Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,129 --> 00:00:03,082
Previously, on "The Americans."
2
00:00:03,176 --> 00:00:04,368
Did your professor talk
3
00:00:04,393 --> 00:00:05,810
about the Summit again this week?
4
00:00:05,887 --> 00:00:08,028
He thinks the Summit's
going to be a big success.
5
00:00:08,131 --> 00:00:09,716
It's hard to trust the Americans.
6
00:00:09,789 --> 00:00:14,054
So, I'm thinking of... leaving my job.
7
00:00:14,157 --> 00:00:15,226
Not the FBI.
8
00:00:15,252 --> 00:00:16,823
The department I'm working in.
9
00:00:17,358 --> 00:00:20,248
We're talking to someone,
and it is risky.
10
00:00:20,351 --> 00:00:21,720
Gennadi Bystrov.
11
00:00:21,924 --> 00:00:23,495
- Nice to meet you.
- Stan.
12
00:00:23,598 --> 00:00:25,069
I am a courier, so...
13
00:00:25,171 --> 00:00:27,679
maybe we can work together.
14
00:00:27,783 --> 00:00:29,287
The couriers work in pairs.
15
00:00:29,389 --> 00:00:30,960
One stays outside the stall,
16
00:00:31,063 --> 00:00:32,531
while the other one takes the pouch
17
00:00:32,556 --> 00:00:34,366
inside the stall with him.
18
00:00:34,619 --> 00:00:35,694
That's the weak point.
19
00:00:55,335 --> 00:00:57,576
We want you to find out
what your wife is doing
20
00:00:57,601 --> 00:00:58,604
and tell us.
21
00:00:58,663 --> 00:01:00,267
And if you have to...
22
00:01:00,457 --> 00:01:01,926
Stop her.
23
00:01:02,043 --> 00:01:03,682
This summit is a big deal.
24
00:01:04,126 --> 00:01:05,367
There's a lot to do.
25
00:01:05,466 --> 00:01:07,003
I know how tired you are,
26
00:01:07,028 --> 00:01:08,048
but I need to talk to you.
27
00:01:08,072 --> 00:01:09,812
If you knew how tired I am,
28
00:01:09,837 --> 00:01:11,101
you wouldn't still be talking.
29
00:01:11,127 --> 00:01:13,536
I need sleep. Let me sleep.
30
00:01:41,435 --> 00:01:43,374
Even if we get there,
what's it give us?
31
00:01:43,764 --> 00:01:45,259
Well, we got his sworn testimony
32
00:01:45,284 --> 00:01:46,823
that he never bought cocaine from her.
33
00:01:46,884 --> 00:01:48,254
Yeah, a single count of perjury.
34
00:01:48,344 --> 00:01:50,147
That's if we can make it stick
with the jury.
35
00:01:50,172 --> 00:01:51,291
Which I doubt.
36
00:01:51,316 --> 00:01:52,716
I can't get over those goddamn shoes.
37
00:01:52,740 --> 00:01:54,880
- Alligator.
- Waltzing around City Hall in those
38
00:01:54,905 --> 00:01:56,293
while the city goes to shit.
39
00:01:56,346 --> 00:01:57,670
Hey, didn't we subpoena them?
40
00:01:57,717 --> 00:01:58,753
- The shoes?
- Yeah.
41
00:01:58,869 --> 00:02:00,740
Yeah, we got 'em.
42
00:02:00,934 --> 00:02:03,194
Agent Beeman, line three.
43
00:02:09,155 --> 00:02:10,861
Beeman.
44
00:02:11,430 --> 00:02:13,538
Yeah, I'll come down this afternoon.
45
00:02:17,190 --> 00:02:19,029
I'll come down now.
46
00:02:48,738 --> 00:02:50,075
Quiet around here.
47
00:02:56,392 --> 00:02:57,494
Where is everybody?
48
00:02:57,598 --> 00:02:58,868
There's a big summit coming up.
49
00:02:58,970 --> 00:03:00,092
Lot of Russians in town.
50
00:03:00,117 --> 00:03:01,436
Everybody's out.
51
00:03:10,553 --> 00:03:12,292
Teacup called the ops line.
52
00:03:13,218 --> 00:03:14,770
Didn't sound good.
53
00:03:15,592 --> 00:03:16,811
What's wrong?
54
00:03:16,914 --> 00:03:18,152
I don't know.
55
00:03:18,254 --> 00:03:21,156
But I told him you will see him
at six tonight.
56
00:03:21,401 --> 00:03:23,140
Great.
57
00:03:23,242 --> 00:03:25,885
You calling Renee to tell her
I'm coming home late?
58
00:03:27,360 --> 00:03:28,831
So...
59
00:03:31,738 --> 00:03:33,276
guess who's in town?
60
00:03:35,394 --> 00:03:36,531
Oleg Burov.
61
00:03:37,870 --> 00:03:39,308
You're shitting me.
62
00:03:39,914 --> 00:03:41,309
Nope.
63
00:03:48,558 --> 00:03:50,103
At his old job?
64
00:03:50,239 --> 00:03:52,078
At the Potomac Inn.
65
00:03:52,268 --> 00:03:54,174
Not on a dip passport.
66
00:03:54,531 --> 00:03:55,682
We're on him?
67
00:03:55,773 --> 00:03:57,311
Intermittent.
68
00:03:57,490 --> 00:03:59,952
We're stretched thin right now,
with the Summit.
69
00:04:00,538 --> 00:04:02,411
CIA says he's been out of the KGB
70
00:04:02,436 --> 00:04:04,036
for three years.
71
00:04:06,395 --> 00:04:07,640
They believe that?
72
00:04:07,708 --> 00:04:09,981
That's what their sources
in Moscow say.
73
00:04:10,414 --> 00:04:12,000
He's here on a tourist visa,
74
00:04:12,077 --> 00:04:13,335
put down on his application
75
00:04:13,360 --> 00:04:15,190
that he's going to some kind of class
76
00:04:15,215 --> 00:04:16,888
at George Mason.
77
00:04:17,401 --> 00:04:18,948
That check out?
78
00:04:19,050 --> 00:04:23,133
He's enrolled in a course
on urban transport planning.
79
00:04:23,572 --> 00:04:26,949
For his father's ministry, maybe...
80
00:04:27,934 --> 00:04:30,185
Urban transport planning.
81
00:04:34,570 --> 00:04:36,811
That's a long way from the KGB.
82
00:04:37,419 --> 00:04:39,102
Yeah.
83
00:04:41,081 --> 00:04:43,774
If you happen to stop by and see him,
84
00:04:44,620 --> 00:04:46,243
just let me know what you think.
85
00:06:11,518 --> 00:06:12,822
Meagan?
86
00:06:13,291 --> 00:06:14,575
Patrick!
87
00:06:14,621 --> 00:06:16,235
It's so good to see you.
88
00:06:16,260 --> 00:06:17,543
How're things over at State?
89
00:06:17,645 --> 00:06:18,680
Same as always.
90
00:06:18,783 --> 00:06:19,864
Busy, with the Summit, though.
91
00:06:19,888 --> 00:06:20,991
You're telling me.
92
00:06:21,305 --> 00:06:22,597
Exciting times, though.
93
00:06:22,699 --> 00:06:24,220
Yeah, if we don't all kill each other.
94
00:06:25,412 --> 00:06:27,452
I've heard things
are a little hot over there.
95
00:06:27,941 --> 00:06:29,627
More than a little.
96
00:06:29,730 --> 00:06:31,168
How much...
97
00:06:33,011 --> 00:06:34,784
How much of the rank and file
98
00:06:34,809 --> 00:06:36,781
is with Shultz on this?
99
00:06:36,962 --> 00:06:38,557
Well, of the people I talk to...
100
00:06:38,582 --> 00:06:40,340
half, maybe.
101
00:06:40,443 --> 00:06:42,852
My boss, yes. His boss, no.
102
00:06:43,081 --> 00:06:44,417
The problem is,
103
00:06:44,521 --> 00:06:47,137
he thinks Gorbachev
is the second coming.
104
00:06:47,390 --> 00:06:49,604
You can't go into a
negotiation like that.
105
00:06:49,630 --> 00:06:50,663
That's right.
106
00:06:50,688 --> 00:06:52,929
ACDA wants to make a deal.
That's what they're there for.
107
00:06:52,998 --> 00:06:54,957
But a few of us
108
00:06:54,983 --> 00:06:56,688
are waking up every morning
and wondering
109
00:06:56,713 --> 00:06:58,519
what we have to do
to get out of this thing.
110
00:06:58,622 --> 00:07:02,010
Meanwhile, Herrington's
already invited Gorbachev
111
00:07:02,035 --> 00:07:04,312
to Lake Bistineau
for the log cabin treatment.
112
00:07:04,493 --> 00:07:06,566
If you'd told me a year ago
113
00:07:06,591 --> 00:07:08,965
we'd be about to sign this treaty...
114
00:07:09,208 --> 00:07:10,840
Look, realistically,
115
00:07:11,068 --> 00:07:12,614
I don't know what we have to do
116
00:07:12,639 --> 00:07:15,573
to roll back INF on this.
117
00:07:15,987 --> 00:07:17,275
But by the time the Russians
118
00:07:17,300 --> 00:07:18,606
head back home from this summit,
119
00:07:18,631 --> 00:07:20,202
START'll be a done deal too.
120
00:07:20,279 --> 00:07:21,951
And if that happens...
121
00:07:24,370 --> 00:07:25,674
It's no secret
122
00:07:25,776 --> 00:07:28,318
that the Russians want to deal...
123
00:07:28,359 --> 00:07:29,651
They can't afford an arms race.
124
00:07:29,693 --> 00:07:32,689
So, we're holding most of the cards.
125
00:07:34,112 --> 00:07:37,317
You think Reagan's
just going soft?
126
00:07:38,029 --> 00:07:39,366
I don't know.
127
00:07:39,656 --> 00:07:40,872
Maybe.
128
00:07:40,952 --> 00:07:43,109
Could be worried about his legacy.
129
00:07:43,282 --> 00:07:44,557
It's so frustrating,
130
00:07:44,590 --> 00:07:46,329
because this summit could wind up
131
00:07:46,433 --> 00:07:48,673
winning us the entire Cold War.
132
00:07:50,059 --> 00:07:51,362
But Weinberger and Gaffney...
133
00:07:51,387 --> 00:07:53,575
They've got to keep Reagan
true to himself.
134
00:07:53,797 --> 00:07:57,445
Listen, I'm gonna be over
at State on Wednesday,
135
00:07:57,470 --> 00:07:59,015
are you free for lunch?
136
00:07:59,087 --> 00:08:00,157
Yeah. Sure.
137
00:08:00,233 --> 00:08:01,540
You know that steak place on Virginia?
138
00:08:01,564 --> 00:08:03,169
II've got allday meetings.
139
00:08:03,219 --> 00:08:04,586
Let's just go to the cafeteria.
140
00:08:04,611 --> 00:08:05,793
The food's so bad there...
141
00:08:05,836 --> 00:08:07,106
Come on.
142
00:08:07,608 --> 00:08:10,448
I won't have time to do anything
out of the building.
143
00:08:10,838 --> 00:08:13,405
Okay. 12:30. Cafeteria.
144
00:08:13,544 --> 00:08:15,015
- I'll see you then.
- Yep.
145
00:08:39,596 --> 00:08:41,568
She kick me out of house!
146
00:08:41,672 --> 00:08:43,502
She scream, she... she yell...
147
00:08:43,595 --> 00:08:45,060
II don't know what to do.
148
00:08:45,085 --> 00:08:46,813
I'm just... walking around streets.
149
00:08:48,240 --> 00:08:50,174
Okay. Well, what happened?
What'd you do?
150
00:08:50,222 --> 00:08:52,180
I didn't do nothing... II
151
00:08:53,524 --> 00:08:56,420
watch games, relax,
152
00:08:56,506 --> 00:08:59,249
I ask her to please
bring me another beer,
153
00:08:59,274 --> 00:09:01,347
she was already standing.
154
00:09:01,530 --> 00:09:03,371
And she just...
155
00:09:03,439 --> 00:09:05,076
God,
156
00:09:05,158 --> 00:09:06,377
on and on,
157
00:09:06,565 --> 00:09:09,542
every little thing I ever do is wrong.
158
00:09:11,593 --> 00:09:12,796
Sorry I called you.
159
00:09:12,821 --> 00:09:14,870
But you are the only person I can call.
160
00:09:15,176 --> 00:09:17,040
No, that's okay,
161
00:09:17,963 --> 00:09:19,598
but you gotta just...
162
00:09:21,980 --> 00:09:23,414
there's a lot at stake here.
163
00:09:23,458 --> 00:09:24,528
Right?
164
00:09:24,704 --> 00:09:26,075
Not just you and Sofia,
165
00:09:26,298 --> 00:09:29,620
but Ilia, your work with us.
166
00:09:29,679 --> 00:09:30,816
Yes.
167
00:09:30,930 --> 00:09:32,703
Yes. I know.
168
00:09:32,773 --> 00:09:34,411
I told her that.
169
00:09:34,774 --> 00:09:36,983
It's gonna be fine, okay?
170
00:09:38,786 --> 00:09:40,537
I really gotta go.
171
00:09:41,189 --> 00:09:42,759
Stan.
172
00:09:47,959 --> 00:09:49,262
You're a good friend.
173
00:09:50,917 --> 00:09:52,374
Yeah.
174
00:09:54,881 --> 00:09:57,456
I'll see ya, Gennadi.
175
00:10:05,863 --> 00:10:07,324
I need it. I need it.
176
00:10:07,349 --> 00:10:08,816
It's not time yet. I need it.
177
00:10:09,211 --> 00:10:11,151
Screw you, it's not time.
178
00:10:11,862 --> 00:10:13,200
It's killing me.
179
00:10:13,302 --> 00:10:14,690
Give me my goddamn morphine.
180
00:10:14,735 --> 00:10:16,508
Deep breaths... in and out...
in and out...
181
00:10:16,589 --> 00:10:17,994
What's wrong with you?
182
00:10:18,472 --> 00:10:19,767
Can't you see that I am in pain!
183
00:10:19,830 --> 00:10:21,069
Glenn!
184
00:10:21,149 --> 00:10:22,581
I can't give it to her
for another hour.
185
00:10:22,605 --> 00:10:23,910
She'll develop a tolerance...
186
00:10:25,521 --> 00:10:27,595
Okay. Okay.
187
00:10:27,624 --> 00:10:29,095
I can't... I can't do this...
188
00:10:29,144 --> 00:10:31,058
I ca... I ca...
189
00:10:31,112 --> 00:10:32,972
Open your mouth.
Open your mouth.
190
00:10:33,108 --> 00:10:34,267
Okay?
191
00:10:34,357 --> 00:10:35,689
There you go.
192
00:10:35,738 --> 00:10:37,576
- Shh.
- I can't...
193
00:10:37,674 --> 00:10:39,195
I can't... I can't... Okay, okay. Shh.
194
00:10:39,329 --> 00:10:40,914
I can't go on like this. I ca...
195
00:10:40,941 --> 00:10:42,880
I don't want to. I don't want to.
196
00:10:45,192 --> 00:10:46,196
You need to do it.
197
00:10:46,224 --> 00:10:47,695
You need to do it.
198
00:10:48,052 --> 00:10:50,185
We need to end this...
end this. I ca...
199
00:10:51,460 --> 00:10:53,125
We will. We will. We will.
200
00:10:53,247 --> 00:10:55,254
Soon. Shh shh shh. Shh shh shh shh.
201
00:10:55,719 --> 00:10:57,290
75 RBls.
202
00:10:57,393 --> 00:11:00,873
Good production considering
the low batting average.
203
00:11:01,680 --> 00:11:04,354
And the 10 pitch to changeup
bounced in the dirt.
204
00:11:04,456 --> 00:11:07,016
And it's 2 and 0.
205
00:11:08,755 --> 00:11:10,738
Davis batting just 249,
206
00:11:10,783 --> 00:11:14,397
but you get a guy who can
hit the ball a long way
207
00:11:14,579 --> 00:11:18,917
if you just groove one here
so he's gonna wanna be careful.
208
00:11:20,191 --> 00:11:21,606
Braves lead 43
209
00:11:21,645 --> 00:11:25,660
after Murphy's monster homer
in the top of 6th.
210
00:11:25,916 --> 00:11:27,722
Now the 20 count.
211
00:11:27,825 --> 00:11:29,194
Gary winds and delivers.
212
00:11:29,297 --> 00:11:31,175
Davis swings and belts one...
213
00:11:31,245 --> 00:11:32,516
Glenn?
214
00:11:33,135 --> 00:11:34,434
Hold on one sec.
215
00:11:34,622 --> 00:11:38,406
And see the ball
sail way back into the seats.
216
00:11:38,523 --> 00:11:40,228
Home run for Chili Davis,
217
00:11:40,485 --> 00:11:41,923
and the Giants have tied the game.
218
00:11:42,053 --> 00:11:43,622
Sorry.
219
00:11:44,188 --> 00:11:46,094
It was a big play.
220
00:11:46,746 --> 00:11:49,066
Do you want to talk later? Or...
221
00:11:54,674 --> 00:11:56,179
No. No no...
222
00:11:59,622 --> 00:12:01,359
sorry.
223
00:12:05,529 --> 00:12:06,949
So.
224
00:12:07,797 --> 00:12:09,703
What you said up there...
225
00:12:11,868 --> 00:12:14,702
Are you two planning
on ending her life?
226
00:12:20,653 --> 00:12:22,443
I know how hard this is.
227
00:12:31,533 --> 00:12:35,154
She's suffering.
228
00:12:38,698 --> 00:12:40,644
She can't go on like this.
229
00:12:41,310 --> 00:12:42,947
She doesn't want to.
230
00:12:47,958 --> 00:12:49,831
I know people who have done it.
231
00:12:56,107 --> 00:12:58,267
What are you planning to use?
232
00:12:59,957 --> 00:13:02,050
We don't need to talk about this.
233
00:13:03,063 --> 00:13:04,861
It can go wrong,
234
00:13:05,246 --> 00:13:08,792
if you don't do it the right way,
235
00:13:08,868 --> 00:13:10,277
that can be... worse.
236
00:13:15,223 --> 00:13:19,394
I've been keeping
a little bit of morphine
237
00:13:20,157 --> 00:13:22,241
each time we throw away a bottle.
238
00:13:24,387 --> 00:13:26,560
I figure by early next month...
239
00:13:27,013 --> 00:13:28,584
That's not good.
240
00:13:29,922 --> 00:13:32,100
It could just put her into a coma.
241
00:13:32,858 --> 00:13:34,698
Or leave her braindead.
242
00:13:42,875 --> 00:13:44,949
I could help you.
243
00:13:50,575 --> 00:13:52,582
I could never ask you to do that.
244
00:13:56,200 --> 00:13:57,973
You didn't ask.
245
00:14:08,714 --> 00:14:11,393
I supposed she would've
just drifted off.
246
00:14:15,360 --> 00:14:17,690
It's not usually that easy.
247
00:14:17,933 --> 00:14:20,107
Well, she's really gonna suffer now.
248
00:14:20,305 --> 00:14:23,060
You just have to keep her alive
through the summit.
249
00:14:27,870 --> 00:14:29,542
What does she draw?
250
00:14:30,918 --> 00:14:32,488
People. Faces.
251
00:14:32,513 --> 00:14:34,153
Kind of... strange...
252
00:14:34,198 --> 00:14:35,736
I don't know.
253
00:14:36,139 --> 00:14:38,147
You don't like her work?
254
00:14:38,783 --> 00:14:41,487
I don't know why people
spend their life doing that.
255
00:14:41,564 --> 00:14:43,637
At least her husband
is doing something.
256
00:14:47,047 --> 00:14:49,885
I'm having lunch with MCCLEESH
Wednesday.
257
00:14:50,669 --> 00:14:52,878
The only place he'd do it
258
00:14:53,157 --> 00:14:55,421
is the State Department cafeteria.
259
00:15:01,550 --> 00:15:04,018
He's working on the negotiation.
260
00:15:04,349 --> 00:15:06,824
And he loves to impress me.
261
00:15:09,316 --> 00:15:12,125
The State Department cafeteria?
262
00:15:15,243 --> 00:15:18,454
I keep asking myself what the odds are.
263
00:15:18,851 --> 00:15:20,991
Well, don't do that.
264
00:15:30,227 --> 00:15:31,923
The Centre wants you to contact
265
00:15:31,948 --> 00:15:34,825
your old friend Lyle Rennhull.
266
00:15:35,252 --> 00:15:36,730
A general now.
267
00:15:36,870 --> 00:15:39,112
You're to try and get
something called a...
268
00:15:39,137 --> 00:15:42,281
lithiumbased radiation
sensor from him.
269
00:15:43,023 --> 00:15:45,835
Apparently the Air Force
has three hundred.
270
00:15:46,464 --> 00:15:48,316
I'm supposed to give you the order,
271
00:15:48,419 --> 00:15:51,595
tell you it's from the person
you met with in Mexico, and...
272
00:15:51,729 --> 00:15:54,732
say we need it for the
thing he was working on.
273
00:15:55,449 --> 00:15:59,097
And I'm not supposed
to ask any questions.
274
00:16:01,976 --> 00:16:06,528
A lithiumbased radiation sensor.
275
00:16:11,319 --> 00:16:13,217
Well, that's a new one.
276
00:16:24,917 --> 00:16:27,338
The way Paige has taken to you...
277
00:16:28,962 --> 00:16:30,734
If something were to happen to me,
278
00:16:30,759 --> 00:16:32,230
at any point...
279
00:16:32,410 --> 00:16:35,052
I think you could finish with her.
280
00:16:44,496 --> 00:16:47,105
She'll have it better.
281
00:16:49,451 --> 00:16:53,352
State. Or even if it's the CIA.
282
00:16:53,377 --> 00:16:55,523
She will go to work in the morning.
283
00:16:55,548 --> 00:16:57,287
And she'll come home at night.
284
00:16:58,338 --> 00:17:00,363
You'll be fine, Elizabeth.
285
00:17:00,544 --> 00:17:03,054
Both of you will.
286
00:17:08,026 --> 00:17:09,398
Yeah, hold on, hold on.
287
00:17:09,451 --> 00:17:10,721
Stan, he is never at home.
288
00:17:10,743 --> 00:17:12,995
And when he is, he drinks, he watch TV,
289
00:17:13,020 --> 00:17:14,189
he pass out on sofa.
290
00:17:14,214 --> 00:17:15,684
I can't stand it, you know.
291
00:17:17,599 --> 00:17:20,679
And I know he has sex with other women.
292
00:17:21,054 --> 00:17:22,994
Stan, I know it.
293
00:17:23,873 --> 00:17:25,537
I want a divorce, Stan.
294
00:17:26,764 --> 00:17:29,924
Okay, well the thing is...
295
00:17:29,985 --> 00:17:31,624
No. It's done.
296
00:17:31,945 --> 00:17:33,004
It's done.
297
00:17:33,107 --> 00:17:36,151
My friend Bogdan,
he tells me to finish it.
298
00:17:36,657 --> 00:17:37,825
Bogdan...?
299
00:17:38,472 --> 00:17:40,202
At TASS. I told you about him.
300
00:17:40,304 --> 00:17:42,076
No. You didn't.
301
00:17:48,472 --> 00:17:50,144
Bogdan.
302
00:17:50,247 --> 00:17:52,789
He is a very kind man.
303
00:17:53,139 --> 00:17:54,604
Friend.
304
00:17:55,067 --> 00:17:58,910
Um, very intelligent
and nice to talk to.
305
00:17:59,124 --> 00:18:01,703
He is a senior correspondent.
306
00:18:03,103 --> 00:18:05,492
You and Bogdan... are you...
307
00:18:05,517 --> 00:18:07,422
No!
308
00:18:07,502 --> 00:18:09,152
But you... you like him.
309
00:18:09,778 --> 00:18:11,316
He gives advice,
310
00:18:11,506 --> 00:18:16,615
and he is good at listening.
311
00:18:16,928 --> 00:18:19,522
You know, Gennadi, he never listen.
312
00:18:19,922 --> 00:18:22,237
Sofia, if you leave...
313
00:18:23,223 --> 00:18:26,016
Gennadi is doing dangerous work,
314
00:18:26,041 --> 00:18:27,446
and you're a big part of it.
315
00:18:30,411 --> 00:18:32,495
You're still very important
to each other.
316
00:18:32,883 --> 00:18:35,297
You will figure it out, okay?
317
00:18:37,752 --> 00:18:40,043
I have to take care of my boy.
318
00:19:25,962 --> 00:19:28,148
You got home pretty late last night.
319
00:19:29,087 --> 00:19:31,211
I tried not to wake you and...
320
00:19:31,357 --> 00:19:33,330
It's fine.
321
00:19:36,206 --> 00:19:38,627
I'm sorry if I've been...
322
00:19:41,429 --> 00:19:43,236
Just so busy.
323
00:19:48,364 --> 00:19:50,807
You want to tell me about some of it?
324
00:19:56,863 --> 00:20:00,091
I think Paige is pretty good at this.
325
00:20:00,913 --> 00:20:03,785
But... she made a mistake
the other night.
326
00:20:04,421 --> 00:20:06,163
Got someone's name wrong.
327
00:20:08,279 --> 00:20:09,698
It happens.
328
00:20:09,771 --> 00:20:11,041
Happened to us.
329
00:20:11,664 --> 00:20:14,302
You grow into it.
330
00:20:14,404 --> 00:20:16,377
I learned fast.
331
00:20:23,778 --> 00:20:26,589
Don't tell her we talked about this.
332
00:20:41,909 --> 00:20:43,470
Right.
333
00:20:45,707 --> 00:20:47,211
- Hey.
- Hey.
334
00:20:47,313 --> 00:20:49,033
Can you come down to the vault
for a minute?
335
00:20:49,192 --> 00:20:50,552
I'm meeting Lawton in two minutes.
336
00:20:50,627 --> 00:20:51,910
I can come down in a couple hours.
337
00:20:51,934 --> 00:20:53,203
Just quickly...
338
00:21:00,370 --> 00:21:01,807
- You saw them?
- Yeah.
339
00:21:01,910 --> 00:21:04,317
Things aren't good between them. Again.
340
00:21:04,576 --> 00:21:05,926
Worse this time.
341
00:21:06,028 --> 00:21:07,854
Can it be fixed?
342
00:21:08,449 --> 00:21:10,654
I'm not a marriage counselor, Dennis.
343
00:21:10,902 --> 00:21:12,152
He wants to keep it together,
344
00:21:12,177 --> 00:21:14,553
her I'm not so sure about.
345
00:21:14,947 --> 00:21:16,504
She met a guy at work.
346
00:21:17,897 --> 00:21:19,524
Yeah.
347
00:21:19,643 --> 00:21:21,181
I'm worried about it.
348
00:21:21,274 --> 00:21:23,525
He's supposed to fly tomorrow.
349
00:21:24,617 --> 00:21:27,050
Nobody's life was on the line
when I left my wife.
350
00:21:27,153 --> 00:21:28,992
Yeah, same when Sandra left me.
351
00:21:29,589 --> 00:21:31,830
Woulda slowed her down, right?
352
00:21:33,848 --> 00:21:35,384
I'm not sure.
353
00:21:36,265 --> 00:21:37,669
Her being who she is,
354
00:21:37,835 --> 00:21:39,398
her new friend
could find out everything
355
00:21:39,423 --> 00:21:41,262
at lunch one day.
356
00:21:41,528 --> 00:21:42,757
She's tricky,
357
00:21:42,813 --> 00:21:45,020
but she's not looking
to get him killed.
358
00:21:49,249 --> 00:21:50,470
He goes.
359
00:21:50,600 --> 00:21:52,172
We work on her.
360
00:21:52,462 --> 00:21:54,535
We sleep like shit, as always.
361
00:21:54,639 --> 00:21:56,277
I can't tell you how much better I feel
362
00:21:56,380 --> 00:21:58,553
just dealing with murderers,
drug dealers,
363
00:21:58,578 --> 00:22:00,380
and corrupt politicians.
364
00:22:00,607 --> 00:22:01,659
I'm serious.
365
00:22:01,709 --> 00:22:03,783
- Stan, we got Lawton.
- Yeah.
366
00:22:04,125 --> 00:22:05,697
Talk to you.
367
00:22:28,530 --> 00:22:31,279
The future looks
bright, don't you think?
368
00:22:32,616 --> 00:22:34,169
Excuse me?
369
00:22:34,478 --> 00:22:36,782
You met with one of
my colleagues in 1981.
370
00:22:36,807 --> 00:22:40,488
You wanted to warn us against
an arms race in space.
371
00:22:42,231 --> 00:22:43,948
This is not a good idea.
372
00:22:44,006 --> 00:22:45,245
It's okay, General.
373
00:22:45,416 --> 00:22:47,562
- We can talk for a minute or two.
- I'm not interested.
374
00:22:47,586 --> 00:22:49,326
I understand. I really do.
375
00:22:49,481 --> 00:22:50,718
But I actually need your help.
376
00:22:50,743 --> 00:22:52,855
- I can't help you.
- It's pretty simple.
377
00:22:52,880 --> 00:22:54,776
I need a piece of technology.
378
00:22:55,388 --> 00:22:56,841
We understand that the Air Force
379
00:22:56,866 --> 00:22:59,811
has acquired lithiumbased
radiation sensors.
380
00:23:00,945 --> 00:23:02,282
You're crazy.
381
00:23:02,532 --> 00:23:04,941
The Air Force
has three hundred of them.
382
00:23:05,151 --> 00:23:07,350
You know that any imbalance
is dangerous.
383
00:23:07,454 --> 00:23:08,657
We just need one.
384
00:23:08,759 --> 00:23:10,215
Do you even know what that is?
385
00:23:10,282 --> 00:23:13,139
A sensor that detects
a nuclear blast very quickly,
386
00:23:13,164 --> 00:23:14,549
and can be mass produced.
387
00:23:14,585 --> 00:23:16,156
There are channels
388
00:23:16,251 --> 00:23:18,359
for communications
between our countries.
389
00:23:18,535 --> 00:23:20,743
- I'm not one of them.
- You have been.
390
00:23:20,845 --> 00:23:22,751
And this is something
that has to happen
391
00:23:22,776 --> 00:23:24,114
quickly and quietly.
392
00:23:24,293 --> 00:23:27,161
Please don't contact me again.
393
00:23:28,904 --> 00:23:31,054
I wish I could do that, General.
394
00:23:31,320 --> 00:23:34,481
But this is something
that you need to get for us.
395
00:23:35,575 --> 00:23:37,740
We shouldn't talk any longer right now.
396
00:23:38,120 --> 00:23:40,896
I'll be at Fort Lincoln Park
Thursday at nine p.m.
397
00:23:40,999 --> 00:23:43,374
Please bring the sensor.
Near the amphitheater.
398
00:26:21,608 --> 00:26:24,485
This way, everyone,
for the eleven o'clock tour.
399
00:26:26,496 --> 00:26:28,469
Eleven o'clock tour.
400
00:26:35,836 --> 00:26:37,308
In the historical record,
401
00:26:37,410 --> 00:26:40,823
he's described as gangly and awkward,
402
00:26:40,925 --> 00:26:43,334
but that's not the impression
we get here.
403
00:26:43,683 --> 00:26:47,351
This is an image of pride and dignity.
404
00:26:47,526 --> 00:26:50,867
Instead of reproducing
exact physical features,
405
00:26:50,969 --> 00:26:54,448
Houdon honors the essence
of Lafayette's character.
406
00:26:54,551 --> 00:26:58,532
His commitment to liberty,
to the dream of America...
407
00:26:58,995 --> 00:27:00,340
That's what we see.
408
00:27:00,630 --> 00:27:04,445
Houdon completed similar busts
of Washington and Jefferson.
409
00:27:10,786 --> 00:27:12,252
Jeremy?
410
00:27:12,335 --> 00:27:13,940
Jer... Hey, Jeremy.
411
00:27:14,265 --> 00:27:15,885
Hey, Philip...
412
00:27:15,910 --> 00:27:17,535
- I was just thinking about you.
- Yeah?
413
00:27:17,583 --> 00:27:19,400
Do we have you guys
all set up for this year?
414
00:27:19,425 --> 00:27:20,695
Italy, right?
415
00:27:21,782 --> 00:27:23,985
Look, we...
416
00:27:24,648 --> 00:27:25,935
we found this place
417
00:27:25,960 --> 00:27:29,534
it's like a... budget place.
418
00:27:29,636 --> 00:27:31,508
WWhat do you mean?
419
00:27:31,611 --> 00:27:32,815
I feel terrible about it,
420
00:27:32,840 --> 00:27:35,080
and Mary Lou's pissed at me,
but it's just...
421
00:27:35,153 --> 00:27:36,465
a lot cheaper.
422
00:27:36,599 --> 00:27:38,439
That's, like, their specialty.
423
00:27:38,531 --> 00:27:39,663
Budget travel.
424
00:27:39,688 --> 00:27:41,101
Well, we can always make adjustments
425
00:27:41,125 --> 00:27:42,227
if you're looking to do it cheaper.
426
00:27:42,251 --> 00:27:43,397
I just want to make sure
427
00:27:43,422 --> 00:27:45,675
you're staying in the right places,
having the best experience.
428
00:27:45,699 --> 00:27:47,025
No, I know, but...
429
00:27:47,178 --> 00:27:48,795
I don't want to nickelanddime you.
430
00:27:48,820 --> 00:27:49,990
The kids are in college, and...
431
00:27:50,014 --> 00:27:51,887
Yeah, no, no, of course.
II understand.
432
00:27:51,913 --> 00:27:53,216
Don't worry about it.
433
00:27:53,451 --> 00:27:55,021
- We'll come back.
- Yeah, yeah.
434
00:27:55,047 --> 00:27:58,258
There's... There's always
plenty more vacations to take.
435
00:27:58,977 --> 00:28:00,180
Next time, just tell me.
436
00:28:00,205 --> 00:28:01,737
We'll always take care of you.
You know that.
437
00:28:01,761 --> 00:28:03,066
I know, I know.
438
00:28:03,308 --> 00:28:04,779
Thanks, sorry.
439
00:28:04,811 --> 00:28:06,158
Yeah, no. It's...
440
00:28:06,183 --> 00:28:07,849
It's great to see you.
Give my love to Mary Lou.
441
00:28:07,873 --> 00:28:08,925
- Will do.
- Yeah.
442
00:28:08,969 --> 00:28:11,530
- Same to Elizabeth.
- Yeah, yeah. Bye.
443
00:28:22,096 --> 00:28:24,437
Now, if everyone's ready,
we'll move on next
444
00:28:24,463 --> 00:28:26,636
to the diplomatic reception rooms.
445
00:28:26,816 --> 00:28:29,794
And again, you'll see
it's beautifully designed
446
00:28:29,897 --> 00:28:32,157
in the Neoclassical style.
447
00:28:32,274 --> 00:28:35,285
Did anybody see the woman
with blonde hair and glasses?
448
00:28:35,468 --> 00:28:37,441
She was here a minute ago.
449
00:28:37,551 --> 00:28:39,624
Can someone check the bathroom?
450
00:28:39,773 --> 00:28:40,960
Sure.
451
00:28:43,768 --> 00:28:45,709
- Welcome back.
- Hi.
452
00:28:57,074 --> 00:28:58,579
Close the door.
453
00:29:02,245 --> 00:29:05,454
I, I just ran into Jeremy Branch.
454
00:29:05,555 --> 00:29:07,564
How is he?
455
00:29:07,814 --> 00:29:09,017
He's fine,
456
00:29:09,101 --> 00:29:11,743
but he booked his trip
through someone else.
457
00:29:12,293 --> 00:29:14,254
So, what happened?
458
00:29:14,522 --> 00:29:15,794
I don't know.
459
00:29:15,819 --> 00:29:17,706
The last I heard,
460
00:29:17,731 --> 00:29:19,805
he was going to discuss
the package with his wife
461
00:29:19,830 --> 00:29:21,200
and... and call me back.
462
00:29:21,693 --> 00:29:24,339
He booked through
some budget place instead.
463
00:29:24,392 --> 00:29:25,850
Shit.
464
00:29:26,884 --> 00:29:28,126
You should have stayed on top of it.
465
00:29:28,150 --> 00:29:29,988
You should have checked in with him.
466
00:29:30,153 --> 00:29:32,012
He was hard, Mr. Philip.
467
00:29:32,119 --> 00:29:34,361
He.. he's really your client,
468
00:29:34,410 --> 00:29:36,764
and... you have the relationship.
469
00:29:36,789 --> 00:29:38,461
He kept asking me, "What does..."
470
00:29:38,486 --> 00:29:39,653
What does Philip say?"
471
00:29:39,713 --> 00:29:41,652
You should have told me that.
472
00:29:43,248 --> 00:29:45,523
You've kept saying over and over
473
00:29:45,548 --> 00:29:47,856
to take personal responsibility.
474
00:29:48,036 --> 00:29:49,550
And you've been so busy...
475
00:29:49,608 --> 00:29:52,486
I didn't want you to lose the client.
476
00:29:56,039 --> 00:29:57,639
I understand the frustration.
477
00:29:57,686 --> 00:30:00,420
But these big bureaucracies
are all the same.
478
00:30:00,523 --> 00:30:03,165
The people above you
never want to make room.
479
00:30:03,267 --> 00:30:04,505
Look at me.
480
00:30:04,675 --> 00:30:07,900
I'm 65, and I'm still here.
481
00:30:08,330 --> 00:30:11,977
The best thing you can do
is broaden your horizons.
482
00:30:12,200 --> 00:30:13,771
Step outside the organization.
483
00:30:13,875 --> 00:30:16,048
Get a job somewhere else? Maybe.
484
00:30:16,696 --> 00:30:18,164
Come work with me.
485
00:30:18,266 --> 00:30:20,841
Or stay at State and get a PhD.
486
00:30:20,987 --> 00:30:23,084
You come back with a new set
of qualifications.
487
00:30:23,109 --> 00:30:24,199
They look at you different.
488
00:30:24,226 --> 00:30:26,266
Can you repeat
that description for me?
489
00:30:26,335 --> 00:30:28,709
Female, Caucasian,
long blonde hair.
490
00:30:28,878 --> 00:30:30,718
Hey, you know what?
It's so beautiful out.
491
00:30:30,821 --> 00:30:32,459
Let's take our food and go eat outside.
492
00:30:32,562 --> 00:30:34,769
I have to be back
upstairs in a half an hour.
493
00:30:34,871 --> 00:30:36,956
I'll have you back. Come on,
Patrick, I need some air.
494
00:30:36,980 --> 00:30:39,556
Hey, this is Briggs
in the cafeteria.
495
00:30:39,659 --> 00:30:41,030
Would you say that the woman...
496
00:30:50,720 --> 00:30:52,814
My deputy showed us
some transcripts
497
00:30:52,863 --> 00:30:55,003
where Reagan is talking about it,
498
00:30:55,179 --> 00:30:57,088
if you look at them together,
499
00:30:57,489 --> 00:30:59,854
it's fairly clear that he thinks
500
00:30:59,879 --> 00:31:01,786
it's a complete missile defense.
501
00:31:01,961 --> 00:31:03,488
That's disturbing.
502
00:31:03,596 --> 00:31:06,741
I was talking to one of
Don Regan's aides this morning.
503
00:31:07,419 --> 00:31:08,870
You have to keep this to yourself.
504
00:31:08,925 --> 00:31:10,295
Yeah, yeah.
505
00:31:10,687 --> 00:31:13,169
He said that Regan
has been complaining about
506
00:31:13,210 --> 00:31:15,954
how crazy things are getting
around the Oval Office.
507
00:31:16,117 --> 00:31:17,621
How so?
508
00:31:17,724 --> 00:31:21,387
The President's been forgetful,
not focused.
509
00:31:21,446 --> 00:31:24,223
Almost a different person lately.
510
00:31:24,579 --> 00:31:27,932
The man I talked to said he thinks...
511
00:31:28,765 --> 00:31:31,079
that the President
might be going senile.
512
00:31:32,844 --> 00:31:36,269
I can't even fathom
the implications of this.
513
00:31:36,921 --> 00:31:38,445
Well, what can we do?
514
00:31:38,980 --> 00:31:40,387
Probably nothing.
515
00:31:41,287 --> 00:31:42,683
Weinberger and his cronies
516
00:31:42,708 --> 00:31:45,183
are even more hardline than Reagan.
517
00:31:45,744 --> 00:31:48,488
And if he's slowly losing his mind...
518
00:31:52,641 --> 00:31:54,281
Anything new on the Summit?
519
00:31:54,714 --> 00:31:56,895
I'm still following Haskard's group.
520
00:31:56,994 --> 00:31:58,999
As far as I can tell, the next meet...
521
00:32:00,795 --> 00:32:02,147
Hello, my dear.
522
00:32:02,249 --> 00:32:04,726
- Hi.
- Hi, honey.
523
00:32:05,306 --> 00:32:07,069
Do you know Tchaikovsky?
524
00:32:07,171 --> 00:32:08,576
God.
525
00:32:08,743 --> 00:32:10,986
She's not a big classical music fan.
526
00:32:11,088 --> 00:32:13,530
Well, that's because
she doesn't know Tchaikovsky.
527
00:32:15,908 --> 00:32:17,782
The Nutcracker, right?
528
00:32:17,884 --> 00:32:19,121
Yeah.
529
00:32:19,223 --> 00:32:21,364
I took you to that ballet
when you were little.
530
00:32:21,467 --> 00:32:22,818
I remember.
531
00:32:23,409 --> 00:32:26,453
He's one of Russia's
greatest composers.
532
00:32:26,555 --> 00:32:28,084
His mother died when he was young,
533
00:32:28,109 --> 00:32:30,384
and his life was full of loneliness...
534
00:32:30,673 --> 00:32:32,680
This was the first record
I ever bought.
535
00:32:35,182 --> 00:32:38,137
For a long time after the War,
536
00:32:38,418 --> 00:32:40,815
it was the only music
I could listen to.
537
00:33:19,551 --> 00:33:23,934
Do our people ever use sex
to get information?
538
00:33:24,037 --> 00:33:25,357
What?
539
00:33:25,510 --> 00:33:28,351
I'm reading a book
about the organization,
540
00:33:28,376 --> 00:33:30,383
and it says that sex
is one of the techniques.
541
00:33:30,870 --> 00:33:32,941
There's a lot of bullshit
out there, Paige.
542
00:33:33,237 --> 00:33:35,017
Doesn't sound like bullshit.
543
00:33:35,119 --> 00:33:36,803
Well, they can make
anything sound believable.
544
00:33:36,827 --> 00:33:39,067
That's what sells books.
545
00:33:39,358 --> 00:33:42,315
- So that never happens?
- No.
546
00:33:55,399 --> 00:33:59,325
Look, I can't speak
for every officer, but...
547
00:33:59,867 --> 00:34:02,502
those relationships could
548
00:34:03,478 --> 00:34:06,597
turn into something different.
549
00:34:07,593 --> 00:34:09,711
You get very close to people,
550
00:34:10,337 --> 00:34:12,188
get to know them very well and...
551
00:34:12,428 --> 00:34:13,917
in certain circumstances,
552
00:34:14,577 --> 00:34:16,991
if the information's critical enough...
553
00:34:20,133 --> 00:34:22,321
people may cross lines sometimes.
554
00:34:24,332 --> 00:34:25,580
And then that gets twisted
555
00:34:25,605 --> 00:34:27,115
by whoever wrote that book.
556
00:34:27,185 --> 00:34:29,317
Have you heard stories
of this happening?
557
00:34:29,559 --> 00:34:32,700
I'm cut off from everyone else.
I don't hear stories.
558
00:34:32,802 --> 00:34:34,607
Where'd you find this book?
559
00:34:34,710 --> 00:34:36,784
A used book store, on Capitol Hill.
560
00:34:36,968 --> 00:34:40,299
II bought other books
on espionage and war,
561
00:34:40,402 --> 00:34:42,408
so it just looks like
I'm doing research.
562
00:34:42,511 --> 00:34:44,149
I paid with cash.
563
00:34:44,251 --> 00:34:46,539
Don't ever go to the library
for that sort of thing.
564
00:34:46,662 --> 00:34:48,902
Obviously.
565
00:34:49,106 --> 00:34:53,046
It's easy to see things
as very black and white.
566
00:34:54,202 --> 00:34:56,503
But the world's complicated.
567
00:34:56,605 --> 00:34:57,908
And the more that you get that,
568
00:34:57,934 --> 00:34:59,405
the better off you'll be.
569
00:35:03,609 --> 00:35:05,676
A bookstore out of town
would be better.
570
00:35:07,820 --> 00:35:08,823
I'll see you tonight.
571
00:35:08,925 --> 00:35:10,430
See you tonight.
572
00:36:07,980 --> 00:36:09,183
How are you?
573
00:36:09,746 --> 00:36:12,074
I don't think you give a shit
about that.
574
00:36:12,570 --> 00:36:14,310
I suppose you're right.
575
00:36:15,334 --> 00:36:17,240
I give a shit about my country,
576
00:36:17,357 --> 00:36:18,963
and it's in trouble right now.
577
00:36:19,066 --> 00:36:21,038
And whose fault is that?
578
00:36:22,274 --> 00:36:23,564
I can hardly tell you
579
00:36:23,589 --> 00:36:26,277
how much I never wanted
to see you people again.
580
00:36:27,535 --> 00:36:28,973
I can imagine.
581
00:36:29,041 --> 00:36:30,779
If you say so.
582
00:36:31,705 --> 00:36:34,093
You know...
the last time you came to me,
583
00:36:34,465 --> 00:36:36,389
a man wound up dead.
584
00:36:37,552 --> 00:36:39,659
I have nightmares about it.
585
00:36:42,684 --> 00:36:45,164
All those people I killed in Korea...
586
00:36:45,961 --> 00:36:48,281
and this is what I have
nightmares about.
587
00:36:53,604 --> 00:36:55,927
I'm not giving you the goddamn sensor.
588
00:36:56,728 --> 00:36:58,500
Or anything else.
589
00:36:59,855 --> 00:37:01,597
You should give it
some serious thought.
590
00:37:01,650 --> 00:37:02,786
Yeah.
591
00:37:03,623 --> 00:37:05,154
Well...
592
00:37:07,341 --> 00:37:09,306
you may think I'm a traitor.
593
00:37:09,430 --> 00:37:10,638
But I thought I was...
594
00:37:10,663 --> 00:37:13,734
III was trying to do
the right thing last time.
595
00:37:15,107 --> 00:37:17,939
Now I see how idiotic that was.
596
00:37:19,139 --> 00:37:20,965
That you used me.
597
00:37:21,602 --> 00:37:23,810
That's not going to happen twice.
598
00:37:25,112 --> 00:37:26,951
I don't think you're an idiot.
599
00:37:27,661 --> 00:37:29,502
If you don't give it to us,
600
00:37:29,604 --> 00:37:31,979
my people are going to expose
what you did.
601
00:37:32,249 --> 00:37:35,092
You'll go to jail. You'll be disgraced.
602
00:37:35,358 --> 00:37:38,490
If you bring us what we need,
it's over.
603
00:37:39,219 --> 00:37:40,846
You retire from the Air Force,
604
00:37:40,871 --> 00:37:43,496
we have no reason to come to you
ever again.
605
00:37:43,759 --> 00:37:45,337
This will be it.
606
00:37:46,282 --> 00:37:48,160
I think you're smart.
607
00:37:51,041 --> 00:37:53,338
Saturday night. Seventhirty p.m.
608
00:37:53,440 --> 00:37:55,045
Huntley Meadows Park.
609
00:37:55,402 --> 00:37:58,224
Southeast corner, by the trail head.
610
00:38:44,468 --> 00:38:46,475
You need anything?
611
00:38:59,855 --> 00:39:01,627
Goddammit.
612
00:39:22,151 --> 00:39:23,776
What do you see?
613
00:39:27,568 --> 00:39:29,173
A... woman.
614
00:39:29,865 --> 00:39:31,670
What else?
615
00:39:36,721 --> 00:39:38,554
She's... upset?
616
00:39:39,961 --> 00:39:42,152
NNothing else in there?
617
00:39:47,366 --> 00:39:51,166
Well, you're not the first.
618
00:39:55,306 --> 00:39:57,800
But you're never gonna really see
619
00:39:57,860 --> 00:39:59,064
until you try to do it.
620
00:39:59,117 --> 00:40:02,131
Take that pad, turn to a blank page.
621
00:40:04,047 --> 00:40:05,450
What?
622
00:40:05,746 --> 00:40:07,217
You heard me.
623
00:40:13,875 --> 00:40:15,199
Take one.
624
00:40:15,420 --> 00:40:17,797
Trust me, I... I can't draw.
625
00:40:18,717 --> 00:40:20,610
That's not your problem.
626
00:40:20,820 --> 00:40:22,960
Sit, pencil.
627
00:40:30,085 --> 00:40:31,878
All right, look at that mug.
628
00:40:32,664 --> 00:40:34,099
Just that.
629
00:40:35,195 --> 00:40:36,856
It's not really a mug,
630
00:40:37,014 --> 00:40:38,753
it's light and dark.
631
00:40:38,990 --> 00:40:40,894
Just, that's all.
632
00:40:41,616 --> 00:40:43,054
Stare at it.
633
00:40:44,481 --> 00:40:46,021
Just draw the dark parts,
634
00:40:46,167 --> 00:40:48,074
don't draw the light parts.
635
00:40:52,081 --> 00:40:53,331
- I really...
- Shut up.
636
00:40:53,394 --> 00:40:55,467
Just draw what's dark.
637
00:41:04,534 --> 00:41:07,473
He was right in my face, like...
638
00:41:07,498 --> 00:41:10,057
Come on, harmonize, harmonize!
639
00:41:10,159 --> 00:41:11,998
Man, that sounds crazy.
640
00:41:12,502 --> 00:41:13,537
Yeah.
641
00:41:13,659 --> 00:41:15,083
Well, what about you? Why are you...
642
00:41:15,107 --> 00:41:16,449
Why are you in the office so late?
643
00:41:16,473 --> 00:41:18,847
Um...
644
00:41:20,530 --> 00:41:21,733
I don't know.
645
00:41:21,841 --> 00:41:23,090
Well, I mean, you sound like
646
00:41:23,115 --> 00:41:24,585
you're about to jump out a window.
647
00:41:24,687 --> 00:41:26,460
No, no, it's...
648
00:41:26,562 --> 00:41:28,828
Stavos kinda screwed up this week,
649
00:41:28,875 --> 00:41:29,921
so I'm just trying to figure out
650
00:41:29,945 --> 00:41:31,348
how I'm gonna deal with that.
651
00:41:32,304 --> 00:41:33,892
What did he do?
652
00:41:34,160 --> 00:41:37,306
Well, I had this client from forever.
653
00:41:37,409 --> 00:41:39,282
And I handed him off to Stavos
654
00:41:39,307 --> 00:41:41,281
and I just found out he dumped us.
655
00:41:41,592 --> 00:41:45,121
And this guy's been coming to me
for fifteen years.
656
00:41:45,188 --> 00:41:47,920
I booked every family vacation
he ever took.
657
00:41:48,382 --> 00:41:49,393
Wow.
658
00:41:49,495 --> 00:41:51,535
So why'd you hand him off
to Stavos, then?
659
00:41:52,281 --> 00:41:54,426
Well, we're bigger now.
660
00:41:54,451 --> 00:41:56,424
I can't deal with
every single customer.
661
00:41:56,653 --> 00:42:00,039
Yeah, but, I mean, he kinda
sounded like your customer.
662
00:42:00,265 --> 00:42:02,405
You sound like Stavos.
663
00:42:02,532 --> 00:42:04,693
Mr. Philip, Mr. Philip...
664
00:42:06,049 --> 00:42:07,974
Yeah, that, um...
665
00:42:08,076 --> 00:42:10,348
that really doesn't sound like Stavos.
666
00:43:12,608 --> 00:43:14,313
Stop.
667
00:43:18,602 --> 00:43:20,721
This is a mistake.
668
00:43:21,274 --> 00:43:23,679
You know that if you hurt me,
they'll kill you.
669
00:43:24,850 --> 00:43:26,669
I'm not going to jail,
670
00:43:27,673 --> 00:43:30,228
and I'm not going to betray my country.
671
00:43:32,541 --> 00:43:35,150
Wait, wait. Ju... Please!
Wait a second.
672
00:43:35,252 --> 00:43:37,092
MMaybe I pushed too far.
673
00:43:37,436 --> 00:43:38,504
Doesn't matter.
674
00:43:38,683 --> 00:43:40,278
- It's too late.
- No, it's not.
675
00:43:40,375 --> 00:43:42,382
It's not too late.
Please, listen to me.
676
00:43:42,944 --> 00:43:44,927
You people don't pray, do you?
677
00:43:46,903 --> 00:43:48,040
No.
678
00:43:48,878 --> 00:43:52,258
Okay. Okay. Please.
679
00:43:55,307 --> 00:43:56,626
Please.
680
00:43:57,602 --> 00:43:58,840
I'm a mother.
681
00:43:58,929 --> 00:44:00,728
Really, I ha... I have children.
682
00:44:01,420 --> 00:44:04,076
Please, you don't have to do this.
683
00:44:04,431 --> 00:44:05,817
I... I have two children.
684
00:44:06,114 --> 00:44:07,233
Please, I am sorry.
685
00:44:07,258 --> 00:44:09,164
Whatever I did, it's not their...
686
00:44:42,617 --> 00:44:43,821
Mom!
687
00:44:43,846 --> 00:44:45,083
Mom, are you...
688
00:44:45,151 --> 00:44:47,293
Go back to your car now!
689
00:44:51,024 --> 00:44:53,151
Go back! Now!
690
00:44:54,235 --> 00:44:56,653
Follow the plan. Go!
691
00:45:05,046 --> 00:45:09,060
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
47071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.