Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,735 --> 00:00:06,906
♪♪
2
00:00:06,906 --> 00:00:11,745
♪♪
3
00:00:31,097 --> 00:00:34,134
>> Steffy: Merry Christmas!
4
00:00:34,167 --> 00:00:36,970
[ Giggles ] I must say, you are
5
00:00:37,003 --> 00:00:38,972
rockin that outfit.
6
00:00:39,005 --> 00:00:39,639
Yeah.
7
00:00:39,672 --> 00:00:41,808
You like the Christmas tree?
8
00:00:41,841 --> 00:00:43,209
Yeah?
9
00:00:43,243 --> 00:00:45,311
Dont worry, familys gonna be
10
00:00:45,345 --> 00:00:47,313
here soon, and Daddy will be
11
00:00:47,347 --> 00:00:48,214
here, too.
12
00:00:48,248 --> 00:00:49,783
Till then, its just us
13
00:00:49,816 --> 00:00:50,950
Forrester girls.
14
00:00:50,984 --> 00:00:53,119
But were used to that, right?
15
00:00:53,153 --> 00:00:56,222
Hmm?
16
00:00:56,256 --> 00:00:57,857
This is gonna be a great first
17
00:00:57,891 --> 00:00:58,758
Christmas Eve.
18
00:00:58,792 --> 00:00:59,659
I promise you.
19
00:00:59,692 --> 00:01:01,194
>> Eric: Felicia and Kristen
20
00:01:01,227 --> 00:01:02,896
giving each other a hard time,
21
00:01:02,929 --> 00:01:04,497
its like 25 years ago -- Hi!
22
00:01:04,531 --> 00:01:05,698
>> Quinn: Hi, Steffy!
23
00:01:05,732 --> 00:01:06,599
>> Steffy: Hi!
24
00:01:06,633 --> 00:01:07,734
>> Eric: When did you get here?
25
00:01:07,767 --> 00:01:08,902
>> Steffy: Oh, not too long ago.
26
00:01:08,935 --> 00:01:09,936
Were just getting situated.
27
00:01:09,969 --> 00:01:10,603
Merry Christmas.
28
00:01:10,637 --> 00:01:11,571
>> Quinn: Merry Christmas!
29
00:01:11,604 --> 00:01:12,739
>> Eric: Merry Christmas to you,
30
00:01:12,772 --> 00:01:13,306
too.
31
00:01:13,339 --> 00:01:14,307
And to you, Merry First
32
00:01:14,340 --> 00:01:15,809
Christmas Eve to you, Kelly.
33
00:01:15,842 --> 00:01:16,543
>> Quinn: Aww!
34
00:01:16,576 --> 00:01:17,777
>> Steffy: Quinn, the place
35
00:01:17,811 --> 00:01:18,445
looks great.
36
00:01:18,478 --> 00:01:19,546
>> Quinn: Oh, thank you.
37
00:01:19,579 --> 00:01:20,180
>> Brooke: Ooh!
38
00:01:20,213 --> 00:01:21,147
It smells delicious, too!
39
00:01:21,181 --> 00:01:22,015
I bet Pam and Charlie are
40
00:01:22,048 --> 00:01:22,916
cooking up a storm in the
41
00:01:22,949 --> 00:01:23,483
kitchen.
42
00:01:23,516 --> 00:01:24,150
>> Quinn: Yes, they are.
43
00:01:24,184 --> 00:01:24,851
Merry Christmas!
44
00:01:24,884 --> 00:01:25,819
>> Brooke: Hi! Merry Christmas!
45
00:01:25,852 --> 00:01:26,820
>> Eric: Hi. Merry Christmas.
46
00:01:26,853 --> 00:01:27,720
>> Ridge: Merry Christmas.
47
00:01:27,754 --> 00:01:28,455
>> Quinn: Hello!
48
00:01:28,488 --> 00:01:29,489
>> Ridge: Merry Christmas.
49
00:01:29,522 --> 00:01:30,156
>> Brooke: Hi.
50
00:01:30,190 --> 00:01:30,990
>> Eric: I see you.
51
00:01:31,024 --> 00:01:32,091
>> Brooke: [ Laughs ] Mwah!
52
00:01:32,125 --> 00:01:32,792
Merry Christmas.
53
00:01:32,826 --> 00:01:34,027
>> Ridge: Oh, theres my little
54
00:01:34,060 --> 00:01:34,861
C.E.O. in training.
55
00:01:34,894 --> 00:01:35,495
Hi!
56
00:01:35,528 --> 00:01:37,130
>> Steffy: Oh, ready for her
57
00:01:37,163 --> 00:01:38,698
first quarterly report.
58
00:01:38,731 --> 00:01:40,300
>> Ridge: What? What did I do?
59
00:01:40,333 --> 00:01:41,401
Im just saying hello.
60
00:01:41,434 --> 00:01:42,268
>> Steffy: [ Laughs ]
61
00:01:42,302 --> 00:01:43,269
>> Liam: Merry Christmas,
62
00:01:43,303 --> 00:01:43,736
everybody!
63
00:01:43,770 --> 00:01:44,337
>> Quinn: Hi!
64
00:01:44,370 --> 00:01:45,338
>> Hope: Merry Christmas!
65
00:01:45,371 --> 00:01:45,839
Hi, Mom!
66
00:01:45,872 --> 00:01:47,440
>> Brooke: Hi, baby.
67
00:01:47,474 --> 00:01:48,741
>> Liam: Hi. Good to see you.
68
00:01:48,775 --> 00:01:50,109
>> Eric: Hey, Merry Christmas.
69
00:01:50,143 --> 00:01:50,810
>> Liam: Sir.
70
00:01:50,844 --> 00:01:51,978
>> Quinn: Merry Christmas!
71
00:01:52,011 --> 00:01:53,146
>> Liam: Merry Christmas.
72
00:01:53,179 --> 00:01:54,080
Wheres my snow angel?
73
00:01:54,113 --> 00:01:54,714
Where is she?
74
00:01:54,747 --> 00:01:55,815
>> Steffy: Oh, its Daddy!
75
00:01:55,849 --> 00:01:57,517
>> Liam: Hey, baby girl!
76
00:01:57,550 --> 00:01:58,551
>> Steffy: Oh!
77
00:01:58,585 --> 00:02:00,253
>> Liam: Oh, boy! Oh, boy!
78
00:02:00,286 --> 00:02:02,121
Oh, Im so happy to see you!
79
00:02:02,155 --> 00:02:03,056
Look at you!
80
00:02:03,089 --> 00:02:04,591
Are you gonna do backflips?
81
00:02:04,624 --> 00:02:06,559
Are you excited for Christmas?
82
00:02:06,593 --> 00:02:10,864
Yeah? [ Laughs ] Oh! Yeah.
83
00:02:12,031 --> 00:02:13,766
>> Brooke: Oh!
84
00:02:13,800 --> 00:02:15,435
Pretty soon now, youll have a
85
00:02:15,468 --> 00:02:17,036
precious little girl of your
86
00:02:17,070 --> 00:02:18,605
own.
87
00:02:18,638 --> 00:02:19,906
>> Steffy: And the next thing
88
00:02:19,939 --> 00:02:21,274
you know, youll be celebrating
89
00:02:21,307 --> 00:02:22,609
her first Christmas with Kelly
90
00:02:22,642 --> 00:02:24,711
and us.
91
00:02:24,744 --> 00:02:27,180
One loving family.
92
00:02:27,213 --> 00:02:28,381
>> Liam: Exactly.
93
00:02:28,414 --> 00:02:29,949
>> Steffy: One loving family.
94
00:02:29,983 --> 00:02:31,818
>> Liam: One family.
95
00:02:31,851 --> 00:02:33,887
>> Steffy: Isnt that right?
96
00:02:33,920 --> 00:02:42,195
♪♪
97
00:02:42,228 --> 00:02:50,537
♪♪
98
00:02:50,570 --> 00:02:58,845
♪♪
99
00:02:58,878 --> 00:03:07,220
♪♪
100
00:03:07,253 --> 00:03:15,562
♪♪
101
00:03:16,563 --> 00:03:18,064
>> Maya: Yeah, Rick sent a group
102
00:03:18,097 --> 00:03:18,731
text.
103
00:03:18,765 --> 00:03:19,899
He said that he and R.J. just
104
00:03:19,933 --> 00:03:21,301
landed in Zurich, and theyre
105
00:03:21,334 --> 00:03:22,802
headed to the ski lodge, and he
106
00:03:22,835 --> 00:03:23,836
will call you later.
107
00:03:23,870 --> 00:03:25,672
>> Eric: Good. Thank you.
108
00:03:25,705 --> 00:03:26,940
Thats gonna be a good trip for
109
00:03:26,973 --> 00:03:28,508
them, youll see.
110
00:03:28,541 --> 00:03:30,610
>> Julius: I got to say, its --
111
00:03:30,643 --> 00:03:32,378
its wonderful to still be
112
00:03:32,412 --> 00:03:33,746
included, you know,
113
00:03:33,780 --> 00:03:34,814
considering --
114
00:03:34,847 --> 00:03:36,583
>> Eric: Julius.
115
00:03:36,616 --> 00:03:38,518
Were family here.
116
00:03:38,551 --> 00:03:39,485
That beautiful little
117
00:03:39,519 --> 00:03:40,820
granddaughter of ours connects
118
00:03:40,853 --> 00:03:42,055
us forever.
119
00:03:42,088 --> 00:03:43,122
>> Julius: Youre right.
120
00:03:43,156 --> 00:03:43,790
>> Vivienne: Thank you.
121
00:03:43,823 --> 00:03:45,391
>> Eric: Okay.
122
00:03:45,425 --> 00:03:47,293
>> Brooke: Speaking of, where is
123
00:03:47,327 --> 00:03:47,927
Lizzy?
124
00:03:47,961 --> 00:03:49,128
>> Maya: Shes upstairs with
125
00:03:49,162 --> 00:03:50,396
Liam and Steffy listening to
126
00:03:50,430 --> 00:03:51,831
them read "Twas the Night Before
127
00:03:51,864 --> 00:03:53,066
Christmas" to Kelly for the
128
00:03:53,099 --> 00:03:53,666
first time.
129
00:03:53,700 --> 00:03:54,400
>> Brooke: Oh!
130
00:03:54,434 --> 00:03:55,768
>> Eric: [ Chuckles ]
131
00:03:55,802 --> 00:03:57,604
>> Vivienne: I know youre going
132
00:03:57,637 --> 00:03:59,372
through a lot right now, but I
133
00:03:59,405 --> 00:04:00,506
have to be honest.
134
00:04:00,540 --> 00:04:02,208
I am so glad that you and my
135
00:04:02,241 --> 00:04:03,576
grandbaby are home for
136
00:04:03,610 --> 00:04:04,310
Christmas.
137
00:04:04,344 --> 00:04:05,712
>> Maya: Me too, Mom. Me too.
138
00:04:05,745 --> 00:04:08,481
>> Vivienne: Oh!
139
00:04:08,514 --> 00:04:09,949
>> Donna: Do you think they have
140
00:04:09,983 --> 00:04:10,583
any idea?
141
00:04:10,617 --> 00:04:11,384
>> Katie: I dont think so.
142
00:04:11,417 --> 00:04:12,085
[ Cellphone chimes ]
143
00:04:12,118 --> 00:04:15,054
Oh! Oh! Oh, no, its Will.
144
00:04:15,088 --> 00:04:15,722
Hes very happy...
145
00:04:15,755 --> 00:04:16,656
>> Ridge: Why are you dressed
146
00:04:16,689 --> 00:04:17,390
like a leprechaun.
147
00:04:17,423 --> 00:04:18,224
>> Thorne: Elf, okay?
148
00:04:18,257 --> 00:04:19,092
Christmas spirit, bro.
149
00:04:19,125 --> 00:04:20,026
>> Katie: Hey, stop that.
150
00:04:20,059 --> 00:04:20,860
>> Ridge: Okay. What?
151
00:04:20,893 --> 00:04:21,661
[ Cellphone chimes ]
152
00:04:21,694 --> 00:04:22,729
>> Katie: Ooh! Ooh, ooh, ooh.
153
00:04:22,762 --> 00:04:23,296
>> Donna: Oh!
154
00:04:23,329 --> 00:04:24,163
>> Katie: Wait.
155
00:04:24,197 --> 00:04:25,698
Now, now, now, now, now. Do it.
156
00:04:25,732 --> 00:04:27,934
>> Thorne: Okay. Dad. Brooke.
157
00:04:27,967 --> 00:04:29,736
Just got a text from Bridget.
158
00:04:29,769 --> 00:04:30,837
She says...
159
00:04:30,870 --> 00:04:31,871
>> Bridget: Merry Christmas!
160
00:04:31,904 --> 00:04:32,672
>> Brooke: [ Gasps ]
161
00:04:32,705 --> 00:04:33,640
>> Eric: Bridget! Bridget!
162
00:04:33,673 --> 00:04:34,574
Did you know about this?
163
00:04:34,607 --> 00:04:35,575
>> Brooke: What a surprise!
164
00:04:35,608 --> 00:04:36,776
>> Thorne: I got to joke around.
165
00:04:36,809 --> 00:04:37,877
Im dressed like an elf today.
166
00:04:37,910 --> 00:04:38,711
>> Eric: Yes, you are.
167
00:04:38,745 --> 00:04:39,579
>> Bridget: Hi, Daddy.
168
00:04:39,612 --> 00:04:40,580
>> Eric: Hey! Hi!
169
00:04:40,613 --> 00:04:41,881
>> Brooke: What are you doing
170
00:04:41,914 --> 00:04:42,548
here?
171
00:04:42,582 --> 00:04:43,483
>> Bridget: Well, Owen wanted
172
00:04:43,516 --> 00:04:44,751
Logan to spend Christmas with
173
00:04:44,784 --> 00:04:46,085
his family down in San Diego, so
174
00:04:46,119 --> 00:04:47,320
Ill meet up with him later,
175
00:04:47,353 --> 00:04:48,488
but I couldnt pass up this
176
00:04:48,521 --> 00:04:49,188
opportunity.
177
00:04:49,222 --> 00:04:50,423
>> Brooke: Oh, this is the best
178
00:04:50,456 --> 00:04:51,457
Christmas present ever!
179
00:04:51,491 --> 00:04:52,125
[ Giggles ]
180
00:04:52,158 --> 00:04:53,459
>> Bridget: Oh, my goodness!
181
00:04:53,493 --> 00:04:54,861
Theres my baby sister.
182
00:04:54,894 --> 00:04:56,396
>> Hope: Hi! [ Giggles ]
183
00:04:56,429 --> 00:04:58,264
>> Bridget: Look at that belly!
184
00:04:58,297 --> 00:05:00,667
>> Hope: I know! Hi!
185
00:05:00,700 --> 00:05:03,269
>> Bridget: [ Squeals ]
186
00:05:03,302 --> 00:05:04,937
Oh, Ive missed you guys!
187
00:05:04,971 --> 00:05:06,406
>> Zoe: Oh! See?
188
00:05:06,439 --> 00:05:08,141
I love the holidays.
189
00:05:08,174 --> 00:05:09,909
Bringing people together.
190
00:05:09,942 --> 00:05:11,711
So much joy and happiness.
191
00:05:11,744 --> 00:05:13,212
>> Xander: Yeah, well, weve had
192
00:05:13,246 --> 00:05:14,580
a lot of that recently, huh?
193
00:05:14,614 --> 00:05:16,015
>> Zoe: Yeah.
194
00:05:16,049 --> 00:05:18,818
Im hoping to have a lot more.
195
00:05:18,851 --> 00:05:21,888
Happy Christmas, Xander.
196
00:05:24,090 --> 00:05:24,957
>> Quinn: Merry Christmas.
197
00:05:24,991 --> 00:05:25,825
>> Sally: Merry Christmas!
198
00:05:25,858 --> 00:05:26,659
>> Wyatt: Uh, wheres my
199
00:05:26,693 --> 00:05:27,326
brother?
200
00:05:27,360 --> 00:05:28,428
>> Quinn: Oh, uh, they took --
201
00:05:28,461 --> 00:05:29,762
they took Kelly up for a nap,
202
00:05:29,796 --> 00:05:30,963
but shell be back later.
203
00:05:30,997 --> 00:05:32,165
>> Wyatt: Oh, um, well...
204
00:05:32,198 --> 00:05:33,199
>> Sally: I am sorry.
205
00:05:33,232 --> 00:05:34,667
We tried to get here sooner, but
206
00:05:34,701 --> 00:05:36,069
Wyatt insisted on stopping at,
207
00:05:36,102 --> 00:05:37,537
like, four different convenience
208
00:05:37,570 --> 00:05:38,104
stores.
209
00:05:38,137 --> 00:05:39,138
>> Quinn: [ Gasps ] Oh!
210
00:05:39,172 --> 00:05:39,772
You didnt.
211
00:05:39,806 --> 00:05:40,840
>> Wyatt: Yes, I did.
212
00:05:40,873 --> 00:05:42,375
>> Quinn: [ Squealing ] You did!
213
00:05:42,408 --> 00:05:43,676
Chocolate-covered cherries!
214
00:05:43,710 --> 00:05:44,944
>> Wyatt: Just like the ones
215
00:05:44,977 --> 00:05:45,812
that I used to --
216
00:05:45,845 --> 00:05:47,246
>> Quinn: Leave for Santa Claus.
217
00:05:47,280 --> 00:05:48,715
>> Wyatt: See, we didnt do a
218
00:05:48,748 --> 00:05:50,249
whole lot of baking in my house
219
00:05:50,283 --> 00:05:51,718
when we were little, but Santa
220
00:05:51,751 --> 00:05:52,919
apparently loved these.
221
00:05:52,952 --> 00:05:54,287
>> Quinn: Oh, and she still
222
00:05:54,320 --> 00:05:54,887
does.
223
00:05:54,921 --> 00:05:56,622
Thank you so much, my boy.
224
00:05:56,656 --> 00:05:57,223
Oh, I love you.
225
00:05:57,256 --> 00:05:58,024
>> Wyatt: Merry Christmas.
226
00:05:58,057 --> 00:05:58,891
>> Quinn: Merry Christmas.
227
00:05:58,925 --> 00:06:00,793
[ Giggles ]
228
00:06:00,827 --> 00:06:01,494
>> Liam: Totally dug it.
229
00:06:01,527 --> 00:06:02,328
>> Steffy: Oh, its her new
230
00:06:02,361 --> 00:06:02,929
favorite, for sure.
231
00:06:02,962 --> 00:06:03,429
>> Liam: I know!
232
00:06:03,463 --> 00:06:04,097
>> Steffy: Hi!
233
00:06:04,130 --> 00:06:04,731
>> Wyatt: Hey!
234
00:06:04,764 --> 00:06:05,832
My little niece dreaming of
235
00:06:05,865 --> 00:06:06,432
sugar plums?
236
00:06:06,466 --> 00:06:07,266
>> Steffy: Oh, yeah.
237
00:06:07,300 --> 00:06:08,134
>> Liam: Lizzy, too.
238
00:06:08,167 --> 00:06:09,135
Theyre both conked out.
239
00:06:09,168 --> 00:06:09,902
>> Wyatt: Aww.
240
00:06:09,936 --> 00:06:11,371
>> Liam: Merry Christmas!
241
00:06:11,404 --> 00:06:12,972
>> Wyatt: Ah!
Feliz Navidad!
242
00:06:13,005 --> 00:06:14,073
>> Steffy: You look really nice.
243
00:06:14,107 --> 00:06:15,074
>> Wyatt: Thank you. You, too.
244
00:06:15,108 --> 00:06:15,708
Merry Christmas.
245
00:06:15,742 --> 00:06:16,909
>> Donna: Come on, Brooke.
246
00:06:16,943 --> 00:06:17,844
I want to see this.
247
00:06:17,877 --> 00:06:18,811
>> Brooke: What? No!
248
00:06:18,845 --> 00:06:19,846
Bridget just got here.
249
00:06:19,879 --> 00:06:20,613
>> Katie: Well, then she can
250
00:06:20,646 --> 00:06:21,114
come, too.
251
00:06:21,147 --> 00:06:21,714
You got to see this.
252
00:06:21,748 --> 00:06:23,583
>> Eric: What? What? What?
253
00:06:23,616 --> 00:06:25,284
>> Brooke: Pam doesnt think the
254
00:06:25,318 --> 00:06:26,886
Logans can cook, so she always
255
00:06:26,919 --> 00:06:28,121
gives us menial tasks.
256
00:06:28,154 --> 00:06:29,822
>> Katie: Her latest plan of
257
00:06:29,856 --> 00:06:31,624
action is that Charlie and her
258
00:06:31,657 --> 00:06:33,493
just talk and talk and talk and
259
00:06:33,526 --> 00:06:35,094
hope that we never touch a
260
00:06:35,128 --> 00:06:35,762
spatula.
261
00:06:35,795 --> 00:06:36,462
>> Bridget: Oh!
262
00:06:36,496 --> 00:06:37,663
>> Donna: So I want to see how
263
00:06:37,697 --> 00:06:38,865
long they can keep it up until
264
00:06:38,898 --> 00:06:39,665
they finally cave.
265
00:06:39,699 --> 00:06:40,633
>> Bridget: Oh, well, Im
266
00:06:40,666 --> 00:06:41,434
totally in for this.
267
00:06:41,467 --> 00:06:43,369
>> Eric: Okay, good, but before
268
00:06:43,402 --> 00:06:45,138
you all disappear into Pams
269
00:06:45,171 --> 00:06:47,006
culinary filibuster, I want to
270
00:06:47,039 --> 00:06:47,940
say welcome.
271
00:06:47,974 --> 00:06:49,542
Im glad youre all here.
272
00:06:49,575 --> 00:06:51,477
Everyone!
273
00:06:51,511 --> 00:06:53,312
And the blessings of the season
274
00:06:53,346 --> 00:06:56,282
on all of us all year long.
275
00:06:56,315 --> 00:06:57,850
[ Laughter ]
276
00:06:57,884 --> 00:06:59,285
>> Donna: Now lets get into the
277
00:06:59,318 --> 00:07:00,019
kitchen.
278
00:07:00,052 --> 00:07:01,187
>> Liam: Merry Christmas.
279
00:07:01,220 --> 00:07:02,488
>> Steffy: Merry Christmas!
280
00:07:02,522 --> 00:07:03,523
[ Laughter ]
281
00:07:08,528 --> 00:07:10,029
>> Pam: So, the key to my
282
00:07:10,062 --> 00:07:11,931
mothers crown roast is that you
283
00:07:11,964 --> 00:07:13,833
take the long spring of rosemary
284
00:07:13,866 --> 00:07:15,468
and you braid it around the
285
00:07:15,501 --> 00:07:17,103
twine so it makes the crush
286
00:07:17,136 --> 00:07:18,037
incredible --
287
00:07:18,070 --> 00:07:18,771
[ Timer beeps ]
288
00:07:18,805 --> 00:07:19,972
Oh! Thats the first of the
289
00:07:20,006 --> 00:07:20,706
three bastings!
290
00:07:20,740 --> 00:07:21,741
>> Brooke: Oh! Basting!
291
00:07:21,774 --> 00:07:22,375
I can baste!
292
00:07:22,408 --> 00:07:23,576
Im really good at basting.
293
00:07:23,609 --> 00:07:24,644
>> Pam: Oh, no, Charlie!
294
00:07:24,677 --> 00:07:25,478
>> Charlie: What?
295
00:07:25,511 --> 00:07:26,813
>> Pam: Charlie, the oven isnt
296
00:07:26,846 --> 00:07:27,613
on!
297
00:07:27,647 --> 00:07:28,881
>> Charlie: Oh, no! Oh, my God!
298
00:07:28,915 --> 00:07:29,649
I reset the time.
299
00:07:29,682 --> 00:07:30,850
I didnt set the temperature!
300
00:07:30,883 --> 00:07:31,851
Oh, God, Im a nitwit!
301
00:07:31,884 --> 00:07:33,052
>> Pam: What are we gonna do,
302
00:07:33,085 --> 00:07:33,519
Charlie?
303
00:07:33,553 --> 00:07:34,053
Oh, no!
304
00:07:34,086 --> 00:07:34,987
The timing is off for
305
00:07:35,021 --> 00:07:35,755
everything now!
306
00:07:35,788 --> 00:07:36,856
Did you turn on the oven for the
307
00:07:36,889 --> 00:07:37,356
turkey?
308
00:07:37,390 --> 00:07:38,024
>> >> Charlie: Yeah!
309
00:07:38,057 --> 00:07:38,758
>> Pam: Oh, Charlie, you know
310
00:07:38,791 --> 00:07:39,425
what you have to do is
311
00:07:39,458 --> 00:07:40,293
immediately turn off all the
312
00:07:40,326 --> 00:07:40,793
burners --
313
00:07:40,827 --> 00:07:41,394
>> Charlie: Burners!
314
00:07:41,427 --> 00:07:42,094
>> Pam: Keep stirring the
315
00:07:42,128 --> 00:07:43,029
gravy, though, so it doesnt --
316
00:07:43,062 --> 00:07:43,663
>> Donna: All fixed!
317
00:07:43,696 --> 00:07:45,565
>> Pam: What?
318
00:07:45,598 --> 00:07:47,200
>> Donna: I put on the
319
00:07:47,233 --> 00:07:48,634
convection setting.
320
00:07:48,668 --> 00:07:50,770
It cooks about 30% faster, and
321
00:07:50,803 --> 00:07:52,872
factoring in that this is only
322
00:07:52,905 --> 00:07:54,640
one of three bastes, you
323
00:07:54,674 --> 00:07:56,676
probably only lost, what, 10,
324
00:07:56,709 --> 00:07:58,010
15 minutes, tops?
325
00:07:58,044 --> 00:07:59,445
>> Pam: [ Gasps ]
326
00:07:59,478 --> 00:08:01,180
>> Donna: What? I --
327
00:08:01,214 --> 00:08:03,282
I dated a chef in Dallas,
328
00:08:03,316 --> 00:08:04,684
amongst others.
329
00:08:04,717 --> 00:08:06,519
>> Pam: Donna! You --
330
00:08:06,552 --> 00:08:09,956
You just saved Christmas!
331
00:08:09,989 --> 00:08:11,390
>> Donna: I saved Christmas?
332
00:08:11,424 --> 00:08:13,526
>> Pam: You did! You did!
333
00:08:13,559 --> 00:08:16,028
Thank you!
334
00:08:16,062 --> 00:08:17,563
>> Katie: Shes the Christmas
335
00:08:17,597 --> 00:08:18,164
miracle.
336
00:08:18,197 --> 00:08:20,266
>> Pam: Whoo-hoo!
337
00:08:20,299 --> 00:08:21,367
>> Donna: Whoo!
338
00:08:21,400 --> 00:08:23,236
>> Katie: How did she know that?
339
00:08:23,269 --> 00:08:24,103
>> Liam: What is that?
340
00:08:24,136 --> 00:08:25,338
>> Wyatt: Its part of my newest
341
00:08:25,371 --> 00:08:25,872
batch.
342
00:08:25,905 --> 00:08:26,539
Its a bourbon stout.
343
00:08:26,572 --> 00:08:27,540
>> Liam: Is this -- Can I?
344
00:08:27,573 --> 00:08:28,708
>> Wyatt: It took eight weeks to
345
00:08:28,741 --> 00:08:29,375
condition.
346
00:08:29,408 --> 00:08:30,576
>> Sally: Youve been obsessed
347
00:08:30,610 --> 00:08:31,277
with brewing.
348
00:08:31,310 --> 00:08:32,278
>> Wyatt: Well, yeah, theres a
349
00:08:32,311 --> 00:08:33,079
lot that goes into it --
350
00:08:33,112 --> 00:08:33,746
>> Liam: Yeah.
351
00:08:33,779 --> 00:08:34,580
>> Wyatt: The chemistry and --
352
00:08:34,614 --> 00:08:35,181
and precision...
353
00:08:35,214 --> 00:08:35,982
>> Liam: And patience!
354
00:08:36,015 --> 00:08:37,049
>> Maya: Yeah, and the excuse to
355
00:08:37,083 --> 00:08:38,718
drink.
356
00:08:38,751 --> 00:08:39,886
>> Liam: Well, yeah.
357
00:08:39,919 --> 00:08:41,220
>> Wyatt: I have a very critical
358
00:08:41,254 --> 00:08:42,555
palate.
359
00:08:42,588 --> 00:08:44,023
>> Liam: Bro!
360
00:08:44,056 --> 00:08:45,191
>> Wyatt: Merry Christmas.
361
00:08:45,224 --> 00:08:46,092
>> Liam: I love it.
362
00:08:46,125 --> 00:08:47,360
>> Wyatt: You have to share.
363
00:08:47,393 --> 00:08:49,829
>> Liam: Im not going to.
364
00:08:49,862 --> 00:08:51,664
>> Eric: Ahh, to be young again.
365
00:08:51,697 --> 00:08:52,431
>> Quinn: Oh!
366
00:08:52,465 --> 00:08:54,000
>> Thorne: What are you talking
367
00:08:54,033 --> 00:08:54,600
about?
368
00:08:54,634 --> 00:08:55,801
I just saw the two of you
369
00:08:55,835 --> 00:08:57,403
kissing under that a minute ago.
370
00:08:57,436 --> 00:08:58,037
>> Quinn: Oh!
371
00:08:58,070 --> 00:08:59,005
>> Vivienne: Ooh! [ Laughs ]
372
00:08:59,038 --> 00:08:59,972
>> Julius: I remember those
373
00:09:00,006 --> 00:09:00,540
days.
374
00:09:00,573 --> 00:09:03,009
The magic of the season.
375
00:09:03,042 --> 00:09:04,043
Anticipation.
376
00:09:04,076 --> 00:09:06,145
Falling asleep to the glow of an
377
00:09:06,178 --> 00:09:08,114
electric candle in the window.
378
00:09:08,147 --> 00:09:09,615
[ Laughter ]
379
00:09:09,649 --> 00:09:11,350
Hey! Did you ever get an orange
380
00:09:11,384 --> 00:09:12,418
in your stocking?
381
00:09:12,451 --> 00:09:13,786
>> Eric: Oh, yes, I did.
382
00:09:13,819 --> 00:09:14,620
A prized gift
383
00:09:14,654 --> 00:09:16,289
when my parents were children.
384
00:09:16,322 --> 00:09:17,924
They kept that tradition alive
385
00:09:17,957 --> 00:09:18,491
for us.
386
00:09:18,524 --> 00:09:19,392
>> Quinn: Ahh.
387
00:09:19,425 --> 00:09:20,826
>> Pam: I thought that was
388
00:09:20,860 --> 00:09:21,494
amazing.
389
00:09:21,527 --> 00:09:23,095
>> Quinn: Hows dinner coming?
390
00:09:23,129 --> 00:09:24,430
>> Pam: Oh, easy peasy!
391
00:09:24,463 --> 00:09:25,031
All set!
392
00:09:25,064 --> 00:09:25,831
[ Laughter ]
393
00:09:25,865 --> 00:09:29,001
>> Charlie: Crisis averted!
394
00:09:29,035 --> 00:09:30,403
>> Katie: It was all you, Donna.
395
00:09:30,436 --> 00:09:31,203
>> Brooke: Whoo!
396
00:09:31,237 --> 00:09:31,938
>> Hope: Yeah?
397
00:09:31,971 --> 00:09:32,872
>> Liam: Yeah. Yeah.
398
00:09:32,905 --> 00:09:33,839
>> Hope: Okay, all right, Im
399
00:09:33,873 --> 00:09:34,840
gonna grab her, Im gonna grab
400
00:09:34,874 --> 00:09:35,308
her.
401
00:09:35,341 --> 00:09:36,208
>> Brooke: Hi! Hi!
402
00:09:36,242 --> 00:09:38,277
>> Hope: Um, everyone!
403
00:09:38,311 --> 00:09:40,112
Everyone!
404
00:09:40,146 --> 00:09:42,648
Um, everyone! Shh!
405
00:09:42,682 --> 00:09:44,050
Liam and I have an announcement
406
00:09:44,083 --> 00:09:45,251
to make.
407
00:09:45,284 --> 00:09:47,420
Weve finally come up with a
408
00:09:47,453 --> 00:09:49,121
name for our little girl.
409
00:09:49,155 --> 00:09:50,423
>> Brooke: Oh! Honey!
410
00:09:50,456 --> 00:09:51,924
>> Liam: Youre gonna want to
411
00:09:51,958 --> 00:09:53,859
hold those tears, trust me.
412
00:09:53,893 --> 00:09:57,730
>> Hope: Um, we have decided to
413
00:09:57,763 --> 00:09:59,432
name her after Grandma.
414
00:09:59,465 --> 00:10:01,500
>> Oh! Aww!
415
00:10:01,534 --> 00:10:02,034
>> Aww!
416
00:10:02,068 --> 00:10:03,536
>> Aww!
417
00:10:03,569 --> 00:10:04,870
>> Brooke: [ Gasps ]
418
00:10:04,904 --> 00:10:09,208
>> Hope: Everyone, this is Beth.
419
00:10:09,241 --> 00:10:11,844
>> Brooke: Oh, no!
420
00:10:11,877 --> 00:10:15,081
Oh, you are so blessed.
421
00:10:15,114 --> 00:10:16,215
>> Ridge: Well, were all
422
00:10:16,248 --> 00:10:17,249
blessed, really, right?
423
00:10:17,283 --> 00:10:18,284
I mean, look at us!
424
00:10:18,317 --> 00:10:19,919
Were all sitting here together.
425
00:10:19,952 --> 00:10:21,320
Were having Christmas as a
426
00:10:21,354 --> 00:10:21,821
family.
427
00:10:21,854 --> 00:10:22,922
That doesnt happen!
428
00:10:22,955 --> 00:10:23,756
Hey, ladies!
429
00:10:23,789 --> 00:10:24,957
Im making a speech!
430
00:10:24,991 --> 00:10:25,791
[ Laughter ]
431
00:10:25,825 --> 00:10:26,659
Stay with me!
432
00:10:26,692 --> 00:10:28,260
I dont know, maybe its the
433
00:10:28,294 --> 00:10:29,628
spirit of Christmas, or
434
00:10:29,662 --> 00:10:31,097
something, but Im -- Im
435
00:10:31,130 --> 00:10:32,198
feeling something.
436
00:10:32,231 --> 00:10:33,632
How about this?
437
00:10:33,666 --> 00:10:36,235
How about we all share what our
438
00:10:36,268 --> 00:10:38,804
blessings are on this beautiful
439
00:10:38,838 --> 00:10:39,739
evening?
440
00:10:39,772 --> 00:10:41,140
>> Eric: I think thats a pretty
441
00:10:41,173 --> 00:10:41,974
good idea, Ridge.
442
00:10:42,008 --> 00:10:43,576
>> Ridge: Thank you very much.
443
00:10:43,609 --> 00:10:44,276
Thank you.
444
00:10:44,310 --> 00:10:45,511
Thorne, youre up.
445
00:10:45,544 --> 00:10:46,379
>> Thorne: You should go first.
446
00:10:46,412 --> 00:10:47,146
>> Ridge: Im only kidding.
447
00:10:47,179 --> 00:10:48,014
[ Laughter ]
448
00:10:48,047 --> 00:10:49,915
I do want to say something. I --
449
00:10:49,949 --> 00:10:53,252
Im blessed to have these two
450
00:10:53,285 --> 00:10:55,087
beautiful women in my life.
451
00:10:55,121 --> 00:10:56,856
You teach me every day what
452
00:10:56,889 --> 00:10:58,991
strength is, what compassion is,
453
00:10:59,025 --> 00:11:01,861
and what it means to be loved
454
00:11:01,894 --> 00:11:03,629
unconditionally.
455
00:11:03,662 --> 00:11:05,698
Come here. I love you guys.
456
00:11:05,731 --> 00:11:08,601
>> Aww!
457
00:11:08,634 --> 00:11:09,935
>> Brooke: Thank you.
458
00:11:09,969 --> 00:11:11,137
Thats very sweet.
459
00:11:11,170 --> 00:11:12,171
[ Laughter ]
460
00:11:21,347 --> 00:11:22,681
>> Eric: Everybody!
461
00:11:22,715 --> 00:11:24,650
I think it is important, very
462
00:11:24,684 --> 00:11:26,786
important, that we keep track of
463
00:11:26,819 --> 00:11:28,854
all our blessings in this life,
464
00:11:28,888 --> 00:11:30,890
and one of my biggest blessing
465
00:11:30,923 --> 00:11:32,558
is to open this house to
466
00:11:32,591 --> 00:11:33,359
everyone.
467
00:11:33,392 --> 00:11:34,927
Thanks for being here.
468
00:11:34,960 --> 00:11:35,995
>> Thorne: Cheers, Dad.
469
00:11:36,028 --> 00:11:37,797
>> Cheers!
470
00:11:37,830 --> 00:11:39,498
>> Quinn: To be surrounded by
471
00:11:39,532 --> 00:11:40,766
family.
472
00:11:40,800 --> 00:11:42,902
>> Wyatt: Come on. Seriously?
473
00:11:42,935 --> 00:11:43,903
>> Quinn: Oh! Okay. I just --
474
00:11:43,936 --> 00:11:44,870
>> Wyatt: Just -- Can you --
475
00:11:44,904 --> 00:11:46,238
>> Quinn: Okay, all right. Okay.
476
00:11:46,272 --> 00:11:47,406
>> Wyatt: Please.
477
00:11:47,440 --> 00:11:48,908
>> Sally: To be blessed with
478
00:11:48,941 --> 00:11:50,876
love.
479
00:11:50,910 --> 00:11:55,514
>> Wyatt: Definitely love.
480
00:11:55,548 --> 00:11:58,484
[ Laughter ]
481
00:11:58,517 --> 00:11:59,485
>> Thorne: I already know what
482
00:11:59,518 --> 00:12:00,486
that is.
483
00:12:00,519 --> 00:12:02,254
>> Thorne: And brotherhood.
484
00:12:02,288 --> 00:12:03,089
>> We got cookies!
485
00:12:03,122 --> 00:12:06,092
[ Laughter ]
486
00:12:06,125 --> 00:12:07,493
>> Donna: [ Screaming ]
487
00:12:07,526 --> 00:12:09,061
>> Pam: Donna! Donna! Here!
488
00:12:09,095 --> 00:12:10,796
>> Donna: Oh!
489
00:12:10,830 --> 00:12:11,997
>> Pam: You have to use these!
490
00:12:12,031 --> 00:12:14,366
Ive got my partner in crime
491
00:12:14,400 --> 00:12:16,168
back.
492
00:12:16,202 --> 00:12:18,304
[ Laughter ]
493
00:12:18,337 --> 00:12:19,472
>> Charlie: Metaphorically
494
00:12:19,505 --> 00:12:20,473
speaking, of course.
495
00:12:20,506 --> 00:12:21,740
[ Laughter ]
496
00:12:21,774 --> 00:12:23,409
You know, Im -- Im just
497
00:12:23,442 --> 00:12:26,078
blessed to have my Pammy.
498
00:12:26,112 --> 00:12:28,948
>> Aww!
499
00:12:32,952 --> 00:12:34,253
>> Katie: Go, go, go, go.
500
00:12:34,286 --> 00:12:35,221
Logan girls only.
501
00:12:35,254 --> 00:12:36,088
>> Donna: You boys!
502
00:12:36,122 --> 00:12:37,356
>> Bridget: Oh, this is gonna
503
00:12:37,389 --> 00:12:37,890
look cute.
504
00:12:37,923 --> 00:12:40,693
Ready? 1, 2...
505
00:12:40,726 --> 00:12:44,430
[ Laughter ]
506
00:12:44,463 --> 00:12:47,299
>> Donna: And I reunited with my
507
00:12:47,333 --> 00:12:49,435
sisters.
508
00:12:49,468 --> 00:12:51,303
>> Zoe: Its definitely a
509
00:12:51,337 --> 00:12:53,205
blessing to have a second
510
00:12:53,239 --> 00:12:53,839
chance.
511
00:12:53,873 --> 00:12:55,040
>> Xander: And to have had
512
00:12:55,074 --> 00:12:56,408
patience and understanding to
513
00:12:56,442 --> 00:12:58,043
guide us there.
514
00:12:58,077 --> 00:12:59,145
>> Katie: Hey, baby!
515
00:12:59,178 --> 00:12:59,912
>> Thorne: You good?
516
00:12:59,945 --> 00:13:00,846
>> Katie: Yeah, Im good.
517
00:13:00,880 --> 00:13:01,747
He got you the whole set?
518
00:13:01,781 --> 00:13:02,381
>> Will:
Yeah!
519
00:13:02,414 --> 00:13:03,315
>> Katie: Of course he did.
520
00:13:03,349 --> 00:13:04,550
Hes your father.
521
00:13:04,583 --> 00:13:05,951
All right, I will see you when I
522
00:13:05,985 --> 00:13:06,619
see you.
523
00:13:06,652 --> 00:13:07,686
Ill see you when I get home!
524
00:13:07,720 --> 00:13:08,921
I cant wait to see all your
525
00:13:08,954 --> 00:13:09,522
presents!
526
00:13:09,555 --> 00:13:11,657
>> Will:
Love you! Bye!
527
00:13:11,690 --> 00:13:13,559
>> Katie: Im so blessed to have
528
00:13:13,592 --> 00:13:16,762
a beautiful, happy son.
529
00:13:16,795 --> 00:13:18,731
[ Laughter ]
530
00:13:18,764 --> 00:13:20,499
>> Oh, my God!
531
00:13:20,533 --> 00:13:22,668
You were so young!
532
00:13:22,701 --> 00:13:24,503
[ Laughter ]
533
00:13:24,537 --> 00:13:26,071
>> Bridget: And for me, its
534
00:13:26,105 --> 00:13:26,772
time.
535
00:13:26,805 --> 00:13:28,274
Getting to see more of everyone
536
00:13:28,307 --> 00:13:30,376
this year.
537
00:13:30,409 --> 00:13:35,614
>> You look so different!
538
00:13:35,648 --> 00:13:37,750
>> Julius: Well, I was blessed
539
00:13:37,783 --> 00:13:39,919
with an eagle on the 15th last
540
00:13:39,952 --> 00:13:40,786
week.
541
00:13:40,819 --> 00:13:41,620
Ooh!
542
00:13:41,654 --> 00:13:42,755
>> Vivienne: Julius!
543
00:13:42,788 --> 00:13:45,224
>> Julius: Huh? Oh! [ Laughs ]
544
00:13:45,257 --> 00:13:47,626
Uh, blessed because, as great as
545
00:13:47,660 --> 00:13:49,395
that felt, it pales in
546
00:13:49,428 --> 00:13:51,597
comparison to being here with
547
00:13:51,630 --> 00:13:53,699
our daughter and our lovely
548
00:13:53,732 --> 00:13:55,834
granddaughter at Christmas.
549
00:13:55,868 --> 00:13:58,037
>> Maya: Aww!
550
00:13:58,070 --> 00:13:59,438
>> Vivienne: That goes for both
551
00:13:59,471 --> 00:14:00,105
of us, baby.
552
00:14:00,139 --> 00:14:01,774
>> Maya: And I am so beyond
553
00:14:01,807 --> 00:14:03,642
blessed to be back home with my
554
00:14:03,676 --> 00:14:04,843
family.
555
00:14:04,877 --> 00:14:06,111
>> Vivienne: Aww!
556
00:14:06,145 --> 00:14:08,247
>> Maya: You, too, cousin! Mwah!
557
00:14:08,280 --> 00:14:11,650
[ Laughter ]
558
00:14:12,184 --> 00:14:17,856
♪♪
559
00:14:17,890 --> 00:14:23,596
♪♪
560
00:14:23,629 --> 00:14:25,397
>> Brooke: Im blessed to be a
561
00:14:25,431 --> 00:14:26,565
grandmother again.
562
00:14:26,599 --> 00:14:28,267
>> Hope: To bring a new life
563
00:14:28,300 --> 00:14:29,301
into the world.
564
00:14:29,335 --> 00:14:30,703
>> Liam: And we are so
565
00:14:30,736 --> 00:14:31,470
fortunate.
566
00:14:31,503 --> 00:14:33,172
>> Steffy: Being a mother to
567
00:14:33,205 --> 00:14:34,974
Kelly is everything to me, but
568
00:14:35,007 --> 00:14:36,809
it wouldnt be possible without
569
00:14:36,842 --> 00:14:37,743
your support.
570
00:14:37,776 --> 00:14:38,978
Were stronger when were
571
00:14:39,011 --> 00:14:40,479
surrounded by those who lift us
572
00:14:40,512 --> 00:14:41,146
up.
573
00:14:41,180 --> 00:14:43,649
I look around this room, and I
574
00:14:43,682 --> 00:14:45,017
feel so lucky.
575
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Kelly and I are so blessed.
576
00:14:47,920 --> 00:14:49,021
>> Aww!
577
00:14:49,054 --> 00:14:50,656
>> Aww!
578
00:14:50,689 --> 00:14:53,259
>> Eric: Well done, son.
579
00:14:53,292 --> 00:14:54,827
I think its important for all
580
00:14:54,860 --> 00:14:56,528
of us to be able to remember all
581
00:14:56,562 --> 00:14:57,997
the blessings we have in our
582
00:14:58,030 --> 00:14:58,998
life.
583
00:14:59,031 --> 00:15:00,466
Big and small.
584
00:15:00,499 --> 00:15:01,800
>> Pam: Amen.
585
00:15:01,834 --> 00:15:03,335
>> Hear, hear.
586
00:15:03,369 --> 00:15:06,105
>> Cheers!
587
00:15:06,138 --> 00:15:07,806
[ Laughter ]
588
00:15:17,049 --> 00:15:19,118
>> Xander: "And suddenly there
589
00:15:19,151 --> 00:15:21,253
was with the angel a multitude
590
00:15:21,287 --> 00:15:23,289
of the heavenly host praising
591
00:15:23,322 --> 00:15:25,524
God, and saying, "lory to God in
592
00:15:25,557 --> 00:15:28,427
the highest, and on earth peace
593
00:15:28,460 --> 00:15:31,096
and good will toward men."
594
00:15:31,130 --> 00:15:31,830
>> Eric: Thanks for
595
00:15:31,864 --> 00:15:32,531
volunteering.
596
00:15:32,564 --> 00:15:33,465
>> Xander: Of course. Thank you.
597
00:15:33,499 --> 00:15:34,900
>> Eric: [ Chuckles ]
598
00:15:34,933 --> 00:15:36,735
Its a tradition in this house
599
00:15:36,769 --> 00:15:39,605
to read a passage from this book
600
00:15:39,638 --> 00:15:42,374
every Christmas to remind us of
601
00:15:42,408 --> 00:15:45,177
what Christmas is really about,
602
00:15:45,210 --> 00:15:48,113
the birth of Jesus of Nazareth.
603
00:15:48,147 --> 00:15:49,982
The holiday has come to mean
604
00:15:50,015 --> 00:15:51,984
other things, too -- peace and
605
00:15:52,017 --> 00:15:53,986
love, togetherness, qualities
606
00:15:54,019 --> 00:15:56,088
that I think we should all carry
607
00:15:56,121 --> 00:15:58,123
with us all year long and share
608
00:15:58,157 --> 00:15:59,425
with other people.
609
00:15:59,458 --> 00:16:00,693
I think the world would be a
610
00:16:00,726 --> 00:16:02,628
better place.
611
00:16:02,661 --> 00:16:04,697
>> Steffy: I absolutely agree.
612
00:16:04,730 --> 00:16:06,565
I wish the holiday spirit would
613
00:16:06,598 --> 00:16:07,800
last all year long.
614
00:16:07,833 --> 00:16:10,536
People being kind to each other.
615
00:16:10,569 --> 00:16:11,737
Full of gratitude and
616
00:16:11,770 --> 00:16:13,972
appreciation.
617
00:16:14,006 --> 00:16:15,908
Especially for family.
618
00:16:15,941 --> 00:16:17,476
I dont want to get too
619
00:16:17,509 --> 00:16:19,478
philosophical, especially after
620
00:16:19,511 --> 00:16:20,946
Granddads egg nog...
621
00:16:20,979 --> 00:16:24,316
[ Laughter ]
622
00:16:24,350 --> 00:16:25,918
But we are just one big, happy
623
00:16:25,951 --> 00:16:28,153
family.
624
00:16:28,187 --> 00:16:29,955
>> Eric: I appreciate it, how
625
00:16:29,988 --> 00:16:31,857
much youre trying to implement
626
00:16:31,890 --> 00:16:33,692
that with, uh -- with Liam and
627
00:16:33,726 --> 00:16:36,628
Hope and with Kelly and, soon,
628
00:16:36,662 --> 00:16:38,097
with Beth, as well.
629
00:16:38,130 --> 00:16:39,264
I like the idea of
630
00:16:39,298 --> 00:16:40,199
inclusiveness.
631
00:16:40,232 --> 00:16:41,867
I think the world would be a
632
00:16:41,900 --> 00:16:42,968
better place.
633
00:16:43,001 --> 00:16:44,937
The world could stand that,
634
00:16:44,970 --> 00:16:47,172
treating everybody you see as a
635
00:16:47,206 --> 00:16:49,241
brother or sister, help them,
636
00:16:49,274 --> 00:16:51,276
and, when necessary, forgive
637
00:16:51,310 --> 00:16:52,411
them.
638
00:16:52,444 --> 00:16:54,480
Im so happy you were all here,
639
00:16:54,513 --> 00:16:56,315
celebrating this and sharing
640
00:16:56,348 --> 00:16:58,917
this time with us.
641
00:16:58,951 --> 00:17:00,686
Im so happy to hear all of your
642
00:17:00,719 --> 00:17:02,221
blessings that you feel you
643
00:17:02,254 --> 00:17:03,956
have, and so Merry Christmas to
644
00:17:03,989 --> 00:17:04,790
one and all!
645
00:17:04,823 --> 00:17:05,591
[ Laughter ]
646
00:17:05,624 --> 00:17:08,193
>> Merry Christmas!
647
00:17:08,227 --> 00:17:09,695
>> Merry Christmas!
648
00:17:09,728 --> 00:17:12,431
>> You did so good!
649
00:17:12,464 --> 00:17:15,634
[ Laughter ]
650
00:17:15,667 --> 00:17:20,005
♪♪
651
00:17:20,039 --> 00:17:22,841
>> Katie: Aww!
652
00:17:22,875 --> 00:17:24,576
[ Laughter continues ]
653
00:17:24,610 --> 00:17:26,645
>> Eric: Okay, everybody ready?
654
00:17:26,678 --> 00:17:28,113
Family key. Ready?
655
00:17:28,147 --> 00:17:29,882
>> Pam: Family key!
656
00:17:29,915 --> 00:17:31,784
>> ♪ Joy to the world
657
00:17:31,817 --> 00:17:33,852
♪ The Lord is come
658
00:17:33,886 --> 00:17:38,123
♪ Let earth receive her King
659
00:17:38,157 --> 00:17:41,693
♪ Let every heart prepare Him
660
00:17:41,727 --> 00:17:42,861
room ♪
661
00:17:42,895 --> 00:17:44,763
♪ And Heaven and nature sing
662
00:17:44,797 --> 00:17:46,532
♪ And Heaven and nature sing
663
00:17:46,565 --> 00:17:48,967
♪ And Heaven, and Heaven,
664
00:17:49,001 --> 00:17:51,070
and nature sing ♪
665
00:17:51,103 --> 00:17:53,105
♪ Joy to the world
666
00:17:53,138 --> 00:17:55,207
♪ The Lord is come
667
00:17:55,240 --> 00:17:59,344
♪ Let earth receive her King
668
00:17:59,378 --> 00:18:02,981
♪ Let every heart prepare Him
669
00:18:03,015 --> 00:18:03,916
room ♪
670
00:18:03,949 --> 00:18:05,918
♪ And Heaven and nature sing
671
00:18:05,951 --> 00:18:08,087
♪ And Heaven and nature sing
672
00:18:08,120 --> 00:18:10,222
♪ And Heaven, and Heaven,
673
00:18:10,255 --> 00:18:12,391
and nature sing ♪
674
00:18:12,424 --> 00:18:17,496
[ Cheering ]
675
00:18:17,529 --> 00:18:19,531
[ Laughter ]
676
00:18:20,899 --> 00:18:22,568
>> From our family to yours,
677
00:18:22,601 --> 00:18:25,571
>> Happy Holidays!
678
00:18:25,604 --> 00:18:26,605
[ Cheering ]
679
00:18:26,638 --> 00:18:27,639
♪♪
680
00:18:36,281 --> 00:18:39,051
♪♪
681
00:18:39,084 --> 00:18:42,054
--
Captions by VITAC
--
www.vitac.com
682
00:18:42,087 --> 00:18:45,057
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
683
00:18:45,090 --> 00:18:48,093
and CBS, Inc.
41966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.