All language subtitles for The Burglar (1957) DVDRip x.264 AC3 Wolfman

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,860 --> 00:00:21,850 Everybody loves a parade and the Chinese nationalists are no exception. 2 00:00:22,050 --> 00:00:24,930 An impressive display of modern military might 3 00:00:25,030 --> 00:00:27,550 has been in review for Generalissimo Chang Kai Chek. 4 00:00:27,660 --> 00:00:30,810 in a dramatic demonstration of readiness in the Far East. 5 00:00:37,640 --> 00:00:41,510 In Miami, Florida, belles work out with dumbbells 6 00:00:43,890 --> 00:00:48,680 And if they have some energy left, they try a few tricks on the pogo sticks. 7 00:00:51,210 --> 00:00:54,870 They do this by the hour seeking that Hourglass Figure. 8 00:00:59,980 --> 00:01:03,040 Philly, the city of hope, the city of brotherly love, is 9 00:01:03,140 --> 00:01:07,000 the scene of dedication ceremonies that will turn the palatial mansion 10 00:01:07,100 --> 00:01:09,380 of dead millionaire Barton Jonesworth 11 00:01:09,410 --> 00:01:12,300 into a spiritual research center for Sister Sarah, 12 00:01:12,490 --> 00:01:15,540 who is widely known for her famous occult revelations. 13 00:01:16,310 --> 00:01:19,410 In order to start her movement that will put within the reach of everyone 14 00:01:19,510 --> 00:01:23,600 the tremendous untapped resources of the collective unconscious, 15 00:01:23,990 --> 00:01:28,040 devoted followers of Sister Sarah have showered her with money and gifts 16 00:01:28,080 --> 00:01:31,570 so necessary to transform her vision into reality. 17 00:01:32,090 --> 00:01:34,280 Now for a few words from Sister Sarah. 18 00:01:34,490 --> 00:01:36,290 Excuse me a moment, please, Sister Sarah 19 00:01:36,370 --> 00:01:39,020 Won't you say something for our newsreel audience? 20 00:01:39,170 --> 00:01:41,550 They're all interested to know just how you feel. 21 00:01:42,120 --> 00:01:46,450 I should like to say a few words about the late Barton Jonesworth. 22 00:01:46,570 --> 00:01:48,440 Feel perfectly free to do so. 23 00:01:48,980 --> 00:01:53,360 When he came to see me six years ago, he said-quote- 24 00:01:53,760 --> 00:01:58,830 I do not believe in charity, I'm a business man -unquote- 25 00:01:59,530 --> 00:02:02,290 So I said to Mr. Jonesworth 26 00:02:02,390 --> 00:02:04,980 that I would never ask him for a donation, 27 00:02:05,080 --> 00:02:08,320 not even a dime. However, 28 00:02:08,690 --> 00:02:14,040 if he wanted to sell something, I'd be glad to talk business. 29 00:02:14,270 --> 00:02:16,000 These automobiles, 30 00:02:16,060 --> 00:02:21,000 I paid Mr. Jonesworth the total sum of 25 cents. 31 00:02:21,820 --> 00:02:25,420 For this fur I'm wearing, 40 cents. 32 00:02:25,750 --> 00:02:27,000 And this priceless 33 00:02:27,100 --> 00:02:30,260 necklace, 60 cents. 34 00:02:30,850 --> 00:02:33,770 And finally this magnificent mansion, 35 00:02:34,250 --> 00:02:39,410 this 70 acre estate, the price asked was 1 $. 36 00:02:39,550 --> 00:02:41,440 Not a cent more. 37 00:02:43,130 --> 00:02:45,430 think this all proves something. 38 00:02:45,610 --> 00:02:49,690 While Mr. Jonesworth said he did not believe in charity, 39 00:02:49,960 --> 00:02:55,260 as a business man, he was very, very generous. 40 00:05:09,870 --> 00:05:10,960 Hello. 41 00:05:11,820 --> 00:05:12,810 Hello. 42 00:05:13,520 --> 00:05:15,050 What can I do for you? 43 00:05:15,780 --> 00:05:17,680 I wanna see Sister Sarah. 44 00:05:18,180 --> 00:05:19,190 What about? 45 00:05:19,570 --> 00:05:21,090 I wanna make a donation. 46 00:05:34,280 --> 00:05:35,540 Sister Sarah! 47 00:05:36,240 --> 00:05:38,610 What is it, my child? 48 00:05:43,440 --> 00:05:46,250 Thank you, Sister Sarah. Thank you so much. 49 00:05:50,640 --> 00:05:53,220 Tell me... Did you have lunch? 50 00:05:55,590 --> 00:05:58,130 Well, you're going to have lunch with me. 51 00:05:58,160 --> 00:06:00,130 And dinner too. Come along! 52 00:06:00,230 --> 00:06:01,230 Come along! 53 00:06:04,290 --> 00:06:05,380 How did you make out? 54 00:06:06,890 --> 00:06:10,010 - Piece of cake. - I told you that girl could handle it. 55 00:06:11,150 --> 00:06:13,600 Lord! Some castle she's got there! 56 00:06:13,950 --> 00:06:16,940 - I got tired counting the rooms. - What's the lay out? 57 00:06:17,300 --> 00:06:19,950 Looks good. There's only one hitch. 58 00:06:20,640 --> 00:06:22,630 You'll have to time it from the first second. 59 00:06:22,670 --> 00:06:24,530 You'll have exactly 15 minutes. 60 00:06:24,630 --> 00:06:26,270 What do you mean, 15 minutes? 61 00:06:26,305 --> 00:06:27,910 What's the 30 minute business? 62 00:06:27,950 --> 00:06:32,020 We got talking about this and that and she told me she's crazy about John Facenda. 63 00:06:32,180 --> 00:06:33,250 John Facenda? 64 00:06:33,280 --> 00:06:35,680 You know, that TV reporter, he's on every night. 65 00:06:35,710 --> 00:06:37,640 11 o'clock, for 15 minutes. 66 00:06:37,750 --> 00:06:42,410 She watches John Facenda and he's on for 15 minutes. So what? 67 00:06:42,600 --> 00:06:45,610 - The TV set is downstairs and... - Will you get to it? 68 00:06:45,900 --> 00:06:47,250 Where is she keeping it? 69 00:06:49,560 --> 00:06:50,750 In her room. 70 00:06:50,850 --> 00:06:51,920 In a wall safe. 71 00:06:59,120 --> 00:07:02,910 I don't know. There ain't much time. 72 00:07:03,770 --> 00:07:06,020 Especially not on this one, our first big job. 73 00:07:19,410 --> 00:07:20,530 Thirty seconds. 74 00:07:22,540 --> 00:07:23,970 Will you cut it out? 75 00:07:24,170 --> 00:07:25,810 - What? - You're breathing on my neck. 76 00:07:29,520 --> 00:07:30,530 Twenty seconds. 77 00:07:31,550 --> 00:07:32,640 Eighteen. 78 00:07:33,420 --> 00:07:34,450 Check the light. 79 00:07:40,880 --> 00:07:42,270 Ten seconds, Mr. Facenda. 80 00:07:44,380 --> 00:07:45,730 Settle down, boys. 81 00:07:48,440 --> 00:07:49,830 Standby please. 82 00:08:11,610 --> 00:08:15,830 Russia said today that it rejected an offer of U.S. farm surplus 83 00:08:15,930 --> 00:08:20,150 because America refuses to include any strategic goods in the deal. 84 00:08:20,360 --> 00:08:24,190 The official Soviet news agency said the treaty was annulled by the U.S. 85 00:08:24,220 --> 00:08:25,390 several years ago 86 00:08:25,440 --> 00:08:28,850 and accused the U.S. of erecting international trade barriers. 87 00:09:28,950 --> 00:09:33,510 Western statesmen were pleased with the construction progress of the unified 88 00:09:33,610 --> 00:09:36,780 of the air screen across Western Europe, from Norway to Turkey. 89 00:09:37,280 --> 00:09:40,890 The NATO defense ministers predicted that a jam-proof communication warning 90 00:09:40,990 --> 00:09:44,370 network will be completed early next year. 91 00:10:42,780 --> 00:10:46,310 Come on, let's go. I am tired, I wanna check in. 92 00:10:47,380 --> 00:10:48,850 Isn't that strange? 93 00:10:49,510 --> 00:10:53,160 - Why is that car parked here? - There's no law against parking here. 94 00:10:53,260 --> 00:10:55,320 Yeah, yeah, I know, I know. 95 00:10:56,480 --> 00:10:58,910 Let's stick around a while. 96 00:11:04,340 --> 00:11:05,610 - The necklace! - You got it? 97 00:11:06,530 --> 00:11:07,530 Not yet. 98 00:11:13,510 --> 00:11:14,590 Wait here. 99 00:11:15,230 --> 00:11:16,310 What are you doing? 100 00:11:16,680 --> 00:11:18,050 Where are you going? 101 00:11:19,320 --> 00:11:20,320 Philadelphia, 102 00:11:20,420 --> 00:11:22,950 A love-sick boy was fatally wounded today 103 00:11:22,980 --> 00:11:25,200 in a gun battle with 35 policemen. 104 00:11:25,840 --> 00:11:30,200 They caught in a woodland hideout in Belmont Park where he had fled 105 00:11:30,230 --> 00:11:33,440 after killing his sweetheart and three members of her family. 106 00:11:41,030 --> 00:11:42,230 Is this your car? 107 00:11:42,240 --> 00:11:45,200 Yeah but I sure wish it wasn't, officer. 108 00:11:45,450 --> 00:11:49,020 - What're you doing out here? - Know where there's an all-night mechanic? 109 00:11:50,670 --> 00:11:53,730 - What's wrong. - Stalled on me, won't start. 110 00:11:53,810 --> 00:11:55,880 - Let's see your card. - Yeah. 111 00:11:57,980 --> 00:12:01,440 I must have walked 3 miles. Nothing! 112 00:12:02,010 --> 00:12:04,110 Not one gas station open. 113 00:12:04,140 --> 00:12:06,770 They close up early round here. Know what time it is? 114 00:12:11,110 --> 00:12:13,770 If it's the battery, 115 00:12:13,800 --> 00:12:15,060 you could need a push. 116 00:12:15,420 --> 00:12:18,430 No, it isn't the battery. She turns over all right. 117 00:12:18,540 --> 00:12:19,820 I don't know what it is. 118 00:12:30,980 --> 00:12:32,680 Will you let me try? 119 00:13:08,100 --> 00:13:11,050 - How are the cards? - They're in order. 120 00:13:11,080 --> 00:13:12,810 Some nights, a man shouldn't go out. 121 00:13:13,260 --> 00:13:15,760 That all depends on what he's out for. 122 00:13:17,150 --> 00:13:18,740 How many drinks you have? 123 00:13:18,770 --> 00:13:20,710 Not a drop. I never touch it. 124 00:13:21,240 --> 00:13:22,350 Don't let it get away! 125 00:13:25,800 --> 00:13:28,950 Look... What's your line of work? 126 00:13:28,980 --> 00:13:31,390 - The selling business. - Door to door? 127 00:13:31,770 --> 00:13:33,870 - Yeah. - How is business? 128 00:13:33,940 --> 00:13:37,120 I break even. You know how it is, it's a struggle. 129 00:13:37,260 --> 00:13:38,310 What ain't? 130 00:13:38,920 --> 00:13:40,575 What're you gonna do now? 131 00:13:40,610 --> 00:13:42,300 Climb in the back and go to sleep. 132 00:13:42,640 --> 00:13:44,530 Unless you want to drive me home. 133 00:13:45,480 --> 00:13:46,940 Does it look like a taxi? 134 00:13:47,820 --> 00:13:48,930 Come on, we should go. 135 00:14:25,220 --> 00:14:28,400 Art least one indictment may be returned by the Grand Jury 136 00:14:28,430 --> 00:14:32,360 investigating the million dollar tax case of Roget T. Lee. 137 00:14:32,740 --> 00:14:37,440 The Grand Jury has been sitting in Special Session inquiring why the industrialist 138 00:14:37,460 --> 00:14:41,300 has been able to evade paying income tax for six years. 139 00:14:44,950 --> 00:14:47,330 One minute 26 seconds. 140 00:14:47,360 --> 00:14:48,840 25 seconds. 141 00:14:49,140 --> 00:14:50,605 24 seconds. 142 00:14:50,640 --> 00:14:54,030 - 23... - Why do count? Think he can hear you? 143 00:15:17,810 --> 00:15:20,290 Have a nice night and a good day tomorrow. 144 00:15:20,330 --> 00:15:21,330 Good night all. 145 00:16:04,960 --> 00:16:06,000 Come on. 146 00:18:04,670 --> 00:18:06,950 Nat... How did it go? 147 00:18:07,540 --> 00:18:08,630 O.K. 148 00:18:14,880 --> 00:18:16,520 - Vic. - Nerves. 149 00:18:16,940 --> 00:18:18,310 You don't look so good yourself. 150 00:18:18,390 --> 00:18:20,700 - It's all right. - You want a drink? 151 00:18:20,740 --> 00:18:22,230 - I'd choke on it. - A coffee. 152 00:18:22,430 --> 00:18:25,780 Not for me, nothing. I just wanna sit here. 153 00:18:26,540 --> 00:18:27,610 You, Nat? 154 00:18:29,280 --> 00:18:30,300 Nat... 155 00:18:32,240 --> 00:18:34,550 Nat... I'm talking to you. 156 00:18:35,960 --> 00:18:37,080 You want some coffee? 157 00:18:38,220 --> 00:18:39,300 Yeah. 158 00:19:08,520 --> 00:19:09,660 What's it read? 159 00:19:30,600 --> 00:19:31,720 You're in the light. 160 00:19:35,440 --> 00:19:38,260 Let's have it! What's the story? 161 00:19:38,990 --> 00:19:40,100 Get out of the light. 162 00:19:40,190 --> 00:19:42,200 Move, how can I see what I'm doing? 163 00:19:51,880 --> 00:19:53,190 Merchandise, Nat. 164 00:19:54,800 --> 00:19:56,820 Very expensive merchandise. 165 00:19:57,690 --> 00:20:00,080 - How much? - You really made a hole. 166 00:20:00,480 --> 00:20:02,150 Remarkable piece of property here. 167 00:20:03,610 --> 00:20:06,000 All right, all right. What's the figure? 168 00:20:16,280 --> 00:20:17,600 One and a half. 169 00:20:18,230 --> 00:20:20,310 What? That high? 170 00:20:20,960 --> 00:20:22,580 A hundred and fifty thou. 171 00:20:22,590 --> 00:20:26,160 That's the store price. How much can we get for it? 172 00:20:26,790 --> 00:20:30,070 From a fence? Around 80, 85. 173 00:20:30,710 --> 00:20:34,060 What are you talking about? It's more than 50% off. 174 00:20:34,330 --> 00:20:38,050 All right, you sell it. Take it to Tiffany's. 175 00:20:39,400 --> 00:20:43,110 It's worth 150, we sell it 85 grand, we're giving it away. 176 00:20:43,370 --> 00:20:44,930 You'll be getting 20000. 177 00:20:45,210 --> 00:20:46,720 That buys a lot of lunches. 178 00:20:47,870 --> 00:20:49,230 We ought to get more than 80. 179 00:20:49,450 --> 00:20:51,560 Here, feel it. 180 00:20:52,730 --> 00:20:56,080 Watch out! You'd burn your fingers. 181 00:20:56,960 --> 00:20:59,790 You got that? It's hot, Dohmer. 182 00:21:00,530 --> 00:21:01,840 Scorching hot. 183 00:21:01,890 --> 00:21:04,270 A fence gets hold of this, right away he's gonna be worried. 184 00:21:05,160 --> 00:21:07,420 Right away, he'll start thinking about to get rid of it. 185 00:21:08,820 --> 00:21:11,480 The setting is platinum, it's got to be melted down. 186 00:21:12,220 --> 00:21:15,600 The stones have to be cut, recut, maybe cut again. 187 00:21:15,630 --> 00:21:17,030 Not by no second-rater. 188 00:21:17,720 --> 00:21:19,990 You need a high-grade engineer, special talent. 189 00:21:20,090 --> 00:21:21,850 You don't buy that with peanuts. 190 00:21:23,860 --> 00:21:26,680 Some day, I'll teach you the jewelery business. 191 00:21:28,340 --> 00:21:31,200 Better get busy right away, there's a fence I know in Baltimore. 192 00:21:31,300 --> 00:21:34,930 Call him, make it fast. The sooner we get this off our hands... 193 00:21:34,970 --> 00:21:37,060 No, no phone calls. 194 00:21:37,210 --> 00:21:40,410 No wires, no letters, not even in code, nothing. 195 00:21:40,450 --> 00:21:41,750 Why not? 196 00:21:42,380 --> 00:21:45,480 This trinket need a mug. We gotta turn it into cash. 197 00:21:45,530 --> 00:21:47,500 Relax! Cool yourself. 198 00:21:48,050 --> 00:21:50,530 Why the slow motion? What are we waiting for? 199 00:21:50,580 --> 00:21:52,530 A drop in the temperature. 200 00:21:52,560 --> 00:21:54,170 You think that's hot? 201 00:21:54,200 --> 00:21:56,910 It's hotter out there, boiling hot. 202 00:21:57,110 --> 00:21:59,790 The law, Baylock, the local authorities, the blue boys, 203 00:21:59,840 --> 00:22:02,030 What do you think they're doing: sleeping? 204 00:22:22,170 --> 00:22:23,260 Tell me, 205 00:22:24,130 --> 00:22:25,780 have you had any visitors, 206 00:22:26,230 --> 00:22:28,980 any strangers, doorbell ringers? 207 00:22:29,760 --> 00:22:31,530 What are you getting at? 208 00:22:31,970 --> 00:22:34,820 Did you invite them in, show them through the mansion? 209 00:22:34,850 --> 00:22:37,270 Sure, I did. When you live in a place like this, 210 00:22:37,350 --> 00:22:39,790 you want people to see it, want them to have a look. 211 00:22:40,250 --> 00:22:41,950 One of them had a good look. 212 00:22:43,430 --> 00:22:45,610 - You don't mean... - Yes, I do, madam. 213 00:22:46,240 --> 00:22:50,150 This mansion was cased. It was thoroughly and efficiently cased. 214 00:23:11,870 --> 00:23:14,660 You hear it boiling? You turn it off. 215 00:23:28,510 --> 00:23:31,220 The mistake was so obvious, I can't understand it. 216 00:23:32,580 --> 00:23:34,790 A fundamental error in criminal technique. 217 00:23:35,180 --> 00:23:37,990 I don't follow. What did he do? 218 00:23:39,330 --> 00:23:40,910 He let them see his face. 219 00:23:42,380 --> 00:23:44,670 Almost as if he wants to get caught. 220 00:23:44,710 --> 00:23:46,170 You're out of your head? 221 00:23:47,030 --> 00:23:48,940 We can't just sit here with this thing. 222 00:23:49,310 --> 00:23:52,030 When things cool off out there, we'll be ready to move. 223 00:23:52,130 --> 00:23:53,560 I wanna move now. 224 00:23:53,590 --> 00:23:57,610 I want to have my split and take off. Nat, can't you see it my way? 225 00:23:57,710 --> 00:23:58,710 No. 226 00:24:00,250 --> 00:24:03,700 You want to get off that track? We all got to move on one way. 227 00:24:03,920 --> 00:24:06,400 We're an organization, try to remember that. 228 00:24:06,460 --> 00:24:10,730 Forget me? Forget that I have a 30 year rap staring me in the face? 229 00:24:10,860 --> 00:24:13,810 Can't you see my only move? I've got to take a stroll. 230 00:24:13,850 --> 00:24:15,860 I've got to start to clear out of this country. 231 00:24:15,990 --> 00:24:18,700 The quicker I get started, the better chance I have. 232 00:24:21,270 --> 00:24:23,420 I've always wanted that chance. 233 00:24:24,490 --> 00:24:27,390 Hoped for it, dreamed about it. 234 00:24:28,240 --> 00:24:31,050 The one juicy hole that'd put the money in my pocket. 235 00:24:31,230 --> 00:24:34,440 the money that takes me on a long, long trip 236 00:24:34,990 --> 00:24:36,300 in Central America. 237 00:24:39,330 --> 00:24:40,410 I'd stay there. 238 00:24:42,220 --> 00:24:44,600 I'd have what it needs to stay there. 239 00:24:45,990 --> 00:24:49,070 20000 George Washington. 240 00:24:51,130 --> 00:24:52,300 20000 241 00:24:54,150 --> 00:24:57,400 Enough to buy some ground, grow something. 242 00:24:58,130 --> 00:24:59,130 Bananas. 243 00:25:00,690 --> 00:25:01,790 Anything. 244 00:25:03,990 --> 00:25:06,920 For years, I've had that here. Pictures. 245 00:25:09,010 --> 00:25:10,410 Lots o' pictures. 246 00:25:11,990 --> 00:25:15,210 All deeming with transportation. 247 00:25:17,620 --> 00:25:20,320 It begins at the travel agency buying the ticket. 248 00:25:21,950 --> 00:25:23,910 Then I go to the airport. 249 00:25:25,550 --> 00:25:27,340 And I'm walking through the gate. 250 00:25:28,300 --> 00:25:29,630 And there she is 251 00:25:30,700 --> 00:25:31,890 waiting for me. 252 00:25:32,410 --> 00:25:35,370 A big, fat, beautiful job. 253 00:25:35,510 --> 00:25:38,610 With four engines, eighty passengers. 254 00:25:39,520 --> 00:25:40,600 And I'm one of them. 255 00:25:43,240 --> 00:25:46,220 We taxi across the field, get ready to take off. 256 00:25:47,090 --> 00:25:51,060 And we pick up speed, faster, faster. 257 00:25:51,580 --> 00:25:53,350 Next thing, I'm going up. 258 00:25:53,380 --> 00:25:56,120 Up, I'm up there. 259 00:25:56,690 --> 00:25:58,190 I'm off the ground. 260 00:25:59,130 --> 00:26:02,360 Going up, higher, higher. 261 00:26:03,200 --> 00:26:06,460 We're heading South, far South. 262 00:26:06,500 --> 00:26:09,660 Going South you'll get to South Philadelphia. Reed Street. 263 00:26:09,780 --> 00:26:12,240 They call it Moyamemsing Prison. 264 00:26:21,130 --> 00:26:24,390 Sorry, captain, there doesn't seem to be anything here. 265 00:26:25,220 --> 00:26:26,340 Nothing? 266 00:26:28,020 --> 00:26:29,330 - George! - Yeah! 267 00:26:32,780 --> 00:26:34,690 Find more photograph, George. 268 00:26:35,290 --> 00:26:38,010 Bring in those files we received from Oregon, 269 00:26:38,120 --> 00:26:40,530 Arizona and those from the FBI. 270 00:26:42,730 --> 00:26:43,960 What a dope! 271 00:26:45,410 --> 00:26:47,440 45 dollars a month! 272 00:26:48,430 --> 00:26:50,780 They sure take advantage of us tourists. 273 00:26:55,180 --> 00:26:58,690 - Where's Gladden? - In the kitchen. 274 00:27:00,490 --> 00:27:04,000 Yes, she's in the kitchen. You know why she's in the kitchen? 275 00:27:04,030 --> 00:27:05,700 So you can't look at her. 276 00:27:06,500 --> 00:27:08,680 You're always looking at her. 277 00:27:09,390 --> 00:27:11,820 What am I supposed to do? Look at you? 278 00:27:12,500 --> 00:27:13,650 More on the temple. 279 00:27:15,860 --> 00:27:17,870 Yes, right there. That's it. 280 00:27:20,780 --> 00:27:23,660 Now, the chin. Can you shorten up on the chin? 281 00:27:27,590 --> 00:27:31,560 You know, that lip, the bottom one was thinner. 282 00:27:31,810 --> 00:27:32,900 - Are you sure? - Yeah. 283 00:27:32,935 --> 00:27:34,160 Looks good to me. 284 00:27:40,920 --> 00:27:43,860 No, we're giving it a try, it's the only angle we have. 285 00:27:46,190 --> 00:27:49,610 Yes, I'll give you a call as soon as we get it. If we get it. 286 00:27:54,020 --> 00:27:56,830 - How is it shaping up? - Coming closer. 287 00:28:12,820 --> 00:28:13,860 Nat... 288 00:28:15,660 --> 00:28:17,700 Want a sandwich or something? 289 00:28:19,500 --> 00:28:22,340 - Maybe later. - We got some chicken in the icebox. 290 00:28:22,730 --> 00:28:25,870 How about a chicken sandwich on rye bread? 291 00:28:25,970 --> 00:28:27,220 Thanks but I'm not hungry. 292 00:28:27,270 --> 00:28:30,340 You should be, you had no dinner, you gotta eat. 293 00:28:31,070 --> 00:28:32,450 This will do for now. 294 00:28:34,780 --> 00:28:35,870 Stop it! 295 00:28:36,950 --> 00:28:38,040 Stop what? 296 00:28:38,070 --> 00:28:40,980 You know why. Don't put the look as though you don't know. 297 00:28:41,020 --> 00:28:42,400 What am I doing? 298 00:28:42,430 --> 00:28:45,350 You're looking at me. You're always looking at me. 299 00:28:46,750 --> 00:28:47,840 So what? 300 00:28:48,520 --> 00:28:49,840 What's wrong with that? 301 00:28:49,870 --> 00:28:51,570 Why shouldn't I? 302 00:28:54,090 --> 00:28:55,720 - Cool! - I'll scratch your eyes. 303 00:28:55,820 --> 00:28:56,850 Cool! 304 00:29:17,210 --> 00:29:19,510 Lay off! Leave her alone. 305 00:29:44,640 --> 00:29:46,080 Why don't you grow up? 306 00:29:47,420 --> 00:29:48,640 You stay out of it. 307 00:29:49,490 --> 00:29:52,150 You're over 21, you act like 12. 308 00:29:55,140 --> 00:29:56,590 Will you do me a favor? 309 00:29:58,430 --> 00:29:59,480 Sure. 310 00:29:59,920 --> 00:30:02,680 Climb into bed, go to sleep 311 00:30:03,240 --> 00:30:04,590 and don't wake up. 312 00:30:06,320 --> 00:30:09,060 - Why don't you let her drip? - No, I've got something to talk about. 313 00:30:09,070 --> 00:30:11,610 You don't have to talk to me like that. I won't let you. 314 00:30:11,820 --> 00:30:15,120 - If you open your mouth again... - You used rotten talk yourself. 315 00:30:15,230 --> 00:30:17,660 I was trying to give you advice but you're too stubborn... 316 00:30:17,760 --> 00:30:20,200 I'd rather hear cats yelling in the night. 317 00:30:20,240 --> 00:30:21,935 Now move out of this kitchen. 318 00:30:21,970 --> 00:30:24,885 - You'll listen what I have to say. - I told you to get out. 319 00:30:24,920 --> 00:30:28,500 - Put that thing down immediately. - Are you going to leave me alone? 320 00:30:28,540 --> 00:30:30,380 I dare you to throw the pot. 321 00:30:41,010 --> 00:30:42,170 Get out! 322 00:30:44,360 --> 00:30:45,470 Get out! 323 00:30:47,810 --> 00:30:48,980 Get out! 324 00:31:21,270 --> 00:31:22,420 I don't get it. 325 00:31:23,840 --> 00:31:26,200 Tell me one thing: what do you need her for? 326 00:31:27,120 --> 00:31:29,450 She knows the job, she knows how to case a layout. 327 00:31:29,550 --> 00:31:31,530 But you know she's no expert at it. 328 00:31:31,630 --> 00:31:33,830 I know hundreds that can operate better. 329 00:31:34,720 --> 00:31:36,150 I know that ain't the reason. 330 00:31:38,060 --> 00:31:40,240 Another I know for sure, 331 00:31:42,250 --> 00:31:44,510 it ain't as if you had got eyes for her. 332 00:31:44,900 --> 00:31:47,670 If you were sweet on her, I could understand, but you aren't. 333 00:31:48,480 --> 00:31:50,970 You hardly even look at her. You don't even know she's around. 334 00:31:52,930 --> 00:31:54,060 What is it, Nat? 335 00:31:55,540 --> 00:31:57,140 Why can't you let her go? 336 00:31:57,990 --> 00:31:59,350 We're an organization. 337 00:32:00,050 --> 00:32:03,100 - She's a chartered member. - He's going at it again. 338 00:32:03,840 --> 00:32:06,830 Why are you holding on to her? Why don't you let her go. 339 00:32:08,880 --> 00:32:10,960 There's got to be a reason. 340 00:32:19,520 --> 00:32:21,280 Perfect! That's him all right. 341 00:32:25,600 --> 00:32:28,350 Printing office. Please hurry. 342 00:32:30,490 --> 00:32:33,640 Keebler here. Can you send an operator right away? 343 00:32:35,890 --> 00:32:39,580 I've got a pencil drawing of a man's face. I need a thousand copies. 344 00:32:39,630 --> 00:32:41,470 This is going out to 15 states. 345 00:33:04,560 --> 00:33:06,490 It happened a long time ago, 346 00:33:07,120 --> 00:33:09,450 Just another orphan in an orphanage. 347 00:33:09,540 --> 00:33:11,180 You didn't like that high gate. 348 00:33:11,280 --> 00:33:13,830 One day, you climbed over and you got away. 349 00:33:23,500 --> 00:33:26,290 They wouldn't stop. They didn't even look at you. 350 00:33:27,020 --> 00:33:29,710 It made you feel lonesome, not wanted. 351 00:33:41,040 --> 00:33:43,070 Come on, kid, hop in! 352 00:33:43,160 --> 00:33:46,990 And that was the start of it, that day when he picked you up. 353 00:33:47,930 --> 00:33:50,000 That day on you had a home. 354 00:33:51,130 --> 00:33:52,280 and a father. 355 00:33:52,620 --> 00:33:54,200 You'll never forget his face. 356 00:33:55,350 --> 00:33:56,460 That's him, 357 00:33:57,330 --> 00:33:58,430 that's Gerald. 358 00:33:59,550 --> 00:34:01,070 And the little girl, 359 00:34:01,890 --> 00:34:02,970 that's Gladden. 360 00:34:08,700 --> 00:34:10,410 he put food in your belly. 361 00:34:11,610 --> 00:34:13,430 He put clothes on your back, 362 00:34:14,440 --> 00:34:15,900 a roof over your head. 363 00:34:16,450 --> 00:34:17,570 He was good to you. 364 00:34:18,090 --> 00:34:20,030 He was kind. 365 00:34:21,120 --> 00:34:22,240 So kind. 366 00:34:30,660 --> 00:34:34,230 You'll never forget his voice, that soft voice. 367 00:34:34,840 --> 00:34:37,400 You could hardly believe it when you found out. 368 00:34:37,650 --> 00:34:40,280 You asked him what kind of work he did and he answered: 369 00:34:40,680 --> 00:34:43,580 I break in the places, I steal. 370 00:34:44,230 --> 00:34:45,540 I'm a burglar. 371 00:34:48,400 --> 00:34:52,560 But no gun, he never used a gun, no weapon at all. 372 00:34:53,820 --> 00:34:57,490 That was the first thing he taught you, you do it clean. 373 00:35:03,890 --> 00:35:05,100 And that night, 374 00:35:05,530 --> 00:35:08,540 he took you out on your first job. 375 00:35:08,890 --> 00:35:12,210 He also asked you to make a promise, to give your word of honor. 376 00:35:12,770 --> 00:35:15,730 if anything ever happened to him, you'd take care of her. 377 00:35:16,090 --> 00:35:17,330 Your word of honor. 378 00:35:18,110 --> 00:35:19,370 You promised. 379 00:35:19,880 --> 00:35:21,440 You gave your word. 380 00:35:27,850 --> 00:35:31,900 3 years later, something went wrong, it was your fault, your first mistake. 381 00:35:42,920 --> 00:35:43,970 Stop! 382 00:35:44,080 --> 00:35:45,520 I'm warning you, I'll shoot. 383 00:35:52,310 --> 00:35:54,440 You ran, you ran like a rabbit. 384 00:35:54,550 --> 00:35:57,130 Gladden, Gladden, Gladden. 385 00:36:39,960 --> 00:36:40,960 Nat... 386 00:36:51,750 --> 00:36:53,260 Why aren't you asleep? 387 00:36:53,710 --> 00:36:55,790 - I can't sleep. - Why not? 388 00:36:56,140 --> 00:36:59,550 I don't know. I can't close my eyes. 389 00:37:01,750 --> 00:37:03,020 What about you? 390 00:37:06,220 --> 00:37:08,000 - Gladden. - Yes, Nat. 391 00:37:10,930 --> 00:37:12,250 I've been thinking. 392 00:37:16,360 --> 00:37:19,470 You need a change. You ought to go away for a while. 393 00:37:21,610 --> 00:37:24,630 Thank you. Thanks a lot. 394 00:37:24,740 --> 00:37:26,530 Don't get me wrong. 395 00:37:26,630 --> 00:37:30,540 If you want me out of the way, I'll step out of the way. 396 00:37:30,640 --> 00:37:32,740 Will you quit twisting it around? 397 00:37:33,560 --> 00:37:36,210 - All I said was... - Stop, Nat. Don't make it worse. 398 00:37:36,220 --> 00:37:38,210 You'll only get yourself in deeper. 399 00:37:40,660 --> 00:37:44,030 You know, Nat. I'll do anything. 400 00:37:44,510 --> 00:37:45,780 Anything you say. 401 00:37:46,510 --> 00:37:48,850 After all, you're in charge. 402 00:37:48,890 --> 00:37:51,030 - You're the baby sitter. - Quit that talk. 403 00:37:51,130 --> 00:37:53,110 You're the legal guardian, the foster father. 404 00:37:53,210 --> 00:37:55,700 - I don't want to hear it. - Why not? 405 00:38:00,890 --> 00:38:02,800 Unless you'd rather not see it that way. 406 00:38:02,900 --> 00:38:06,100 - Please, let me explain. - It's not necessary. 407 00:38:06,230 --> 00:38:07,570 Listen to me. 408 00:38:07,610 --> 00:38:11,350 It's Dohmer, he won't leave you alone. And you're always fighting with Baylock. 409 00:38:11,450 --> 00:38:13,510 - I can handle them. - I don't know. 410 00:38:13,870 --> 00:38:15,010 They're getting jittery. 411 00:38:17,130 --> 00:38:20,340 Besides, it would be good for you. 412 00:38:20,730 --> 00:38:23,050 You're pale. It'd be good for your health. 413 00:38:23,070 --> 00:38:26,640 - There's nothing wrong with my health. - Let's not argue. 414 00:38:26,740 --> 00:38:27,950 I'm not arguing. 415 00:38:33,470 --> 00:38:34,990 That trip I'm taking... 416 00:38:36,210 --> 00:38:37,740 Where do you want me to go? 417 00:38:37,940 --> 00:38:40,390 Doesn't matter. New York, Boston. 418 00:38:40,500 --> 00:38:44,490 They're not exactly healthy. You said I'm going for my health. 419 00:38:44,520 --> 00:38:47,820 - What about the seashore? Wildwood? - It doesn't make any difference. 420 00:38:47,920 --> 00:38:50,960 - Atlantic City, is that all right? - Yes, sure, it's all right. 421 00:38:51,060 --> 00:38:54,950 You'll have salty air, sunshine. You can go to the beach, go swimming. 422 00:38:54,980 --> 00:38:57,170 O.K, O.k. When do I leave? 423 00:38:58,170 --> 00:38:59,290 No use waiting. 424 00:39:01,650 --> 00:39:03,400 I'll start packing now. 425 00:39:04,590 --> 00:39:07,870 I didn't say that. You don't have to rush it. 426 00:39:08,000 --> 00:39:09,050 Don't I? 427 00:39:16,090 --> 00:39:18,180 I'll leave first thing in the morning. 428 00:39:21,280 --> 00:39:23,060 I'll take you to the station. 429 00:40:14,080 --> 00:40:18,690 The Atlantic city Express will leave at 7:15, Stairway number 8. 430 00:41:41,760 --> 00:41:44,400 Nat... When are we going to do something? 431 00:41:44,600 --> 00:41:45,700 I want to get busy. 432 00:41:47,540 --> 00:41:49,670 Why don't weave a rug for your head? 433 00:41:53,230 --> 00:41:57,230 Look... I say we move, you say we wait. 434 00:41:57,290 --> 00:41:59,340 That makes it an issue. I need to talk. 435 00:41:59,450 --> 00:42:00,730 All right, let's talk. 436 00:42:01,310 --> 00:42:03,050 Let's it kick it around a bit and see what happens. 437 00:42:03,150 --> 00:42:06,240 Come to this, if I'm staying, 438 00:42:06,270 --> 00:42:08,890 I got to get moving. I need traveling, I need it bad. 439 00:42:09,220 --> 00:42:11,820 Nat, please let me go to Baltimore. 440 00:42:11,920 --> 00:42:14,680 I'll get a quick transaction. We'll make ourselves some finance. 441 00:42:14,810 --> 00:42:16,770 Then we'll split the cash and I can take off. 442 00:42:16,980 --> 00:42:18,830 What for? You're comfortable here. 443 00:42:18,930 --> 00:42:20,650 If you stay put, you'll stay comfortable. 444 00:42:20,750 --> 00:42:22,390 I don't feel it that way. 445 00:42:22,850 --> 00:42:24,710 What I've got to do is travel. 446 00:42:25,050 --> 00:42:27,540 And I don't mean no 40 mile bus ride. 447 00:42:28,350 --> 00:42:30,890 The place I've got in mind, Central America. 448 00:42:30,990 --> 00:42:34,160 All right! Let it be Central America but that comes later. 449 00:42:34,260 --> 00:42:36,560 - It's got to be now. - Later, Baylock, later. 450 00:42:36,880 --> 00:42:40,350 Later! You say that as if it was just a matter of killing time. 451 00:42:40,990 --> 00:42:44,680 Look, Nat, I'm on probation. I can't afford on another 452 00:42:44,900 --> 00:42:47,260 For you, it's different, you've never been in, 453 00:42:47,410 --> 00:42:49,390 never booked, never printed, never mugged. 454 00:42:49,400 --> 00:42:52,640 See the way it is: you can walk away, I'm on a tightrope. 455 00:44:13,030 --> 00:44:14,190 My name is Della. 456 00:44:17,360 --> 00:44:19,210 I said my name is Della. 457 00:44:21,470 --> 00:44:24,270 - What goes on here? - A situation. 458 00:44:24,840 --> 00:44:26,800 You do this all the time? 459 00:44:27,200 --> 00:44:28,340 No, of course not. 460 00:44:28,920 --> 00:44:30,930 You know I've never done it before. 461 00:44:31,070 --> 00:44:34,460 - How would I know? - You just know, that's all. 462 00:44:34,880 --> 00:44:36,840 You're looking at me and you know. 463 00:45:02,750 --> 00:45:03,920 What's your name? 464 00:45:05,270 --> 00:45:06,340 Nathaniel. 465 00:45:08,540 --> 00:45:11,380 Say, what is this? What do you want? 466 00:45:12,860 --> 00:45:14,120 Basically? 467 00:45:14,960 --> 00:45:17,550 Basically, I'm out to find myself a man. 468 00:45:22,980 --> 00:45:24,460 Wait for me outside. 469 00:45:24,660 --> 00:45:27,210 - Are you kidding? - No. 470 00:45:27,900 --> 00:45:30,220 No, Nathaniel, I'm not kidding. 471 00:45:30,320 --> 00:45:33,360 Well... It's tough on you. Sorry! 472 00:45:35,350 --> 00:45:36,480 No sale. 473 00:45:40,490 --> 00:45:43,800 Just to let you know I'm not selling anything. 474 00:45:47,200 --> 00:45:48,270 Nathaniel. 475 00:45:49,630 --> 00:45:50,940 Nathaniel. 476 00:45:51,860 --> 00:45:52,910 Nat. 477 00:45:53,810 --> 00:45:55,700 You know, I like the feel of that name. 478 00:45:56,720 --> 00:45:57,750 Nat. 479 00:45:58,340 --> 00:46:01,240 It's soft but it has a slap sound. 480 00:46:02,710 --> 00:46:04,080 Not like another name.? 481 00:46:07,680 --> 00:46:09,050 Later tonight, 482 00:46:09,730 --> 00:46:10,800 I'll be home. 483 00:46:11,370 --> 00:46:12,630 No need to ring the bell, 484 00:46:13,710 --> 00:46:15,060 the door will be open. 485 00:46:27,550 --> 00:46:29,070 A light? 486 00:47:02,580 --> 00:47:03,800 That's three. 487 00:47:05,530 --> 00:47:06,590 Three what? 488 00:47:07,050 --> 00:47:08,790 Three drinks in the last half hour. 489 00:47:11,970 --> 00:47:13,040 Tell me something. 490 00:47:15,660 --> 00:47:16,870 Who hurt you? 491 00:47:19,460 --> 00:47:20,560 Answer me, Della. 492 00:47:22,790 --> 00:47:24,870 You sure hauled that in from left field. 493 00:47:25,320 --> 00:47:27,080 Come on, let's have it. 494 00:47:28,440 --> 00:47:31,600 What's the point? You've heard it before. 495 00:47:32,300 --> 00:47:34,250 The same sob story. 496 00:47:35,140 --> 00:47:37,040 All right. If you'd rather skip it. 497 00:47:39,550 --> 00:47:40,550 No, Nat. 498 00:47:41,680 --> 00:47:42,880 I'll tell you. 499 00:47:44,380 --> 00:47:47,790 You asked me so I'll tell you. 500 00:47:50,600 --> 00:47:52,300 Well, it goes like this: 501 00:47:53,590 --> 00:47:56,230 A girl comes from a wonderful family. 502 00:47:57,180 --> 00:47:58,650 Really wonderful! 503 00:48:00,300 --> 00:48:01,680 The old man's a 504 00:48:02,150 --> 00:48:03,540 no good loafer. 505 00:48:05,550 --> 00:48:07,840 The mother drinks bootleg whiskey, 506 00:48:09,190 --> 00:48:10,710 50 cents a pint. 507 00:48:12,530 --> 00:48:13,970 when she can't steal it 508 00:48:14,170 --> 00:48:15,220 Where was this? 509 00:48:16,890 --> 00:48:18,090 Youngstown, Ohio. 510 00:48:20,590 --> 00:48:23,520 I had four brothers, three sisters. 511 00:48:24,710 --> 00:48:26,880 We were a very close family. 512 00:48:28,470 --> 00:48:31,710 We had to be close, we lived in two rooms. 513 00:48:32,280 --> 00:48:33,690 When did you pull out? 514 00:48:34,920 --> 00:48:36,300 When I was 17. 515 00:48:38,220 --> 00:48:39,710 I went to Chicago. 516 00:48:41,020 --> 00:48:42,910 A great city, Chicago! 517 00:48:44,650 --> 00:48:46,680 The city of opportunity. 518 00:48:50,490 --> 00:48:53,440 The first three, I turned down. 519 00:48:55,260 --> 00:48:58,160 Along comes Sir Galahad to the rescue. 520 00:49:00,850 --> 00:49:03,380 Turns out he ran a model agency. 521 00:49:04,600 --> 00:49:07,510 At least, that's what he called it. 522 00:49:10,480 --> 00:49:11,950 Next thing I know there's a 523 00:49:13,130 --> 00:49:15,120 bunch of creeps with cameras. 524 00:49:16,830 --> 00:49:17,850 Somehow I 525 00:49:18,600 --> 00:49:22,380 ended in show-business. I was a dancer. 526 00:49:23,720 --> 00:49:26,560 What's known as a high kick. 527 00:49:29,370 --> 00:49:30,620 One night, I 528 00:49:31,650 --> 00:49:33,950 I kicked the booking agent right in the mouth. 529 00:49:35,080 --> 00:49:36,270 I broke his jaw. 530 00:49:43,660 --> 00:49:45,030 And then, it happened. 531 00:49:46,080 --> 00:49:48,210 I met an eligible bachelor. 532 00:49:50,030 --> 00:49:51,450 A nice guy. 533 00:49:51,900 --> 00:49:53,030 Real nice. 534 00:49:54,610 --> 00:49:57,400 So completely different from all the others. 535 00:49:58,630 --> 00:49:59,820 So clean. 536 00:50:02,670 --> 00:50:04,040 I married him. 537 00:50:05,390 --> 00:50:06,860 I was happy. 538 00:50:08,210 --> 00:50:10,870 I was so happy I couldn't believe it. 539 00:50:13,870 --> 00:50:17,230 Then comes the left hook, right between the eyes. 540 00:50:17,670 --> 00:50:18,770 He took off? 541 00:50:19,040 --> 00:50:20,560 Jet propelled. 542 00:50:20,820 --> 00:50:21,990 Why? What did it? 543 00:50:23,960 --> 00:50:25,090 A photograph. 544 00:50:26,850 --> 00:50:29,770 A damn joker showed him a photograph of me. 545 00:50:32,300 --> 00:50:35,330 Very special. From the model agency. 546 00:50:38,090 --> 00:50:39,950 He didn't even bother to hit me. 547 00:50:49,470 --> 00:50:51,230 His name was Gerald. 548 00:50:51,700 --> 00:50:53,490 He had a daughter, Gladden. 549 00:50:54,080 --> 00:50:55,080 Gladden? 550 00:50:55,680 --> 00:50:57,570 It's a strange name for a girl. 551 00:50:58,170 --> 00:51:00,310 She was a strange kid. 552 00:51:01,030 --> 00:51:02,320 Always so quiet. 553 00:51:03,100 --> 00:51:04,180 Lonely. 554 00:51:04,730 --> 00:51:07,430 - Bewildered. - Tell me more about Gerald. 555 00:51:12,160 --> 00:51:13,440 He brought me up. 556 00:51:14,050 --> 00:51:15,720 He was a father to me. 557 00:51:17,060 --> 00:51:18,850 He taught me everything I know. 558 00:51:19,050 --> 00:51:22,840 - You feel obligated? - It runs deeper than that. 559 00:51:23,580 --> 00:51:25,480 Much deeper. 560 00:51:27,910 --> 00:51:30,200 One thing he drilled into me. 561 00:51:30,840 --> 00:51:33,500 You make a promise, you gotta keep it. 562 00:51:34,940 --> 00:51:38,030 I gave my word I'd always take care of Gladden. 563 00:51:39,990 --> 00:51:42,880 You know, it's sort of weird. 564 00:51:43,600 --> 00:51:45,800 A lot of things come back to me. 565 00:51:46,660 --> 00:51:49,230 Like the time I wanted to pull out of that bargain, 566 00:51:49,770 --> 00:51:50,910 get a job, 567 00:51:51,210 --> 00:51:52,280 be legitimate. 568 00:51:52,390 --> 00:51:53,950 What stopped you? 569 00:51:54,330 --> 00:51:55,400 I don't know. 570 00:51:56,570 --> 00:51:58,520 I've never been able to figure it out. 571 00:51:59,680 --> 00:52:01,470 Like something inside me, 572 00:52:02,280 --> 00:52:03,430 steering me. 573 00:52:04,090 --> 00:52:05,420 Gerald. 574 00:52:22,670 --> 00:52:23,710 Della! 575 00:52:33,360 --> 00:52:34,440 Della! 576 00:52:40,880 --> 00:52:41,930 Della! 577 00:52:50,700 --> 00:52:52,230 You don't get it from him, 578 00:52:52,960 --> 00:52:55,750 I'll get it from that little blond doll in Atlantic City. 579 00:52:57,870 --> 00:53:00,990 We'd better be getting back. We have work to do. 580 00:53:01,190 --> 00:53:03,330 We'll get the necklace, baby. 581 00:53:04,300 --> 00:53:06,050 - I need some inspiration. - Later. 582 00:53:08,940 --> 00:53:10,500 Let's save that for later. 583 00:53:35,140 --> 00:53:36,500 Competition! 584 00:53:37,040 --> 00:53:38,630 Business rivals. 585 00:53:38,920 --> 00:53:41,710 I knew this would happen. This is what we get for waiting around. 586 00:53:41,740 --> 00:53:43,900 We should have made a bargain days ago. 587 00:53:44,320 --> 00:53:45,735 Nat, it's not too late. 588 00:53:45,770 --> 00:53:48,270 We go to Baltimore now, I'll contact that fence. 589 00:53:48,310 --> 00:53:49,340 No! 590 00:53:49,380 --> 00:53:51,670 - What do you mean, "no"? - We're going to Atlantic City. 591 00:53:51,710 --> 00:53:54,950 For what? Are you crazy? What do we need her for? 592 00:53:54,990 --> 00:53:57,520 You don't get that point: she needs us. 593 00:54:54,740 --> 00:54:55,840 It's for us. 594 00:55:18,320 --> 00:55:19,360 I'll see your papers. 595 00:55:30,730 --> 00:55:32,530 Do you know what you were doing? 596 00:55:32,565 --> 00:55:34,650 I was under 50. 597 00:55:34,680 --> 00:55:37,650 Yeah, but you were on the left side of that white line over there. 598 00:55:37,820 --> 00:55:40,750 I'm sorry, officer. I guess I was dreaming. 599 00:55:40,850 --> 00:55:42,810 Don't let it turn into a nightmare. 600 00:55:43,250 --> 00:55:46,070 - Stay on the right side. - Thank you, officer. I will. 601 00:55:47,290 --> 00:55:50,330 Three white men in a light gray, four-door Chevrolet. 602 00:55:50,730 --> 00:55:55,810 51 model, Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70 603 00:55:57,300 --> 00:55:59,210 Cut off the ignition and get out of the car. 604 00:55:59,400 --> 00:56:00,470 Hey, Steve! 605 00:56:11,340 --> 00:56:13,920 I always thought you were a moron, now I know it. 606 00:56:13,990 --> 00:56:16,400 Full in the face! Why not the arm or shoulder? 607 00:56:16,920 --> 00:56:18,890 Save it! He can't hear you. 608 00:56:35,350 --> 00:56:39,960 The above men made their escape in a 1951 light gray Chevrolet. 609 00:56:39,990 --> 00:56:44,010 Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70 610 00:56:44,310 --> 00:56:47,710 Last seen at the Black Horse Pike, in Hammonton. 611 00:56:48,070 --> 00:56:51,140 Caution, they are armed and dangerous. 612 00:57:17,010 --> 00:57:18,400 Where are we at now? 613 00:57:19,540 --> 00:57:20,670 Take a whiff. 614 00:57:24,020 --> 00:57:26,000 - So? - From the ocean. 615 00:57:26,300 --> 00:57:28,580 - Let's go! - What about the car? We'll need it. 616 00:57:28,780 --> 00:57:32,430 What for? So that they'll see it again? It's number one on their list. 617 00:57:32,880 --> 00:57:33,910 Come on! 618 00:57:54,540 --> 00:57:56,520 Where did that gun battle take place? 619 00:57:57,000 --> 00:57:59,320 Black Horse Pike, 31 miles from here. 620 00:57:59,940 --> 00:58:03,060 One mile this side of Hammonton. 621 00:58:03,090 --> 00:58:04,540 Here, right here. 622 00:58:07,070 --> 00:58:08,720 I guess you know about the trooper. 623 00:58:10,340 --> 00:58:13,180 Got him in the face. Died immediately. 624 00:58:14,290 --> 00:58:17,930 The other trooper emptied his revolver at them, chased them, lost them, 625 00:58:17,970 --> 00:58:21,350 radioed headquarters. They got on right away to make roadblocks. 626 00:58:22,140 --> 00:58:23,430 One here, 627 00:58:24,040 --> 00:58:25,050 here, 628 00:58:25,340 --> 00:58:26,890 about here on this road. 629 00:58:27,110 --> 00:58:30,600 - What's your guess? - I'm guessing. Calculating. 630 00:58:31,120 --> 00:58:33,230 See that tiny intersection right here? 631 00:58:33,830 --> 00:58:37,600 Three miles up the road, you come into the first roadblock. 632 00:58:37,820 --> 00:58:41,770 It's obvious. There's only one turn at this intersection, a right-hand one. 633 00:58:43,070 --> 00:58:44,550 Another turn there. 634 00:58:46,020 --> 00:58:47,060 Another one there. 635 00:58:48,310 --> 00:58:49,590 No more roads. 636 00:58:49,620 --> 00:58:52,550 They're somewhere in the woods. How can they drive through the woods? 637 00:58:52,920 --> 00:58:55,530 - There are paths there. - Very slow. 638 00:58:55,860 --> 00:58:57,200 Put yourself in his place. 639 00:58:57,300 --> 00:58:59,420 He's gotta keep moving, he can't turn back. 640 00:58:59,970 --> 00:59:03,410 Finally the woods get too thick, no more paths. 641 00:59:03,440 --> 00:59:05,050 So what you do is abandon the car 642 00:59:05,170 --> 00:59:07,080 and walk through the woods. 643 00:59:07,740 --> 00:59:11,090 to this point right here. Marshland. 644 00:59:12,050 --> 00:59:13,630 The bay area. 645 00:59:14,280 --> 00:59:18,120 In the distance you see Atlantic City, playground of the world. 646 00:59:19,250 --> 00:59:22,420 Huge crowds, coming from every state in the Union. 647 00:59:22,450 --> 00:59:27,060 This man I'm looking for is a professional. 648 00:59:28,040 --> 00:59:29,470 Extremely intelligent. 649 00:59:29,570 --> 00:59:32,460 He knows that his best hiding place is in a crowded area. 650 00:59:32,510 --> 00:59:35,110 Where he is surrounded by other persons. 651 01:01:06,750 --> 01:01:07,850 This looks o. k. 652 01:01:20,690 --> 01:01:22,950 Wait here for me, I'll be back. 653 01:01:24,950 --> 01:01:26,050 Where're you going? 654 01:01:26,450 --> 01:01:27,460 Gladden. 655 01:01:48,300 --> 01:01:49,155 Hello. 656 01:01:49,190 --> 01:01:50,760 I'm calling from downstairs. 657 01:01:51,060 --> 01:01:54,320 Don't talk, I'll do the talking. I've got to see you. 658 01:01:55,410 --> 01:01:56,850 Well, get rid of him. 659 01:01:57,190 --> 01:01:59,510 I don't care what you tell him, just get rid of him. 660 01:02:00,730 --> 01:02:03,170 And wait there for me, I'll be up in a few minutes. 661 01:02:03,570 --> 01:02:04,600 Yes. 662 01:02:19,280 --> 01:02:20,650 You'd better go now. 663 01:03:11,580 --> 01:03:13,410 Pack your things, you're checking out. 664 01:03:13,510 --> 01:03:14,600 Why? What's happening? 665 01:03:14,760 --> 01:03:15,900 Complications. 666 01:03:17,440 --> 01:03:18,740 Come on, we gotta move. 667 01:03:19,710 --> 01:03:22,690 Me... I like it here. 668 01:03:23,400 --> 01:03:25,810 There is sunshine, all that salty air. 669 01:03:26,720 --> 01:03:27,990 Good for my health. 670 01:03:28,650 --> 01:03:30,840 That's why you sent me here, remember? 671 01:03:30,880 --> 01:03:31,895 For my health. 672 01:03:31,930 --> 01:03:33,250 What are you getting at? 673 01:03:33,710 --> 01:03:35,750 I'm feeling very happy these days. 674 01:03:37,250 --> 01:03:38,840 His name is Charlie. 675 01:03:39,900 --> 01:03:40,920 Charlie! 676 01:03:41,100 --> 01:03:42,570 Yes, Charlie. 677 01:03:42,770 --> 01:03:44,510 That's his name, Charlie. 678 01:03:44,680 --> 01:03:45,790 Really? 679 01:03:47,580 --> 01:03:48,720 Tell me about him. 680 01:03:48,960 --> 01:03:50,110 He likes me. 681 01:03:51,000 --> 01:03:52,360 He likes me very much. 682 01:03:52,850 --> 01:03:53,860 Very very much. 683 01:03:53,920 --> 01:03:57,160 It's a good thing you're sitting down because you're going to hear something. 684 01:03:57,270 --> 01:04:00,160 Your boy friend is a cop. 685 01:04:00,490 --> 01:04:02,720 He wears a badge, he's a blue boy. 686 01:04:03,180 --> 01:04:05,920 What are you giving me? You think I'm stupid? 687 01:04:06,020 --> 01:04:07,760 Get rid of him, will you? He is a cop. 688 01:04:09,360 --> 01:04:12,610 That's not all. He's also in business for himself. 689 01:04:12,920 --> 01:04:15,250 And what he wants, he wants 100%. 690 01:04:15,470 --> 01:04:16,830 Here's what he wants. 691 01:04:25,050 --> 01:04:27,380 It checks, it figures. 692 01:04:27,410 --> 01:04:29,760 What do you mean "it checks"? How does it figure. 693 01:04:30,230 --> 01:04:33,520 Downstairs, I saw his face. I remembered him. 694 01:04:33,640 --> 01:04:36,350 - From when? From where? - The night we pulled the job, 695 01:04:36,650 --> 01:04:39,100 outside the mansion, the two cops who questioned me, 696 01:04:39,130 --> 01:04:40,340 he was one of them. 697 01:04:41,350 --> 01:04:44,690 - Just what are you trying to engineer? - He's the engineer. 698 01:04:45,110 --> 01:04:47,690 He pulled a trace job that wins the Grand Prize. 699 01:04:47,780 --> 01:04:49,090 Nat, please. 700 01:04:49,190 --> 01:04:50,640 Don't you see how it figures. 701 01:04:50,840 --> 01:04:52,850 He knew I was hitting that mansion for loot. 702 01:04:54,070 --> 01:04:55,740 Stop it! Don't try to sell me short. 703 01:04:55,830 --> 01:04:57,890 He didn't want the other cop to know. 704 01:04:58,800 --> 01:05:01,550 At the station house, he gets his own car, he doubles back. 705 01:05:01,600 --> 01:05:04,320 He watches us, gives us a head start, then follows us. 706 01:05:05,040 --> 01:05:08,850 Face it, Gladden. He's a spider weaving his web, trying to pull you in. 707 01:05:09,310 --> 01:05:11,420 Come on, let's get outta here, get your things. 708 01:05:11,620 --> 01:05:13,930 No, I'm not going. 709 01:05:14,040 --> 01:05:16,020 - What? - I said I'm not going. 710 01:05:16,900 --> 01:05:18,500 Not with you. 711 01:05:19,210 --> 01:05:21,450 I'm done, Mister, I've had it. 712 01:05:22,390 --> 01:05:24,780 Gladden, what is it? What's the matter? 713 01:05:26,520 --> 01:05:27,630 You don't know? 714 01:05:28,990 --> 01:05:30,770 You really don't know? 715 01:05:32,230 --> 01:05:34,240 Look at me! I'm a woman. 716 01:05:34,340 --> 01:05:36,560 I'm flesh and blood and I've got feelings. 717 01:05:38,590 --> 01:05:41,220 But you never knew that, you never wanted to know. 718 01:05:42,420 --> 01:05:44,820 I was starving for you. Night after night, 719 01:05:44,860 --> 01:05:46,610 I drew the pillow apart with my teeth. 720 01:05:46,700 --> 01:05:49,580 So hungry for you. Wanted you so much, I... 721 01:05:54,360 --> 01:05:55,400 You, 722 01:05:56,380 --> 01:05:57,910 you knew from nothing. 723 01:05:58,250 --> 01:06:01,140 I was just another gadget, a tool kit. 724 01:06:05,990 --> 01:06:07,900 Now is the quitting time. 725 01:06:10,250 --> 01:06:11,940 I'm not of the organization. 726 01:06:23,810 --> 01:06:26,660 - You'll change your mind. - Wanna bet? 727 01:06:37,010 --> 01:06:38,530 You'll come back in. 728 01:06:39,550 --> 01:06:40,620 We'll be waiting. 729 01:06:41,070 --> 01:06:45,620 You'd better stock up on groceries, because you're in for a long wait. 730 01:06:45,980 --> 01:06:48,160 We're in a wooden shack near the bay. 731 01:06:48,580 --> 01:06:51,340 Four blocks West of the Albany Avenue bridge. 732 01:06:51,990 --> 01:06:53,280 You're talking for what? 733 01:07:02,610 --> 01:07:03,780 Go on, Mister. 734 01:07:06,120 --> 01:07:07,180 Take a walk. 735 01:07:59,830 --> 01:08:03,500 The only thing you got is keeping your word. 736 01:08:04,520 --> 01:08:07,340 Give me your word of honor. 737 01:08:08,820 --> 01:08:10,890 Anything ever happens to me, 738 01:08:11,620 --> 01:08:13,170 give me your word 739 01:08:14,440 --> 01:08:18,060 you'll take care of Gladden. 740 01:08:48,150 --> 01:08:49,410 What did you do it for? 741 01:08:51,370 --> 01:08:53,430 What did you do it for? 742 01:08:56,510 --> 01:08:58,720 She told she was out of the organization 743 01:08:59,460 --> 01:09:00,920 She wants to leave, she's out. 744 01:09:00,950 --> 01:09:03,330 She's given us a kiss off and what does he do? 745 01:09:03,910 --> 01:09:05,440 He gives her the emeralds. 746 01:09:06,530 --> 01:09:08,800 He gives her the emeralds! 747 01:09:20,700 --> 01:09:23,670 Operator, I'd like to make a long distance call to Philadelphia. 748 01:09:25,040 --> 01:09:27,570 Greenwood 30456. 749 01:09:33,950 --> 01:09:35,540 I need you down here right away. 750 01:09:35,990 --> 01:09:37,300 Why? What's happened? 751 01:09:37,335 --> 01:09:38,180 Is he there? 752 01:09:38,280 --> 01:09:39,990 What do you think I'm calling you for? 753 01:09:40,190 --> 01:09:42,270 Can I see him? Can I talk to him again? 754 01:09:42,410 --> 01:09:44,990 No, we tried that angle and it didn't work. 755 01:09:45,790 --> 01:09:48,020 Hereon, we're gonna to do it my way. 756 01:09:48,120 --> 01:09:50,620 That's out, none of that, Charlie. 757 01:09:50,690 --> 01:09:52,260 It's gonna be handled my way. 758 01:09:52,360 --> 01:09:54,500 If we don't move in now, we're gonna be done. 759 01:09:56,660 --> 01:09:59,340 We're playing against time. Get that through your head. 760 01:09:59,690 --> 01:10:02,020 I can't keep driving back and forth between here and Philly. 761 01:10:02,390 --> 01:10:04,080 I didn't report to duty last night. 762 01:10:04,180 --> 01:10:06,600 If I go on like that, somebody's going to catch on. 763 01:10:06,700 --> 01:10:07,810 Charlie, listen to me. 764 01:10:07,910 --> 01:10:09,070 No. 765 01:10:10,450 --> 01:10:11,970 You listen to me. 766 01:10:13,420 --> 01:10:15,150 Don't argue with me. 767 01:10:16,350 --> 01:10:20,450 Put your classy frame in your convertible and get down here as fast as you can. 768 01:10:22,280 --> 01:10:23,370 Listen... 769 01:10:24,100 --> 01:10:26,370 They're hiding out in a small wooden shack. 770 01:10:26,700 --> 01:10:27,840 I'll tell you where it is. 771 01:10:34,750 --> 01:10:35,880 Come here a minute. 772 01:10:40,300 --> 01:10:41,480 You see them? 773 01:10:41,510 --> 01:10:42,520 See what? 774 01:10:42,850 --> 01:10:43,920 The boats. 775 01:10:44,440 --> 01:10:46,240 There are boats, so what? 776 01:10:46,460 --> 01:10:47,750 Transportation. 777 01:10:49,070 --> 01:10:50,320 That cabin-cruiser. 778 01:10:52,050 --> 01:10:53,100 The white on? 779 01:10:53,860 --> 01:10:55,050 I'm gonna have a look. 780 01:10:56,050 --> 01:10:57,580 What do you know about boats? 781 01:10:57,620 --> 01:10:58,640 They float. 782 01:12:53,010 --> 01:12:53,910 Come on in. 783 01:12:55,660 --> 01:12:56,750 Join the party. 784 01:13:07,880 --> 01:13:09,040 Scared? 785 01:13:11,000 --> 01:13:12,100 You don't have to be. 786 01:13:13,890 --> 01:13:15,780 I'll give you a real break. 787 01:13:21,640 --> 01:13:24,390 All you have to do is to hand it over. 788 01:13:24,420 --> 01:13:26,680 All right, that can be arranged. Now when? 789 01:13:27,230 --> 01:13:30,630 - I need a little time. - No, no, you ain't got time. 790 01:13:31,810 --> 01:13:34,520 You're going to take it out from wherever it is right now. 791 01:13:35,770 --> 01:13:37,640 And slide it across to me. 792 01:13:39,320 --> 01:13:40,440 Nice and easy. 793 01:13:41,690 --> 01:13:43,700 I haven't got it, Charlie. 794 01:13:44,880 --> 01:13:45,900 You don't? 795 01:13:48,110 --> 01:13:49,320 What a pity! 796 01:13:51,330 --> 01:13:52,830 What a real pity! 797 01:13:54,710 --> 01:13:56,210 Turn around. 798 01:14:02,660 --> 01:14:04,080 Wait, Charlie, don't do it. 799 01:14:04,220 --> 01:14:05,720 - Not yet. - Why not? 800 01:14:06,790 --> 01:14:08,000 Why waste time? 801 01:14:08,020 --> 01:14:10,700 - Charlie, listen. - He's got it, I know he's got it. 802 01:14:11,130 --> 01:14:13,810 Maybe not. Want me to make sure? 803 01:14:13,840 --> 01:14:15,150 Go on, search him. 804 01:14:34,860 --> 01:14:36,230 Tell me something, pal. 805 01:14:38,470 --> 01:14:40,540 - How old are you? - Thirty five. 806 01:14:47,660 --> 01:14:48,750 Fifty six. 807 01:14:48,800 --> 01:14:51,170 Look, Charlie. If I tell you where it is, 808 01:14:51,800 --> 01:14:54,310 what guarantee do I have that you won't drill me anyway? 809 01:14:54,410 --> 01:14:55,870 - It depends. - Depends on what? 810 01:14:55,970 --> 01:14:58,130 Information, whether I buy it or not. 811 01:15:01,520 --> 01:15:03,340 I guess you know I'm not joking. 812 01:15:04,530 --> 01:15:05,940 - I know that. - Good. 813 01:15:07,520 --> 01:15:09,660 We both know that if I pull this trigger, 814 01:15:10,920 --> 01:15:12,640 nobody's gonna call it murder. 815 01:15:14,320 --> 01:15:15,800 But law enforcement. 816 01:15:16,440 --> 01:15:19,690 - You sure got yourself a nice hand. - Save your compliments. 817 01:15:20,720 --> 01:15:23,720 - All that I want is that necklace. - Cool yourself, Charlie. 818 01:15:23,820 --> 01:15:25,610 - You'll get it. - Convince me. 819 01:15:34,240 --> 01:15:36,260 Come on, your time's running out. 820 01:15:36,560 --> 01:15:37,870 Hotel Ocean View. 821 01:15:37,970 --> 01:15:39,250 No, no, no sale. 822 01:15:39,270 --> 01:15:41,620 She's got it, Charlie, it's in that room. 823 01:15:41,750 --> 01:15:43,160 How come I didn't see it? 824 01:15:43,260 --> 01:15:45,670 I've been putting in a lot of time with that babe. 825 01:15:46,630 --> 01:15:48,760 I know every inch of that room. 826 01:15:49,720 --> 01:15:51,000 And it wasn't there. 827 01:15:51,030 --> 01:15:52,990 It's there now, Charlie. 828 01:15:53,800 --> 01:15:55,060 I put it there. 829 01:15:55,580 --> 01:15:56,620 For a reason. 830 01:15:56,710 --> 01:15:57,820 Get his gun. 831 01:16:04,510 --> 01:16:05,530 Check up the clip. 832 01:16:06,980 --> 01:16:08,320 Give me the car keys. 833 01:16:12,400 --> 01:16:15,500 If he moves an inch, drill him. 834 01:16:18,990 --> 01:16:20,290 It'll make you famous. 835 01:16:21,040 --> 01:16:23,050 You'll get a medal from the Police Department. 836 01:16:30,570 --> 01:16:32,100 Nice weather out there. 837 01:16:33,290 --> 01:16:35,510 - Mind if I take a stroll? - Don't move. 838 01:16:38,160 --> 01:16:40,560 You don't walk out that door unless you go with me. 839 01:16:42,900 --> 01:16:45,250 - With you? - All the way. 840 01:16:45,590 --> 01:16:47,570 When Charlie gets back, we won't be here. 841 01:16:49,060 --> 01:16:50,990 Wall? What's it gonna be? 842 01:16:53,220 --> 01:16:54,340 A gamble! 843 01:16:54,380 --> 01:16:55,440 Strictly a long shot. 844 01:16:55,480 --> 01:16:58,820 - You'd better call off that bet. - I can't. Don't you see how it is? 845 01:16:58,860 --> 01:17:02,030 I'm dealing with time, I've got to get to Gladden. 846 01:17:02,060 --> 01:17:03,680 Nat, please, don't go for that door. 847 01:17:10,330 --> 01:17:11,760 Stay away from that door. 848 01:17:49,240 --> 01:17:50,850 Room 42. Hurry! 849 01:18:36,890 --> 01:18:38,400 Gladden, that you? You all right? 850 01:18:38,450 --> 01:18:41,140 You've got to get out of there fast. 851 01:18:41,370 --> 01:18:43,760 If you don't get out now, you'll never get out alive. 852 01:18:49,220 --> 01:18:51,270 I haven't got time to talk. I'll talk to you later. 853 01:18:51,370 --> 01:18:55,140 I'll meet you on the boardwalk. At the Steel Pier. Wait for me there. 854 01:19:52,930 --> 01:19:53,940 Gladden! 855 01:19:55,190 --> 01:19:58,230 We've got to go back to the bay. There's a boat there... 856 01:19:58,920 --> 01:20:01,100 - What is it you've got? - The music box. 857 01:20:33,220 --> 01:20:35,360 Officer, you wait. 858 01:20:37,690 --> 01:20:38,710 I'll take over hereon in. 859 01:20:38,960 --> 01:20:40,960 I warned headquarters. 860 01:21:02,800 --> 01:21:03,880 We, 861 01:21:03,920 --> 01:21:05,020 the dead, 862 01:21:05,630 --> 01:21:08,030 welcome you. 863 01:21:21,460 --> 01:21:23,640 What cop? He never contacted me. 864 01:21:25,170 --> 01:21:27,460 O.K. I'll see that later. 865 01:21:28,940 --> 01:21:31,870 No, not yet, don't move in, that pier's too crowded, 866 01:21:31,970 --> 01:21:33,640 I don't want anybody to get hurt. 867 01:21:37,210 --> 01:21:38,280 This is it. 868 01:21:59,410 --> 01:22:00,430 We, 869 01:22:00,530 --> 01:22:01,690 the dead, 870 01:22:02,000 --> 01:22:04,510 welcome you. 871 01:23:48,200 --> 01:23:51,620 Direct from their fabulous European Tour, 872 01:23:51,960 --> 01:23:54,940 the sensational Wirengaard. 873 01:23:57,040 --> 01:23:58,040 Tired? 874 01:23:59,120 --> 01:24:00,340 I'm all right. 875 01:24:01,550 --> 01:24:04,120 We'll stay here a while longer and then work out our way back. 876 01:24:20,210 --> 01:24:21,480 I'm worried, Nat. 877 01:24:22,030 --> 01:24:23,520 I don't like it out here. 878 01:24:23,810 --> 01:24:24,890 Let's move! 879 01:24:25,720 --> 01:24:26,790 Not yet. 880 01:24:36,930 --> 01:24:38,310 Enjoy the show. 881 01:25:06,350 --> 01:25:09,010 Ladies and Gentlemen, that's our show for tonight. 882 01:25:09,360 --> 01:25:11,740 Thanks for coming and please, come again. 883 01:25:41,960 --> 01:25:43,350 You want it, Charlie? 884 01:25:45,650 --> 01:25:46,840 Big joke! 885 01:25:48,990 --> 01:25:50,300 Yeah, I want it. 886 01:25:50,850 --> 01:25:51,980 Buy it! 887 01:25:55,200 --> 01:25:56,260 What's the price? 888 01:25:56,600 --> 01:25:57,980 You let her go. 889 01:25:59,700 --> 01:26:02,350 - She can talk. - She won't talk. 890 01:26:02,710 --> 01:26:04,090 She knows better than that. 891 01:26:04,940 --> 01:26:07,260 Whatever happens, it's her word against yours. 892 01:26:07,370 --> 01:26:09,350 And you're a cop, remember? 893 01:26:10,240 --> 01:26:12,600 If she opens her mouth, they'll send her up. 894 01:26:19,120 --> 01:26:20,170 All right. 895 01:26:22,010 --> 01:26:23,250 You got a deal. 896 01:26:23,360 --> 01:26:26,480 Please, Nat, can't you see what he's gonna do? 897 01:26:27,010 --> 01:26:28,840 As soon as he's got it, he'll plug you. 898 01:26:28,880 --> 01:26:30,260 He'll say you reached for a gun. 899 01:26:30,590 --> 01:26:32,300 Go on! Do as I'm telling you. 900 01:26:32,400 --> 01:26:33,820 I'll catch up with you later. 901 01:26:49,710 --> 01:26:50,900 All right, pal, 902 01:26:53,980 --> 01:26:54,990 go on! 903 01:27:30,490 --> 01:27:31,930 Wait a minute, miss. 904 01:27:32,110 --> 01:27:33,190 Where're you coming from? 905 01:28:01,250 --> 01:28:04,480 Nat, Nat, are you there? 906 01:28:07,730 --> 01:28:08,830 Nice work, Charlie. 907 01:28:10,650 --> 01:28:12,640 What did he do, reach for his gun? 908 01:28:13,800 --> 01:28:14,930 No. 909 01:28:19,380 --> 01:28:20,740 It's not that at all. 910 01:28:23,690 --> 01:28:25,020 He tried to get away. 911 01:28:25,560 --> 01:28:27,090 You rotten liar! 912 01:28:31,660 --> 01:28:34,430 - What is she doing? - He's done. 913 01:28:36,180 --> 01:28:39,490 Call the coroner and put him on ice. 914 01:28:41,820 --> 01:28:44,410 He had the necklace on him all right. 915 01:28:44,450 --> 01:28:46,210 What do you mean, "he had"? 916 01:28:47,130 --> 01:28:50,260 He was afraid to be caught with it on. 917 01:28:52,710 --> 01:28:53,800 Threw it away in the ocean. 918 01:28:53,880 --> 01:28:55,780 No, it's not true, Charlie. 919 01:28:57,020 --> 01:28:58,540 He's got him. 920 01:29:33,960 --> 01:29:36,480 Take him down to headquarters and lock him up. 921 01:29:52,550 --> 01:29:54,130 What do we mark it, captain? 922 01:29:55,860 --> 01:29:57,050 Mark it "victim". 923 01:30:17,180 --> 01:30:24,740 Transcript and sync: celajun. 67395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.