All language subtitles for The Thorn Birds Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:39,942 --> 00:05:41,498 Happy Christmas, Mrs. Carson. 2 00:05:41,575 --> 00:05:45,602 How many times do I have to tell you my name is Mary? 3 00:05:45,679 --> 00:05:50,011 - And yet you never call me Ralph. - All right, Ralph. Happy Christmas. 4 00:05:50,082 --> 00:05:53,074 It's very kind of you to spend it with a lonely old woman. 5 00:05:53,152 --> 00:05:56,414 Hardly that. On the contrary, it is very kind of you to invite... 6 00:05:56,485 --> 00:06:00,887 - a lonely priest and fellow Irishman. - That's right. 7 00:06:01,357 --> 00:06:04,449 This is your first Christmas in exile, isn't it? 8 00:06:04,790 --> 00:06:05,984 Exile? 9 00:06:07,194 --> 00:06:11,685 - It's my first year in Australia. - That's not what I mean, and you know it. 10 00:06:11,997 --> 00:06:15,362 Six months now, and I still haven't figured out... 11 00:06:15,431 --> 00:06:18,957 why the Church banished you out here to the land of Never-Never. 12 00:06:19,100 --> 00:06:22,796 What sin did you commit? What priestly vow did you break? 13 00:06:23,304 --> 00:06:25,567 Poverty? Obedience? 14 00:06:27,005 --> 00:06:28,667 Perhaps chastity? 15 00:06:30,341 --> 00:06:32,934 You're quite sure I have been banished? 16 00:06:33,010 --> 00:06:37,638 Of course. Look at you. You're aristocratic, witty, ambitious... 17 00:06:38,345 --> 00:06:40,779 despite that facade of humility. 18 00:06:41,682 --> 00:06:44,276 And God knows you have a subtle mind. 19 00:06:47,485 --> 00:06:50,214 You're the stuff cardinals are made of. 20 00:06:51,521 --> 00:06:54,853 And you would look magnificent in red. 21 00:06:55,758 --> 00:06:59,215 So you've said before, so you say each time I visit here. 22 00:06:59,294 --> 00:07:02,818 And you're going to say, "But my dear Mrs. Carson, I am a priest. 23 00:07:02,895 --> 00:07:04,759 "Surely I can do God's work here... 24 00:07:04,829 --> 00:07:08,287 "as well as in the seats of ecclesiastical power." 25 00:07:09,033 --> 00:07:12,489 Sometimes, I think you know me better than I know myself. 26 00:07:12,901 --> 00:07:14,926 I'm certain of that, too. 27 00:07:20,372 --> 00:07:21,931 All right, now. 28 00:07:24,309 --> 00:07:25,570 Ready. 29 00:07:32,215 --> 00:07:33,238 Go! 30 00:07:44,222 --> 00:07:45,484 Come on! 31 00:07:46,156 --> 00:07:47,816 Come on! You can do it. 32 00:08:05,202 --> 00:08:06,600 Ralph won! 33 00:08:13,273 --> 00:08:16,106 - Good on you, Father Ralph. - Bravo, Father. 34 00:08:18,744 --> 00:08:21,905 Well done, Father de Bricassart. How do you like him? 35 00:08:21,979 --> 00:08:25,879 - He's beautiful. - Good! He's yours. Happy Christmas. 36 00:08:27,182 --> 00:08:28,547 Thank you. 37 00:08:29,184 --> 00:08:31,582 I'll take pleasure in riding him whenever I'm here... 38 00:08:31,652 --> 00:08:34,347 but I can't accept him as a gift. 39 00:08:34,420 --> 00:08:36,818 Why not? You accepted the car I gave you. 40 00:08:36,888 --> 00:08:40,187 Because it allows me to get around and see my parishioners more often. 41 00:08:40,258 --> 00:08:41,815 A fine distinction. 42 00:08:52,000 --> 00:08:54,489 The vow you broke that got you banished. 43 00:08:58,702 --> 00:09:01,295 It must have been chastity, yes? 44 00:09:03,039 --> 00:09:06,303 All right, my Christmas gift to you: 45 00:09:06,907 --> 00:09:11,002 I insulted a bishop. A matter of local church policy. 46 00:09:11,310 --> 00:09:13,971 You broke your vow of obedience. 47 00:09:14,379 --> 00:09:18,076 - That was ambitious of you. - There's some comfort in the fact... 48 00:09:18,149 --> 00:09:21,605 that the Pope himself later came out in favor of my views in the matter. 49 00:09:21,684 --> 00:09:24,378 Has he, now? And he hasn't rescued you? 50 00:09:24,686 --> 00:09:28,086 My dear Mrs. Carson, priests are expendable, bishops aren't. 51 00:09:28,655 --> 00:09:30,851 And it's not so terrible a banishment. 52 00:09:30,923 --> 00:09:34,653 I have you to remind me of the existence of civilization... 53 00:09:34,726 --> 00:09:37,192 - and I have Drogheda. - Yes. 54 00:09:37,661 --> 00:09:41,721 You would like that, wouldn't you? You'd like to have my Drogheda. 55 00:09:42,130 --> 00:09:44,428 - Would I? - Yes, you would. 56 00:09:44,498 --> 00:09:48,228 If you could charm me into leaving Drogheda to the Church... 57 00:09:48,301 --> 00:09:51,270 His Holiness would have to rescue you, reward you... 58 00:09:51,336 --> 00:09:55,499 maybe even give you that beautiful red cardinal's robe some day. 59 00:09:55,773 --> 00:09:59,605 A masterful plan. But my dear Mrs. Carson... 60 00:10:00,042 --> 00:10:03,442 I'm a priest. Surely I can serve God as well here... 61 00:10:03,512 --> 00:10:05,944 as in the seats of ecclesiastical power. 62 00:10:06,012 --> 00:10:08,172 And how you'd hate it. 63 00:10:09,113 --> 00:10:13,948 Still, I have to give Drogheda to someone someday, don't I? 64 00:10:17,420 --> 00:10:19,579 That's worth thinking about. 65 00:10:40,667 --> 00:10:42,931 Mrs. Smith, I must go. 66 00:10:43,003 --> 00:10:46,438 Please give my thanks to Mrs. Carson for a delightful day. 67 00:10:46,571 --> 00:10:50,267 That will be all, thank you. You're not leaving so soon. 68 00:10:50,341 --> 00:10:53,309 It's late and a long way back to the parish. 69 00:10:55,211 --> 00:10:59,508 I hope I didn't say anything this afternoon to upset you. 70 00:11:00,613 --> 00:11:04,547 I mean, all that talk about inheriting Drogheda. 71 00:11:05,049 --> 00:11:07,710 - You didn't upset me in the least. - Good. 72 00:11:08,352 --> 00:11:11,719 - Have you thought about it? - About what, Mrs. Carson? 73 00:11:12,320 --> 00:11:15,289 About charming me out of Drogheda... 74 00:11:16,256 --> 00:11:19,453 because I didn't say I couldn't be charmed, did I? 75 00:11:21,761 --> 00:11:23,159 Mrs. Carson. 76 00:11:23,962 --> 00:11:26,088 What is it you want from me? 77 00:11:28,698 --> 00:11:29,925 Why... 78 00:11:30,332 --> 00:11:33,459 only your spiritual guidance of course, Father. 79 00:11:33,768 --> 00:11:36,099 You see, I have a decision to make... 80 00:11:36,169 --> 00:11:39,332 and you're the only one that can help me with it. 81 00:11:39,872 --> 00:11:42,806 - I'll do what I can. - It's about my brother. 82 00:11:43,841 --> 00:11:45,307 Your brother? 83 00:11:46,542 --> 00:11:49,272 I thought you once said you had no family left. 84 00:11:49,345 --> 00:11:51,835 I have a brother. I haven't seen him in years. 85 00:11:51,913 --> 00:11:53,345 He lives in New Zealand. 86 00:11:53,414 --> 00:11:55,506 We both left Ireland to make our fortunes... 87 00:11:55,581 --> 00:11:58,175 but Paddy hasn't fared too well. 88 00:11:58,550 --> 00:12:01,017 He's an experienced man with the land, however... 89 00:12:01,085 --> 00:12:03,575 and he has a house full of sons. 90 00:12:04,921 --> 00:12:08,377 I'm thinking of bringing him here and making him my... 91 00:12:09,157 --> 00:12:10,715 head stockman. 92 00:12:11,426 --> 00:12:13,619 I wonder you didn't think of it sooner. 93 00:12:13,693 --> 00:12:17,788 I did. I've just been waiting, shall we say... 94 00:12:19,597 --> 00:12:21,588 to see what might develop. 95 00:12:26,102 --> 00:12:30,060 It would be a comfort to know I would be helping Paddy... 96 00:12:30,339 --> 00:12:33,203 to know I'm not all alone in this world... 97 00:12:33,372 --> 00:12:37,740 not quite reduced to leaving all my pretty pennies to the Church. 98 00:12:38,776 --> 00:12:43,040 - It's a most generous gift, Mary. - No. Never a gift. 99 00:12:44,046 --> 00:12:46,513 No, whoever inherits Drogheda... 100 00:12:48,649 --> 00:12:49,946 earns it. 101 00:12:53,385 --> 00:12:55,080 Thank you, Father. 102 00:13:02,023 --> 00:13:03,992 Good night, Mrs. Carson. 103 00:13:21,737 --> 00:13:24,034 Father, it's time you were off. 104 00:13:25,106 --> 00:13:26,733 All right, Annie. 105 00:13:28,707 --> 00:13:30,469 I'll be right there. 106 00:13:38,347 --> 00:13:41,975 It'll be nice for Mrs. Carson, having her brother's family. 107 00:13:52,156 --> 00:13:54,783 I must see you about the chalk supply. 108 00:13:54,857 --> 00:13:57,724 - Chalk? - Three boxes are missing. 109 00:13:58,694 --> 00:14:01,253 I'll look into it. 110 00:14:02,796 --> 00:14:05,457 In Father Wattey's time, Father... 111 00:14:05,532 --> 00:14:08,465 we took a much closer account of such things. 112 00:14:35,485 --> 00:14:37,850 Hello, I'm Father de Bricassart. Sorry I'm late. 113 00:14:37,919 --> 00:14:39,612 You'd be Mary Carson's brother? 114 00:14:39,687 --> 00:14:43,622 That's right, Father. Paddy Cleary. This is my wife Fiona. 115 00:14:43,890 --> 00:14:45,322 Mrs. Cleary. 116 00:14:46,391 --> 00:14:48,483 I'll be taking you on to Drogheda. 117 00:14:48,559 --> 00:14:50,957 I know you've had a very difficult journey. 118 00:14:51,027 --> 00:14:52,323 You're very kind. 119 00:14:52,394 --> 00:14:55,954 - These are my boys, Father. This is Bob. - Hello, Bob. 120 00:14:56,030 --> 00:14:59,396 Jack, and Stuie here. 121 00:14:59,465 --> 00:15:01,934 Take off your hat, son. And Frank. 122 00:15:12,206 --> 00:15:15,333 - And who are you? - I'm Meggie. 123 00:15:29,886 --> 00:15:31,820 Are we going to live here? 124 00:15:31,887 --> 00:15:35,219 Not exactly. I'll show you your house later, Meggie. 125 00:15:35,488 --> 00:15:36,819 Meggie? 126 00:15:38,724 --> 00:15:40,453 Yes, this is Meggie. 127 00:15:43,661 --> 00:15:48,152 Mary, we have no words to thank you for your kindness in bringing us here. 128 00:15:49,266 --> 00:15:52,358 When you're as old as I am, and as rich... 129 00:15:52,432 --> 00:15:54,662 the vultures start to circle. 130 00:15:56,168 --> 00:15:58,898 You're my only flesh and blood, Paddy. 131 00:15:59,272 --> 00:16:03,138 I don't have any sons, and Michael's been dead for over 30 years. 132 00:16:03,507 --> 00:16:05,200 A long time to be alone. 133 00:16:07,009 --> 00:16:10,307 - I wonder you've never married again. - Marry again? 134 00:16:10,611 --> 00:16:13,773 And give some man control over me and all I have? 135 00:16:14,780 --> 00:16:17,249 No, that's not what I call living. 136 00:16:18,449 --> 00:16:22,408 No. As long as I am alive, Drogheda is mine... 137 00:16:22,953 --> 00:16:24,476 and only mine. 138 00:16:27,790 --> 00:16:30,779 - It's well to remember that. - Of course, Mary. 139 00:16:30,857 --> 00:16:33,120 Let's have Mass right away, and then I'm sure... 140 00:16:33,191 --> 00:16:36,126 we'd all enjoy a nice, hot meal at your table. 141 00:16:36,594 --> 00:16:38,619 Sounds very nice indeed, Father. 142 00:17:35,665 --> 00:17:39,259 125,000 sheep. 1,000 head of cattle... 143 00:17:39,335 --> 00:17:41,267 and more fence than you can ride in a month. 144 00:17:41,335 --> 00:17:42,964 The round of work is endless... 145 00:17:43,037 --> 00:17:46,971 but Drogheda is the biggest in all of New South Wales, and the best. 146 00:17:47,039 --> 00:17:48,699 I've seen to that. 147 00:17:48,873 --> 00:17:51,204 All I can say is, it looks like heaven to me. 148 00:17:51,274 --> 00:17:54,301 If your idea of heaven is hard work, you're right. 149 00:17:54,577 --> 00:17:57,307 But we Clearys know about hard work, don't we, sister? 150 00:17:57,380 --> 00:18:00,040 Not that it got us very far back in Ireland. 151 00:18:01,149 --> 00:18:04,742 I don't want you just to lead the men. I want you to work with them... 152 00:18:04,818 --> 00:18:07,650 and to keep on working long after they've quit. 153 00:18:07,720 --> 00:18:09,709 When things go wrong, you take the blame. 154 00:18:09,786 --> 00:18:12,687 When they go right, don't expect any credit. 155 00:18:13,323 --> 00:18:16,518 And I'll give you a free hand with the land... 156 00:18:16,658 --> 00:18:20,718 just as long as you keep Drogheda the biggest and the best. 157 00:20:03,627 --> 00:20:04,821 Well, Mr. Gough... 158 00:20:04,895 --> 00:20:08,920 the gold is holding well and I think the investment looks sound. 159 00:20:09,164 --> 00:20:11,028 But you're my lawyer. 160 00:20:11,532 --> 00:20:14,968 The steel is still down since the war... 161 00:20:15,500 --> 00:20:17,229 but nothing to worry about. 162 00:20:17,302 --> 00:20:20,861 As we discussed, Carson Limited is doing well with your expansion plans. 163 00:20:20,937 --> 00:20:24,134 Meaning I'm still one of the richest women in Australia. 164 00:20:24,207 --> 00:20:25,935 If not the richest. 165 00:20:27,508 --> 00:20:31,033 - Has your brother any idea of all this? - No. No one has. 166 00:20:31,310 --> 00:20:35,007 And that's the way I want it kept until the day I die. Do you understand? 167 00:20:35,081 --> 00:20:36,411 Of course. 168 00:20:38,682 --> 00:20:42,014 It would be amusing to know what people would say... 169 00:20:43,019 --> 00:20:46,885 if they knew Drogheda was only a hobby with me. 170 00:21:16,640 --> 00:21:18,402 - Hello, Father. - Fee. 171 00:21:21,443 --> 00:21:23,103 You're fighting a losing battle. 172 00:21:23,178 --> 00:21:25,737 There are three things you can't defeat in the outback: 173 00:21:25,813 --> 00:21:28,574 The dust, the heat, and the flies. 174 00:21:31,516 --> 00:21:34,508 You're certainly not like New Zealand priests. 175 00:21:34,618 --> 00:21:37,051 They keep very much to themselves. 176 00:21:37,453 --> 00:21:39,785 You're not a Catholic, are you? 177 00:21:40,656 --> 00:21:43,248 When I lost faith in my own church... 178 00:21:44,024 --> 00:21:47,514 I saw no reason to espouse a creed equally meaningless to me. 179 00:21:48,794 --> 00:21:50,590 But Paddy's a Catholic... 180 00:21:50,662 --> 00:21:53,890 and we are rearing the children Catholic, if it's worrying you. 181 00:21:53,964 --> 00:21:56,761 It isn't. And I won't try to convert you. 182 00:21:57,932 --> 00:22:01,992 - But I would like to be your friend. - You're very kind to us. 183 00:22:02,069 --> 00:22:05,628 I like to know my parishioners, so I make the rounds of all stations... 184 00:22:05,704 --> 00:22:08,696 but I must confess to a special weakness for Drogheda. 185 00:22:09,140 --> 00:22:11,664 - Perhaps it's my Irish blood. - Irish? 186 00:22:12,108 --> 00:22:14,303 I thought you were French background. 187 00:22:14,376 --> 00:22:18,073 No, de Bricassart is an old Norman name, but I'm Irish all right. 188 00:22:18,147 --> 00:22:22,047 And the last of the de Bricassart line. I was born in County Meath... 189 00:22:22,115 --> 00:22:25,174 just a stone's throw from the town of Drogheda. 190 00:22:26,050 --> 00:22:27,516 Call it fate. 191 00:22:40,026 --> 00:22:43,222 - Bye, Meggie. Wish you could go. - Have fun, Stuie! 192 00:22:54,035 --> 00:22:55,764 Poor little Meggie. 193 00:22:56,638 --> 00:22:58,797 It must be hard being the only girl. 194 00:23:01,774 --> 00:23:06,038 But I've been blessed with sons, these and two I've buried. 195 00:23:07,010 --> 00:23:09,910 It's her sons a mother thinks of, isn't it? 196 00:23:12,647 --> 00:23:15,377 Meggie, don't dawdle. You've got the chickens to feed. 197 00:23:15,449 --> 00:23:17,972 - Father Ralph! - Excuse me. 198 00:23:27,155 --> 00:23:28,714 Hello, Meghann Cleary. 199 00:23:31,259 --> 00:23:33,249 Let's feed those chookies. 200 00:23:33,327 --> 00:23:36,489 Yes, but there's something I must show you first. 201 00:23:38,463 --> 00:23:39,725 Come on. 202 00:23:40,463 --> 00:23:41,862 What is it? 203 00:23:44,100 --> 00:23:46,226 Isn't it beautiful, Father? 204 00:23:47,870 --> 00:23:49,666 Yes, I suppose it is. 205 00:23:51,906 --> 00:23:55,704 Do you suppose that God is really all around us all the time? 206 00:23:57,009 --> 00:23:59,840 What makes you ask me that, my little girl? 207 00:23:59,945 --> 00:24:03,401 Because if he is, I think he must be here... 208 00:24:04,046 --> 00:24:05,376 don't you? 209 00:24:09,917 --> 00:24:14,284 God is in his wool room. All is right with the world. 210 00:24:15,186 --> 00:24:17,313 And why not? He did choose a stable once. 211 00:24:17,388 --> 00:24:20,015 Come on, Ralph. That's a bit precious. 212 00:24:20,091 --> 00:24:24,354 Except why not make this the epicenter of the papal map... 213 00:24:24,426 --> 00:24:27,326 and then you could be cardinal after all. 214 00:24:27,995 --> 00:24:30,292 What would that make you? Surely not the Pope? 215 00:24:30,363 --> 00:24:32,695 No, that's too dull. Satan, perhaps. 216 00:24:32,765 --> 00:24:35,096 - That's more interesting. - And more powerful. 217 00:24:35,167 --> 00:24:38,328 Every heaven needs one, just to stay in business. 218 00:24:38,701 --> 00:24:40,101 You argue like a Jesuit. 219 00:24:40,171 --> 00:24:42,965 Isn't it true? Without Satan, there's no struggle. 220 00:24:43,037 --> 00:24:45,164 And it's the struggle that keeps us alive. 221 00:24:45,240 --> 00:24:48,697 No. What keeps us alive is the point of that struggle: 222 00:24:49,141 --> 00:24:51,267 The hope of attaining perfection. 223 00:24:52,143 --> 00:24:54,736 If by perfection, you mean heaven... 224 00:24:55,612 --> 00:24:58,445 But you have to die to get there, don't you? 225 00:24:59,515 --> 00:25:02,449 Sometimes, I think you're after my soul. 226 00:25:02,784 --> 00:25:04,011 I am... 227 00:25:07,921 --> 00:25:09,911 unless it's already been taken. 228 00:25:24,898 --> 00:25:27,696 - Meggie, fetch the milk, will you? - Yes, Mom. 229 00:25:31,303 --> 00:25:34,098 Fiona, you are hopelessly old-fashioned. 230 00:25:34,170 --> 00:25:38,502 If you don't raise your hemlines and stop wearing all those petticoats... 231 00:25:38,573 --> 00:25:40,974 you're going to die in this heat. 232 00:25:43,644 --> 00:25:46,703 Where did you get this furniture and this spinet? 233 00:25:46,778 --> 00:25:49,268 The furniture was my grandmother's. 234 00:25:49,713 --> 00:25:51,738 She taught me how to play. 235 00:25:54,884 --> 00:25:56,942 What was your maiden name? 236 00:25:57,052 --> 00:25:59,748 My father's name was Roderick Armstrong. 237 00:26:01,655 --> 00:26:02,883 My dear Fiona... 238 00:26:02,955 --> 00:26:06,549 the Armstrongs are practically New Zealand's first family. 239 00:26:06,791 --> 00:26:09,486 You have come down in the world, haven't you? 240 00:26:09,559 --> 00:26:10,686 I don't think so. 241 00:26:10,762 --> 00:26:14,218 You're better born than we Clearys, if I do say so. 242 00:26:14,530 --> 00:26:17,497 The only thing I had going for me when I came to Australia... 243 00:26:17,564 --> 00:26:21,329 was a face, figure, more brains than any woman's supposed to have. 244 00:26:21,401 --> 00:26:23,596 But it got me Michael Carson. 245 00:26:24,503 --> 00:26:26,334 You've done very well, Mary. 246 00:26:26,438 --> 00:26:29,200 He doted on me till the day he died. 247 00:26:31,041 --> 00:26:34,099 You ought to know what it is to have the love of a good man. 248 00:26:34,175 --> 00:26:37,268 Michael was rich, but he was a bit of a fool. 249 00:26:37,978 --> 00:26:40,741 - Paddy's not a fool. - No, but he's penniless. 250 00:26:44,548 --> 00:26:48,575 Can you really have loved him enough to give up your place in society? 251 00:26:49,053 --> 00:26:51,714 My reasons for what I do are my own. 252 00:26:52,421 --> 00:26:54,320 I do not discuss them. 253 00:27:17,637 --> 00:27:19,298 Can I help, Frank? 254 00:27:19,937 --> 00:27:22,530 Not likely. These beasts would gobble you up... 255 00:27:22,606 --> 00:27:25,130 right along with this kangaroo meat. 256 00:27:29,578 --> 00:27:31,738 Stop it, you bloody beasts! 257 00:27:33,213 --> 00:27:34,476 Stop it! 258 00:27:39,751 --> 00:27:42,309 - Shoot them, Frank! - Shoot them? 259 00:27:43,921 --> 00:27:45,284 Don't worry. 260 00:27:50,591 --> 00:27:51,649 What's the trouble here? 261 00:27:51,725 --> 00:27:55,023 Daddy, Aunt Mary says the dogs have got to be shot. 262 00:27:57,627 --> 00:27:59,391 All right, darling. 263 00:28:00,030 --> 00:28:02,897 - You go on about your work. - Yes, Daddy. 264 00:28:06,101 --> 00:28:07,533 Get the gun. 265 00:28:07,769 --> 00:28:11,863 I am not going to shoot those dogs. They were just fighting a little. 266 00:28:11,938 --> 00:28:13,598 Just fighting? 267 00:28:14,906 --> 00:28:17,533 Today, those two fight. Tomorrow, they all turn wild. 268 00:28:17,609 --> 00:28:21,007 We'll have a paddock full of sheep with their throats torn out. 269 00:28:21,076 --> 00:28:24,067 There's no room here for anything wild, Frank. 270 00:28:24,246 --> 00:28:26,736 Those dogs are here to work and to obey. 271 00:28:26,814 --> 00:28:28,610 Just like me, right? 272 00:28:29,116 --> 00:28:31,880 That's all I do around here, work and obey. 273 00:28:31,951 --> 00:28:33,247 That's right. 274 00:28:33,718 --> 00:28:36,948 And as long as I'm your father, that's what you will do. 275 00:28:37,589 --> 00:28:39,214 Now get the gun. 276 00:28:42,424 --> 00:28:44,015 Yes, Daddy. 277 00:29:29,020 --> 00:29:30,544 Hello, Meggie. 278 00:29:31,021 --> 00:29:34,354 Now don't you go telling her majesty I fired up this engine. 279 00:29:34,424 --> 00:29:36,983 It's only to be used at shearing time. 280 00:29:37,058 --> 00:29:38,152 Pete! 281 00:29:39,494 --> 00:29:42,428 I thought you boys wanted to learn shearing. 282 00:29:55,771 --> 00:29:58,670 If you're not a fine pair of jackaroos! 283 00:29:58,739 --> 00:30:01,105 Never saw a machine shears... 284 00:30:01,175 --> 00:30:03,733 and here you'll be cockies of the whole place one day. 285 00:30:03,809 --> 00:30:05,503 That steam engine runs it? 286 00:30:05,577 --> 00:30:07,840 It runs the shears, turns the grinding wheel... 287 00:30:07,913 --> 00:30:10,881 works the wool dumper, and it'll boil the billy for your tea. 288 00:30:10,948 --> 00:30:13,279 I bet I could even beat Daddy with these. 289 00:30:13,348 --> 00:30:15,178 Nobody can beat Daddy. 290 00:30:15,250 --> 00:30:18,810 He was the fastest man with the hand shears in all Wahine, New Zealand. 291 00:30:18,885 --> 00:30:21,251 Aren't you to be fetching the milk? 292 00:30:21,321 --> 00:30:25,688 I never was a gun shearer myself but I can teach you right enough. 293 00:30:25,891 --> 00:30:28,652 I brought a few sheep in to practice on. 294 00:30:29,793 --> 00:30:31,918 Get out here, you brainless dummy! 295 00:30:31,993 --> 00:30:34,621 You're about to be made an example of! 296 00:30:39,265 --> 00:30:41,323 Bob, get yourself a sheep. 297 00:30:46,136 --> 00:30:48,866 The fastest bladesman I ever saw... 298 00:30:49,338 --> 00:30:52,534 was old Hee Sing, a Chinaman. 299 00:30:53,741 --> 00:30:57,436 He could ring any shed in the country, could old Hee Sing. 300 00:31:09,251 --> 00:31:10,740 Get in there. 301 00:31:14,520 --> 00:31:15,817 Finished. 302 00:31:17,123 --> 00:31:19,091 What do you think, Pete? 303 00:31:20,290 --> 00:31:24,522 Bob, I'd say you're a champion shearer... 304 00:31:24,694 --> 00:31:25,955 Thanks, Pete! 305 00:31:26,896 --> 00:31:28,260 ...in the making. 306 00:31:31,833 --> 00:31:35,995 All right, Stuie. Now just walk right straight toward him. 307 00:31:37,169 --> 00:31:38,795 Slowly. 308 00:31:39,570 --> 00:31:42,901 That's it. Look him right straight in the eye. 309 00:31:46,542 --> 00:31:49,202 That's... No, don't look at me. Look at him. 310 00:31:49,277 --> 00:31:51,540 Why do you think I sent you in there? 311 00:31:52,411 --> 00:31:54,140 That's it. 312 00:31:54,346 --> 00:31:57,213 Lay off, will you? The poor kid's only 11. 313 00:32:00,583 --> 00:32:02,074 Go on, Stu. 314 00:32:09,390 --> 00:32:11,550 - God... - You stay out of this. 315 00:32:12,159 --> 00:32:15,388 No son of mine is gonna be scared of any animal in this place. 316 00:32:27,534 --> 00:32:29,526 That's it, Stu. Go ahead. 317 00:32:42,312 --> 00:32:45,336 - You think that's funny? - Stop it! Frank! 318 00:32:47,081 --> 00:32:49,172 Get back to work, all of you. 319 00:32:51,383 --> 00:32:54,977 You pull a trick like that again, and I'll take a stock whip to you. 320 00:32:55,051 --> 00:32:57,212 Will you, now? Come on, then. 321 00:32:57,854 --> 00:32:59,912 Come on then, now's your chance. 322 00:33:00,422 --> 00:33:03,618 You've fought and scrapped and acted like a savage your whole life. 323 00:33:03,691 --> 00:33:06,215 I'll not have it anymore, not here. 324 00:33:06,993 --> 00:33:08,823 Now get back to work. 325 00:33:53,123 --> 00:33:55,919 Hello, Meggie. I've been looking for you. 326 00:34:01,827 --> 00:34:03,886 - What's wrong? - Nothing. 327 00:34:07,231 --> 00:34:09,357 I never get to do anything. 328 00:34:10,199 --> 00:34:13,793 The boys got to ride all the way out to the far paddock with Pete. 329 00:34:14,502 --> 00:34:16,969 They won't even let me on a horse. 330 00:34:17,505 --> 00:34:20,404 Maybe your mom doesn't think it's safe for you. 331 00:34:21,373 --> 00:34:23,534 She doesn't even know I'm alive. 332 00:34:23,609 --> 00:34:26,372 She doesn't care about anyone except Frank. 333 00:34:27,078 --> 00:34:29,306 But I'll tell you one thing, Father. 334 00:34:29,379 --> 00:34:33,814 When I'm grown up, I'm never gonna love one of my children more than the others. 335 00:34:37,451 --> 00:34:40,647 Here, let me help you. What are you doing, anyway? 336 00:34:41,886 --> 00:34:45,252 Cleaning out this drain so we can get water to the sheep. 337 00:34:50,926 --> 00:34:53,416 You really ought to be in a school. 338 00:34:54,962 --> 00:34:56,895 Wouldn't you like that? 339 00:34:57,529 --> 00:35:00,259 Yes. But they need me to help. 340 00:35:02,633 --> 00:35:06,262 Anyway, I guess I don't need school just to live here on Drogheda. 341 00:35:06,336 --> 00:35:07,734 But you do. 342 00:35:08,403 --> 00:35:12,463 When your family inherits Drogheda, you'll be a proper young lady. 343 00:35:12,539 --> 00:35:14,972 You need to be prepared for that. 344 00:35:15,408 --> 00:35:19,139 Who knows. You might not even want to spend your life here. 345 00:35:19,477 --> 00:35:23,573 Because big as Drogheda is, it's only a tiny corner of the world. 346 00:35:24,114 --> 00:35:26,240 There's so much else out there... 347 00:35:26,315 --> 00:35:29,340 so many other lives you might choose... 348 00:35:30,551 --> 00:35:33,211 so many opportunities for you. 349 00:35:40,624 --> 00:35:44,320 Do you ever wish that you could go out and see the world? 350 00:35:46,662 --> 00:35:50,528 I'm a priest, wee Meggie. I must go where the Church sends me. 351 00:35:51,464 --> 00:35:53,431 Let's see if this works. 352 00:36:02,005 --> 00:36:03,368 We did it. 353 00:36:03,805 --> 00:36:05,067 Come on. 354 00:36:06,908 --> 00:36:09,170 I'll take you back to the house. 355 00:36:09,310 --> 00:36:12,641 There are some things I want to talk to your Aunt Mary about. 356 00:36:27,322 --> 00:36:31,279 I sometimes wonder that we trouble building and mending fences. 357 00:36:32,491 --> 00:36:34,481 The rabbits tunnel under them... 358 00:36:34,559 --> 00:36:39,051 the kangas jump over them, the wild pigs charge right through them. 359 00:36:39,962 --> 00:36:44,056 Look at this hellish wasteland. A man would wonder anything could live. 360 00:36:44,665 --> 00:36:46,393 It's not like home. 361 00:36:47,099 --> 00:36:49,591 Home was just as green as anything. 362 00:36:49,702 --> 00:36:52,693 You'll see a bit of green when the rains come... 363 00:36:53,838 --> 00:36:55,328 if they come. 364 00:36:56,139 --> 00:36:59,972 No, it's sheep that have turned this land into desert... 365 00:37:00,042 --> 00:37:01,302 and man. 366 00:37:09,715 --> 00:37:13,171 I'd say that rabbit's as safe as houses at this rate. 367 00:37:35,864 --> 00:37:38,559 - This is life. - Good God, boy! 368 00:37:38,766 --> 00:37:40,758 I'll tell you what life is. 369 00:37:40,835 --> 00:37:43,802 Life is what you just poured into the ground. 370 00:37:44,636 --> 00:37:46,900 - Sorry, Pete. - You'll learn. 371 00:37:47,105 --> 00:37:49,868 You must know, no matter how much you love the outback... 372 00:37:49,941 --> 00:37:52,840 she'll find a dozen ways to kill you before sundown. 373 00:37:54,777 --> 00:37:56,334 What is it, boy? 374 00:37:56,778 --> 00:37:58,607 What are you smelling now? 375 00:38:02,181 --> 00:38:05,081 - What is that thing? - Jack, hold that dog. 376 00:38:05,884 --> 00:38:08,112 It's a wild pig, a boar. 377 00:38:08,185 --> 00:38:09,947 - Let's get him. - No. 378 00:38:15,857 --> 00:38:18,016 Stuart, get down from there! 379 00:38:19,526 --> 00:38:21,685 - I want to shoot at him. - No. 380 00:38:22,193 --> 00:38:23,456 He's too far away. 381 00:38:23,529 --> 00:38:26,893 If you shoot at a wild boar, believe me, you'd better kill him... 382 00:38:27,397 --> 00:38:29,092 or he'll kill you. 383 00:38:35,770 --> 00:38:36,792 Damn! 384 00:38:39,471 --> 00:38:40,995 - Come on, lads. - But... 385 00:38:47,410 --> 00:38:48,604 Stuie, no! 386 00:39:27,101 --> 00:39:28,591 Thanks, twerp. 387 00:39:29,438 --> 00:39:33,269 - What's my best girl been up to today? - It was so nice, Frank. 388 00:39:33,672 --> 00:39:35,105 Father Ralph came to see me. 389 00:39:35,174 --> 00:39:39,405 Meggie, he came to see everyone. Set the table. 390 00:39:39,477 --> 00:39:40,704 Yes, Mom. 391 00:39:44,946 --> 00:39:47,778 - Here, Mom, let me. - It's all right, son. 392 00:39:47,881 --> 00:39:51,577 You know how Daddy feels about you boys doing women's work. 393 00:39:56,287 --> 00:39:59,586 I want you to get along with Paddy a little better. 394 00:40:07,094 --> 00:40:09,789 Hello, Paddy. Boys not with you? 395 00:40:11,196 --> 00:40:13,096 They're out with Pete. 396 00:40:13,565 --> 00:40:15,555 Should've been in by now. 397 00:40:19,336 --> 00:40:21,325 That smells good, Mother. 398 00:40:25,973 --> 00:40:29,931 Frank, I'm about finished classing the ewes. 399 00:40:31,343 --> 00:40:33,606 Tomorrow you're to start for the far paddocks... 400 00:40:33,678 --> 00:40:36,237 and begin mustering the rams for breeding. 401 00:40:36,313 --> 00:40:38,143 All right. If you think I can handle it. 402 00:40:38,214 --> 00:40:40,705 I don't know if you can handle it or not. 403 00:40:40,783 --> 00:40:44,239 But the man you were skincracking to fight today has quit! 404 00:40:44,318 --> 00:40:46,615 So you can do his work for him. 405 00:40:50,755 --> 00:40:52,415 Best put him up plenty. 406 00:40:52,690 --> 00:40:55,386 Tuck her in a good bedroll, he'll be out a while. 407 00:40:55,892 --> 00:40:58,724 Never mind, Mom, I'll do it. You've got enough to do already. 408 00:40:58,793 --> 00:41:01,125 - What's that supposed to mean? - Look at her. 409 00:41:01,195 --> 00:41:04,323 She's so tired, now she can't even see straight. 410 00:41:06,031 --> 00:41:09,694 You may think you can treat us like slaves, but not her! 411 00:41:09,767 --> 00:41:12,701 She's not some ignorant clodhopping yokel. 412 00:41:12,768 --> 00:41:15,396 Like me? Go on, say it. 413 00:41:16,304 --> 00:41:19,967 Your mother might as well see how much respect you've got for me. 414 00:41:33,717 --> 00:41:35,377 I'm sorry, Daddy. 415 00:41:43,889 --> 00:41:45,517 Daddy, wait till you hear... 416 00:41:45,590 --> 00:41:47,352 - Stuie shot a boar! - A boar? 417 00:41:47,425 --> 00:41:50,392 He was huge, the ugliest devil you ever saw. He killed the dog. 418 00:41:50,460 --> 00:41:52,724 Stuie just stepped up as nice as you please and... 419 00:41:52,795 --> 00:41:55,728 - Bob, let Stuie tell it. - I can't believe it. 420 00:42:32,819 --> 00:42:35,617 We were farmers, you know, back in Galway. 421 00:42:39,291 --> 00:42:43,659 One day, my dad told me to fetch a breeding bull from the next farm up. 422 00:42:44,862 --> 00:42:47,590 We were too poor to have one of our own. 423 00:42:49,331 --> 00:42:52,766 I tried, but that old bull was a killer. 424 00:42:54,035 --> 00:42:56,331 I had to come back without him. 425 00:42:57,636 --> 00:43:00,604 My dad called me a good-for-nothing coward. 426 00:43:01,605 --> 00:43:04,539 He said he'd show me how to fetch a bull. 427 00:43:07,510 --> 00:43:10,068 I felt so bad, I sat down and cried. 428 00:43:13,580 --> 00:43:15,809 After a while, I looked up... 429 00:43:16,214 --> 00:43:18,738 and here come my dad down the lane. 430 00:43:18,951 --> 00:43:23,009 He had a rope in his hand all right, but there was no bull at the end of it. 431 00:43:23,119 --> 00:43:26,679 He just walked right on by me. Never said a word at all. 432 00:43:31,058 --> 00:43:34,254 But he never called me a coward again after that. 433 00:43:47,768 --> 00:43:50,600 For thy bounty which we are about to receive... 434 00:43:52,005 --> 00:43:54,666 for the beauty of earth and sky... 435 00:43:55,974 --> 00:43:59,500 and for the blessings of the children thou hast given us, Lord... 436 00:44:00,510 --> 00:44:02,908 let us be truly grateful. 437 00:44:04,447 --> 00:44:05,571 Amen. 438 00:44:43,837 --> 00:44:45,998 You're a beautiful woman, Fee. 439 00:44:46,338 --> 00:44:47,770 Paddy, I... 440 00:44:49,441 --> 00:44:53,000 Mary thought I might be more comfortable in lighter clothes. 441 00:44:54,678 --> 00:44:57,374 - You told her about the baby, then? - No. 442 00:45:10,987 --> 00:45:13,216 Isn't Stuie something, though? 443 00:45:13,656 --> 00:45:16,557 Whatever you said to him made him so happy. 444 00:45:19,160 --> 00:45:21,150 Well, that's one, anyway. 445 00:45:23,228 --> 00:45:26,129 I'm sorry I lost my temper again with Frank. 446 00:45:26,331 --> 00:45:28,093 No, he was very wrong. 447 00:45:29,133 --> 00:45:32,966 There's just something about him I don't understand. Something... 448 00:45:34,270 --> 00:45:35,362 wild. 449 00:45:38,873 --> 00:45:42,034 But what he said about how hard you have to work... 450 00:45:42,541 --> 00:45:43,906 it's true. 451 00:45:45,444 --> 00:45:49,003 I know this is still not the life you should have, but... 452 00:45:50,380 --> 00:45:52,903 - someday. - Don't talk someday, Paddy. 453 00:45:54,416 --> 00:45:58,249 You've given me as much as any woman could possibly hope for. 454 00:46:12,994 --> 00:46:15,928 What are we going to name this baby, anyway? 455 00:46:22,767 --> 00:46:26,360 - It smells like eggs again. - It's the brimstone. 456 00:46:26,969 --> 00:46:29,835 Father Ralph says hell must be like this. 457 00:46:35,643 --> 00:46:37,040 Twerp. 458 00:46:38,043 --> 00:46:39,873 What are you doing out of bed? 459 00:46:39,944 --> 00:46:42,572 You shouldn't be. You'll be leaving early in the morning. 460 00:46:42,647 --> 00:46:44,545 It's too hot to sleep. 461 00:46:46,515 --> 00:46:47,880 What is it? 462 00:46:49,083 --> 00:46:51,279 You've been moping around all week. 463 00:46:53,252 --> 00:46:56,449 I don't want to go away to school and leave you. 464 00:46:57,522 --> 00:46:58,954 Silly goose. 465 00:47:00,025 --> 00:47:02,457 Gillanbone's only 40 miles away. 466 00:47:03,759 --> 00:47:06,695 - Father Ralph will be there. - Yes, that's so. 467 00:47:08,162 --> 00:47:09,652 I'll miss you. 468 00:47:10,565 --> 00:47:13,157 And Mom really needs me here to help. 469 00:47:16,635 --> 00:47:20,000 Sit up for a minute and listen to me. 470 00:47:21,704 --> 00:47:25,696 They always preached to us to work together for the good of us all. 471 00:47:26,407 --> 00:47:29,342 How we must never think of ourselves first. 472 00:47:29,576 --> 00:47:33,102 You've got to think of yourself because they never will. 473 00:47:33,379 --> 00:47:34,867 Yes, they do. 474 00:47:35,213 --> 00:47:37,443 It was Daddy who said I could go to school. 475 00:47:37,515 --> 00:47:39,106 Because Father Ralph insisted. 476 00:47:39,182 --> 00:47:43,446 He fixed it so Aunt Mary would pay for you, the tight-fisted old witch. 477 00:47:43,686 --> 00:47:45,709 I want you to go... 478 00:47:46,421 --> 00:47:47,853 do you hear? 479 00:47:50,155 --> 00:47:51,817 I want you to go. 480 00:48:03,564 --> 00:48:05,998 Run along, boys. 481 00:48:07,834 --> 00:48:11,667 Poor Meggie. Such a hard time fitting in. 482 00:48:12,770 --> 00:48:17,002 - How's our little project coming? - Almost finished. Excuse me. 483 00:48:24,813 --> 00:48:26,802 Hold your hands out, please. 484 00:48:29,848 --> 00:48:31,941 Your hands, Meghann Cleary. 485 00:48:36,186 --> 00:48:38,550 We're still biting them, are we? 486 00:48:39,655 --> 00:48:41,143 Yes, Sister. 487 00:48:41,823 --> 00:48:42,913 All right. 488 00:48:43,290 --> 00:48:44,848 Turn them over. 489 00:48:55,430 --> 00:48:58,092 That will do, Sister. Thank you. 490 00:48:59,967 --> 00:49:01,729 Come along, Meggie. 491 00:49:20,847 --> 00:49:22,543 I'm sorry, Father. 492 00:49:29,820 --> 00:49:31,811 Are you going to send me back to Drogheda? 493 00:49:31,887 --> 00:49:33,548 That's up to you. 494 00:49:34,088 --> 00:49:38,114 - Do you want to go back? - No. I love school... 495 00:49:38,991 --> 00:49:40,959 and being here with you. 496 00:49:42,228 --> 00:49:43,888 But Sister Agatha... 497 00:49:43,962 --> 00:49:47,555 I think she understands a little better now, don't you? 498 00:49:52,334 --> 00:49:55,097 The convent isn't really a very homey place for you. 499 00:49:55,670 --> 00:49:57,068 In fact... 500 00:49:58,171 --> 00:50:00,196 Annie and I have been thinking that... 501 00:50:00,272 --> 00:50:03,637 what you need is your very own, special place... 502 00:50:04,342 --> 00:50:06,433 here, with us. 503 00:50:06,677 --> 00:50:09,736 - Would you like that? - Could I? Honest? 504 00:50:11,047 --> 00:50:12,308 Come on. 505 00:50:44,567 --> 00:50:47,057 Why do you tug so at my heart? 506 00:50:49,202 --> 00:50:52,536 Why do you fill that space God can't fill? 507 00:51:29,364 --> 00:51:30,523 Frank. 508 00:51:38,601 --> 00:51:40,933 I thought you could use some company. 509 00:51:41,004 --> 00:51:44,302 Your mother says you've been alone out here for weeks. 510 00:51:44,373 --> 00:51:45,998 Not long enough. 511 00:51:49,276 --> 00:51:50,742 How's Meggie? 512 00:51:51,210 --> 00:51:54,646 She's doing beautifully in school. She sends her love. 513 00:51:54,811 --> 00:51:57,006 We've got to get this lot in. 514 00:51:57,280 --> 00:51:59,271 The monsoons are coming. 515 00:52:40,141 --> 00:52:42,302 Why did you become a priest? 516 00:52:44,243 --> 00:52:46,006 Because I love God. 517 00:52:46,912 --> 00:52:49,641 And I want to help others feel his love. 518 00:52:50,881 --> 00:52:52,508 Why do you ask me? 519 00:52:53,482 --> 00:52:55,642 Because you don't act much like a priest to me. 520 00:52:55,718 --> 00:52:57,776 Being out here gives me... 521 00:52:58,053 --> 00:53:01,146 an escape from my priestly duties at the parish. 522 00:53:01,821 --> 00:53:03,811 I need that, I'm afraid. 523 00:53:03,889 --> 00:53:06,413 I can understand that, right enough. 524 00:53:07,059 --> 00:53:09,083 Stuck out here in this... 525 00:53:09,460 --> 00:53:10,983 hellish place. 526 00:53:11,962 --> 00:53:14,327 - No picnic, is it? - No, it's not. 527 00:53:21,200 --> 00:53:23,497 The Church has such power, Frank. 528 00:53:23,568 --> 00:53:26,593 Or rather, God has, working through the Church. 529 00:53:27,004 --> 00:53:30,598 The power to shape the lives of millions of people... 530 00:53:31,473 --> 00:53:33,907 to change the whole course of history. 531 00:53:33,975 --> 00:53:36,306 And I want to be a part of that. 532 00:53:37,812 --> 00:53:40,176 I try to hold the thought that even out here... 533 00:53:40,246 --> 00:53:42,372 I do share in that power... 534 00:53:43,148 --> 00:53:45,876 but sometimes I find it very difficult. 535 00:53:47,985 --> 00:53:50,043 Then why don't you escape? 536 00:53:50,885 --> 00:53:53,717 Why do you put up with it, a man like you? 537 00:53:54,555 --> 00:53:57,490 You could be anything that you wanted to be. 538 00:53:58,658 --> 00:54:01,057 Yet I'd give up every ambition... 539 00:54:02,094 --> 00:54:05,061 every desire in me, to be the perfect priest. 540 00:54:13,167 --> 00:54:16,965 - "The perfect priest." - How can I explain? 541 00:54:19,470 --> 00:54:20,962 I'm a vessel... 542 00:54:22,606 --> 00:54:25,073 and sometimes I'm filled with God. 543 00:54:26,942 --> 00:54:29,102 If I were a better priest... 544 00:54:29,277 --> 00:54:32,803 there would be no periods of emptiness, no need to escape. 545 00:54:32,880 --> 00:54:35,347 I would always be filled with God. 546 00:54:36,514 --> 00:54:38,880 That, to me, would be perfection. 547 00:54:38,951 --> 00:54:41,180 Nobody can be that perfect... 548 00:54:42,019 --> 00:54:44,953 - not even you. - Perhaps me least of all. 549 00:54:46,288 --> 00:54:49,484 I haven't found it easy, anyway, to keep my vows... 550 00:54:49,858 --> 00:54:52,381 to forgo the love of a woman or of money... 551 00:54:53,394 --> 00:54:55,088 or to be obedient. 552 00:54:55,794 --> 00:54:58,592 That's been the hardest for me, obedience. 553 00:54:59,031 --> 00:55:01,054 But I've learned to obey. 554 00:55:02,766 --> 00:55:04,995 This place has taught me that. 555 00:55:09,201 --> 00:55:11,499 Maybe I should become a priest. 556 00:55:12,271 --> 00:55:14,204 I'd qualify all right. 557 00:55:14,305 --> 00:55:16,671 No woman, no money, and... 558 00:55:17,342 --> 00:55:18,831 oh, do I obey. 559 00:55:19,375 --> 00:55:22,810 "Yes, Daddy. No, Daddy. Quite all right, Daddy." 560 00:55:23,378 --> 00:55:24,868 Why do you put up with it? 561 00:55:24,945 --> 00:55:27,139 Because I can't get away from him. 562 00:55:27,213 --> 00:55:30,546 But you're 22 now. He can't hold you anymore. 563 00:55:31,651 --> 00:55:33,674 He'll hold me till I die. 564 00:55:34,318 --> 00:55:36,684 No, Frank. You're a man... 565 00:55:37,487 --> 00:55:40,581 and past the age when another man can hold you. 566 00:55:41,757 --> 00:55:44,246 If you're held, it's by something else... 567 00:55:45,626 --> 00:55:47,252 or someone else. 568 00:57:21,020 --> 00:57:22,111 Mom. 569 00:57:23,187 --> 00:57:25,281 It's so beautiful. 570 00:57:26,757 --> 00:57:29,053 I've been so worried about you. 571 00:57:30,726 --> 00:57:33,852 Out there for weeks in this storm. 572 00:57:41,533 --> 00:57:42,693 God. 573 00:57:44,335 --> 00:57:46,462 He's got you pregnant again. 574 00:57:47,637 --> 00:57:50,127 He just can't leave you alone, can he? 575 00:57:50,205 --> 00:57:52,969 This is no different from the way you came into the world. 576 00:57:53,041 --> 00:57:56,132 - It deserves the same respect. - Respect? 577 00:57:56,609 --> 00:57:59,043 When he paws at you like a dirty old goat that he is? 578 00:57:59,111 --> 00:58:00,772 He is my husband! 579 00:58:01,478 --> 00:58:03,969 When you insult him, you insult me. 580 00:58:04,581 --> 00:58:06,638 I'm not the Blessed Virgin. 581 00:58:06,715 --> 00:58:09,741 I'm not pure, untainted, and holy. 582 00:58:48,076 --> 00:58:51,532 - I'll end up killing him. - Then you'll kill me as well. 583 00:58:51,845 --> 00:58:52,903 No! 584 00:58:53,546 --> 00:58:55,070 I'll free you! 585 00:58:55,981 --> 00:58:57,776 I can never be free. 586 00:58:58,415 --> 00:59:00,406 I don't want to be free. 587 00:59:00,617 --> 00:59:01,707 God. 588 00:59:02,818 --> 00:59:04,046 Mother. 589 00:59:06,487 --> 00:59:08,148 Look at yourself! 590 00:59:09,057 --> 00:59:11,818 Look at your life. The waste! 591 00:59:13,492 --> 00:59:15,551 You don't belong with him! 592 00:59:16,461 --> 00:59:19,122 Son, you're a man now. 593 00:59:19,695 --> 00:59:23,187 You've got to stop thinking about me so much. 594 00:59:26,233 --> 00:59:27,861 You need a wife. 595 00:59:29,102 --> 00:59:30,466 It's time. 596 01:00:15,631 --> 01:00:19,191 - Father, you're a sight! - I should've come around back. 597 01:00:19,267 --> 01:00:22,827 It's quite all right. Leave your things here. I'll collect them later. 598 01:00:22,903 --> 01:00:24,768 Thank you, Mrs. Smith. 599 01:00:55,724 --> 01:01:00,386 You are the most beautiful man I have ever seen, Ralph de Bricassart. 600 01:01:05,030 --> 01:01:07,691 But, of course, you already know that. 601 01:01:12,669 --> 01:01:15,999 Curious how you view us mortals with contempt... 602 01:01:16,069 --> 01:01:18,059 for admiring that beauty. 603 01:01:18,904 --> 01:01:22,806 And yet you would use it without compunction... 604 01:01:22,874 --> 01:01:25,636 to get whatever you wanted, wouldn't you? 605 01:01:30,179 --> 01:01:33,340 - I thought it was my soul you were after. - It is. 606 01:01:34,648 --> 01:01:37,082 Because at my age, officially... 607 01:01:38,851 --> 01:01:42,308 I'm supposed to be beyond the drives of my body. 608 01:01:45,456 --> 01:01:47,979 And one mustn't expect miracles... 609 01:01:49,792 --> 01:01:51,280 even from you. 610 01:01:53,493 --> 01:01:57,293 How many women have loved you? Besides your mother? 611 01:01:59,097 --> 01:02:00,724 Did she love me? 612 01:02:01,365 --> 01:02:02,855 I don't know. 613 01:02:03,800 --> 01:02:05,734 She ended up hating me. 614 01:02:06,669 --> 01:02:08,829 Because you didn't need her. 615 01:02:10,104 --> 01:02:12,264 Because I needed God more. 616 01:02:14,974 --> 01:02:16,406 Interesting. 617 01:02:17,443 --> 01:02:18,841 And now... 618 01:02:21,577 --> 01:02:24,512 Now you can't need any woman... 619 01:02:26,615 --> 01:02:28,980 can you, Cardinal de Bricassart? 620 01:03:57,506 --> 01:03:59,871 Father, I'm so glad you're back. 621 01:04:11,983 --> 01:04:13,812 Father, what's wrong? 622 01:04:14,617 --> 01:04:16,881 I'll never have what I want! 623 01:04:18,754 --> 01:04:20,618 Never be what I want! 624 01:04:27,359 --> 01:04:29,724 And I don't know how to stop... 625 01:04:30,527 --> 01:04:31,789 wanting! 626 01:04:50,673 --> 01:04:52,606 It's all right, Meggie. 627 01:04:54,410 --> 01:04:55,967 It's all right. 628 01:04:58,612 --> 01:05:02,808 It's just that sometimes, God's lessons are very hard for me. 629 01:05:17,956 --> 01:05:20,481 Like Sister Ag and her ruler. 630 01:05:27,532 --> 01:05:28,622 Yes. 631 01:05:32,701 --> 01:05:33,962 Come on. 632 01:05:35,536 --> 01:05:37,231 It's cold in here. 633 01:06:02,821 --> 01:06:05,653 Good day. 634 01:06:08,923 --> 01:06:13,517 You'll spoil your dinner. No, thank you. Not for me. 635 01:06:13,926 --> 01:06:16,554 Let's see if we can find your family. 636 01:06:20,598 --> 01:06:22,155 Come over here. 637 01:06:28,669 --> 01:06:31,637 And now, ladies and gents, it's my pleasure to present... 638 01:06:31,705 --> 01:06:35,697 the Queen of the 1921 Gillanbone show: Miss Judy Sutton. 639 01:06:47,943 --> 01:06:49,738 Good on you, Judy. 640 01:06:49,949 --> 01:06:51,842 Bless my beads, it's the good Father. 641 01:06:52,842 --> 01:06:57,840 - Congratulations, Judy. - How about a kiss for Miss Gilly? 642 01:06:57,840 --> 01:07:01,841 Come on, give me something to confess on Sunday. 643 01:07:04,841 --> 01:07:06,839 I mustn't make my best girl jealous, now, must I? 644 01:07:07,839 --> 01:07:09,838 Around and around she goes... 645 01:07:10,838 --> 01:07:14,837 the Wheel of Fortune. Step right up. 646 01:07:14,837 --> 01:07:16,836 Make way. Coming through. 647 01:07:19,336 --> 01:07:21,837 All right. Have yourselves a good time... 648 01:07:21,837 --> 01:07:24,815 but stay out of the pub. 649 01:07:24,815 --> 01:07:28,815 Thanks, Daddy. Let's go find Pete and unload the rams. 650 01:07:33,015 --> 01:07:35,814 Here, son. 651 01:07:35,814 --> 01:07:38,812 - Daddy! Frank! - Meggie, me love! 652 01:07:39,812 --> 01:07:41,812 Hello. Look at you in your uniform. 653 01:07:43,212 --> 01:07:45,811 Where's Stuie? Where's Mom? 654 01:07:46,811 --> 01:07:48,810 With the baby due so soon, we thought Mom best not travel. 655 01:07:48,810 --> 01:07:50,810 Stuie stayed home with her. 656 01:07:51,810 --> 01:07:55,809 Come here. Stuie's been aching to see you. 657 01:07:55,809 --> 01:08:01,808 Never mind. We'll buy him something nice with this money, all right? 658 01:08:02,208 --> 01:08:04,808 Hello, Aunt Mary. 659 01:08:04,808 --> 01:08:10,806 - Father. - Mary, you're looking splendid. 660 01:08:10,806 --> 01:08:12,806 Will you be staying over? 661 01:08:13,105 --> 01:08:16,805 I'd rather hoped you'd invite me to stay at the rectory. 662 01:08:17,805 --> 01:08:20,804 - You could stay in my room. - Your room? 663 01:08:21,804 --> 01:08:23,804 - I thought you were at the convent. - No. 664 01:08:23,804 --> 01:08:26,803 Father Ralph gave me my very own room right next to his. 665 01:08:27,803 --> 01:08:30,801 You're very welcome to stay. 666 01:08:30,801 --> 01:08:34,802 My housekeeper will be happy to share her room with Meggie tonight. 667 01:08:35,802 --> 01:08:38,800 No, thank you. I wouldn't want to disturb all your little... 668 01:08:39,700 --> 01:08:41,800 arrangements. 669 01:08:41,850 --> 01:08:46,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.