04,391 --> 00:37:06,851 �s szuper, hogy befogadt�l minket ide. 417 00:37:07,268 --> 00:37:09,229 Pr�b�ljuk ne elbaszni �jra, j�, b�bi? 418 00:37:09,521 --> 00:37:11,356 - �n csak... - Nyugi, nyugi. 419 00:37:11,981 --> 00:37:15,110 De most kurva nagy bajban vagyunk. 420 00:37:15,318 --> 00:37:18,488 Mi? Nem... te nem. �n vagyok. 421 00:37:19,030 --> 00:37:20,198 Ne m�r... 422 00:37:20,365 --> 00:37:22,158 Nem maradhatunk itt. 423 00:37:22,534 --> 00:37:24,619 Tov�bb kell menn�nk. 424 00:37:25,203 --> 00:37:28,039 - Minden rendben lesz. - Rossz �tlet volt idej�nni. 425 00:37:33,378 --> 00:37:34,212 Nem tudhatod... 426 00:37:34,379 --> 00:37:37,215 Gyer�nk m�r! Szerelmesp�r! El�g volt! 427 00:37:41,886 --> 00:37:43,304 K�pes volt lelocsolni �ket! 428 00:37:44,806 --> 00:37:45,640 �llat! 429 00:38:29,225 --> 00:38:31,353 Tegy�k ide! Ide! 430 00:38:32,187 --> 00:38:33,813 Hadd l�ssam! Hadd n�zzem! 431 00:38:36,024 --> 00:38:37,942 Be kell k�tn�nk! Van n�lad valami? 432 00:38:41,863 --> 00:38:44,783 Amber, vedd be! Ett�l jobban leszel! 433 00:38:49,996 --> 00:38:51,122 Vad�szid�ny! 434 00:38:52,248 --> 00:38:54,250 - Hogy? - Vad�szid�ny van! 435 00:38:56,419 --> 00:38:57,921 Err�l besz�lt a park�r! 436 00:38:59,714 --> 00:39:02,676 - K�rh�zba kell vinn�nk! - Vissza kell jutnunk a furgonhoz! 437 00:39:04,386 --> 00:39:06,221 De az egy m�rf�ldnyire van! 438 00:39:23,405 --> 00:39:25,573 Hallja valaki? Seg�ts�gre van sz�ks�g�nk! 439 00:39:29,786 --> 00:39:32,664 - Hall�! Hallja valaki? K�rem! - Seg�ts�g! 440 00:39:33,915 --> 00:39:36,167 Hall�? Hallja valaki? 441 00:39:38,044 --> 00:39:40,046 Hall�? Seg�ts�gre van sz�ks�g�nk! 442 00:40:06,072 --> 00:40:07,282 Hall�? Hallja valaki? 443 00:40:11,578 --> 00:40:13,955 Hall�! Seg�ts�gre van sz�ks�g�nk! 444 00:40:14,164 --> 00:40:17,417 - Seg�ts�g kellene! - J�jj�n valaki! 445 00:40:33,850 --> 00:40:36,311 - Hogy? - Hol van? - Hol a pics�ban van a furgon? 446 00:40:36,478 --> 00:40:38,855 - Le kell tennem! - Hol a furgon? 447 00:40:40,565 --> 00:40:43,109 Bajban vagyunk! Tal�ljuk ki, mi legyen! 448 00:40:43,735 --> 00:40:46,363 J�l van! Nem lesz baj! 449 00:40:49,115 --> 00:40:49,949 Egy m�g maradt. 450 00:40:50,116 --> 00:40:51,910 Mi a pics�t akarsz azzal? Meg�l�d! 451 00:40:52,077 --> 00:40:55,080 Vagy addig rendbe hozza, am�g nem tal�lunk seg�ts�get! 452 00:40:57,248 --> 00:40:58,083 Basszus! 453 00:41:19,646 --> 00:41:21,773 Ok�! Abe, Jerk. 454 00:41:22,023 --> 00:41:25,694 N�zzetek k�r�l! Keressetek kocsit, hogy k�rh�zba vihess�k! 455 00:41:26,027 --> 00:41:29,030 Garth, mi felmegy�nk oda, megn�zni, van-e ott telefon! 456 00:41:30,365 --> 00:41:31,741 Ezt fogjuk csin�lni! 457 00:41:32,367 --> 00:41:35,370 Vigy�tek a r�di�t! Ha j�n egy kocsi, sz�ljatok az egyes s�von! 458 00:41:35,537 --> 00:41:38,623 - Egyes s�v! Ok�! - Abe. Vigy�zz arra a szarra! 459 00:41:39,165 --> 00:41:40,000 Gyer�nk! 460 00:41:58,893 --> 00:42:00,937 Biztos, hogy van odafent telefon? 461 00:42:01,396 --> 00:42:03,148 A nagyb�ty�dn�l nem volt. 462 00:42:03,314 --> 00:42:05,734 R�di� van odafent! CB r�di�. 463 00:42:05,900 --> 00:42:08,403 - Volt�l odafent? - M�g gyerekk�nt. 464 00:42:09,237 --> 00:42:12,657 N�ha elj�tt hozz�nk a park�r. 465 00:42:13,908 --> 00:42:16,661 Seg�tett nek�nk n�ha. 466 00:42:17,328 --> 00:42:18,329 Akkor innen ered...! 467 00:42:19,414 --> 00:42:20,248 Mi? 468 00:42:22,083 --> 00:42:23,209 Mi�rt nem jutott eszembe! 469 00:42:24,294 --> 00:42:26,338 A viszonyod a hatalomhoz! 470 00:42:26,504 --> 00:42:27,505 Hogy mondod? 471 00:42:28,089 --> 00:42:32,093 Az, hogy nem volt�l k�pes v�gezni az egyenruh�ssal! 472 00:42:32,260 --> 00:42:35,347 - Basz�dj meg! - Semmi gond. Megmentesz minket, igaz? 473 00:42:36,097 --> 00:42:39,642 Chels, mennyit k�tszer kell Amber kopony�j�ra? 474 00:42:39,851 --> 00:42:42,228 Hagyn�d, hogy elv�rezzen? 475 00:42:43,104 --> 00:42:46,274 Feladjuk magunkat, hogy megments�k? 476 00:42:59,287 --> 00:43:00,705 Nagyon rosszul n�z ki. 477 00:43:02,999 --> 00:43:04,417 Adjunk m�g neki? 478 00:43:14,010 --> 00:43:15,387 Be�t�tt neki. 479 00:43:16,012 --> 00:43:17,138 J�l van. 480 00:43:18,807 --> 00:43:20,475 J�l van, lenyugodott. 481 00:43:21,393 --> 00:43:23,978 Basszus! Baszki! Baszki! 482 00:43:24,229 --> 00:43:26,564 - Rohama van! - T�ladagoltad! 483 00:43:28,400 --> 00:43:29,442 Megyek seg�ts�g�rt! 484 00:43:29,859 --> 00:43:31,236 Ne! Ne hagyj egyed�l... 485 00:43:31,403 --> 00:43:34,906 �tv�gok a hegyen a pihen�ig! 486 00:43:35,281 --> 00:43:37,659 - Az k�t m�rf�ldnyire van! - M�gis mit csin�ljak? 487 00:43:38,535 --> 00:43:42,205 Ne hagyj itt, b�bi! 488 00:43:42,789 --> 00:43:44,416 K�rlek, ne hagyj itt! 489 00:43:47,043 --> 00:43:49,671 Megleszel! Nem lesz gond! 490 00:43:50,839 --> 00:43:52,382 Hozok seg�ts�get! 491 00:43:54,009 --> 00:43:56,177 - Tartsd �bren! - Hogyan? 492 00:43:58,930 --> 00:43:59,764 �nekelj neki! 493 00:44:09,774 --> 00:44:10,775 T�l gyerekes vagy. 494 00:44:10,942 --> 00:44:13,403 �gy viselkedsz, mintha jobb lenn�l mindenkin�l. 495 00:44:13,570 --> 00:44:14,404 Hogyan? 496 00:44:14,571 --> 00:44:17,323 Senkivel sem t�r�dsz. Sem velem, sem Jerk-kel, Abe-bel. 497 00:44:17,532 --> 00:44:18,533 Ne nevettess! 498 00:44:19,534 --> 00:44:22,912 - Nem akartad, hogy idej�jj�nk! - Igen, mert tudom, milyen vagy! 499 00:44:24,914 --> 00:44:28,043 T�kreteszed azt a p�r boldog eml�kemet, ami ide k�t. 500 00:44:28,251 --> 00:44:29,961 - Vannak olyanok? - Igen. 501 00:44:30,712 --> 00:44:32,339 Mi egy csal�d vagyunk. 502 00:44:33,048 --> 00:44:35,717 - Nem n�h�ny idi�ta... - Menj�nk! 503 00:44:35,884 --> 00:44:39,721 Mi�ta elindultunk, tot�l h�ly�n viselkedsz, Chels! 504 00:44:42,682 --> 00:44:45,810 Pr�b�lom elfogadni, de nem tudom, mi m�st tehetn�k! 505 00:44:46,978 --> 00:44:51,066 Minket hib�ztatsz! Mert t�nkretessz�k a t�k�letes �letedet! 506 00:44:51,232 --> 00:44:54,736 Mi vagyunk a rosszfi�k, te meg csak kir�ndulsz itt, igaz? 507 00:44:57,489 --> 00:45:00,575 Chels, �vek �ta csak sodr�dsz. 508 00:45:00,742 --> 00:45:03,328 El�bb-ut�bb szembe k�ne n�zned vele, hogy tal�n... 509 00:45:03,495 --> 00:45:05,246 tal�n ez az �leted! 510 00:45:05,413 --> 00:45:07,749 Nem a legjobb, de ez jutott! 511 00:45:08,375 --> 00:45:12,420 J� lenne, ha magadba n�zn�l, felhagyn�l azzal, hogy �ldozat vagy 512 00:45:12,587 --> 00:45:14,464 �s v�gre felel�ss�get v�llaln�l valami�rt! 513 00:45:15,548 --> 00:45:16,383 H�... 514 00:45:20,845 --> 00:45:21,763 Ez meg mi a picsa? 515 00:45:23,390 --> 00:45:24,265 Ez egy ember? 516 00:45:27,268 --> 00:45:28,395 Halott. 517 00:45:28,853 --> 00:45:30,772 Ezt innen is megmondom! 518 00:45:31,106 --> 00:45:33,983 Mi csin�lta ezt? Farkas? Medve? 519 00:45:35,652 --> 00:45:38,488 Mi a picsa folyik m�r ebben a kurva erd�ben? 520 00:45:39,739 --> 00:45:41,741 Keress�k meg a telefont. 521 00:45:45,537 --> 00:45:48,748 Ne vigy�l el semmit, csak k�peket, 522 00:45:53,795 --> 00:45:57,507 Ne hagyj itt semmit, csak l�bnyomot... 523 00:46:02,554 --> 00:46:04,097 Mintha... 524 00:46:04,889 --> 00:46:07,267 minden zenekart Deviodnak h�vn�nak. 525 00:46:09,227 --> 00:46:10,937 A D�monok. 526 00:46:11,813 --> 00:46:13,314 A Durvul�k... 527 00:46:15,942 --> 00:46:18,903 N�ha azt gondolom, hogy t�l sokat agyalunk, 528 00:46:19,237 --> 00:46:22,323 de m�gis az els� meg�rz�s a legjobb. 529 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 Hi�nyzik az anyuk�m... 530 00:46:33,918 --> 00:46:34,919 H�la istennek! 531 00:46:39,966 --> 00:46:42,677 Seg�ts�g! K�rem, seg�tsen! 532 00:46:43,428 --> 00:46:44,804 K�rem, �lljon meg! 533 00:46:52,187 --> 00:46:55,357 �dv.! A bar�tomat megl�tt�k �s t�ladagolta mag�t! 534 00:46:55,565 --> 00:46:57,692 Nagyon rosszul van! K�rh�zba kell vinni! 535 00:46:57,859 --> 00:46:58,860 Jaj, ne... 536 00:46:59,611 --> 00:47:02,739 Seg�ts idehozni. �vatosnak kell lenn�nk. 537 00:47:09,454 --> 00:47:11,247 Minden rendben lesz. 538 00:47:28,056 --> 00:47:29,474 Majdnem halott. 539 00:47:30,141 --> 00:47:31,184 M�gis mit adtatok neki? 540 00:47:32,185 --> 00:47:34,396 Ezt adtuk a f�jdalomra. 541 00:47:35,355 --> 00:47:36,356 K�lyk�k... 542 00:47:37,273 --> 00:47:39,609 Ez a term�szet ellen val�. 543 00:47:39,901 --> 00:47:42,821 - Ez nem igaz�n tesz j�t! - Nem kell a kioktat�s,... 544 00:47:45,407 --> 00:47:46,241 ...uram. 545 00:47:47,242 --> 00:47:48,410 Hol vannak a t�bbiek? 546 00:47:48,993 --> 00:47:51,371 Seg�ts�g�rt mentek! Jerk a pihen�h�z, 547 00:47:51,538 --> 00:47:53,498 Chelsea �s Garth pedig a t�zfigyel� toronyhoz. 548 00:47:53,665 --> 00:47:55,375 CB r�di�t keresnek. 549 00:47:55,917 --> 00:47:56,751 Nos... 550 00:47:57,627 --> 00:47:59,629 Nem vihetj�k k�rh�zba. 551 00:48:02,048 --> 00:48:03,049 Ezt meg hogy �rti? 552 00:48:04,175 --> 00:48:06,678 T�l messze van. Nem �rne oda id�ben. 553 00:48:06,845 --> 00:48:09,305 Az�rt meg kell pr�b�lnunk! 554 00:48:10,015 --> 00:48:10,849 Nem. 555 00:48:12,017 --> 00:48:14,811 Nem. A legjobb, ha megszabad�tjuk a szenved�st�l. 556 00:48:18,857 --> 00:48:20,025 Pics�ba! Bassza meg! 557 00:48:20,191 --> 00:48:21,943 Az alkoholfogyaszt�s, 558 00:48:22,110 --> 00:48:25,780 vagy nyitott alkoholos �veg birtokl�sa 559 00:48:25,947 --> 00:48:27,282 a nemzeti park ter�let�n 560 00:48:27,449 --> 00:48:29,200 hat�s�gilag tiltott! 561 00:48:30,035 --> 00:48:32,829 3.25-81-es szab�lyoz�s. 562 00:48:38,835 --> 00:48:40,962 A t�rv�nyszeg�ket megb�ntetj�k. 563 00:48:57,270 --> 00:48:59,981 Hallotok? Seg�ts�g kellene! 564 00:49:00,774 --> 00:49:02,484 K�rem! Valaki v�laszoljon! 565 00:49:39,104 --> 00:49:40,897 Csapda�ll�t�s, az �llatok etet�se, 566 00:49:41,064 --> 00:49:43,900 �l�hely�k feld�l�sa, 567 00:49:44,401 --> 00:49:46,236 hat�s�gilag tiltott! 568 00:49:49,489 --> 00:49:51,032 L�tom, hogy mi a gond. 569 00:49:51,741 --> 00:49:53,618 Elrozsd�sodott a rug�. 570 00:49:54,285 --> 00:49:55,662 Seg�tsen! 571 00:49:56,204 --> 00:49:57,247 K�rem! 572 00:49:57,414 --> 00:49:59,374 Van enged�lyed ezekre a csapd�kra? 573 00:50:00,917 --> 00:50:04,129 Mit gondolsz, ki tudsz bel�le szabadulni? 574 00:50:05,005 --> 00:50:06,256 Baszd meg! 575 00:50:09,676 --> 00:50:10,552 Gyer�nk! 576 00:50:11,052 --> 00:50:14,055 Pr�b�lj csak kiszabadulni! 577 00:50:14,556 --> 00:50:18,018 Ha kiszabadulsz, 578 00:50:18,810 --> 00:50:19,811 elmehetsz. 579 00:50:21,021 --> 00:50:21,896 Hogy? 580 00:50:22,814 --> 00:50:23,648 T�z. 581 00:50:24,315 --> 00:50:25,233 Kilenc. 582 00:50:25,817 --> 00:50:26,818 Nyolc. 583 00:50:27,318 --> 00:50:28,194 H�t. 584 00:50:28,528 --> 00:50:29,362 Hat. 585 00:50:29,529 --> 00:50:30,822 Gyer�nk, pr�b�ld! 586 00:50:31,531 --> 00:50:32,365 �t. 587 00:50:34,284 --> 00:50:34,868 N�gy. 588 00:50:35,785 --> 00:50:36,786 H�rom. 589 00:50:38,288 --> 00:50:39,164 Kett�. 590 00:50:39,873 --> 00:50:40,415 Egy! 591 00:50:48,340 --> 00:50:49,883 Kem�ny vagy, bar�tom! 592 00:50:50,842 --> 00:50:51,843 �pp id�ben! 593 00:50:53,136 --> 00:50:55,847 Nem hagyhatunk semmit 594 00:50:56,014 --> 00:50:57,265 fel�gyelet n�lk�l. 595 00:50:58,266 --> 00:50:59,601 A tal�lt t�rgyakat 596 00:51:00,352 --> 00:51:02,562 a legk�zelebbi park�rnek kell leadni. 597 00:51:06,316 --> 00:51:07,817 Legyen sz�p est�d! 598 00:51:09,319 --> 00:51:13,239 Egy j� tan�cs! Jobb, ha mozogsz, miel�tt a farkasok ide�rnek. 599 00:51:15,200 --> 00:51:19,037 Van p�r kil�p�si z�na a fogyat�kkal �l�k sz�m�ra. 600 00:51:49,651 --> 00:51:51,027 Gyer�nk! Gyer�nk, gyer�nk! 601 00:51:53,446 --> 00:51:56,074 Hall�? Igen! Egy bar�tomat megl�tt�k! 602 00:51:57,242 --> 00:51:58,576 Igen... �n... 603 00:51:59,327 --> 00:52:03,164 Nem tudom... �gy 14 m�rf�ldnyire Blackwood Point-t�l. 604 00:52:03,873 --> 00:52:05,041 Igen! Igen. 605 00:52:06,292 --> 00:52:07,127 Hall�? 606 00:52:07,627 --> 00:52:08,461 Hall�? 607 00:52:09,796 --> 00:52:10,630 Baszd meg! 608 00:52:53,256 --> 00:52:54,215 Milyen k�r... 609 00:52:56,092 --> 00:52:58,053 N�ha bem�sz az erd�be... 610 00:52:59,095 --> 00:53:00,347 �s sosem j�ssz ki. 611 00:53:02,390 --> 00:53:04,351 M�gis, mi a francot csin�lsz itt, fiam? 612 00:53:05,310 --> 00:53:07,312 Pr�b�lod kirabolni a helyet? 613 00:53:09,314 --> 00:53:11,483 Nem! Nem! A bar�tom megs�r�lt! 614 00:53:12,233 --> 00:53:14,819 Az �t mellett maradtak! Pr�b�lok seg�ts�get szerezni! 615 00:53:14,986 --> 00:53:18,198 Mi�rt nem ezzel kezdted? Menj�nk el a l�ny�rt! 616 00:53:22,827 --> 00:53:23,661 L�ny? 617 00:53:23,870 --> 00:53:24,996 Hogy mondod? 618 00:53:25,163 --> 00:53:26,206 Sosem mondtam, melyik�k... 619 00:53:34,130 --> 00:53:36,716 - Mi van mag�val, haver? - Mi van velem? 620 00:53:37,384 --> 00:53:39,636 T�vol tartom a szemetet az erd�t�l! 621 00:53:40,136 --> 00:53:43,223 Truman eln�k tette lehet�v�, hogy meg�vjuk 622 00:53:43,390 --> 00:53:46,142 a term�szet harm�ni�j�t a hegyen. 623 00:53:48,770 --> 00:53:50,730 Hagyjon b�k�n! Hagyjon! 624 00:53:52,399 --> 00:53:55,402 A rong�l�s �s a mag�ntulajdon megs�rt�se nem elfogadhat�! 625 00:54:05,787 --> 00:54:06,746 Ezt kapd ki, baszad�k! 626 00:54:09,958 --> 00:54:11,668 Kell m�g? Akarsz m�g? 627 00:54:35,608 --> 00:54:38,528 J�l van! Tiszt�tsuk meg az erd�t! 628 00:54:45,076 --> 00:54:45,952 Chelsea... 629 00:54:47,954 --> 00:54:48,913 Jerk ? 630 00:55:32,165 --> 00:55:33,083 A szekcion�ltak! 631 00:55:36,002 --> 00:55:37,962 Ez mekkora m�r! A Szekcion�ltak! 632 00:55:38,755 --> 00:55:40,382 �llat! 633 00:55:57,482 --> 00:55:58,316 Hall�? 634 00:56:00,777 --> 00:56:02,487 Itt van a park�r? 635 00:56:09,536 --> 00:56:10,370 F�ny... 636 00:56:13,164 --> 00:56:14,708 Nem l�tom a r�di�t. 637 00:57:33,244 --> 00:57:34,079 B�bi... 638 00:57:38,249 --> 00:57:39,959 � tette ezt veled? 639 00:57:40,835 --> 00:57:41,711 Mi�rt? 640 00:58:00,897 --> 00:58:01,898 Mik ezek? 641 00:58:06,319 --> 00:58:08,988 J� sok k�pe van r�lad. 642 00:58:14,285 --> 00:58:16,871 Chelsea, m�gis mit csin�lt veled ez a pasi? 643 00:58:20,625 --> 00:58:22,168 Basszus! Oda! Oda! 644 00:59:10,675 --> 00:59:12,135 Jussunk ki valahogy... 645 00:59:25,899 --> 00:59:28,360 Gondoltam, hogy idej�tt�k... 646 00:59:29,861 --> 00:59:30,987 Igazam volt. 647 00:59:32,572 --> 00:59:33,615 �llj meg, haver! 648 00:59:35,200 --> 00:59:36,117 Nem viccelek! 649 00:59:38,119 --> 00:59:39,829 M�r r�g�ta figyellek. 650 00:59:40,205 --> 00:59:43,291 Olyan vagy, mint egy nagy idi�ta medve. 651 00:59:43,958 --> 00:59:45,418 Ne gyere k�zelebb, baszod! 652 00:59:46,920 --> 00:59:48,421 Nem kell cs�ny�n besz�lni. 653 00:59:52,133 --> 00:59:53,927 Mondtuk, hogy ne j�jjenek ide a vad�szok... 654 00:59:56,012 --> 00:59:59,933 Mondtam, hogy a hegy nem biztons�gos mostan�ban... 655 01:00:02,894 --> 01:00:05,063 - Ki a picsa maga? - Garth... Ne. 656 01:00:05,855 --> 01:00:08,024 A fick� egy kurva pusk�t fog r�nk! 657 01:00:11,611 --> 01:00:13,863 �s tele van kurva hull�kkal a pinc�je! 658 01:00:16,366 --> 01:00:18,368 M�gis ki a picsa vagy te? 659 01:00:21,746 --> 01:00:24,249 A bar�tod nagyon stresszes. 660 01:00:25,291 --> 01:00:27,794 Ismeretlen k�rnyezetben van. 661 01:00:28,920 --> 01:00:31,131 Tipikus viselked�s a csapd�ba esett �llatok eset�n. 662 01:00:31,297 --> 01:00:34,968 Sok hely�k van, de v�g�l m�gis egy sarokban v�gzik, reszketve. 663 01:00:36,386 --> 01:00:37,637 �s csak remegnek... 664 01:00:38,304 --> 01:00:39,639 �llatnak h�vt�l? 665 01:00:42,017 --> 01:00:44,227 Ne fogjon fegyvert a bar�tomra! 666 01:00:45,562 --> 01:00:47,522 Chelsea, neked nem kell elmondanom. 667 01:00:48,565 --> 01:00:51,735 A sz�vets�gi t�rv�nyek b�ntetik a l�fegyver birtokl�s�t a park ter�let�n. 668 01:01:00,035 --> 01:01:02,287 M�g mindig nem �rted... 669 01:01:21,306 --> 01:01:22,724 B�r nem ez a munk�m, 670 01:01:22,891 --> 01:01:25,810 de visszavezetlek a helyes �tra. �g�rem. 671 01:01:26,978 --> 01:01:28,730 Ne f�lj, kis farkas. 672 01:01:29,939 --> 01:01:31,232 Gondoskodom r�lad. 673 01:03:09,956 --> 01:03:12,834 M�r v�rtunk r�d... 674 01:03:20,091 --> 01:03:23,219 �dv�zl�nk itthon, kis farkas. 675 01:03:26,097 --> 01:03:28,683 �dv itthon, �desem! 676 01:04:31,788 --> 01:04:32,789 Csak nyugi. 677 01:04:34,290 --> 01:04:35,417 Ne t�l gyorsan. 678 01:04:36,876 --> 01:04:39,754 Kicsit t�ll�ttem a cuccot. 679 01:04:44,551 --> 01:04:45,802 Rossz helyre l�tted... 680 01:04:46,136 --> 01:04:48,888 Er�s vagy. Tudom, de... 681 01:04:49,806 --> 01:04:53,643 A k�lyk�k mindenf�le szart felhoznak ide... Sz�val, 682 01:04:54,269 --> 01:04:55,353 ...most megkaptad. 683 01:04:56,021 --> 01:04:57,772 Lehet, hogy egy kicsit t�l sok volt, 684 01:04:58,273 --> 01:05:00,525 de lehet, hogy seg�t rajtad, �s kitiszt�t. 685 01:05:01,651 --> 01:05:02,819 N�zd, Chelsea. 686 01:05:04,029 --> 01:05:08,033 A v�ros beette mag�t a csontjaidba. 687 01:05:08,825 --> 01:05:12,829 Lefejt�nk minden r�teget, ami bel�d iv�dott. 688 01:05:20,587 --> 01:05:24,215 Kezdve ezzel a r�zsasz�n hajjal. 689 01:05:26,343 --> 01:05:28,428 L�tt�l m�r ilyen sz�nt a term�szetben? 690 01:05:29,804 --> 01:05:31,348 Ugye, hogy nem. 691 01:05:32,974 --> 01:05:34,309 Majd �n vigy�zok r�d. 692 01:05:36,061 --> 01:05:37,354 Jobban, mint a bar�taid. 693 01:05:38,355 --> 01:05:39,939 Jobban, mint a csal�dod. 694 01:05:41,066 --> 01:05:42,984 �k nem �rtenek �gy meg, 695 01:05:44,069 --> 01:05:45,111 ahogy �n. 696 01:05:46,112 --> 01:05:47,697 Ahogy mi egym�st. 697 01:05:49,449 --> 01:05:50,784 Itt vagyunk, 698 01:05:51,868 --> 01:05:53,119 hogy begy�gy�tsuk a sebeket. 699 01:05:54,746 --> 01:05:55,622 Te... 700 01:05:56,623 --> 01:05:58,625 ...nem tartozol a v�roshoz. 701 01:05:59,501 --> 01:06:02,754 Nem tartozol a t�rsadalomhoz! Te a vadonba tartozol. 702 01:06:02,962 --> 01:06:04,047 Egy vad�llat vagy. 703 01:06:05,507 --> 01:06:08,510 Meg�zlelted a v�rt �s most szomjazol r�. 704 01:06:10,512 --> 01:06:12,639 A bar�taid sosem �rten�k ezt meg. 705 01:06:13,264 --> 01:06:15,475 A csal�dod megpr�b�lt elz�rni ez el�l! 706 01:06:15,642 --> 01:06:18,269 Megpr�b�ltak kiragadni onnan, ahova tartozol! 707 01:06:18,728 --> 01:06:21,147 Megv�deni att�l, ami val�j�ban vagy! 708 01:06:22,982 --> 01:06:24,609 De ennek v�ge... 709 01:06:25,860 --> 01:06:27,362 M�r itthon vagyunk. 710 01:06:28,279 --> 01:06:29,906 �jra egy�tt. 711 01:06:31,324 --> 01:06:32,909 Senki sem �ll�that meg minket. 712 01:06:34,661 --> 01:06:36,162 Szabadok vagyunk! 713 01:06:37,247 --> 01:06:38,790 Vadak... 714 01:06:39,499 --> 01:06:41,292 Eggy� v�ltunk! 715 01:06:46,172 --> 01:06:48,299 Eloldozzalak egy kicsit? 716 01:06:50,552 --> 01:06:51,928 J�t fog tenni. 717 01:06:52,762 --> 01:06:56,975 Menj�nk vissza p�r �vet az id�ben. 718 01:07:00,937 --> 01:07:03,690 Az az�ta eltelteket pedig t�r�lj�k. 719 01:07:05,025 --> 01:07:06,443 Kezdj�k �jra onnan, 720 01:07:07,694 --> 01:07:09,696 amikor utolj�ra egy�tt voltunk. 721 01:07:10,905 --> 01:07:12,282 Lev�gjam a h�j�t, igaz? 722 01:07:40,268 --> 01:07:42,312 Eml�kszem, mikor el�sz�r l�ttalak. 723 01:07:44,481 --> 01:07:47,942 Nem tudtam elhinni. Egy ilyen fiatal l�ny... 724 01:07:50,987 --> 01:07:54,574 ...aki ilyen term�szetes, ilyen �szt�n�s. 725 01:07:56,868 --> 01:07:58,119 Nem hezit�lt�l. 726 01:08:01,331 --> 01:08:04,834 Kellesz, hogy r�j�jjek, mi is t�rt�nt. 727 01:08:07,379 --> 01:08:10,757 Be kell ismerned, eml�kszel arra, hogy mit tett�l. 728 01:08:23,978 --> 01:08:24,813 J�... 729 01:08:26,773 --> 01:08:29,359 Ami t�rt�nt, megt�rt�nt. 730 01:08:35,365 --> 01:08:36,908 Rendbe lehet hozni. 731 01:08:43,498 --> 01:08:44,582 Az indi�nok 732 01:08:45,875 --> 01:08:47,877 ismertek egy k�l�nleges teaf�zetet. 733 01:08:48,920 --> 01:08:52,924 Egy f�zetet, ami seg�tett kapcsolatba l�pni az �seikkel a szellemvil�gban. 734 01:08:53,550 --> 01:08:56,678 Ez volt az egyik m�dja, hogy el�h�vj�k val�di �nj�ket. 735 01:08:57,762 --> 01:08:59,055 Hogy magukba n�zzenek. 736 01:09:01,516 --> 01:09:03,018 Megtal�lj�k gy�kereiket. 737 01:09:12,777 --> 01:09:16,406 L�ssuk, hogy neked mennyi f�zetre van sz�ks�ged, 738 01:09:16,573 --> 01:09:19,534 hogy r�j�jj, ki is vagy val�j�ban. 739 01:09:22,954 --> 01:09:24,956 V�rj! Hadd csin�ljam �n! 740 01:09:25,999 --> 01:09:28,668 - Te? - Igen! K�rlek, igen! 741 01:09:30,337 --> 01:09:32,964 Azt hiszem, ennyit meg�rdemlek. 742 01:09:33,965 --> 01:09:35,425 Meg akarod magad b�ntetni? 743 01:09:41,431 --> 01:09:42,599 Csin�ld. 744 01:09:43,725 --> 01:09:44,851 Parancsolj. 745 01:09:49,731 --> 01:09:51,566 Csak egy kis l�v�s... 746 01:09:51,941 --> 01:09:53,360 Beadom magamnak... 747 01:09:56,946 --> 01:09:57,781 Igen... 748 01:10:01,951 --> 01:10:04,162 Sosem kellett volna elengednelek. 749 01:10:15,757 --> 01:10:17,258 Kibaszott pszichopata! 750 01:10:26,518 --> 01:10:28,770 Van m�g t�lt�nyem, baszad�k! 751 01:10:29,270 --> 01:10:30,146 Menek�lsz? 752 01:10:30,605 --> 01:10:31,439 Elfutsz? 753 01:11:10,812 --> 01:11:12,814 A t�l hossz� volt! 754 01:11:14,691 --> 01:11:15,817 A farkasok �hesek! 755 01:11:48,099 --> 01:11:50,101 Tudod, merre vannak a bar�taid? 756 01:11:51,061 --> 01:11:53,855 Az egyik darabjai d�l-nyugatra! 757 01:11:54,230 --> 01:11:56,066 A m�sik 758 01:11:56,316 --> 01:11:58,401 meg pont arrafel�! 759 01:11:59,069 --> 01:12:00,779 Miattad haltak meg! 760 01:12:01,613 --> 01:12:03,406 Nem kellett volna idehoznod �ket! 761 01:12:04,074 --> 01:12:06,576 Ez a hely nem buliz�sra val�! 762 01:12:14,626 --> 01:12:16,294 Mi�rt j�tt�l vissza Chelsea? 763 01:12:16,836 --> 01:12:18,963 Hogy meg�lj, mint ahogy meg�lted Pete nagyb�ty�dat is? 764 01:12:21,091 --> 01:12:22,258 Gyakorolni? 765 01:12:23,218 --> 01:12:24,552 � tan�tott meg, hogyan l�j! 766 01:12:25,345 --> 01:12:27,347 Ellene ford�tottad a pusk�t! 767 01:12:28,431 --> 01:12:29,516 A saj�t nagyb�ty�d ellen! 768 01:12:30,266 --> 01:12:32,143 A saj�t v�red ellen! 769 01:12:37,482 --> 01:12:39,317 Meg�riztem a titkodat! 770 01:12:40,694 --> 01:12:41,820 V�delmeztelek! 771 01:12:43,988 --> 01:12:46,991 Sz�val l�ssam rajtad, hogy h�l�s vagy! 772 01:13:40,795 --> 01:13:42,547 �n l�ttam benned valamit... 773 01:13:44,883 --> 01:13:46,343 Amit m�s nem l�tott. 774 01:13:53,183 --> 01:13:54,559 Egyform�k vagyunk. 775 01:13:56,061 --> 01:13:56,895 Mondd ki! 776 01:13:58,855 --> 01:13:59,689 Mondd ki! 777 01:14:00,607 --> 01:14:01,483 Egyform�k vagyunk! 778 01:14:03,818 --> 01:14:04,652 Mondd ki! 779 01:14:08,615 --> 01:14:09,824 Igazad van! 780 01:14:12,202 --> 01:14:13,328 Egyform�k vagyunk! 781 01:14:44,246 --> 01:14:44,346 milren 782 01:14:57,247 --> 01:14:58,915 Ne vigy�l m�st, csak k�peket. 783 01:14:59,666 --> 01:15:01,584 Ne hagyj itt m�st, csak l�bnyomot. 784 01:15:11,302 --> 01:15:12,679 Ne �ss el m�st, csak az id�t! 785 01:16:04,680 --> 01:16:07,680 Felirat: milren 55761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.