All language subtitles for The Flash 2014 - 3x23 - Finish Line.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,139 This season on "The Flash"... 2 00:00:02,164 --> 00:00:04,592 I went back in time and created an alternate timeline, 3 00:00:04,594 --> 00:00:06,109 a whole new existence. 4 00:00:06,143 --> 00:00:08,561 I created Flashpoint and changed everything. 5 00:00:08,586 --> 00:00:11,554 - Who are you? - Savitar. The god of speed. 6 00:00:11,556 --> 00:00:13,389 You said that I trapped you in the future. Where? 7 00:00:13,391 --> 00:00:14,924 The only place that could hold me. 8 00:00:14,926 --> 00:00:16,264 The Speed Force. 9 00:00:16,289 --> 00:00:18,531 - Iris West, will you marry me? - Yes! 10 00:00:18,556 --> 00:00:20,429 Dr. Brand invents the technology 11 00:00:20,431 --> 00:00:22,264 that traps Savitar in the Speed Force. 12 00:00:22,266 --> 00:00:23,899 - Good luck with that. - We don't wanna fight you. 13 00:00:23,901 --> 00:00:25,581 We're your friends. Your family. 14 00:00:25,606 --> 00:00:27,720 - Caitlin, I love you. - I never loved any an you. 15 00:00:27,745 --> 00:00:29,104 Caitlin is working with Savitar. 16 00:00:29,106 --> 00:00:31,628 - Caitlin is dead. - Not to me. 17 00:00:32,245 --> 00:00:33,654 I know who you are. 18 00:00:33,679 --> 00:00:35,578 I am the future Flash. 19 00:00:35,580 --> 00:00:38,167 When I have control of all of time, 20 00:00:38,192 --> 00:00:41,206 it will be you who is abandoned and forgotten! 21 00:00:41,230 --> 00:00:43,146 And I only need for Iris to die 22 00:00:43,148 --> 00:00:45,932 so that you are driven so far into the dark 23 00:00:45,934 --> 00:00:47,050 that I can be born. 24 00:00:47,052 --> 00:00:49,019 I'm gonna stop you. 25 00:00:49,021 --> 00:00:50,186 It didn't work. 26 00:00:50,188 --> 00:00:52,073 You lose, Barry! 27 00:00:52,098 --> 00:00:53,648 No! 28 00:00:55,807 --> 00:00:57,754 Iris! 29 00:01:43,458 --> 00:01:44,574 Oh, no. 30 00:02:03,143 --> 00:02:04,361 Iris? 31 00:02:04,386 --> 00:02:06,126 Iris? 32 00:02:07,642 --> 00:02:08,923 B.A.? 33 00:02:10,321 --> 00:02:11,687 What? 34 00:02:15,307 --> 00:02:16,564 B.A. 35 00:02:17,251 --> 00:02:18,755 H.R.? 36 00:02:28,708 --> 00:02:29,949 Dad. 37 00:02:35,256 --> 00:02:37,075 Dad. 38 00:02:39,567 --> 00:02:40,811 Baby? 39 00:02:40,813 --> 00:02:42,050 Yeah. 40 00:02:52,157 --> 00:02:54,158 I don't understand. 41 00:02:54,183 --> 00:02:56,066 It was H.R. 42 00:02:58,753 --> 00:03:00,330 Till the next one. 43 00:03:11,143 --> 00:03:12,855 H.R. 44 00:03:13,871 --> 00:03:15,088 Hi. 45 00:03:16,760 --> 00:03:18,315 Hi. 46 00:03:18,340 --> 00:03:20,050 Let's get you out of here. 47 00:03:20,075 --> 00:03:21,730 Where is everybody else? 48 00:03:21,755 --> 00:03:23,136 I couldn't tell... 49 00:03:23,161 --> 00:03:25,894 Barry, or Savitar, would know I was coming. 50 00:03:26,943 --> 00:03:28,988 - Let's get you out of here. - Okay. 51 00:03:37,566 --> 00:03:39,065 Get her. 52 00:03:45,105 --> 00:03:47,761 - We can't outrun them. - No, we can't. 53 00:03:59,050 --> 00:04:00,836 What are you doing? 54 00:04:00,838 --> 00:04:03,558 I'm the reason Savitar found you. 55 00:04:03,886 --> 00:04:06,379 - I need to remedy that. - Not like this. 56 00:04:06,404 --> 00:04:08,393 Give me that. Oh! 57 00:04:11,515 --> 00:04:13,348 Don't! I'm the one he wants. 58 00:04:13,350 --> 00:04:16,158 Okay? Please, don't hurt him. 59 00:04:19,523 --> 00:04:21,823 H.R.! 60 00:04:21,825 --> 00:04:24,238 - Tracy. - No. 61 00:04:26,285 --> 00:04:29,597 - No. No. - It's... it's okay. 62 00:04:30,012 --> 00:04:31,932 Why are you doing this? 63 00:04:31,957 --> 00:04:34,341 I couldn't be a coward. 64 00:04:37,541 --> 00:04:39,246 I'm not a coward. 65 00:04:40,711 --> 00:04:42,511 We just found each other. 66 00:04:42,513 --> 00:04:43,845 I know. 67 00:04:45,883 --> 00:04:47,382 Our story would be brilliant. 68 00:04:47,384 --> 00:04:50,018 You will be brilliant. 69 00:04:50,020 --> 00:04:52,635 You will be glorious, Tracy Brand. 70 00:04:52,660 --> 00:04:53,971 You will be. 71 00:04:53,996 --> 00:04:57,175 I've seen... seen it with my own eyes. 72 00:04:58,871 --> 00:05:00,293 I love you. 73 00:05:03,785 --> 00:05:05,622 Oh, B.A.? 74 00:05:05,647 --> 00:05:07,531 - B.A. - I'm right here. 75 00:05:07,533 --> 00:05:09,621 Will you tell Cisco... 76 00:05:10,347 --> 00:05:11,818 please tell him... 77 00:05:15,240 --> 00:05:17,168 Will you tell him that? 78 00:05:17,659 --> 00:05:19,089 For me? 79 00:05:19,593 --> 00:05:22,347 - Yeah. - Good. 80 00:05:22,384 --> 00:05:24,101 Now... 81 00:05:24,883 --> 00:05:26,785 go stop Savitar. 82 00:05:35,355 --> 00:05:36,988 H.R. 83 00:05:37,708 --> 00:05:39,502 H.R. 84 00:05:59,034 --> 00:06:01,519 Savitar took the Speed Force bazooka. 85 00:06:09,555 --> 00:06:11,224 Bye-bye, Vibe. 86 00:06:13,849 --> 00:06:15,888 Keep him alive. 87 00:06:16,445 --> 00:06:18,602 What? Why? 88 00:06:18,604 --> 00:06:21,888 Because I need him to build something for us. 89 00:06:27,658 --> 00:06:29,552 "Iris West-Allen." 90 00:06:29,577 --> 00:06:31,708 It changed back. 91 00:06:32,799 --> 00:06:35,951 - Does that mean what I think it means? - Yeah, Joe. 92 00:06:35,976 --> 00:06:37,745 The future's ours again. 93 00:06:49,551 --> 00:06:51,513 Savitar? 94 00:06:53,588 --> 00:06:56,506 - Something's wrong. - What is it? 95 00:06:58,427 --> 00:07:00,343 She's... not dead. 96 00:07:02,014 --> 00:07:03,430 How is that possible? 97 00:07:03,432 --> 00:07:05,200 H.R. 98 00:07:05,225 --> 00:07:07,350 He took her place. 99 00:07:07,352 --> 00:07:08,852 H.R. 100 00:07:08,854 --> 00:07:10,987 I thought you said H.R. lives. 101 00:07:10,989 --> 00:07:12,841 Not anymore! 102 00:07:13,341 --> 00:07:15,692 If Iris doesn't die... 103 00:07:16,804 --> 00:07:18,862 That means the future's changing. 104 00:07:20,041 --> 00:07:21,958 So is yours. 105 00:07:22,558 --> 00:07:27,347 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 106 00:07:30,323 --> 00:07:31,986 What? 107 00:07:33,193 --> 00:07:36,314 H.R.'s dead? I... I can't believe that. 108 00:07:36,963 --> 00:07:39,414 - Is Tracy all right? - Not good. 109 00:07:39,416 --> 00:07:41,616 She just wants to be alone. 110 00:07:41,618 --> 00:07:43,284 There'll be time to mourn. 111 00:07:43,286 --> 00:07:44,836 Right now, we need to figure out our next move. 112 00:07:44,838 --> 00:07:46,454 So for the millionth time, 113 00:07:46,456 --> 00:07:48,485 I'm lost on all this time travel stuff. 114 00:07:48,510 --> 00:07:50,792 What happens now? With Savitar? 115 00:07:50,794 --> 00:07:53,678 Iris didn't die. So that changes things, right? 116 00:07:53,680 --> 00:07:55,457 I mean, since Iris didn't die, 117 00:07:55,482 --> 00:07:57,535 future me never goes down that same dark path. 118 00:07:57,560 --> 00:07:59,785 I never create time remnants to fight Savitar. 119 00:07:59,810 --> 00:08:02,604 And if future you never creates these time remnants, 120 00:08:02,606 --> 00:08:06,357 then Savitar himself is never born. 121 00:08:06,359 --> 00:08:08,309 Precisely. Once the time paradox 122 00:08:08,311 --> 00:08:10,311 catches up with him, then... 123 00:08:10,313 --> 00:08:11,813 he'll be erased from existence. 124 00:08:11,815 --> 00:08:13,448 But I saw him. He didn't disappear. 125 00:08:13,450 --> 00:08:15,617 - Not yet. - But he will, Joe. 126 00:08:15,619 --> 00:08:18,119 Any guesses how long that's gonna take? 127 00:08:18,121 --> 00:08:19,821 Maybe a few hours? 128 00:08:19,823 --> 00:08:22,040 He can do a lot of damage in a few hours. 129 00:08:22,042 --> 00:08:23,462 Well, guys, we can't just sit around 130 00:08:23,487 --> 00:08:25,820 and wait for Savitar to disappear. 131 00:08:25,845 --> 00:08:28,571 But Savitar won't become Savitar if he's erased. 132 00:08:28,596 --> 00:08:30,118 Not unless he pulls off 133 00:08:30,143 --> 00:08:32,204 whatever he's got in mind, before the paradox hits him. 134 00:08:32,229 --> 00:08:34,710 - He stole the bazooka for a reason. - Yeah, why? 135 00:08:34,735 --> 00:08:35,970 I don't know, but remember, 136 00:08:35,972 --> 00:08:37,422 he's been planning this for centuries. 137 00:08:37,424 --> 00:08:38,723 He wants to be a god. 138 00:08:38,725 --> 00:08:40,141 He must need the bazooka, 139 00:08:40,166 --> 00:08:42,523 and Caitlin, to achieve his goals. 140 00:08:42,548 --> 00:08:44,062 Anybody got any good news? 141 00:08:44,064 --> 00:08:46,314 Actually, uh, voilà. 142 00:08:46,316 --> 00:08:48,703 - What is that? - This, Detective, 143 00:08:48,728 --> 00:08:50,177 is the cure for Caitlin. 144 00:08:50,202 --> 00:08:51,986 You're kidding. You figured it out? 145 00:08:51,988 --> 00:08:54,436 Not by myself. With the help of... 146 00:08:54,461 --> 00:08:55,803 Caitlin's mother. 147 00:08:55,828 --> 00:08:57,469 This is experimental gene therapy. 148 00:08:57,494 --> 00:09:00,745 This? This will rewrite Caitlin's meta-DNA. 149 00:09:00,747 --> 00:09:02,614 This will bring back... 150 00:09:02,616 --> 00:09:04,449 Caitlin. 151 00:09:04,451 --> 00:09:05,766 I searched the forest. 152 00:09:05,791 --> 00:09:07,118 Savitar and Caitlin were gone. 153 00:09:07,120 --> 00:09:08,252 So was Cisco. 154 00:09:08,254 --> 00:09:10,599 Savitar has 'em both. 155 00:09:14,461 --> 00:09:16,787 Oh, you better have a plan B, 156 00:09:16,812 --> 00:09:20,438 'cause I don't think your plan A worked out too well. 157 00:09:20,463 --> 00:09:22,262 Fix this. 158 00:09:23,053 --> 00:09:26,054 Fix what? The Speed Force bazooka? 159 00:09:26,056 --> 00:09:28,056 Hey, I didn't name it. 160 00:09:28,058 --> 00:09:30,441 If I didn't name it, I didn't make it. 161 00:09:30,443 --> 00:09:32,234 And if I didn't make it, 162 00:09:32,703 --> 00:09:34,729 I don't know how it works. 163 00:09:34,731 --> 00:09:37,782 Oh, you know enough about it to alter what it does. 164 00:09:37,784 --> 00:09:40,735 Oh, I see. You want me to alter it. 165 00:09:40,737 --> 00:09:42,367 Well, what do you want me to alter it into? 166 00:09:42,392 --> 00:09:44,647 Like, a hair dryer? Or a waffle maker? 167 00:09:44,672 --> 00:09:46,074 Oh, I know. Maybe something that's gonna 168 00:09:46,076 --> 00:09:49,077 fix that thin-crust pizza you call a face. 169 00:09:49,079 --> 00:09:51,829 An intradimensional quantum splicer. 170 00:09:53,166 --> 00:09:54,332 A splicer. 171 00:09:54,334 --> 00:09:56,539 I do have a plan B. 172 00:09:56,564 --> 00:10:00,004 I open a time portal, exposing the Speed Force, 173 00:10:00,006 --> 00:10:02,974 you shoot me with that, and I become fragmented 174 00:10:02,976 --> 00:10:04,759 throughout all of time. 175 00:10:04,761 --> 00:10:08,570 The past, present, future. 176 00:10:09,722 --> 00:10:12,711 After that, the paradox can't reach me. 177 00:10:12,736 --> 00:10:15,800 You wanna splice yourself throughout time? 178 00:10:15,825 --> 00:10:18,667 Exist in every single moment there ever was? 179 00:10:18,692 --> 00:10:20,646 All of us aware and connected 180 00:10:20,671 --> 00:10:23,221 through one consciousness. 181 00:10:23,246 --> 00:10:27,191 I'll be everywhere... every hour, every minute. 182 00:10:27,216 --> 00:10:28,949 And then, 183 00:10:28,974 --> 00:10:32,902 I will rule from the Big Bang until the end of the world. 184 00:10:32,927 --> 00:10:34,922 You wanted us to build this thing. 185 00:10:34,924 --> 00:10:38,029 Well, why do you think I let you idiots live? 186 00:10:38,605 --> 00:10:43,108 Tracy Brand trapped me in the Speed Force in the future. 187 00:10:43,133 --> 00:10:46,613 All I had to do was get her to build this a little earlier 188 00:10:46,638 --> 00:10:49,137 and have my best friend make all the adjustments. 189 00:10:49,139 --> 00:10:50,304 I'm not your friend. 190 00:10:50,329 --> 00:10:51,763 Get... 191 00:10:51,788 --> 00:10:54,169 to work, Francesco. 192 00:10:56,146 --> 00:10:58,488 How about I sit on my ass 193 00:10:58,513 --> 00:11:01,620 and let you obliterate permanently from existence? 194 00:11:01,645 --> 00:11:03,310 How's that sound? 195 00:11:12,626 --> 00:11:14,076 That's your plan? 196 00:11:14,101 --> 00:11:16,130 Do it or you'll Reverse-Flash me? 197 00:11:16,132 --> 00:11:17,499 Not you. 198 00:11:18,835 --> 00:11:20,585 Her. 199 00:11:24,591 --> 00:11:26,924 You know what I'm remembering? 200 00:11:26,926 --> 00:11:29,977 Julian just got back to S.T.A.R Labs. 201 00:11:29,979 --> 00:11:31,602 He has the cure. 202 00:11:32,182 --> 00:11:34,065 He can turn her back. 203 00:11:34,067 --> 00:11:37,487 You can have her back. You're so close. 204 00:11:38,321 --> 00:11:40,104 But not if she's dead. 205 00:11:40,620 --> 00:11:44,108 So put that mechanical genius to good work. 206 00:11:44,110 --> 00:11:46,284 Make me what I need. 207 00:11:46,830 --> 00:11:49,247 And I will let you both go. 208 00:12:04,714 --> 00:12:06,631 I hated Thawne... 209 00:12:06,633 --> 00:12:08,349 and Zoom. 210 00:12:08,351 --> 00:12:10,497 They took so much from me. 211 00:12:10,997 --> 00:12:12,373 And I've hated Savitar 212 00:12:12,398 --> 00:12:15,036 for threatening to take you away from me too. 213 00:12:16,059 --> 00:12:17,475 But he didn't. 214 00:12:17,477 --> 00:12:19,060 I know. 215 00:12:21,564 --> 00:12:23,898 There is strength in anger. 216 00:12:23,900 --> 00:12:26,145 I've used it before. 217 00:12:27,317 --> 00:12:30,112 And so we sit here, with our anger, 218 00:12:30,137 --> 00:12:32,340 trying to think of a way to hurt Savitar 219 00:12:32,365 --> 00:12:34,254 or maybe kill him. 220 00:12:35,168 --> 00:12:38,045 And I just don't think that hate's gonna get it done this time. 221 00:12:38,047 --> 00:12:39,547 What do you mean? 222 00:12:39,549 --> 00:12:42,416 Something that Snart said to me... 223 00:12:42,418 --> 00:12:45,586 that the Flash should stay a hero, all the way, 224 00:12:45,588 --> 00:12:48,575 and sometimes that it's not about who can punch the hardest 225 00:12:48,600 --> 00:12:50,614 or run the fastest. 226 00:12:53,813 --> 00:12:55,646 So what are you gonna do? 227 00:12:55,648 --> 00:12:57,964 The last thing he'd expect. 228 00:13:20,874 --> 00:13:22,948 I wasn't sure you'd come. 229 00:13:24,323 --> 00:13:26,845 Must be an odd sensation, 230 00:13:26,870 --> 00:13:28,629 getting new memories. 231 00:13:28,631 --> 00:13:31,415 You having an uncertain future. 232 00:13:31,440 --> 00:13:34,235 What do you want? I'm busy. 233 00:13:34,260 --> 00:13:36,056 Doing what? 234 00:13:36,081 --> 00:13:38,472 Getting erased from existence? 235 00:13:38,474 --> 00:13:42,345 We will see which one of us gets erased. 236 00:13:42,370 --> 00:13:45,813 Are you still planning on becoming a god? 237 00:13:45,815 --> 00:13:48,449 Cisco and Caitlin are still alive. 238 00:13:48,451 --> 00:13:50,073 If that's what you're worried about. 239 00:13:50,098 --> 00:13:53,154 Oh, I know. You need them, right? 240 00:13:53,156 --> 00:13:55,156 To pull off your grand ascension. 241 00:13:55,158 --> 00:13:56,574 Look, Barry, 242 00:13:56,576 --> 00:13:59,410 if I wanted to talk to myself, 243 00:13:59,412 --> 00:14:02,747 I could have done that, back at my lair. 244 00:14:02,749 --> 00:14:06,247 What... do you want? 245 00:14:06,272 --> 00:14:07,880 I wanna help you. 246 00:14:07,905 --> 00:14:10,338 - Really? - You don't have much time... 247 00:14:10,340 --> 00:14:12,694 before the paradox reaches you. 248 00:14:13,578 --> 00:14:15,294 Come back to S.T.A.R Labs. 249 00:14:15,319 --> 00:14:17,011 Let Cisco and Caitlin go, 250 00:14:17,013 --> 00:14:19,146 and let us figure out a way to save you. 251 00:14:19,148 --> 00:14:21,565 You really think I'd trust you? 252 00:14:21,567 --> 00:14:23,234 You showed up. 253 00:14:23,236 --> 00:14:24,685 So you remember me coming here. 254 00:14:24,687 --> 00:14:25,835 Did I have any tricks up my sleeve? 255 00:14:25,860 --> 00:14:29,483 Was I... was I planning on blindsiding you? 256 00:14:29,508 --> 00:14:30,924 I don't know, Barry. 257 00:14:30,949 --> 00:14:33,304 Maybe I get off on watching you grovel. 258 00:14:33,329 --> 00:14:36,174 No, I don't think that's it. I think you're hearing me. 259 00:14:37,617 --> 00:14:39,367 I'm still in there. 260 00:14:39,369 --> 00:14:42,370 Deep down, buried beneath the scars and the pain, 261 00:14:42,372 --> 00:14:46,235 that part of you that... it must feel so lonely. 262 00:14:46,260 --> 00:14:49,708 But it also knows what it's like to have a family, 263 00:14:49,733 --> 00:14:51,766 to have friends. 264 00:14:51,791 --> 00:14:54,542 You can have all that back. 265 00:14:55,852 --> 00:14:58,436 We can stop hurting each other. 266 00:15:01,391 --> 00:15:04,182 I remember when I was six, and, uh... 267 00:15:05,278 --> 00:15:06,894 I begged Mom and Dad 268 00:15:06,896 --> 00:15:09,697 to let me go to the Science Expo in Midway. 269 00:15:09,699 --> 00:15:13,870 And, uh, well, we got a flat tire on that dirt road, no spare, 270 00:15:13,895 --> 00:15:17,905 so we were towed to that garage in a tiny, one-street town. 271 00:15:17,907 --> 00:15:20,940 Of course, we were stuck there all day. 272 00:15:21,961 --> 00:15:24,161 Then we got ice cream 273 00:15:24,163 --> 00:15:25,963 and French fries with gravy 274 00:15:25,965 --> 00:15:28,149 at that little diner. 275 00:15:28,174 --> 00:15:30,423 And then that night, we watched 276 00:15:30,448 --> 00:15:33,421 the local fireworks show, and... 277 00:15:33,423 --> 00:15:35,994 Actually, it turned out to be a great day. 278 00:15:36,737 --> 00:15:40,002 And it's my favorite memory of Mom and Dad. 279 00:15:41,564 --> 00:15:43,940 What was the name of that town? 280 00:15:46,352 --> 00:15:48,213 Masonville. 281 00:15:50,308 --> 00:15:52,191 I'm still in there. 282 00:15:54,227 --> 00:15:55,493 Come home. 283 00:16:20,406 --> 00:16:22,156 You make a move toward Iris... 284 00:16:22,181 --> 00:16:24,765 He won't. Killing Iris... 285 00:16:24,790 --> 00:16:27,207 won't save him now, not anymore. 286 00:16:27,209 --> 00:16:29,793 Where is Cisco? Where's Caitlin? 287 00:16:29,795 --> 00:16:32,315 - They're safe. - I was asking him. 288 00:16:41,023 --> 00:16:43,273 Show me that you can help me. 289 00:16:43,275 --> 00:16:46,501 Then I will tell you where your friends are. 290 00:16:46,526 --> 00:16:48,688 You tell us now, or you go up in smoke. 291 00:16:48,713 --> 00:16:50,073 This is bloody insanity. 292 00:16:50,098 --> 00:16:51,378 - Can't believe this. - What is he doing here? 293 00:16:51,403 --> 00:16:53,769 - He's a monster. - Hey! Hey! Stop! Guys. 294 00:16:53,794 --> 00:16:54,985 It's okay. 295 00:16:54,987 --> 00:16:57,776 Everyone, just... 296 00:17:01,075 --> 00:17:03,470 Iris, stay away from him. 297 00:17:03,495 --> 00:17:05,378 Look at me. 298 00:17:08,950 --> 00:17:11,001 It's okay. Look at me. 299 00:17:21,396 --> 00:17:23,365 We're gonna help you, okay? 300 00:17:36,445 --> 00:17:38,344 Thank you. 301 00:17:39,331 --> 00:17:41,781 Right. Well, since our guest here 302 00:17:41,783 --> 00:17:44,784 has both of our resident scientists hostage, 303 00:17:44,786 --> 00:17:48,038 what temporal problem can we help you with? 304 00:17:49,016 --> 00:17:50,840 Tracy built the Speed Force trap. 305 00:17:50,842 --> 00:17:53,102 Maybe she has an idea. 306 00:17:54,126 --> 00:17:55,679 Tracy's our best bet. 307 00:17:55,681 --> 00:17:57,094 Am I? 308 00:17:59,502 --> 00:18:02,961 So... you're Savitar. 309 00:18:03,628 --> 00:18:07,359 I hear you're about to have a really bad day. 310 00:18:08,727 --> 00:18:09,809 Good. 311 00:18:09,811 --> 00:18:11,227 Tracy... 312 00:18:12,030 --> 00:18:14,531 He stole my future. 313 00:18:14,533 --> 00:18:16,641 Why does he deserve one? 314 00:18:18,987 --> 00:18:20,984 I shouldn't have come here. 315 00:18:21,490 --> 00:18:25,075 No. We'll get her to help us. 316 00:18:25,648 --> 00:18:27,108 I think I know someone who might be able 317 00:18:27,133 --> 00:18:28,805 to get through to her. 318 00:18:38,006 --> 00:18:41,180 Uh... I'm not H.R. 319 00:18:41,843 --> 00:18:44,717 My name is Harrison Wells. 320 00:18:44,742 --> 00:18:47,319 I'm from a different Earth. 321 00:18:47,344 --> 00:18:49,933 In the multiverse... how to explain this? 322 00:18:49,935 --> 00:18:52,983 You're... his doppelganger? 323 00:18:54,299 --> 00:18:55,631 Yeah. 324 00:18:55,656 --> 00:18:57,691 Something like that... look. 325 00:18:57,693 --> 00:18:59,289 These people... 326 00:19:00,028 --> 00:19:01,882 they're good people. 327 00:19:01,907 --> 00:19:03,790 And they need your help. 328 00:19:05,664 --> 00:19:07,284 By helping the bad guy 329 00:19:07,286 --> 00:19:09,619 that I spent weeks trying to stop? 330 00:19:09,621 --> 00:19:12,422 No. I won't do it. 331 00:19:12,424 --> 00:19:14,635 The only reason I agreed was because of H.R. 332 00:19:14,660 --> 00:19:16,209 H.R. needs your help. 333 00:19:16,211 --> 00:19:18,168 H.R. is dead. 334 00:19:18,193 --> 00:19:20,941 That's why you need to stay. 335 00:19:20,966 --> 00:19:22,716 Because of what Savitar took from you, 336 00:19:22,718 --> 00:19:27,190 because of what Savitar took from H.R... everything. 337 00:19:27,215 --> 00:19:29,389 H.R. paid the price that he did 338 00:19:29,391 --> 00:19:31,500 because he loved these people. 339 00:19:32,477 --> 00:19:34,639 Because he loved you. 340 00:19:34,664 --> 00:19:37,579 And when the moment came, 341 00:19:37,604 --> 00:19:39,342 H.R. didn't run. 342 00:19:49,411 --> 00:19:52,360 Strange being back here. 343 00:19:52,385 --> 00:19:55,117 You remember S.T.A.R Labs? 344 00:19:56,168 --> 00:19:58,477 I remember everything. 345 00:20:04,250 --> 00:20:07,639 This is where we came up with the cerebral inhibitor 346 00:20:07,664 --> 00:20:09,726 to use against DeVoe. 347 00:20:09,751 --> 00:20:11,211 Who? 348 00:20:15,327 --> 00:20:17,477 You haven't gotten there yet. 349 00:20:20,867 --> 00:20:24,249 So how's this gonna work? Where will I live? 350 00:20:24,274 --> 00:20:25,882 What do you mean? 351 00:20:25,907 --> 00:20:28,139 Are Wally and I gonna be bunk-mates? 352 00:20:28,164 --> 00:20:30,784 Am I supposed to just rejoin Team Flash, 353 00:20:30,786 --> 00:20:32,452 fight some Rogues? 354 00:20:32,454 --> 00:20:35,624 What kind of life were you thinking I'd lead? 355 00:20:35,649 --> 00:20:38,194 I hadn't gotten that far yet. 356 00:20:38,219 --> 00:20:41,428 How do we explain me at the wedding? 357 00:20:41,430 --> 00:20:44,803 And do I sit bride-side or groom-side? 358 00:20:44,828 --> 00:20:49,335 Ah, look, I mean, we don't have all the answers. 359 00:20:49,360 --> 00:20:51,389 You know, we're gonna figure it out. 360 00:20:51,414 --> 00:20:53,139 Together. 361 00:20:57,705 --> 00:20:59,438 No. 362 00:21:00,474 --> 00:21:02,289 Not together. 363 00:21:03,461 --> 00:21:07,695 Love and hate, they're so close. 364 00:21:07,720 --> 00:21:10,539 It's easy to mistake one for the other. 365 00:21:12,661 --> 00:21:15,662 You're gonna spend the rest of your life with him. 366 00:21:16,297 --> 00:21:20,250 But I remember giving you the ring. 367 00:21:20,252 --> 00:21:22,585 Singing to you. 368 00:21:22,587 --> 00:21:25,054 Asking you to marry me. 369 00:21:30,104 --> 00:21:31,702 I can't do this. 370 00:21:31,727 --> 00:21:34,172 No, yes, you can. Okay? 371 00:21:34,797 --> 00:21:37,102 I will be here for you. 372 00:21:38,937 --> 00:21:41,110 I tried to kill you. 373 00:21:42,741 --> 00:21:44,446 I killed H.R. 374 00:21:44,471 --> 00:21:47,225 And you are going to have to live with that. 375 00:21:47,227 --> 00:21:48,722 But we won't give up on you, okay? 376 00:21:48,747 --> 00:21:50,594 That is not what we do. 377 00:21:51,166 --> 00:21:54,175 There is a way through this for all of us. 378 00:21:56,793 --> 00:21:58,788 Where are Cisco and Caitlin? 379 00:22:07,933 --> 00:22:10,024 I'll bring them home. 380 00:22:22,697 --> 00:22:24,447 What is it? 381 00:22:24,449 --> 00:22:27,649 There's energy radiating from the breach room. 382 00:22:28,737 --> 00:22:30,257 And it's not breach energy. 383 00:22:30,282 --> 00:22:31,621 It's the philosopher's stone. 384 00:22:31,662 --> 00:22:33,649 It's releasing all its energy. 385 00:22:34,509 --> 00:22:36,052 Savitar. 386 00:22:36,077 --> 00:22:37,511 It looks like it's gonna blow. 387 00:22:38,713 --> 00:22:40,704 Wally. Get everybody out. 388 00:23:11,276 --> 00:23:12,721 Is it finished? 389 00:23:13,454 --> 00:23:16,000 Yeah. It's finished. 390 00:23:16,031 --> 00:23:17,931 Fantastic. 391 00:23:17,933 --> 00:23:20,500 You know Savitar's gonna turn on you one day. 392 00:23:20,502 --> 00:23:22,102 No, he won't. 393 00:23:22,104 --> 00:23:23,436 A bad guy like Savitar 394 00:23:23,438 --> 00:23:25,334 always turns on his partners. 395 00:23:25,359 --> 00:23:26,673 Not this time. 396 00:23:26,675 --> 00:23:28,281 Wake up! 397 00:23:28,306 --> 00:23:31,279 You're only saying that because he needs something from you. 398 00:23:31,304 --> 00:23:34,681 Once he's done with that, it's over for you. 399 00:23:36,257 --> 00:23:38,617 - How'd it go? - As I expected. 400 00:23:39,187 --> 00:23:41,936 I was a fool to think otherwise. 401 00:23:41,961 --> 00:23:44,061 Where did he go? What did you do? 402 00:23:44,086 --> 00:23:46,336 I got rid of a problem. 403 00:23:46,361 --> 00:23:47,984 A few of 'em. 404 00:23:48,835 --> 00:23:51,023 Now I can fix mine. 405 00:23:52,078 --> 00:23:54,789 - Are we ready? - Yes. 406 00:23:56,471 --> 00:23:58,132 Do it. 407 00:23:59,374 --> 00:24:00,707 Caitlin... 408 00:24:00,709 --> 00:24:01,953 Listen to me. 409 00:24:01,978 --> 00:24:03,873 He'll do it. 410 00:24:03,898 --> 00:24:05,264 He'll kill you. 411 00:24:05,289 --> 00:24:06,813 I'll take my chances. 412 00:24:09,574 --> 00:24:12,241 Gypsy! No, wait. No! 413 00:24:14,804 --> 00:24:16,468 You don't care that they got away? 414 00:24:16,470 --> 00:24:18,601 No, it doesn't matter. 415 00:24:18,626 --> 00:24:19,984 It's time. 416 00:24:23,345 --> 00:24:24,510 Ow! 417 00:24:24,512 --> 00:24:26,578 I had that. I was getting through to her. 418 00:24:26,580 --> 00:24:27,828 You were almost killed. 419 00:24:27,853 --> 00:24:29,725 Maybe that's how it looks to the untrained eye. 420 00:24:29,750 --> 00:24:31,283 These eyes are highly trained. 421 00:24:31,285 --> 00:24:32,544 And I know you were in danger because 422 00:24:32,569 --> 00:24:34,630 I vibed it across the multiverse. 423 00:24:34,655 --> 00:24:37,131 I can't believe this is the thanks I get for saving you! 424 00:24:37,156 --> 00:24:40,492 This isn't thanks! This is the opposite of thanks! 425 00:24:40,494 --> 00:24:42,261 Wait a minute. 426 00:24:42,263 --> 00:24:44,229 How did you vibe that I was in trouble? 427 00:24:44,231 --> 00:24:46,232 Because we are connected. 428 00:24:47,501 --> 00:24:49,034 Jackass. 429 00:24:50,511 --> 00:24:52,209 Guys? 430 00:24:53,992 --> 00:24:55,559 Oh, my God. 431 00:24:55,584 --> 00:24:57,381 I thought something happened to you guys. 432 00:24:57,406 --> 00:24:59,011 Two-Face told me you guys were dead. 433 00:24:59,013 --> 00:25:00,846 We're okay. Gypsy... 434 00:25:00,848 --> 00:25:02,514 - Gypsy. - Guys. 435 00:25:02,516 --> 00:25:03,649 Gypsy. 436 00:25:03,651 --> 00:25:05,617 - Harry. - Here to help. 437 00:25:05,619 --> 00:25:07,021 Good. 438 00:25:07,490 --> 00:25:09,555 I know what he's up to. 439 00:25:09,557 --> 00:25:11,912 We have to hurry. 440 00:25:11,937 --> 00:25:13,373 I must become immortal 441 00:25:13,398 --> 00:25:15,972 before the paradox reaches me. 442 00:25:17,231 --> 00:25:19,835 Today, I become a god. 443 00:25:30,579 --> 00:25:32,578 This is why I brought you here. 444 00:25:32,640 --> 00:25:34,913 The Speed Force doesn't like it 445 00:25:34,915 --> 00:25:37,187 when speedsters mess with time. 446 00:25:37,212 --> 00:25:38,511 Get ready. 447 00:25:53,453 --> 00:25:54,976 See ya later, Hunter. 448 00:25:55,001 --> 00:25:59,504 The one thing Black Flash can't fight... cold. 449 00:26:01,751 --> 00:26:04,359 Finally! To be a god! 450 00:26:24,520 --> 00:26:26,453 What? 451 00:26:26,477 --> 00:26:28,344 No! 452 00:26:33,327 --> 00:26:36,034 I've been waiting a long time to do that. 453 00:26:36,036 --> 00:26:37,280 Garrick! 454 00:26:37,305 --> 00:26:39,437 - How did you... - He didn't. 455 00:26:39,439 --> 00:26:41,163 I did. 456 00:26:42,109 --> 00:26:44,109 By changing the polarity of the climbing arc, 457 00:26:44,111 --> 00:26:46,010 I changed your Speed Force splicer 458 00:26:46,012 --> 00:26:47,966 into a Speed Force skeleton key. 459 00:26:47,991 --> 00:26:49,447 Didn't think I was actually gonna let you 460 00:26:49,449 --> 00:26:51,686 become a god, now, did you? 461 00:26:52,960 --> 00:26:54,586 Let's end this. 462 00:26:54,588 --> 00:26:55,788 Go! 463 00:27:38,030 --> 00:27:40,316 Go ahead, Cisco. Go bad. 464 00:27:45,170 --> 00:27:47,506 No. I never will. 465 00:27:47,531 --> 00:27:48,997 But I will give you a choice. 466 00:27:50,343 --> 00:27:52,444 You wanna be Caitlin again? 467 00:27:52,446 --> 00:27:53,989 Here's your chance. 468 00:27:58,418 --> 00:27:59,960 Look out! 469 00:28:03,780 --> 00:28:06,694 You'll pay for what you did! 470 00:28:07,366 --> 00:28:10,812 And you can die the same way twice. 471 00:28:23,098 --> 00:28:25,605 I knew you didn't have it in you, Caitlin. 472 00:28:30,971 --> 00:28:33,463 I only have a few minutes left. 473 00:28:33,488 --> 00:28:35,007 I can feel it. 474 00:28:35,009 --> 00:28:36,541 But before I go, 475 00:28:36,543 --> 00:28:38,477 I'm gonna kill Joe. 476 00:28:38,479 --> 00:28:39,778 And Wally. 477 00:28:39,780 --> 00:28:41,542 And Iris. 478 00:28:41,567 --> 00:28:43,616 If I am going to die, 479 00:28:43,617 --> 00:28:48,003 then everything you love is going to die too. 480 00:28:49,256 --> 00:28:51,223 No! 481 00:28:59,667 --> 00:29:01,050 How's it feel... 482 00:29:01,075 --> 00:29:03,569 to get so close to your ascension, 483 00:29:03,570 --> 00:29:05,437 and end up on the ground? 484 00:29:05,439 --> 00:29:06,668 Now I see. 485 00:29:07,786 --> 00:29:10,409 - It's written. - Nothing's written! 486 00:29:25,667 --> 00:29:26,988 Do it! 487 00:29:28,285 --> 00:29:30,562 You kill me, you become me. 488 00:29:30,564 --> 00:29:33,988 Either way, I live. 489 00:29:51,085 --> 00:29:52,751 I'll never let the pain, 490 00:29:52,753 --> 00:29:55,620 the darkness, determine who I am. 491 00:29:55,622 --> 00:29:57,589 I will never be you. 492 00:30:48,754 --> 00:30:51,655 All these months, you were trying to save me from him. 493 00:30:51,680 --> 00:30:53,814 Look at that. I saved you. 494 00:31:08,270 --> 00:31:10,380 _ 495 00:31:10,405 --> 00:31:12,497 _ 496 00:31:17,255 --> 00:31:19,055 When I think of H.R., 497 00:31:19,057 --> 00:31:21,457 I'm reminded of... 498 00:31:21,459 --> 00:31:24,327 a story that John Lennon once told. 499 00:31:24,329 --> 00:31:28,782 When Lennon was five years old, his teacher asked him to... 500 00:31:28,807 --> 00:31:31,667 write down what he wanted to be when he grew up. 501 00:31:32,904 --> 00:31:34,916 Lennon wrote, "Happy." 502 00:31:35,479 --> 00:31:38,938 His teacher said that he didn't understand the assignment, and... 503 00:31:38,963 --> 00:31:42,044 Lennon said that they didn't understand life. 504 00:31:43,547 --> 00:31:46,159 H.R. understood life. 505 00:31:46,184 --> 00:31:49,352 He wasn't a genius, and he didn't have super speed. 506 00:31:49,377 --> 00:31:53,589 But when we needed him the most, he was our hero. 507 00:31:53,591 --> 00:31:55,858 He was my hero. 508 00:31:59,964 --> 00:32:01,796 Mine too. 509 00:32:13,311 --> 00:32:14,810 Good on you, mate. 510 00:32:14,812 --> 00:32:17,891 Thanks for believing in me, H.R. 511 00:32:17,916 --> 00:32:21,163 Hey, I've been looking for the right time to tell you. 512 00:32:21,686 --> 00:32:23,313 Tell me what? 513 00:32:24,103 --> 00:32:26,103 Right before H.R. died, 514 00:32:26,128 --> 00:32:27,788 he asked me to give you a message. 515 00:32:28,293 --> 00:32:29,921 Tell... tell Cisco... 516 00:32:29,946 --> 00:32:32,452 this took strength, and he gave it to me. 517 00:32:34,079 --> 00:32:35,905 I know that you've had a connection 518 00:32:35,930 --> 00:32:38,444 with every Wells that we've met, but... 519 00:32:39,288 --> 00:32:41,765 I don't know. Something about this Wells... 520 00:32:41,790 --> 00:32:43,077 Yeah... 521 00:32:44,553 --> 00:32:46,223 Something. 522 00:32:55,109 --> 00:32:57,067 I'll be right back. 523 00:33:04,803 --> 00:33:06,929 Well, well, well. 524 00:33:06,931 --> 00:33:09,498 At least you're not shopping at Villains "R" Us anymore. 525 00:33:09,500 --> 00:33:11,186 I'm sorry about H.R. 526 00:33:11,211 --> 00:33:13,169 I'm sure he would have appreciated you coming. 527 00:33:13,171 --> 00:33:14,637 Why did you come? 528 00:33:14,639 --> 00:33:16,072 I don't know. 529 00:33:16,074 --> 00:33:17,740 Maybe you wanted to come home. 530 00:33:17,742 --> 00:33:19,041 I don't have a home. 531 00:33:19,043 --> 00:33:20,876 Yes, you do, Caitlin. 532 00:33:20,878 --> 00:33:22,645 You do. With your friends. 533 00:33:22,647 --> 00:33:24,395 With me. 534 00:33:27,318 --> 00:33:29,098 I'm sorry, Julian. 535 00:33:29,598 --> 00:33:31,554 I'm not Caitlin anymore. 536 00:33:32,807 --> 00:33:34,540 You're not Killer Frost. 537 00:33:34,565 --> 00:33:36,031 No, I'm not. 538 00:33:36,056 --> 00:33:37,690 I'm something else. 539 00:33:38,315 --> 00:33:40,529 And I need to figure out what that is. 540 00:33:40,531 --> 00:33:42,245 On my own. 541 00:33:43,549 --> 00:33:44,915 Hey. 542 00:33:44,940 --> 00:33:46,800 Cisco. 543 00:33:47,194 --> 00:33:48,714 Let me go. 544 00:34:09,697 --> 00:34:12,059 - Stop it. - It's not funny. 545 00:34:12,084 --> 00:34:13,529 - I know. - Why are we laughing? 546 00:34:13,531 --> 00:34:17,366 We should not be laughing. Today, of all days. 547 00:34:17,391 --> 00:34:19,732 I think H.R. would have approved. 548 00:34:19,734 --> 00:34:21,263 Probably. 549 00:34:21,857 --> 00:34:24,701 Are you okay? I mean... 550 00:34:25,116 --> 00:34:27,013 with what you did. 551 00:34:28,115 --> 00:34:30,646 I'm sure one day, it'll hit me. 552 00:34:30,648 --> 00:34:31,947 In the future, 553 00:34:31,949 --> 00:34:34,350 which... I have again. 554 00:34:34,352 --> 00:34:36,130 We have. 555 00:34:36,155 --> 00:34:38,443 Every day of it. 556 00:34:39,081 --> 00:34:41,833 ♪ Every hour, every minute ♪ 557 00:34:44,495 --> 00:34:46,128 I think we have the song picked out 558 00:34:46,130 --> 00:34:47,563 for the dance at our reception. 559 00:34:47,565 --> 00:34:49,998 Oh, yeah, that reminds me. 560 00:34:50,694 --> 00:34:54,313 I can officially mail these. 561 00:34:54,338 --> 00:34:55,971 What are these? 562 00:34:55,973 --> 00:34:58,307 Save the date cards for our wedding. 563 00:34:58,309 --> 00:35:00,943 On one of my braver days, I filled them out. 564 00:35:00,968 --> 00:35:03,107 I never mailed them, not knowing if I would... 565 00:35:03,186 --> 00:35:05,958 live to see the ceremony, but... 566 00:35:05,983 --> 00:35:07,435 but now I guess it's safe to... 567 00:35:11,689 --> 00:35:13,380 Delivered. 568 00:35:13,405 --> 00:35:16,225 I wasted a lot of money on stamps, 569 00:35:16,227 --> 00:35:17,779 thank you very much. 570 00:35:19,645 --> 00:35:21,144 Are you... 571 00:35:21,169 --> 00:35:23,265 ready to be Iris West-Allen? 572 00:35:25,712 --> 00:35:28,310 I've always been Iris West-Allen. 573 00:35:28,335 --> 00:35:30,473 I've always been yours. 574 00:35:32,501 --> 00:35:34,134 What was that? 575 00:35:41,585 --> 00:35:43,148 Oh, my... 576 00:35:47,608 --> 00:35:49,941 There's never been an earthquake in Central City. 577 00:35:53,359 --> 00:35:55,546 That wasn't an earthquake. 578 00:36:02,459 --> 00:36:03,955 You found something? 579 00:36:03,980 --> 00:36:05,913 Everything's barbecued. 580 00:36:05,938 --> 00:36:08,498 I'm gonna try to establish an up-link to the satellite. 581 00:36:08,523 --> 00:36:10,507 That's not good. 582 00:36:11,124 --> 00:36:12,890 Hey, Wally, can you reverse the polarity 583 00:36:12,915 --> 00:36:15,082 - on the neutron flow? - On it. 584 00:36:15,107 --> 00:36:17,194 Central City University just reported an earthquake 585 00:36:17,219 --> 00:36:19,619 of 6.6 on the Richter scale. 586 00:36:19,644 --> 00:36:21,843 - That's not an earthquake. - Then what was it? 587 00:36:21,868 --> 00:36:23,194 Earthquakes come from down below. 588 00:36:23,219 --> 00:36:25,561 This... this is something else. 589 00:36:32,470 --> 00:36:34,663 It's gettin' bad out there. 590 00:36:34,688 --> 00:36:37,554 Emergency services will soon be overwhelmed. 591 00:36:37,579 --> 00:36:39,944 Guys. 7.2, that last one. 592 00:36:39,969 --> 00:36:41,155 - Cisco. - Yeah? 593 00:36:41,180 --> 00:36:42,835 We're on! Guys. 594 00:36:44,782 --> 00:36:46,348 What is that thing? 595 00:36:46,350 --> 00:36:49,515 - That's definitely not a breach. - Holy plutonium. 596 00:36:49,540 --> 00:36:52,454 What even emits that many kilojoules? 597 00:36:54,293 --> 00:36:55,892 The Speed Force. 598 00:36:55,917 --> 00:36:57,150 But Savitar's dead. 599 00:36:57,175 --> 00:36:58,627 That's the problem. 600 00:36:58,629 --> 00:37:00,265 It's the Speed Force prison. 601 00:37:00,290 --> 00:37:01,964 It needs an occupant. 602 00:37:01,966 --> 00:37:03,530 When you freed me, we emptied it. 603 00:37:03,555 --> 00:37:05,834 - Without a prisoner... - It goes unstable. 604 00:37:05,836 --> 00:37:08,203 And now it's bleeding energy onto our Earth. 605 00:37:08,205 --> 00:37:10,039 Okay, so how do we stop this? 606 00:37:10,041 --> 00:37:12,141 By giving it what it needs. 607 00:37:14,093 --> 00:37:15,769 Which is what? 608 00:37:24,318 --> 00:37:26,801 The Speed Force is unbalanced. 609 00:37:28,933 --> 00:37:30,866 I have to stabilize it. 610 00:37:30,891 --> 00:37:33,136 - What? How? - By running into it. 611 00:37:33,161 --> 00:37:35,614 No, you can't. Barry, you'll be trapped in there forever. 612 00:37:35,639 --> 00:37:37,518 If I don't go, the whole city, 613 00:37:37,543 --> 00:37:39,699 maybe even the entire planet, could be destroyed. 614 00:37:39,724 --> 00:37:40,847 Cisco. 615 00:37:40,872 --> 00:37:42,982 There's gotta be another way, right? 616 00:37:43,007 --> 00:37:45,433 Barry, Central City needs The Flash. 617 00:37:45,458 --> 00:37:47,009 And they'll have one. 618 00:37:47,011 --> 00:37:48,683 They'll have one. 619 00:37:48,715 --> 00:37:50,215 Right? 620 00:37:51,504 --> 00:37:52,988 Right? 621 00:37:53,013 --> 00:37:54,394 Yeah. 622 00:37:58,556 --> 00:37:59,855 Mate... 623 00:38:06,021 --> 00:38:07,596 Do you mind sticking around? 624 00:38:07,598 --> 00:38:10,058 - Anything for you. - Barry. 625 00:38:10,083 --> 00:38:12,517 Wally and Jay said they were in hell. 626 00:38:21,379 --> 00:38:23,312 Barry, it's your mother. 627 00:38:26,345 --> 00:38:28,824 That's the Speed Force. 628 00:38:28,856 --> 00:38:30,830 Barry isn't going to hell. 629 00:38:30,855 --> 00:38:32,402 But like all runners must eventually, 630 00:38:32,427 --> 00:38:34,715 he's reached his finish line. 631 00:38:35,652 --> 00:38:37,192 His race is over. 632 00:38:37,194 --> 00:38:38,918 You can't take him with you. 633 00:38:38,943 --> 00:38:41,074 She's not taking me anywhere. 634 00:38:41,785 --> 00:38:43,098 I have to go. 635 00:38:43,123 --> 00:38:44,965 Why? Why are you being punished? 636 00:38:44,990 --> 00:38:48,847 This, all of this, it started with my mistake, 637 00:38:48,872 --> 00:38:50,171 with Flashpoint. 638 00:38:50,196 --> 00:38:52,855 This is... this is my penance. 639 00:38:53,535 --> 00:38:55,754 This is my redemption. 640 00:38:56,582 --> 00:38:58,380 My beautiful boy. 641 00:38:59,949 --> 00:39:02,028 It's time to rest. 642 00:39:10,997 --> 00:39:13,729 - Don't mess it up with her. - I'll do my best. 643 00:39:13,731 --> 00:39:15,364 They're all gonna look to you now. 644 00:39:15,366 --> 00:39:17,566 I'm not a hero like you. 645 00:39:17,568 --> 00:39:19,886 You've always been my hero. 646 00:39:28,636 --> 00:39:30,842 All this time we were trying to save Iris, 647 00:39:30,867 --> 00:39:32,559 you're telling me that... 648 00:39:32,584 --> 00:39:34,926 we should've been trying to save you too? 649 00:39:36,347 --> 00:39:38,387 You did save me, Joe. 650 00:39:38,389 --> 00:39:41,317 You took an 11-year-old boy with a broken heart, 651 00:39:41,342 --> 00:39:42,858 and you gave him a home 652 00:39:42,860 --> 00:39:44,560 and so much love. 653 00:39:44,562 --> 00:39:47,597 No son ever felt more love from a father. 654 00:39:48,152 --> 00:39:51,033 No father ever felt more proud of a son. 655 00:39:54,772 --> 00:39:56,324 Barry. 656 00:39:57,074 --> 00:39:58,433 It's time. 657 00:40:01,367 --> 00:40:03,074 Barry. 658 00:40:03,706 --> 00:40:05,355 This isn't fair. 659 00:40:05,764 --> 00:40:06,908 I know. 660 00:40:06,933 --> 00:40:09,451 We were supposed to have our happy ending. 661 00:40:09,453 --> 00:40:11,668 I'm ready to be Iris West-Allen. 662 00:40:11,693 --> 00:40:13,511 And you always will be. 663 00:40:14,371 --> 00:40:16,801 But you need to keep living your life. 664 00:40:16,826 --> 00:40:18,835 Keep growing. 665 00:40:18,860 --> 00:40:20,358 Keep loving. 666 00:40:20,383 --> 00:40:23,042 Keep running. For me. 667 00:40:23,067 --> 00:40:25,647 Promise me you'll run, Iris. 668 00:40:27,667 --> 00:40:29,801 I promise. 669 00:40:37,548 --> 00:40:39,148 I gotta go. 670 00:41:26,037 --> 00:41:31,442 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 44841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.