All language subtitles for The.Americans.S05E12.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:06,538 Announcer: Fargo. 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,674 All new wednesdays at 10:00. 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,676 On fx. 4 00:00:12,345 --> 00:00:15,781 Fx presents the Americans. 5 00:00:18,351 --> 00:00:20,185 Previously on "the Americans"... 6 00:00:43,710 --> 00:00:45,511 Claudia: The man you photographed evgheniya with 7 00:00:45,513 --> 00:00:48,180 is an sis-1 officer. 8 00:00:48,182 --> 00:00:51,050 The centre will probably want her back in Moscow with him 9 00:00:51,052 --> 00:00:52,985 so they can use the affair against him. 10 00:00:52,987 --> 00:00:55,988 There's these kids at school. Real assholes. 11 00:00:55,990 --> 00:00:57,489 If I got in with them... 12 00:00:57,491 --> 00:00:59,825 They could make things really bad for pasha. 13 00:00:59,827 --> 00:01:02,895 Bad enough that his mother will want to take him home to Moscow? 14 00:01:02,897 --> 00:01:05,931 When you're walking in the dark you don't know the answer, 15 00:01:05,933 --> 00:01:09,668 but you have an instinct for how to move forward. 16 00:01:09,670 --> 00:01:12,738 We're all machines. 17 00:01:12,740 --> 00:01:14,540 I want to get out of here. 18 00:01:14,542 --> 00:01:17,910 We should just go. 19 00:01:17,912 --> 00:01:20,179 I mean it. 20 00:01:25,518 --> 00:01:27,419 Pastor Tim: So, who's going to the pantry with Mary? 21 00:01:27,421 --> 00:01:28,854 -I'm going. -I'm going. 22 00:01:28,856 --> 00:01:30,289 -I'm going, too. -Yeah? You guys have rides home? 23 00:01:30,291 --> 00:01:31,290 -Yeah. -Yep. 24 00:01:31,292 --> 00:01:32,724 -Yeah. -All right, okay. 25 00:01:32,726 --> 00:01:34,059 -Thanks again. -Bye. 26 00:01:34,061 --> 00:01:36,028 You guys did a great job. See you Thursday. 27 00:01:36,030 --> 00:01:37,896 -See ya. Shotgun! -Bye. 28 00:01:37,898 --> 00:01:40,099 Young woman: Bye. Thank you. 29 00:01:42,970 --> 00:01:46,805 Hey, how's that college list coming? 30 00:01:46,807 --> 00:01:50,442 Oh, uhm...I-i know I should be thinking about it, but... 31 00:01:50,444 --> 00:01:52,411 Oh. You've got a lot on your mind. Yeah. 32 00:01:52,413 --> 00:01:53,979 I was thinking about George Washington, 33 00:01:53,981 --> 00:01:55,447 but...I don't know. 34 00:01:55,449 --> 00:01:57,449 Well, I'm sure you'll have lots of choices. 35 00:01:58,284 --> 00:02:01,653 So, listen, I need to tell you something. 36 00:02:01,655 --> 00:02:03,322 I have been offered a job 37 00:02:03,324 --> 00:02:05,757 with the world council of churches in Buenos Aires, 38 00:02:05,759 --> 00:02:09,995 running their interfaith mission. 39 00:02:09,997 --> 00:02:11,830 Buenos Aires? 40 00:02:11,832 --> 00:02:13,565 The offer just came out of the blue, 41 00:02:13,567 --> 00:02:16,468 and we're going to take it. 42 00:02:17,670 --> 00:02:18,937 Wow. I... 43 00:02:20,808 --> 00:02:22,975 Wow. I know. 44 00:02:23,943 --> 00:02:25,511 We're going to miss you, Paige. 45 00:02:29,282 --> 00:02:31,517 You and Alice have been... 46 00:02:31,519 --> 00:02:35,654 Really, really good to me. 47 00:02:35,656 --> 00:02:38,490 Meeting you changed everything for me. 48 00:02:38,492 --> 00:02:41,026 Well, we're going to keep in touch. 49 00:02:41,028 --> 00:02:44,229 Yeah. Yeah, of course. 50 00:02:46,633 --> 00:02:49,101 Who's going to... Um, who'll be the pastor? 51 00:02:49,103 --> 00:02:50,869 I-i just told the board last night. 52 00:02:50,871 --> 00:02:52,304 There will be a hiring committee. 53 00:02:52,306 --> 00:02:55,507 It's two months before I leave. 54 00:02:55,509 --> 00:02:59,111 We love our life here, the congregation. 55 00:02:59,113 --> 00:03:02,881 But we just started talking about Claire Louise, 56 00:03:02,883 --> 00:03:05,517 growing up seeing more of the world, 57 00:03:05,519 --> 00:03:08,520 speaking Spanish... 58 00:03:08,522 --> 00:03:12,991 I was down there after college, in Ecuador. 59 00:03:12,993 --> 00:03:15,561 Being bilingual would be great for her. 60 00:03:15,563 --> 00:03:17,963 I know. 61 00:03:17,965 --> 00:03:19,798 I just hope Claire Louise grows up 62 00:03:19,800 --> 00:03:22,367 to have as big a heart as you. 63 00:03:29,375 --> 00:03:30,976 Philip: Hello? 64 00:03:30,978 --> 00:03:32,844 Hey. 65 00:03:46,526 --> 00:03:49,828 So...Pastor Tim is leaving. 66 00:03:52,098 --> 00:03:54,933 He took a job in Argentina. 67 00:03:54,935 --> 00:03:57,502 At the world council of churches. 68 00:03:57,504 --> 00:03:59,271 That's great. 69 00:03:59,273 --> 00:04:01,740 Yeah. 70 00:04:01,742 --> 00:04:05,577 It's good when things can work out for everyone. 71 00:04:05,579 --> 00:04:11,116 I think it's almost more about Claire Louise than them. 72 00:04:11,118 --> 00:04:13,885 They want her to see more of the world. 73 00:04:13,887 --> 00:04:17,889 That's nice. Thinking about her speaking Spanish. 74 00:04:17,891 --> 00:04:22,427 Yeah. That's -- that's what he said. 75 00:04:25,031 --> 00:04:29,601 How...Exactly did you get him this job? 76 00:04:31,371 --> 00:04:35,240 The Soviet union has worked hard for peace. 77 00:04:35,242 --> 00:04:36,642 It has a lot of friends 78 00:04:36,644 --> 00:04:39,044 in a lot of organizations all around the world. 79 00:04:39,046 --> 00:04:40,946 Religious organizations? 80 00:04:40,948 --> 00:04:43,282 Well, some of them fight for justice, 81 00:04:43,284 --> 00:04:46,118 which is good enough for us. 82 00:05:13,146 --> 00:05:15,080 Philip: Paige. 83 00:05:32,632 --> 00:05:35,100 You have to wear it until he's gone. 84 00:07:07,059 --> 00:07:08,927 mm-hmm. 85 00:08:26,272 --> 00:08:28,273 Nyet. 86 00:08:33,980 --> 00:08:36,181 Mm. 87 00:10:27,493 --> 00:10:28,994 Hello. 88 00:10:28,996 --> 00:10:31,630 This is gennadi. 89 00:10:31,632 --> 00:10:34,299 I know it would be better 90 00:10:34,301 --> 00:10:37,168 if I told you he comes before he comes. 91 00:10:37,170 --> 00:10:39,671 I'm sorry. 92 00:10:39,673 --> 00:10:41,439 But is okay. 93 00:10:41,441 --> 00:10:43,775 I trust him. 94 00:10:43,777 --> 00:10:45,510 Okay... 95 00:10:46,479 --> 00:10:48,346 We will get married. 96 00:10:49,949 --> 00:10:51,516 -You're getting married... -Yes. 97 00:10:51,518 --> 00:10:54,085 Congratulations. 98 00:10:54,087 --> 00:10:55,520 Yes. I'm, uh... 99 00:10:55,522 --> 00:10:56,521 Gennadi bystrov. 100 00:10:56,523 --> 00:10:57,522 Nice to meet you. 101 00:10:57,524 --> 00:10:59,024 Stan. Dennis. 102 00:10:59,026 --> 00:11:00,125 Nice to meet you. 103 00:11:00,127 --> 00:11:02,327 I tell him all about you. 104 00:11:02,329 --> 00:11:04,262 I was very much 105 00:11:04,264 --> 00:11:06,931 want to meet you. 106 00:11:07,767 --> 00:11:10,602 You are my only American friends. 107 00:11:10,604 --> 00:11:14,139 And I want to share 108 00:11:14,141 --> 00:11:16,841 this happiness with you. 109 00:11:16,843 --> 00:11:18,543 Well, that's... 110 00:11:18,545 --> 00:11:19,878 Very nice. 111 00:11:21,447 --> 00:11:22,947 I see you surprised 112 00:11:22,949 --> 00:11:25,150 because this happen so fast. 113 00:11:25,152 --> 00:11:26,985 People fall in love... 114 00:11:26,987 --> 00:11:28,319 Yes. 115 00:11:28,321 --> 00:11:29,621 When we start 116 00:11:29,623 --> 00:11:31,623 to know each other, 117 00:11:31,625 --> 00:11:34,059 it was hard to wait. 118 00:11:34,061 --> 00:11:37,295 Well, we're very happy for you. 119 00:11:37,297 --> 00:11:38,363 Thank you. 120 00:11:38,365 --> 00:11:40,465 One minute. 121 00:11:40,467 --> 00:11:42,867 I have something for you. 122 00:11:47,973 --> 00:11:50,842 1976 team. 123 00:11:50,844 --> 00:11:52,477 Everybody sign. 124 00:11:52,479 --> 00:11:53,912 This is me. 125 00:11:53,914 --> 00:11:56,181 -Ah! -So, keep it. 126 00:11:56,183 --> 00:11:57,215 It's for you. 127 00:11:57,217 --> 00:12:00,051 -Thanks. -That's great. Tha-- thank you. 128 00:12:03,022 --> 00:12:04,556 Maybe... 129 00:12:04,558 --> 00:12:07,492 It's not easy for you that I come. 130 00:12:07,494 --> 00:12:10,261 We just, uh... 131 00:12:10,263 --> 00:12:12,330 Weren't the expecting... The engagement. 132 00:12:12,332 --> 00:12:14,999 Yeah. Me too. I'm not yet used to it. 133 00:12:15,001 --> 00:12:18,670 But...It's -- it's very good. 134 00:12:19,839 --> 00:12:22,907 He want to talk with you. 135 00:12:22,909 --> 00:12:25,043 Okay... 136 00:12:25,045 --> 00:12:30,081 Only to say, that I understand what is going on. 137 00:12:30,083 --> 00:12:34,452 And I am not political. And... 138 00:12:35,755 --> 00:12:38,757 Your country, my country -- 139 00:12:38,759 --> 00:12:40,692 for me, important, you know, 140 00:12:40,694 --> 00:12:44,796 both sides try to understand and get along. 141 00:12:44,798 --> 00:12:47,866 No war. I hate war. 142 00:12:47,868 --> 00:12:49,768 Yeah. Okay... 143 00:12:49,770 --> 00:12:53,571 So, ilia will be my son now. 144 00:12:53,573 --> 00:12:56,307 And Sofia will be my wife. 145 00:12:56,309 --> 00:13:00,645 And my most desire is that they are happy and -- and safe 146 00:13:00,647 --> 00:13:03,281 and there is no trouble for them... 147 00:13:03,283 --> 00:13:04,649 Stan: Uh-huh. 148 00:13:04,651 --> 00:13:08,887 ...and you helped people i really love. 149 00:13:08,889 --> 00:13:12,657 And we are on the same side, it means. 150 00:13:12,659 --> 00:13:15,226 I just want you to know 151 00:13:15,228 --> 00:13:17,829 that there is nothing to worry about from me. 152 00:13:17,831 --> 00:13:21,432 I-i come today because i want you to know that. 153 00:13:21,434 --> 00:13:22,634 Sofia: Mm-hmm. 154 00:13:23,469 --> 00:13:25,336 Aderholt: All right. Great. 155 00:13:27,473 --> 00:13:29,007 That's it? 156 00:13:30,276 --> 00:13:31,843 Gennadi: Just one question. 157 00:13:31,845 --> 00:13:35,280 Sofia say you pay her 158 00:13:35,282 --> 00:13:39,784 five hundred dollars every month. 159 00:13:39,786 --> 00:13:41,953 That's right. 160 00:13:41,955 --> 00:13:46,658 She is shy to ask, but... It's dangerous what she's doing. 161 00:13:46,660 --> 00:13:50,528 Maybe she should get more, yes? 162 00:13:50,530 --> 00:13:53,498 Seven hundred dollars, at least. 163 00:13:55,501 --> 00:13:57,435 Think about it. 164 00:13:57,437 --> 00:13:59,170 If it makes everything better, 165 00:13:59,172 --> 00:14:01,573 I could be big help for you. 166 00:14:03,375 --> 00:14:05,109 I am a courier, so... 167 00:14:05,111 --> 00:14:11,049 Maybe we can work together too. 168 00:14:11,051 --> 00:14:14,519 I am sorry that I'm so businessman. 169 00:14:14,521 --> 00:14:19,357 I just really want good things for my -- for my new family. 170 00:14:25,865 --> 00:14:30,501 Pastor Tim took the job in Argentina. 171 00:14:30,503 --> 00:14:31,736 When does he leave? 172 00:14:31,738 --> 00:14:33,972 Two months. 173 00:14:33,974 --> 00:14:37,041 Paige feels good about it. 174 00:14:37,043 --> 00:14:39,244 Good. 175 00:14:46,051 --> 00:14:49,988 We've been talking about whether it's time 176 00:14:49,990 --> 00:14:52,123 for us to end our tour here. 177 00:15:04,436 --> 00:15:05,970 I understand. 178 00:15:10,843 --> 00:15:14,279 I've found when officers start to think seriously about it, 179 00:15:14,281 --> 00:15:15,847 it's usually time. 180 00:15:18,350 --> 00:15:20,885 When you're ready, I'll have the centre 181 00:15:20,887 --> 00:15:23,655 start putting things in place. 182 00:15:25,524 --> 00:15:27,692 Thank you. 183 00:15:27,694 --> 00:15:30,762 It takes two or three years to really adjust. 184 00:15:30,764 --> 00:15:32,363 Longer for the kids, of course. 185 00:15:32,365 --> 00:15:37,669 But people don't usually regret coming home. 186 00:15:44,977 --> 00:15:46,778 What about the kids? 187 00:15:46,780 --> 00:15:50,315 They have very interesting lives. 188 00:15:51,984 --> 00:15:53,618 I don't know what you're thinking. 189 00:15:53,620 --> 00:15:57,221 But I wouldn't tell Henry until you're there. 190 00:16:41,533 --> 00:16:43,434 Mm-hmm. 191 00:18:24,103 --> 00:18:26,304 What is this? 192 00:18:28,140 --> 00:18:29,474 Oh, it's for your dryer. 193 00:18:29,476 --> 00:18:31,909 So your clothes don't... Stick to each other. 194 00:18:31,911 --> 00:18:34,912 Clothes don't stick to each other. 195 00:18:36,649 --> 00:18:38,182 Well, a little bit. 196 00:18:42,288 --> 00:18:43,554 Pashenka! 197 00:18:49,561 --> 00:18:51,129 Pashenka! 198 00:19:09,848 --> 00:19:12,450 You see? 199 00:19:12,452 --> 00:19:13,985 Someone hit him. 200 00:19:16,256 --> 00:19:19,023 Oh, Dee, 201 00:19:19,025 --> 00:19:21,259 things are so bad at school. 202 00:19:21,261 --> 00:19:23,995 He's not telling me, but I know. 203 00:19:23,997 --> 00:19:26,197 Yesterday, he cry. 204 00:19:26,199 --> 00:19:27,932 Have you talked to the teachers? 205 00:19:27,934 --> 00:19:31,202 Yes. They say he need talk to them. 206 00:19:31,204 --> 00:19:32,537 But he no talk to them. 207 00:19:34,806 --> 00:19:36,574 Alexei say it will get better. 208 00:19:37,643 --> 00:19:40,511 No. It not get better. 209 00:19:40,513 --> 00:19:41,913 It get worse. 210 00:19:44,216 --> 00:19:46,984 You know, it's so hard raising boys, 211 00:19:46,986 --> 00:19:49,854 especially when you're somewhere new. 212 00:19:49,856 --> 00:19:51,656 And they need their fathers. 213 00:19:51,658 --> 00:19:54,058 But the fathers...Don't always know what's right. 214 00:19:54,060 --> 00:19:55,393 They think they do, 215 00:19:55,395 --> 00:19:59,130 but sometimes we have to tell them what our boys need. 216 00:19:59,132 --> 00:20:02,300 I tell him. I beg him. 217 00:20:02,302 --> 00:20:04,702 I say this place no good for pasha. 218 00:20:04,704 --> 00:20:06,571 This life no good. 219 00:20:06,573 --> 00:20:08,239 But alexei don't hear. 220 00:20:09,741 --> 00:20:12,510 When Brad gets like that -- i don't cry. 221 00:20:12,512 --> 00:20:14,512 I don't beg. 222 00:20:14,514 --> 00:20:16,214 I tell him how it's going to be. 223 00:20:16,216 --> 00:20:18,049 And he knows, if he doesn't listen, 224 00:20:18,051 --> 00:20:20,251 there's gonna be trouble. Because you know what? 225 00:20:20,253 --> 00:20:23,454 Ninety-nine percent of the time, he does get his way. 226 00:20:24,723 --> 00:20:28,659 Alexei try to listen, but... 227 00:20:28,661 --> 00:20:32,697 He...Has to be right. To come here. 228 00:20:32,699 --> 00:20:35,266 So he don't believe in anything else. 229 00:20:36,401 --> 00:20:39,904 Say pashenka must learn. 230 00:20:39,906 --> 00:20:42,306 Nothing I can do. 231 00:20:49,748 --> 00:20:52,950 I go see if pasha need... 232 00:21:05,797 --> 00:21:07,698 Hello? 233 00:21:07,700 --> 00:21:09,634 Tuan: In here! 234 00:21:15,941 --> 00:21:18,542 This country... 235 00:21:20,212 --> 00:21:22,713 I know. 236 00:21:24,149 --> 00:21:26,284 Some kids kicked pasha's ass today. 237 00:21:26,286 --> 00:21:30,321 I heard. Did you see him? With his big black eye? 238 00:21:32,424 --> 00:21:35,660 When this is all over, I gotta teach that kid how to fight. 239 00:21:38,263 --> 00:21:40,598 If my son came home like that, I'd do something. 240 00:21:40,600 --> 00:21:43,034 But evgheniya... 241 00:21:46,438 --> 00:21:48,673 Alexei's not going to take him back home 242 00:21:48,675 --> 00:21:51,442 and evgheniya can't change his mind. 243 00:21:51,444 --> 00:21:54,378 And it doesn't look like she's going back without her husband. 244 00:21:57,149 --> 00:21:58,349 Okay. 245 00:21:58,351 --> 00:22:00,017 We need to rethink this. 246 00:22:09,995 --> 00:22:11,095 You have kids? 247 00:22:17,269 --> 00:22:18,703 Yeah. 248 00:22:18,705 --> 00:22:20,938 How's that? 249 00:22:23,008 --> 00:22:25,042 It's good. 250 00:22:25,044 --> 00:22:27,478 I mean... 251 00:22:27,480 --> 00:22:29,380 It's hard with this job, 252 00:22:29,382 --> 00:22:34,285 but it's...Good. 253 00:22:41,293 --> 00:22:45,463 We'll figure out pasha. We can get them there. 254 00:22:52,738 --> 00:22:55,039 It honestly sounded like 255 00:22:55,041 --> 00:22:57,041 the class we had on dangles at Quantico. 256 00:22:57,043 --> 00:22:58,709 Half the shit he said. 257 00:22:58,711 --> 00:23:00,578 You don't think they've raised their game in the twenty years 258 00:23:00,580 --> 00:23:01,979 since those scripts were written? 259 00:23:01,981 --> 00:23:04,181 Maybe, maybe not. 260 00:23:04,183 --> 00:23:05,716 What about her? 261 00:23:05,718 --> 00:23:07,151 If she's a part of this, 262 00:23:07,153 --> 00:23:09,754 she's the best long-game player I've ever seen. 263 00:23:09,756 --> 00:23:14,158 Honestly, we're worried about her. 264 00:23:14,160 --> 00:23:18,095 If she's already blown, and they're using her...My god... 265 00:23:18,097 --> 00:23:20,231 Slow down. Take a breath. 266 00:23:21,433 --> 00:23:24,668 We don't know anything. Just like every other operation. 267 00:23:24,670 --> 00:23:26,203 You've done it before. 268 00:23:26,205 --> 00:23:29,907 The plan all along was to go way outside the rezidentura 269 00:23:29,909 --> 00:23:31,175 and see if we get something. 270 00:23:31,177 --> 00:23:33,110 Maybe it's working, maybe it's not. 271 00:23:33,112 --> 00:23:35,679 We'll find out. 272 00:25:24,856 --> 00:25:28,392 A compass. 273 00:25:28,394 --> 00:25:30,361 Wouldn't want you getting lost again. 274 00:25:30,363 --> 00:25:31,529 Thanks. 275 00:25:33,298 --> 00:25:35,199 It's great. 276 00:25:36,167 --> 00:25:40,404 You've meant a lot to our family... 277 00:25:43,041 --> 00:25:45,809 It's been quite a road. 278 00:25:45,811 --> 00:25:47,878 Um, before you go -- 279 00:25:47,880 --> 00:25:50,047 I'm not leaving just yet. 280 00:25:50,049 --> 00:25:52,983 I know. Um... 281 00:25:52,985 --> 00:25:56,186 But we wanted to get your advice on a family thing. 282 00:25:56,188 --> 00:26:00,190 Do you think that... We could ever take 283 00:26:00,192 --> 00:26:03,227 Paige and Henry 284 00:26:03,229 --> 00:26:05,963 back...Home? 285 00:26:08,066 --> 00:26:09,400 To... 286 00:26:12,737 --> 00:26:16,640 To live. 287 00:26:18,376 --> 00:26:21,946 Is this something you want to do? 288 00:26:23,381 --> 00:26:24,782 We're thinking about it. 289 00:26:24,784 --> 00:26:27,518 We don't know if 290 00:26:27,520 --> 00:26:29,620 they would ever really adjust to life there -- 291 00:26:29,622 --> 00:26:33,290 but with the situation here, and everything -- 292 00:26:33,292 --> 00:26:34,892 most of which you know about, 293 00:26:34,894 --> 00:26:37,795 and, really, everything that goes along with it -- 294 00:26:37,797 --> 00:26:42,299 it's not much better either -- 295 00:26:44,536 --> 00:26:46,537 does Henry know anything? 296 00:26:54,947 --> 00:26:57,014 I think you'll have trouble either way. 297 00:26:59,651 --> 00:27:03,954 It's hard to imagine all the problems that two American kids 298 00:27:03,956 --> 00:27:05,823 will have adjusting to life over there. 299 00:27:05,825 --> 00:27:08,459 But there's a lot about life here that's not so great... 300 00:27:11,796 --> 00:27:15,432 You can't predict what a person's life will be. 301 00:27:15,434 --> 00:27:19,236 And you can't deny them the challenges that will shape them. 302 00:27:23,908 --> 00:27:25,909 Does Paige know you're thinking about this? 303 00:27:25,911 --> 00:27:28,746 Not yet. No. 304 00:27:28,748 --> 00:27:31,915 We will talk to her soon. 305 00:27:31,917 --> 00:27:34,985 We're just... 306 00:27:37,656 --> 00:27:40,824 The temptation is to put off making hard decisions, 307 00:27:40,826 --> 00:27:44,228 but then that becomes its own sort of decision. 308 00:27:46,831 --> 00:27:48,365 Paige and Henry are teenagers. 309 00:27:48,367 --> 00:27:51,935 At this age, the transition 310 00:27:51,937 --> 00:27:56,940 would be a very difficult one for them -- 311 00:27:56,942 --> 00:27:58,375 but in a few years, 312 00:27:58,377 --> 00:28:00,878 it won't be your decision to make anymore. 313 00:28:06,818 --> 00:28:09,787 I wish I could tell you what you should do, 314 00:28:09,789 --> 00:28:11,255 but I don't know. 315 00:28:25,470 --> 00:28:27,037 Torrent downloaded from RARBG 316 00:28:27,039 --> 00:28:29,206 Surprise! 317 00:28:30,475 --> 00:28:32,743 What's this? 318 00:28:32,745 --> 00:28:35,879 Well, I made you dinner. 319 00:28:35,881 --> 00:28:37,748 You? Made dinner? 320 00:28:37,750 --> 00:28:39,917 Well, we. Chris helped me. Hi. 321 00:28:39,919 --> 00:28:41,085 -Hi. -Hi. 322 00:28:41,087 --> 00:28:43,320 So, we have meatloaf. Pasta salad. 323 00:28:43,322 --> 00:28:45,656 Mashed potatoes and gravy and asparagus. 324 00:28:45,658 --> 00:28:47,057 You hate asparagus. 325 00:28:47,059 --> 00:28:48,225 Yeah, but you like it. 326 00:28:50,830 --> 00:28:53,597 Oh. Sorry. We didn't have a chance to clean up. 327 00:28:53,599 --> 00:28:56,100 I'm -- I'm gonna clean everything. Don't worry. 328 00:28:56,102 --> 00:28:57,201 What prompted this? 329 00:28:57,203 --> 00:28:59,536 Well, you saying i can go to St. Edwards. 330 00:28:59,538 --> 00:29:02,172 If I get in. You'll get in. 331 00:29:02,174 --> 00:29:06,009 Look. I know this was all kind of a surprise for you guys. 332 00:29:06,011 --> 00:29:10,380 But you've been really cool about it, and... 333 00:29:10,382 --> 00:29:12,015 Thank you. 334 00:29:12,017 --> 00:29:14,718 Chris: It's a great school. Henry's gonna love it. 335 00:29:14,720 --> 00:29:16,920 Paige: Is the feast ready yet? 336 00:29:16,922 --> 00:29:18,956 It looks delicious. 337 00:29:18,958 --> 00:29:21,592 So, let's eat. Oh. I can't stay. 338 00:29:21,594 --> 00:29:23,026 My dad's on his way to pick me up. 339 00:29:23,028 --> 00:29:24,928 We're having dinner at my grandma's house tonight. 340 00:29:24,930 --> 00:29:26,497 Oh. 341 00:29:31,636 --> 00:29:33,704 Paige: I had nothing to do with this. 342 00:29:33,706 --> 00:29:35,873 I offered to help. And he wouldn't let me near it. 343 00:29:37,542 --> 00:29:39,343 It's so great that you're letting him go. 344 00:29:40,979 --> 00:29:42,780 What? 345 00:29:44,416 --> 00:29:46,650 Nothing. Everything's fine. 346 00:29:46,652 --> 00:29:49,453 Good night, Mr. and Mrs. Jennings. I hope you enjoy it. 347 00:29:49,455 --> 00:29:50,621 I'm sure we will. 348 00:29:51,589 --> 00:29:54,558 -See you tomorrow. -Yeah. I'll call you later. 349 00:31:16,374 --> 00:31:20,143 Hey. Henry got a ride to school with Chris. 350 00:31:20,145 --> 00:31:21,511 Is she his girlfriend? 351 00:31:21,513 --> 00:31:23,146 She's definitely something. 352 00:31:25,483 --> 00:31:27,417 I slept through the night yesterday 353 00:31:27,419 --> 00:31:30,487 for the first time in like...Forever. 354 00:31:30,489 --> 00:31:32,623 That's great. Philip: Yeah. 355 00:31:34,759 --> 00:31:36,793 I'm glad about pastor Tim. 356 00:31:38,029 --> 00:31:39,429 That I won't have to hang out with them 357 00:31:39,431 --> 00:31:42,332 at the church all the time and... 358 00:31:42,334 --> 00:31:43,700 That sounds mean. 359 00:31:43,702 --> 00:31:48,572 But I just -- I keep picturing him gone, and...It's better. 360 00:31:48,574 --> 00:31:50,274 Philip: Yeah. 361 00:31:53,678 --> 00:31:56,847 It's amazing that you could do that. 362 00:31:58,716 --> 00:32:02,619 Sometimes you want to be able to do things. 363 00:32:03,588 --> 00:32:07,424 We'd never do anything like that lightly. Obviously. 364 00:32:15,633 --> 00:32:17,634 Where did our name come from? 365 00:32:19,237 --> 00:32:21,104 Paige: Jennings. 366 00:32:21,106 --> 00:32:24,408 Um, well, before we got here, 367 00:32:24,410 --> 00:32:26,643 our people worked it out. 368 00:32:31,749 --> 00:32:35,585 What happens in these cases is you need a new name 369 00:32:35,587 --> 00:32:37,454 to fit in, where you're going. 370 00:32:37,456 --> 00:32:41,625 So they look for the name of someone who died. 371 00:32:41,627 --> 00:32:45,896 They're -- they're not using it anymore. 372 00:32:45,898 --> 00:32:51,168 So...That's where it comes from. 373 00:32:53,304 --> 00:32:58,275 Philip and Elizabeth Jennings are dead people? 374 00:32:58,277 --> 00:33:01,611 Well, Philip Jennings is. Was. 375 00:33:01,613 --> 00:33:05,916 And Elizabeth korman, who married him. 376 00:33:06,818 --> 00:33:08,452 Do you know anything about them? 377 00:33:08,454 --> 00:33:09,686 Who they were? 378 00:33:12,123 --> 00:33:16,593 Uh, when they were born. Where they're from. Same as us. 379 00:33:18,196 --> 00:33:21,131 So...Do you feel like 380 00:33:21,133 --> 00:33:24,701 those names are your real names now? 381 00:33:26,437 --> 00:33:28,872 Yes. 382 00:33:28,874 --> 00:33:31,775 Yeah. 383 00:33:31,777 --> 00:33:35,212 But I miss my old name, too. 384 00:43:15,225 --> 00:43:16,859 who will they talk to? 385 00:43:16,861 --> 00:43:20,196 At first, until they speak Russian. 386 00:43:20,198 --> 00:43:23,166 They'll learn fast. They're smart. 387 00:43:25,536 --> 00:43:28,538 I think Paige would do really well there... 388 00:43:28,540 --> 00:43:31,741 After she got used to things. 389 00:43:31,743 --> 00:43:34,444 I mean, i think she'd like it. 390 00:43:36,246 --> 00:43:38,681 Yeah. 391 00:43:39,984 --> 00:43:42,051 Maybe. 392 00:43:45,289 --> 00:43:47,724 Would they just go around Moscow 393 00:43:47,726 --> 00:43:50,727 as Paige and Henry Jennings? 394 00:43:56,300 --> 00:43:59,335 Well, they should take your name. 395 00:44:05,809 --> 00:44:07,877 What about you? 396 00:44:55,392 --> 00:44:56,826 ...place in the country. 397 00:44:56,828 --> 00:44:58,995 Just as the railroads opened up the old west, 398 00:44:58,997 --> 00:45:01,564 air-conditioning made growth possible in the '20s. 399 00:45:03,034 --> 00:45:04,801 I think it's done. 400 00:45:10,374 --> 00:45:13,509 I told pasha his parents aren't taking him seriously 401 00:45:13,511 --> 00:45:15,712 because they don't believe he's really desperate. 402 00:45:16,980 --> 00:45:20,049 So tonight...He's going to slit his wrists. 403 00:45:22,986 --> 00:45:27,156 What? He's going to do it at seven o'clock. 404 00:45:27,158 --> 00:45:28,524 His parents are coming home at seven, 405 00:45:28,526 --> 00:45:30,493 seven-fifteen the latest. 406 00:45:30,495 --> 00:45:33,329 I showed him how to cut his veins and avoid the artery. 407 00:45:33,331 --> 00:45:35,198 It'll take a long time to bleed out. 408 00:45:35,200 --> 00:45:37,200 His parents should find him in plenty of time. 409 00:45:37,202 --> 00:45:39,168 How do you know he won't hit an artery accidentally? 410 00:45:39,170 --> 00:45:41,838 I showed him exactly how to do it. 411 00:45:41,840 --> 00:45:43,339 I made sure he understood. 412 00:45:43,341 --> 00:45:45,074 But...Tuan... 413 00:45:45,076 --> 00:45:47,110 You told me we need to come up with a new plan. 414 00:45:48,178 --> 00:45:50,413 It just came to me, when I was with him. 415 00:45:51,248 --> 00:45:54,050 It's gonna work. 416 00:45:54,052 --> 00:45:56,953 I worked with him on the note that he's leaving. 417 00:45:56,955 --> 00:45:59,589 It says it's all because he hates his life here 418 00:45:59,591 --> 00:46:02,391 and they forced him to live in the United States. 419 00:46:02,393 --> 00:46:05,561 They find him, they find the note, 420 00:46:05,563 --> 00:46:06,863 they'll take him back. 421 00:46:06,865 --> 00:46:08,631 Either way... 422 00:46:08,633 --> 00:46:12,301 Even if he dies, evgheniya will leave alexei 423 00:46:12,303 --> 00:46:14,871 and go back to the Soviet union. 424 00:46:14,873 --> 00:46:17,774 If he lives, she'll bring him back home like he wants. 425 00:46:45,169 --> 00:46:46,669 do you think it's going to work? 426 00:46:46,671 --> 00:46:49,906 It could. 427 00:46:49,908 --> 00:46:52,542 Pasha could also end up dead. 428 00:46:57,614 --> 00:46:58,881 Okay. 429 00:47:00,751 --> 00:47:03,085 Call pasha, tell him not to go through with it. 430 00:47:03,087 --> 00:47:04,520 What? 431 00:47:04,522 --> 00:47:06,455 If his parents answer, make sure they look for him, 432 00:47:06,457 --> 00:47:07,990 just in case he already did it. 433 00:47:07,992 --> 00:47:12,328 What are you talking about? This is -- this is gonna work. 434 00:47:13,430 --> 00:47:15,331 I know this family. 435 00:47:15,333 --> 00:47:17,466 We don't have time for this, make the call. 436 00:47:17,468 --> 00:47:19,669 You're gonna blow the whole operation. 437 00:47:19,671 --> 00:47:22,104 We can do it without this. 438 00:47:22,106 --> 00:47:24,841 I didn't realize that pasha was the priority here. 439 00:47:25,776 --> 00:47:27,343 Call. 440 00:47:28,345 --> 00:47:30,613 You said I needed to do something. I did it. 441 00:48:04,548 --> 00:48:06,315 Elizabeth: Brad? 442 00:48:08,819 --> 00:48:10,319 Honey, 443 00:48:10,321 --> 00:48:12,989 please... 444 00:48:26,236 --> 00:48:28,037 Car's there, as soon as you turn. 445 00:48:28,039 --> 00:48:29,338 Go back to the house. 446 00:48:30,507 --> 00:48:33,843 Listen to him. Please. 447 00:49:59,129 --> 00:50:01,497 it's gonna take an hour at this time. 448 00:50:01,499 --> 00:50:04,100 Wow, look at Stan's yard. 449 00:50:04,102 --> 00:50:06,268 Someone's been busy. 450 00:50:06,270 --> 00:50:09,438 Clearly not in ours. Maybe Henry can do some work today. 451 00:50:09,440 --> 00:50:11,440 Yeah. 452 00:50:11,442 --> 00:50:13,876 I forget your back is always bad this time of year. 453 00:50:13,878 --> 00:50:15,611 Only when there are leaves-- 454 00:50:19,883 --> 00:50:21,917 when did you wash this last? 455 00:50:22,886 --> 00:50:24,520 The Americans. 456 00:50:24,522 --> 00:50:27,757 All new Tuesdays at 10:00. On fx. 457 00:50:30,360 --> 00:50:34,196 Man: Special bulletin. Los Angeles, California, 1947. 458 00:50:34,198 --> 00:50:35,865 Nobody knows who anybody works for. 459 00:50:35,867 --> 00:50:37,700 Do you know who I work for? 460 00:50:37,702 --> 00:50:39,869 And I trust you know who I am? 461 00:50:39,871 --> 00:50:42,505 Do you know whose truck this is? 462 00:50:42,507 --> 00:50:45,541 Archer: Dreamland. All new wednesdays at 10:00. 463 00:50:45,543 --> 00:50:47,610 On fxx. 464 00:51:01,025 --> 00:51:04,760 Announcer: Fargo. All-new wednesdays at 10:00 on fx. 465 00:51:12,836 --> 00:51:15,871 Man: I'm getting paid to learn how to run a business, 466 00:51:15,873 --> 00:51:18,574 do things when I want and how I want, 467 00:51:18,576 --> 00:51:21,744 get paid more than some office job. 468 00:51:21,746 --> 00:51:23,379 I got freedom. 469 00:51:25,516 --> 00:51:27,316 Freedom from all of it. 32888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.