Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,443 --> 00:00:10,010
Previously on
Tell Me a Story...
2
00:00:10,053 --> 00:00:11,359
SHELLEY: What did your
sack-of-shit brother do now?
3
00:00:11,402 --> 00:00:13,230
You have worked too hard
to turn your life around.
4
00:00:14,362 --> 00:00:15,624
Who is that?!
5
00:00:15,667 --> 00:00:16,973
SAM: It's the boyfriend
of the dead woman.
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,106
It's you he's after.
7
00:00:19,149 --> 00:00:21,151
Jesus Christ!
8
00:00:21,195 --> 00:00:23,327
JORDAN: Tell me the name
of the third pig.
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,025
[gasps]
10
00:00:27,114 --> 00:00:30,030
Carla. Oh, baby. Oh, God.
11
00:00:31,901 --> 00:00:34,034
I'm sorry.
12
00:00:34,077 --> 00:00:35,861
[gunshot]
13
00:00:35,905 --> 00:00:38,168
Mmm.
14
00:00:38,212 --> 00:00:40,692
I can't do this anymore.
15
00:00:40,736 --> 00:00:43,434
So, what do you do, Nick?English teacher
at Westside Heights.
16
00:00:43,478 --> 00:00:44,740
My daughter goes there.
17
00:00:44,783 --> 00:00:46,089
It's a small world.Mm-hmm.
18
00:00:46,133 --> 00:00:47,873
I found this.
19
00:00:47,917 --> 00:00:50,093
$2 million.
We need to hit the road.
20
00:00:50,137 --> 00:00:52,052
Gabe. Hannah.
21
00:00:52,095 --> 00:00:52,922
Hi, Mom.
22
00:00:52,965 --> 00:00:54,054
Who is that?
23
00:00:54,097 --> 00:00:55,098
NYPD.
24
00:00:55,142 --> 00:00:56,795
You two need to go
back to New York
25
00:00:56,839 --> 00:00:57,927
with these detectives.
26
00:00:57,970 --> 00:00:59,102
They're not cops.
27
00:01:00,190 --> 00:01:02,236
[yelling]
28
00:01:08,981 --> 00:01:11,288
TERRY [muffled]:
Hannah? Hannah?!
29
00:01:11,332 --> 00:01:16,424
Hannah? Hannah?[gunfire, overlapping shouting]
30
00:01:16,467 --> 00:01:19,383
Hannah? Hannah, I'm gonna
get you out of there.
31
00:01:19,427 --> 00:01:21,733
We were hit.
Don't worry.
32
00:01:21,777 --> 00:01:23,866
I got you.Hey, Terry. Terry,
don't go out there.
33
00:01:23,909 --> 00:01:25,259
Listen, listen, keep your head
down. I'll be right back.
34
00:01:25,302 --> 00:01:27,043
It's not safe! Don't go!
35
00:01:27,087 --> 00:01:29,828
[grunting]
36
00:01:29,872 --> 00:01:31,265
Terry!
[grunting]
37
00:01:31,308 --> 00:01:32,918
No! Terry!
38
00:01:32,962 --> 00:01:34,920
Oh. Oh, Hannah!
Hannah!
39
00:01:34,964 --> 00:01:37,140
GABE:
Hannah? Hannah?!
40
00:01:37,184 --> 00:01:39,838
Hannah?
41
00:01:39,882 --> 00:01:41,797
[insects chirring]
42
00:01:41,840 --> 00:01:44,060
[car door bell dinging]Hey.
43
00:01:44,104 --> 00:01:46,149
Hannah, are you okay?
44
00:01:46,193 --> 00:01:48,325
[Gabe groans]
45
00:01:51,981 --> 00:01:54,114
[groans]
46
00:01:54,157 --> 00:01:55,985
[grunts]
47
00:01:57,029 --> 00:01:59,249
[quietly]:
Okay.
48
00:01:59,293 --> 00:02:01,469
[groans]
49
00:02:01,512 --> 00:02:04,428
[groans loudly]
50
00:02:04,472 --> 00:02:06,561
My leg. I can't move.
51
00:02:09,999 --> 00:02:11,783
[Gabe groans]
52
00:02:11,827 --> 00:02:13,524
[car door squeaks open]
53
00:02:13,568 --> 00:02:15,483
[gasping]
54
00:02:18,834 --> 00:02:20,140
[grunts]
55
00:02:22,838 --> 00:02:24,970
[groans loudly]
Ah, fuck, it hurts!
56
00:02:25,014 --> 00:02:26,407
[groaning]
57
00:02:29,279 --> 00:02:31,977
Can you walk?
58
00:02:32,021 --> 00:02:34,806
I'm not sure.
59
00:02:34,850 --> 00:02:36,199
Are they dead?
60
00:02:36,243 --> 00:02:37,896
I think so.
61
00:02:44,947 --> 00:02:46,862
[groans]
62
00:02:46,905 --> 00:02:49,821
Oh, shit.
63
00:02:49,865 --> 00:02:51,823
No signal.
64
00:02:51,867 --> 00:02:53,260
Maybe if we get back
to the road.
65
00:02:53,303 --> 00:02:55,044
Yeah.
Lean on me.
66
00:02:55,087 --> 00:02:56,306
Come on.
67
00:02:56,350 --> 00:02:59,091
[groans]
68
00:03:00,136 --> 00:03:02,138
There you go.
69
00:03:02,182 --> 00:03:04,184
Oh, God.[groaning]
70
00:03:04,227 --> 00:03:06,403
[both yelling]
71
00:03:06,447 --> 00:03:08,362
Hannah, come on!
Let's go!
72
00:03:08,405 --> 00:03:10,146
GABE:
What the fuck?
73
00:03:10,190 --> 00:03:12,844
Move! Let's go!
74
00:03:12,888 --> 00:03:15,412
Come on.
75
00:03:15,456 --> 00:03:17,545
[gunshots]Come on, let's go!
76
00:03:19,111 --> 00:03:21,940
Move!
[groans]
77
00:03:25,988 --> 00:03:27,642
♪
78
00:03:57,324 --> 00:03:59,282
♪
79
00:04:25,177 --> 00:04:27,223
♪
80
00:04:57,166 --> 00:05:00,125
♪
81
00:05:23,801 --> 00:05:25,150
[siren chirps]
82
00:05:35,552 --> 00:05:38,468
[helicopter passes overhead]
83
00:05:38,512 --> 00:05:40,383
[indistinct radio chatter]
84
00:05:43,343 --> 00:05:45,388
Hey, Matt.
How are the kids?
85
00:05:45,432 --> 00:05:47,390
Growing like weeds.
What are you doing here?
86
00:05:47,434 --> 00:05:49,000
This isn't your
jurisdiction.
87
00:05:49,044 --> 00:05:51,612
Eddie Longo is a suspect
in a case I'm working.
88
00:05:51,655 --> 00:05:53,265
Thought I'd be nosy.
89
00:05:53,309 --> 00:05:54,789
Looks like your suspect
killed his girl,
90
00:05:54,832 --> 00:05:56,965
then turned on himself.
Full of drugs, I'm guessing.
91
00:05:57,008 --> 00:05:58,619
And you're certain
it's a suicide?
92
00:05:58,662 --> 00:06:00,621
Yup, he was inside the trailer.
93
00:06:00,664 --> 00:06:02,362
Fired through the door.
94
00:06:02,405 --> 00:06:04,581
Shot his girlfriend,
then killed himself.
95
00:06:04,625 --> 00:06:06,366
Any possibility it was staged?
96
00:06:06,409 --> 00:06:08,280
Well, the tech says
it was the same gun.
97
00:06:08,324 --> 00:06:09,717
Prints and bullet
trajectory don't lie.
98
00:06:09,760 --> 00:06:11,762
And there was four
grand cash inside.
99
00:06:11,806 --> 00:06:13,547
I don't see it.
100
00:06:18,508 --> 00:06:21,555
Garcia, you got to see this.
101
00:06:27,865 --> 00:06:29,563
Fuck me.
102
00:06:29,606 --> 00:06:31,652
[insects buzzing]
103
00:06:31,695 --> 00:06:33,654
WOMAN:
Take the other side!
104
00:06:33,697 --> 00:06:36,831
MAN:
Bag it for me!
105
00:06:36,874 --> 00:06:38,833
You ready?
Yup.
106
00:06:40,095 --> 00:06:42,793
Mitch Longo, right?
107
00:06:42,837 --> 00:06:45,013
Yeah.
108
00:06:45,056 --> 00:06:46,928
I'm sorry for your loss.
109
00:06:48,669 --> 00:06:49,974
If it's all right,
110
00:06:50,018 --> 00:06:51,933
I'd like
to ask you a few questions.
111
00:06:51,976 --> 00:06:54,326
Yeah, but I already answered
a bunch of questions.
112
00:06:54,370 --> 00:06:56,851
Is there anyone who would
want your brother dead?
113
00:06:56,894 --> 00:07:00,550
He killed himself.I realize that,
114
00:07:00,594 --> 00:07:02,422
but I'm trying to understand
what kind of state of mind
115
00:07:02,465 --> 00:07:03,814
your brother was in
when he took his life.
116
00:07:03,858 --> 00:07:05,642
He was on fucking drugs!
117
00:07:05,686 --> 00:07:07,470
That's what kind of state.
118
00:07:07,514 --> 00:07:10,342
Were you aware your brother
was a person of interest
119
00:07:10,386 --> 00:07:11,866
in a recent jewelry store heist?
120
00:07:11,909 --> 00:07:13,955
I don't know anything
about that.
121
00:07:13,998 --> 00:07:17,611
You don't exactly have
a clean record,
122
00:07:17,654 --> 00:07:20,483
do you, Mr. Longo?I've turned my life around!
123
00:07:20,527 --> 00:07:23,355
I got a legit job,
I'm making a clean living now!
124
00:07:23,399 --> 00:07:25,357
Where are they taking him?
125
00:07:25,401 --> 00:07:26,881
The medical examiner's office.
126
00:07:34,889 --> 00:07:36,934
Part of the process, sir.
127
00:07:38,936 --> 00:07:41,591
Tell you what,
that's all for now.
128
00:07:48,903 --> 00:07:50,861
COLLEEN:
I love this.
129
00:07:50,905 --> 00:07:52,863
It's so different
from your others.
130
00:07:52,907 --> 00:07:56,388
What-what do you call this?
Abstract expressionism?
131
00:07:56,432 --> 00:07:58,869
It's called "not
finished yet." Ah.
132
00:07:58,913 --> 00:08:00,871
But my mom would call it
modern neo-romanticism,
133
00:08:00,915 --> 00:08:02,699
if that's even a thing.
134
00:08:02,743 --> 00:08:04,571
Morning.
135
00:08:04,614 --> 00:08:05,833
Good morning.
136
00:08:05,876 --> 00:08:07,399
Morning.
137
00:08:07,443 --> 00:08:09,401
Ah, how are you feeling, Mom?
138
00:08:09,445 --> 00:08:11,882
Ah, better.
It was just a little cold.
139
00:08:11,926 --> 00:08:15,582
Kayla's loading me up
with soup and, uh, vitamin C.
140
00:08:15,625 --> 00:08:17,932
Are you hungry?
141
00:08:17,975 --> 00:08:19,499
Uh, I should go.
142
00:08:19,542 --> 00:08:22,153
Oh, I... I made enough
for all of us.
143
00:08:24,765 --> 00:08:28,769
Yeah, I'm a little hungry.
144
00:08:31,598 --> 00:08:33,600
Jesus, this is amazing.
145
00:08:33,643 --> 00:08:35,602
Mm.
Thanks.
146
00:08:35,645 --> 00:08:38,082
She got every bit
of Abby's talent.
147
00:08:38,126 --> 00:08:40,171
Well, there's a Broadway
dancer and a master chef
148
00:08:40,215 --> 00:08:43,566
on this side of the family, so,
who knows where I got it from?
149
00:08:43,610 --> 00:08:46,047
Oh, I, uh, almost, uh, forgot.
150
00:08:46,090 --> 00:08:49,180
I-I met one of your teachers
at the restaurant last night.
151
00:08:49,224 --> 00:08:52,096
Um... Nick?
152
00:08:52,140 --> 00:08:55,622
Uh, Mr., uh, Sullivan,
your English teacher.
153
00:08:55,665 --> 00:08:58,929
Oh, yeah? Where, um...?
What was he doing there?
154
00:08:58,973 --> 00:09:00,931
Having a drink at the bar.
155
00:09:00,975 --> 00:09:02,933
Anyway, he spoke
very well of you.
156
00:09:02,977 --> 00:09:05,588
Said you were a great student.
157
00:09:05,632 --> 00:09:07,851
Mm.
Small world, huh?
158
00:09:07,895 --> 00:09:10,158
Yeah.
159
00:09:13,248 --> 00:09:15,772
EDDIE:
Carla! Carla!
160
00:09:15,816 --> 00:09:19,036
No, no, no.
No one was supposed to die.
161
00:09:19,080 --> 00:09:21,735
No one was supposed to die.
162
00:09:21,778 --> 00:09:24,128
EDDIE:
That's my line.
163
00:09:29,960 --> 00:09:32,136
You're not really here.
164
00:09:32,180 --> 00:09:34,225
Of course I'm not.
165
00:09:34,269 --> 00:09:36,010
[sighs]
166
00:09:36,053 --> 00:09:39,013
[phone vibrates]
167
00:09:48,675 --> 00:09:50,633
Still not here.
168
00:09:50,677 --> 00:09:52,548
Mm. Go away.
169
00:09:52,592 --> 00:09:54,506
That's up to you.
170
00:09:54,550 --> 00:09:57,814
I'm simply a manifestation
of your own guilt.
171
00:09:57,858 --> 00:10:00,643
You killed yourself.
172
00:10:00,687 --> 00:10:02,645
And Carla.
173
00:10:02,689 --> 00:10:06,693
That is all on you,
you crazy drug addict.
174
00:10:06,736 --> 00:10:09,521
And you're not responsible
for any of it.
175
00:10:09,565 --> 00:10:11,523
No culpability or
176
00:10:11,567 --> 00:10:12,742
accountability.
177
00:10:12,786 --> 00:10:15,136
That story sounds
really familiar.
178
00:10:15,179 --> 00:10:18,182
Oh, wait. It's mystory.
179
00:10:18,226 --> 00:10:22,839
If you had just told me
180
00:10:22,883 --> 00:10:24,711
who shot Beth.
181
00:10:24,754 --> 00:10:28,671
It is yourguilt
that got Carla killed,
182
00:10:28,715 --> 00:10:31,108
your guilt
that pulled the trigger.
183
00:10:31,152 --> 00:10:33,241
You're right-- I do feel guilty.
184
00:10:33,284 --> 00:10:34,851
Beth was never supposed to die.
185
00:10:34,895 --> 00:10:36,897
It was just a job
to get some money,
186
00:10:36,940 --> 00:10:38,812
to get ahead
for once in my life.
187
00:10:38,855 --> 00:10:40,074
You got what was coming.
188
00:10:40,117 --> 00:10:41,902
There it is.
189
00:10:41,945 --> 00:10:44,992
Denial posing
as self-righteous anger.
190
00:10:45,035 --> 00:10:47,124
[laughs]
191
00:10:47,168 --> 00:10:48,778
Welcome to the world, Jordan.
192
00:10:48,822 --> 00:10:50,562
Drink up.
193
00:10:50,606 --> 00:10:51,999
Tell me who the third pig is.
194
00:10:52,042 --> 00:10:55,219
You're really hung up on
this eye-for-an-eye shit, huh?
195
00:10:55,263 --> 00:10:57,657
And what happens
if you do find him?
196
00:10:59,615 --> 00:11:01,573
I'll kill him.
197
00:11:01,617 --> 00:11:03,010
[laughs]
198
00:11:03,053 --> 00:11:04,838
Ah.
199
00:11:04,881 --> 00:11:07,275
I didn't buy that
for one second.
200
00:11:10,365 --> 00:11:12,846
You want to try that again?
201
00:11:12,889 --> 00:11:15,196
Hmm?
202
00:11:15,239 --> 00:11:16,893
You're no killer.
203
00:11:18,765 --> 00:11:20,767
Yes, I am.
204
00:11:20,810 --> 00:11:23,117
You don't have what it takes
to pull the trigger.
205
00:11:23,160 --> 00:11:25,249
Really?
206
00:11:25,293 --> 00:11:28,252
I bet your brother's ready
to talk.
207
00:11:28,296 --> 00:11:33,214
Mitch will fucking
eat you alive.
208
00:11:33,257 --> 00:11:36,130
We'll see about that.
209
00:11:37,740 --> 00:11:40,917
You know, I don't know
my fairy tales very well,
210
00:11:40,961 --> 00:11:42,876
but in The Three
Piggies...
211
00:11:44,138 --> 00:11:47,097
...I don't think
the wolf made it.
212
00:11:51,711 --> 00:11:52,799
[door opens]
213
00:11:59,153 --> 00:12:01,677
[indistinct chatter]
214
00:12:07,030 --> 00:12:08,597
Kayla.
215
00:12:08,640 --> 00:12:11,165
Why did you go to
my dad's restaurant last night?
216
00:12:11,208 --> 00:12:12,514
I went for a drink.
217
00:12:12,557 --> 00:12:13,384
Bullshit.
218
00:12:14,429 --> 00:12:16,387
Okay.
219
00:12:16,431 --> 00:12:18,041
I was upset.
220
00:12:18,085 --> 00:12:19,739
You kicked me
to the curb, Kayla.
221
00:12:19,782 --> 00:12:21,741
And... you said
it was because of your dad,
222
00:12:21,784 --> 00:12:23,307
so I wanted to meet the guy.
223
00:12:23,351 --> 00:12:25,135
What the hell?I thought
maybe I could
224
00:12:25,179 --> 00:12:29,009
help patch things up
between you two, and...
225
00:12:29,052 --> 00:12:31,446
you would be
in a better place for us.
226
00:12:31,489 --> 00:12:33,448
It's not your place
to play peacemaker.
227
00:12:33,491 --> 00:12:35,145
The last thing I want to do
is make you upset.
228
00:12:35,189 --> 00:12:37,017
I'm-I'm sorry.
It was a bad idea.
229
00:12:37,060 --> 00:12:38,583
It was a really bad idea.
230
00:12:38,627 --> 00:12:41,108
Don't you get it? Our whole
relationship was a bad idea.
231
00:12:41,151 --> 00:12:42,674
That's not true.
232
00:12:42,718 --> 00:12:44,024
Yes, it is.
233
00:12:44,067 --> 00:12:45,721
Nick, you know this.
234
00:12:45,765 --> 00:12:47,201
I know you need
some space right...
235
00:12:47,244 --> 00:12:48,550
What is wrong with you?
236
00:12:48,593 --> 00:12:50,291
[school bell rings]
237
00:12:50,334 --> 00:12:51,596
I won't interfere anymore.
I promise.
238
00:12:51,640 --> 00:12:53,381
You need to leave me alone.
239
00:12:53,424 --> 00:12:55,035
I can't make that
any more clear.
240
00:12:55,078 --> 00:12:56,514
[indistinct chatter]
241
00:13:03,521 --> 00:13:04,784
Okay, class,
242
00:13:04,827 --> 00:13:06,786
take your seats, please,
and we'll get started.
243
00:13:11,268 --> 00:13:15,490
Class, seats, now.
244
00:13:15,533 --> 00:13:16,665
[chatter continues]
245
00:13:17,709 --> 00:13:20,060
I said sit the fuck down!
246
00:13:20,103 --> 00:13:22,453
[chatter stops]
247
00:13:25,805 --> 00:13:27,328
Hey.
248
00:13:27,371 --> 00:13:30,244
Kayla, what was that all about?
249
00:13:30,287 --> 00:13:31,767
It's all fucked
up, Laney.
250
00:13:31,811 --> 00:13:33,203
What happened?
251
00:13:33,247 --> 00:13:36,076
[indistinct chatter]Looking good.
252
00:13:36,119 --> 00:13:37,773
[quietly]:
Jordan,
253
00:13:37,817 --> 00:13:41,124
I've called, texted,
left messages.
254
00:13:41,168 --> 00:13:42,604
[exhales]
255
00:13:42,647 --> 00:13:44,432
Just call me back, man.
256
00:13:44,475 --> 00:13:47,130
I'm worried about you.
257
00:13:50,873 --> 00:13:51,787
Hey.
258
00:13:51,831 --> 00:13:53,093
Hey.
259
00:13:53,136 --> 00:13:54,790
I overheard.
260
00:13:54,834 --> 00:13:56,618
Is everything okay with Jordan?
261
00:14:04,974 --> 00:14:06,497
[soft chatter]
262
00:14:06,541 --> 00:14:08,499
I went to go see Jordan
yesterday.
263
00:14:08,543 --> 00:14:11,067
He's, uh...
264
00:14:11,111 --> 00:14:13,243
he's not doing... too well.
265
00:14:13,287 --> 00:14:14,854
He's grieving.Yeah, but...
266
00:14:14,897 --> 00:14:16,681
it's more than that.
267
00:14:16,725 --> 00:14:18,074
What do you mean?
268
00:14:19,119 --> 00:14:21,643
I'm worried about him.
269
00:14:21,686 --> 00:14:24,559
Part of me just wants to go over
there and check on him again,
270
00:14:24,602 --> 00:14:26,735
but I don't even know if
he'll answer the door this time.
271
00:14:26,778 --> 00:14:27,736
I could go with you.
272
00:14:27,779 --> 00:14:29,259
He might open it for me.
273
00:14:29,303 --> 00:14:30,826
You sure?
274
00:14:30,870 --> 00:14:32,741
Give me five.
275
00:14:32,784 --> 00:14:33,873
I'll meet you in the lobby.
276
00:14:35,570 --> 00:14:37,528
[crow cawing]
277
00:14:37,572 --> 00:14:39,879
[panting]
278
00:14:41,271 --> 00:14:43,186
Let me carry that.It's all right.
279
00:14:43,230 --> 00:14:46,537
Come on, G.I. Jane.
Hand it over.
280
00:14:46,581 --> 00:14:48,235
[groans]
281
00:14:51,064 --> 00:14:53,588
One bar.
282
00:14:56,243 --> 00:14:58,201
Fuck.
283
00:14:58,245 --> 00:15:00,682
[sighs]
284
00:15:01,988 --> 00:15:04,120
You called out for Terry.
285
00:15:04,164 --> 00:15:06,818
What? When?
286
00:15:06,862 --> 00:15:08,255
In the car.
287
00:15:08,298 --> 00:15:09,952
Before you woke up.
288
00:15:09,996 --> 00:15:11,911
You kept saying
his name.
289
00:15:11,954 --> 00:15:13,695
You, um, you told him
not to leave.[sighs]
290
00:15:13,738 --> 00:15:15,218
It's nothing.
291
00:15:15,262 --> 00:15:16,698
It didn't sound like nothing.
292
00:15:16,741 --> 00:15:19,570
Okay, I have my moments.
293
00:15:19,614 --> 00:15:21,224
It happens a lot to soldiers.
294
00:15:21,268 --> 00:15:23,748
It's the prize they don't tell
you about when you enlist.
295
00:15:23,792 --> 00:15:25,185
You saved his life.
296
00:15:25,228 --> 00:15:26,751
Like I keep saving your ass.
297
00:15:26,795 --> 00:15:29,624
Well, maybe, one day,
I can return the favor.
298
00:15:29,667 --> 00:15:31,104
Oh, you can
step up anytime.
299
00:15:31,147 --> 00:15:32,670
Yeah. Okay.[gunshot]
300
00:15:32,714 --> 00:15:33,845
Oh, fuck! Get down!Oh, fuck!
301
00:15:38,328 --> 00:15:40,330
[gunshots]Go. Run.
I'll catch up with you.
302
00:15:40,374 --> 00:15:41,766
No, I'm not gonna leave you!
303
00:15:41,810 --> 00:15:43,029
I'll be right behind you![grunts]
304
00:15:48,991 --> 00:15:50,950
[groans, panting]
305
00:16:00,133 --> 00:16:02,657
[groaning]
306
00:16:04,180 --> 00:16:05,703
[grunts]
307
00:16:05,747 --> 00:16:08,054
[groans]
308
00:16:16,671 --> 00:16:18,107
[whispering]:
Gabe.
309
00:16:18,151 --> 00:16:20,675
[panting]
310
00:16:23,025 --> 00:16:24,853
Gabe.
311
00:16:26,681 --> 00:16:29,249
Damn it, Gabe.
312
00:16:33,340 --> 00:16:34,776
That's stalker shit.
313
00:16:34,819 --> 00:16:36,082
He's crazier than Ethan,
314
00:16:36,125 --> 00:16:38,258
who, by the way,
hasn't called or texted.
315
00:16:38,301 --> 00:16:39,824
Has fallen off the face
of the earth.
316
00:16:39,868 --> 00:16:41,000
Good.
317
00:16:41,043 --> 00:16:42,044
Why would Nick want
to meet your dad?
318
00:16:42,088 --> 00:16:43,132
That's just creepy.
319
00:16:43,176 --> 00:16:45,221
I know. When I told him
it was over,
320
00:16:45,265 --> 00:16:48,050
he had this look on his face
like he didn't understand.
321
00:16:48,094 --> 00:16:50,835
Dude has taken
a break from reality.
322
00:16:50,879 --> 00:16:51,923
Yeah, he took it pretty hard.
323
00:16:51,967 --> 00:16:53,664
What do you know about him,
anyway?
324
00:16:53,708 --> 00:16:55,666
Nothing, really.
He's an English teacher.
325
00:16:55,710 --> 00:16:57,146
Substitute teacher,
remember?
326
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
Did he tell you
where he's from?
327
00:16:59,279 --> 00:17:03,022
We met
at that club and...
328
00:17:03,065 --> 00:17:07,069
No, no, I don't really know
anything about him.
329
00:17:07,113 --> 00:17:08,766
I-I looked online already.
330
00:17:08,810 --> 00:17:10,986
He doesn't have
a Facebook or Instagram.We're gonna have
331
00:17:11,030 --> 00:17:12,857
to google deep.
Where's your computer?
332
00:17:17,340 --> 00:17:21,692
Okay, there's, like, a thousand
Nick Sullivans in New York City.
333
00:17:21,736 --> 00:17:22,693
How do you know
he's from here?
334
00:17:22,737 --> 00:17:23,694
I don't.
335
00:17:23,738 --> 00:17:26,132
Um, try the school website.
336
00:17:26,175 --> 00:17:28,873
Teaching staff. He
might have a bio there.
337
00:17:28,917 --> 00:17:30,484
[typing]
338
00:17:33,313 --> 00:17:36,446
Okay, he was born and raised
in Naples, Florida.
339
00:17:37,404 --> 00:17:40,015
"Naples, Florida,
Nick Sullivan."
340
00:17:43,758 --> 00:17:45,368
Okay, I found a picture
with his name on it.
341
00:17:45,412 --> 00:17:46,848
Let me see.
342
00:17:46,891 --> 00:17:49,155
What's the caption say?
343
00:17:49,198 --> 00:17:51,896
"Joshua Sullivan pushes
his brother, Nick Sullivan,
344
00:17:51,940 --> 00:17:53,724
"across the finish line
at the eighth annual
345
00:17:53,768 --> 00:17:55,857
Happy To Heal 5K Walk/Run."
346
00:17:55,900 --> 00:17:58,381
Wait, did you read that right?
347
00:17:58,425 --> 00:18:01,123
It says Nick is the one
in the wheelchair?Hold up.
348
00:18:01,167 --> 00:18:05,040
Okay. "Joshua Sullivan,
high school yearbook photo."
349
00:18:10,480 --> 00:18:12,308
LANEY:
Then Teach
350
00:18:12,352 --> 00:18:14,049
isn't who he
says he is.
351
00:18:14,093 --> 00:18:15,746
Why did he use
his brother's name?
352
00:18:15,790 --> 00:18:17,792
That's some shady shit.
353
00:18:18,967 --> 00:18:20,795
Something's not right.
354
00:18:20,838 --> 00:18:22,188
Mm-mm. Keep reading.
355
00:18:22,231 --> 00:18:24,755
After he graduated
from high school,
356
00:18:24,799 --> 00:18:27,323
he attended Naples University,
then pursued a PhD
357
00:18:27,367 --> 00:18:29,020
in Comparative Literature...
358
00:18:29,064 --> 00:18:30,805
[clicks]
359
00:18:30,848 --> 00:18:33,068
Oh, my God.
360
00:18:33,112 --> 00:18:34,504
What is it?
361
00:18:39,814 --> 00:18:41,816
Jordan, it's me.
362
00:18:43,992 --> 00:18:45,428
What do you think?
Is he in there?
363
00:18:45,472 --> 00:18:47,778
Hell if I know.
364
00:18:47,822 --> 00:18:49,519
We could find out.
365
00:18:50,564 --> 00:18:52,000
What are those?
366
00:18:52,043 --> 00:18:54,829
Spare set of keys
Jordan keeps in his desk.
367
00:19:00,008 --> 00:19:02,053
Jordan?
368
00:19:08,451 --> 00:19:11,324
KATRINA:
Oh, my God.
369
00:19:12,847 --> 00:19:14,327
He's not here.
370
00:19:16,024 --> 00:19:18,983
I guess this was a bust.
371
00:19:19,027 --> 00:19:21,072
Well, we can't
leave it like this.
372
00:19:32,301 --> 00:19:34,303
You gonna help or not?
373
00:19:38,481 --> 00:19:40,440
After my dad died,
374
00:19:40,483 --> 00:19:42,572
my place looked like this.
375
00:19:42,616 --> 00:19:44,966
Not this bad, but...
376
00:19:45,009 --> 00:19:46,315
it was close.
377
00:19:46,359 --> 00:19:48,012
This would have
been me, but I had
378
00:19:48,056 --> 00:19:50,841
to keep it together for Kayla.
379
00:19:50,885 --> 00:19:53,322
Jordan doesn't have
that kind of anchor.
380
00:19:53,366 --> 00:19:55,324
He's just...
381
00:19:55,368 --> 00:19:56,978
spiraling.
382
00:19:57,021 --> 00:19:58,849
How is Kayla?
383
00:19:58,893 --> 00:20:01,330
Better, I think.
384
00:20:01,374 --> 00:20:02,940
So my advice worked?
385
00:20:05,291 --> 00:20:06,988
[cries]
386
00:20:07,031 --> 00:20:09,164
Mitch went
to the coroner's office.
387
00:20:09,208 --> 00:20:12,385
He had to release the body
for the autopsy.
388
00:20:12,428 --> 00:20:15,257
[exhales] I don't know
when he'll be back, but...
389
00:20:15,301 --> 00:20:17,564
[sniffles]
I can't stay here anymore.
390
00:20:17,607 --> 00:20:21,263
[shudders]
I don't believe a word he says.
391
00:20:21,307 --> 00:20:23,613
[sniffles]
392
00:20:23,657 --> 00:20:25,876
[shuddering]
393
00:20:25,920 --> 00:20:28,401
Tell Dad I'll be there soon.
394
00:20:28,444 --> 00:20:30,925
Okay?
395
00:20:32,187 --> 00:20:35,408
[creaking]
396
00:20:38,759 --> 00:20:41,109
[panting]
397
00:20:48,290 --> 00:20:50,988
[panting]
398
00:20:51,032 --> 00:20:52,251
[crunching][gasps]
399
00:20:52,294 --> 00:20:54,470
[footsteps]
400
00:20:54,514 --> 00:20:55,471
Fuck.
401
00:20:55,515 --> 00:20:58,169
[groans]
402
00:21:03,174 --> 00:21:05,655
[crow cawing]
403
00:21:11,705 --> 00:21:13,054
[panting]
404
00:21:17,058 --> 00:21:18,842
[gun clicks]
405
00:21:22,672 --> 00:21:24,979
Nice and easy.
406
00:21:25,022 --> 00:21:26,676
Turn around
407
00:21:26,720 --> 00:21:28,722
and start walking.
408
00:21:33,553 --> 00:21:35,250
[groans softly]
409
00:21:42,170 --> 00:21:44,868
[panting]
410
00:21:52,180 --> 00:21:54,095
[whispers]:
Damn it.
411
00:21:54,138 --> 00:21:56,576
[panting]
412
00:22:11,678 --> 00:22:13,680
[panting]
413
00:22:26,083 --> 00:22:28,042
[grunting]
414
00:22:36,616 --> 00:22:38,313
[grunts]
415
00:22:55,722 --> 00:22:57,724
♪
416
00:23:00,857 --> 00:23:02,381
[Gabe grunts]
417
00:23:02,424 --> 00:23:03,904
Where's your sister?
418
00:23:03,947 --> 00:23:04,992
I don't know.
419
00:23:05,035 --> 00:23:06,950
Where's the money?
420
00:23:06,994 --> 00:23:08,996
[phone rings]
421
00:23:10,998 --> 00:23:12,739
I've got the boy.
422
00:23:12,782 --> 00:23:14,131
The girl still
has the money.
423
00:23:14,175 --> 00:23:15,785
Hello.
424
00:23:15,829 --> 00:23:17,134
Hello?
425
00:23:17,178 --> 00:23:18,309
Fuck.
426
00:23:18,353 --> 00:23:20,311
Reception sucks
out here, huh?
427
00:23:20,355 --> 00:23:22,313
Keep moving.
428
00:23:22,357 --> 00:23:24,315
I can't.
My leg, I'm hurt.
429
00:23:24,359 --> 00:23:26,143
You want me to shoot you
in your other leg?
430
00:23:26,187 --> 00:23:29,886
[groans] Dude, seriously.
I can't walk.
431
00:23:31,366 --> 00:23:33,324
[groans]
432
00:23:33,368 --> 00:23:35,849
[grunts] I told you.
433
00:23:35,892 --> 00:23:37,111
I can't walk!
434
00:23:37,154 --> 00:23:38,634
Shit!
435
00:23:38,678 --> 00:23:41,420
[groans]
436
00:23:51,430 --> 00:23:53,736
Shell?
437
00:23:58,175 --> 00:24:00,700
Shelley?!
438
00:24:18,892 --> 00:24:20,894
♪
439
00:24:35,038 --> 00:24:37,040
♪
440
00:24:45,266 --> 00:24:47,268
Motherfucker.
441
00:24:48,791 --> 00:24:50,793
[phone rings]
442
00:24:55,363 --> 00:24:57,147
Did you like your gift?
443
00:24:57,191 --> 00:24:59,236
Where the fuck is Shelley?
444
00:24:59,280 --> 00:25:01,108
I wasn't sure you were getting
the analogy
445
00:25:01,151 --> 00:25:02,413
so I went literal this time.
446
00:25:02,457 --> 00:25:04,328
Where's my fucking wife?
447
00:25:08,289 --> 00:25:09,899
[muffled screaming]
448
00:25:09,943 --> 00:25:10,987
[crying]
449
00:25:11,031 --> 00:25:13,903
Fuck! Baby, baby.
450
00:25:13,947 --> 00:25:16,340
[exhales]
I'm gonna fucking kill you.
451
00:25:16,384 --> 00:25:18,778
I have given you
every opportunity
452
00:25:18,821 --> 00:25:21,041
to tell me who killed Beth,
and you have been too stupid
453
00:25:21,084 --> 00:25:23,957
to say and now
we are here, Mitch.
454
00:25:24,000 --> 00:25:27,134
With Shelley about to die.[Shelley crying]
455
00:25:27,177 --> 00:25:28,918
Now would be a good time
to speak up.
456
00:25:28,962 --> 00:25:30,746
I am going to fucking
rip you apart!
457
00:25:30,790 --> 00:25:32,095
[muffled screaming]
458
00:25:32,139 --> 00:25:34,924
His name, Mitch.
459
00:25:34,968 --> 00:25:38,754
I swear to God,
you're a fucking dead man.
460
00:25:38,798 --> 00:25:40,756
You give me the man
who killed Beth
461
00:25:40,800 --> 00:25:42,541
and you'll get Shelley back.
462
00:25:42,584 --> 00:25:45,065
Where?
463
00:25:45,108 --> 00:25:46,501
I'll be in touch.
464
00:25:46,545 --> 00:25:48,372
H-Hey!
465
00:25:50,113 --> 00:25:51,462
[Gabe panting]
466
00:25:51,506 --> 00:25:53,029
[indistinct chatter in distance]
467
00:25:55,510 --> 00:25:57,512
[panting]
468
00:26:15,008 --> 00:26:16,792
[sighs]
469
00:26:16,836 --> 00:26:18,446
[grunts, sighs]
470
00:26:21,841 --> 00:26:24,191
[sighs]
471
00:26:25,845 --> 00:26:26,889
Are you okay, son?
472
00:26:26,933 --> 00:26:29,022
Yeah.
473
00:26:29,065 --> 00:26:32,286
What happened?
474
00:26:32,329 --> 00:26:34,375
Uh, car accident.
475
00:26:34,418 --> 00:26:36,551
I'm calling 911.
Let me get my phone.
476
00:26:36,595 --> 00:26:38,031
No, it's fine. I'm fine.
477
00:26:38,074 --> 00:26:39,598
Well, honey, you're hurt.
478
00:26:39,641 --> 00:26:42,339
I'll be okay, but I do
need to call someone.
479
00:26:42,383 --> 00:26:43,993
Is it okay if
I use your phone?
480
00:26:44,037 --> 00:26:45,516
Of course.
Let me get it.
481
00:26:45,560 --> 00:26:47,475
It's right here.
482
00:26:47,518 --> 00:26:49,042
Ugh.
483
00:26:52,219 --> 00:26:53,437
Here, have some water.
484
00:26:53,481 --> 00:26:56,179
Thank you. Mmm.
485
00:27:01,620 --> 00:27:04,231
[grunts] Thank you.
486
00:27:04,274 --> 00:27:07,234
[grunts]
487
00:27:07,277 --> 00:27:09,628
[line ringing]
488
00:27:11,412 --> 00:27:13,414
[phone vibrates]
489
00:27:16,243 --> 00:27:17,505
Hello.
490
00:27:17,548 --> 00:27:18,985
Hannah, it's me.
491
00:27:19,028 --> 00:27:20,377
[gasps] Where are you?
492
00:27:20,421 --> 00:27:23,293
Uh, I'm in a rest stop
off the main road.
493
00:27:23,337 --> 00:27:25,861
Uh, the Sweet Valley Canyon
Picnic Area.
494
00:27:25,905 --> 00:27:27,167
Exit 17, hon.
495
00:27:27,210 --> 00:27:28,255
Exit 17.
496
00:27:28,298 --> 00:27:29,865
I'm coming.And Han...
497
00:27:29,909 --> 00:27:31,519
[static]You're breaking up.
498
00:27:34,957 --> 00:27:36,045
[grunts]
499
00:27:36,089 --> 00:27:38,091
[groans]Someone coming to get you?
500
00:27:38,134 --> 00:27:39,875
Yeah, yeah, my sister.
501
00:27:39,919 --> 00:27:43,357
[exhales]
I think there...
502
00:27:43,400 --> 00:27:45,489
[groans]
Something's wrong.Shh. Shh.
503
00:27:45,533 --> 00:27:47,317
Dear, it's okay.
Here, why don't you rest
504
00:27:47,361 --> 00:27:48,536
until she gets here?
505
00:27:48,579 --> 00:27:50,059
[groans] But I feel...
506
00:27:51,452 --> 00:27:52,583
Don't fight it.
507
00:27:52,627 --> 00:27:55,108
Just sleep now.
508
00:27:59,286 --> 00:28:00,417
Help me get him in the back.
509
00:28:00,461 --> 00:28:01,680
[grunts]
510
00:28:03,943 --> 00:28:05,684
The sister's on her way.
511
00:28:05,727 --> 00:28:07,642
Don't fuck it up this time.
512
00:28:13,517 --> 00:28:16,651
[siren wails in distance]
513
00:28:31,144 --> 00:28:32,667
LANEY: Are you
sure about this?
514
00:28:32,711 --> 00:28:34,364
How do you know
you'll find anything?
515
00:28:34,408 --> 00:28:35,714
I need to know the truth, Laney.
516
00:28:37,759 --> 00:28:39,413
Call me the second
he comes back here.
517
00:28:39,456 --> 00:28:40,806
I will. Be careful.
518
00:28:52,774 --> 00:28:54,733
[elevator bell dings]
519
00:29:14,796 --> 00:29:17,146
[phone vibrates]
520
00:29:18,582 --> 00:29:20,062
What's up?
521
00:29:20,106 --> 00:29:21,890
It's not working.
I can't get his door open.
522
00:29:21,934 --> 00:29:24,414
Wiggle it to the right, you'll
feel the bumper key catch.
523
00:29:24,458 --> 00:29:26,721
I'm doing that.And when it catches,
tap hard once.
524
00:29:29,724 --> 00:29:31,639
[passing car horn honking]
525
00:29:36,687 --> 00:29:38,994
Hello? What's going on?I'm trying.
526
00:29:39,038 --> 00:29:41,431
Girl, this is not your future,
you need to stay in school.
527
00:29:41,475 --> 00:29:43,129
Yeah. No shit. Wait.
528
00:29:44,739 --> 00:29:46,436
It opened. I'm in.
529
00:29:46,480 --> 00:29:48,612
Where is Nick?[sighs] You've got some time.
530
00:29:48,656 --> 00:29:50,049
He's getting coffee.Okay.
531
00:29:50,092 --> 00:29:51,702
Call me when he starts back.
532
00:30:10,504 --> 00:30:12,506
♪
533
00:30:26,215 --> 00:30:28,130
KATRINA:
Hey.
534
00:30:28,174 --> 00:30:29,653
Hey.
535
00:30:29,697 --> 00:30:31,177
I'm just heading out
for the night.
536
00:30:31,220 --> 00:30:33,222
I wanted to check in and see
if you'd heard from Jordan.
537
00:30:33,266 --> 00:30:35,921
No, not yet.
538
00:30:35,964 --> 00:30:38,967
Well... we don't give up.
539
00:30:40,012 --> 00:30:42,101
No, we don't.
540
00:30:44,190 --> 00:30:47,019
Thank you again... for today.
541
00:30:47,062 --> 00:30:50,936
You know, it was the next
best thing to a date.
542
00:30:50,979 --> 00:30:53,242
[laughs] Yeah.
543
00:30:53,286 --> 00:30:55,070
You really are shy.
544
00:30:55,114 --> 00:30:57,638
Ah. [chuckles]
545
00:31:00,032 --> 00:31:01,860
I'm a little
out of practice
546
00:31:01,903 --> 00:31:05,080
when it comes to...
dating and...
547
00:31:05,124 --> 00:31:08,083
[clears throat] women.
548
00:31:10,259 --> 00:31:12,914
Katrina, would you like
to go out sometime?
549
00:31:12,958 --> 00:31:16,787
Hmm, let me think...
550
00:31:16,831 --> 00:31:18,267
Yes. When?
551
00:31:18,311 --> 00:31:20,574
[laughs]
552
00:31:31,890 --> 00:31:33,892
That was supposed to come
553
00:31:33,935 --> 00:31:35,545
after the date, right?Yeah.
554
00:31:35,589 --> 00:31:38,026
I got this all wrong.
I'll work on it.
555
00:31:38,070 --> 00:31:39,549
I'm happy to help.
556
00:31:39,593 --> 00:31:40,768
[laughs softly]
557
00:31:44,163 --> 00:31:46,165
[phone ringing]
558
00:31:47,296 --> 00:31:48,907
It's about fucking time.
559
00:31:48,950 --> 00:31:50,821
Here's the deal.
560
00:31:50,865 --> 00:31:54,651
You meet me with the third pig
at 10:00
561
00:31:54,695 --> 00:31:57,567
at the warehouse off
of Jefferson.
562
00:31:57,611 --> 00:31:59,830
[stammers] How-how do I know
that Shelley's okay?
563
00:31:59,874 --> 00:32:01,615
Show up.
564
00:32:15,107 --> 00:32:18,284
This fucking guy,
he really went off the deep end.
565
00:32:20,025 --> 00:32:21,765
I'm sorry I had to
get you involved.
566
00:32:21,809 --> 00:32:22,941
I didn't know what else to do.
567
00:32:22,984 --> 00:32:24,594
No, no, no, no, no.
568
00:32:24,638 --> 00:32:25,813
You did the right thing.
569
00:32:25,856 --> 00:32:27,336
You did, reaching out.
570
00:32:27,380 --> 00:32:29,295
I appreciate you having my back.
571
00:32:29,338 --> 00:32:31,819
I'm gonna take this guy out
tonight.
572
00:32:31,862 --> 00:32:33,125
You all right with that?
573
00:32:33,168 --> 00:32:36,911
I don't give a shit.
574
00:32:36,955 --> 00:32:39,305
I just want to get Shelley back.
575
00:32:46,312 --> 00:32:48,618
[panting]
576
00:33:03,546 --> 00:33:05,200
Gabe?
577
00:33:07,550 --> 00:33:09,161
[Hannah grunts]
578
00:33:09,204 --> 00:33:10,162
Where's the money?
579
00:33:10,205 --> 00:33:12,033
Where's Gabe?
580
00:33:12,077 --> 00:33:14,993
You don't have to worry
about him right now.
581
00:33:18,561 --> 00:33:20,041
[lock clacks]
582
00:33:22,130 --> 00:33:23,697
Really?
583
00:33:34,229 --> 00:33:35,622
[Hannah yells]
584
00:33:35,665 --> 00:33:36,623
[yells]
585
00:33:36,666 --> 00:33:38,103
[grunting]
586
00:33:41,932 --> 00:33:43,238
[yells]
587
00:33:44,848 --> 00:33:46,720
[grunting]
588
00:33:46,763 --> 00:33:48,591
[Hannah yells]
589
00:33:53,335 --> 00:33:54,554
[both yelling]
590
00:33:54,597 --> 00:33:56,034
[grunts]
591
00:34:00,038 --> 00:34:01,735
[yells]
592
00:34:01,778 --> 00:34:03,302
[straining]
593
00:34:05,260 --> 00:34:06,261
[straining]
594
00:34:06,305 --> 00:34:07,784
[knife clatters on floor]
595
00:34:29,937 --> 00:34:32,374
[phone ringing]
596
00:34:37,988 --> 00:34:39,251
[panting]
597
00:34:39,294 --> 00:34:41,209
ESTHER:
Did you get her?
598
00:34:41,253 --> 00:34:42,950
He tried to.
599
00:34:42,993 --> 00:34:45,344
Where is my brother?
600
00:34:45,387 --> 00:34:47,781
The money for your brother.
601
00:34:47,824 --> 00:34:49,261
If you hurt him...
602
00:34:49,304 --> 00:34:50,827
Go home, Hannah.
603
00:34:50,871 --> 00:34:53,308
I'll be in touch.
604
00:35:10,020 --> 00:35:10,978
[gasps]
605
00:35:11,021 --> 00:35:12,284
Shh.
606
00:35:17,680 --> 00:35:19,813
[muffled grunt]
607
00:35:28,169 --> 00:35:29,910
Where are we?
608
00:35:29,953 --> 00:35:32,826
Somewhere
we won't be disturbed.
609
00:35:46,231 --> 00:35:48,146
[panting]
610
00:35:48,189 --> 00:35:50,148
Looks like we're early.
611
00:35:51,758 --> 00:35:53,238
[clears throat][grunts]
612
00:35:53,281 --> 00:35:54,891
[sighs]
613
00:35:57,067 --> 00:35:59,374
[mumbling softly]
614
00:36:02,377 --> 00:36:04,684
Why are you doing this?
615
00:36:04,727 --> 00:36:06,164
What was with the suitcase?
616
00:36:07,252 --> 00:36:09,079
The what?
617
00:36:09,123 --> 00:36:10,951
Your suitcase.
618
00:36:12,257 --> 00:36:14,389
Where were you going?
619
00:36:19,742 --> 00:36:21,788
I was leaving.
620
00:36:21,831 --> 00:36:23,268
Why?
621
00:36:24,878 --> 00:36:28,011
I gave up on him.
622
00:36:28,055 --> 00:36:30,405
Do you love him?[exhales]
623
00:36:36,759 --> 00:36:38,718
I love him, but Mitch
is never gonna be
624
00:36:38,761 --> 00:36:41,721
the man I want him to be,
and I finally had to accept
625
00:36:41,764 --> 00:36:43,375
I married half a good guy.
626
00:36:43,418 --> 00:36:45,159
[exhales]
627
00:36:54,255 --> 00:36:56,214
What'd he do to you?
628
00:36:57,998 --> 00:37:00,914
Your husband...
629
00:37:00,957 --> 00:37:03,395
his brother...
630
00:37:03,438 --> 00:37:06,833
and some mysterious...
631
00:37:06,876 --> 00:37:11,011
third fucktard...
632
00:37:11,054 --> 00:37:13,492
destroyed my life.
633
00:37:32,337 --> 00:37:34,817
♪
634
00:38:03,019 --> 00:38:05,500
Stay where you are.
635
00:38:05,544 --> 00:38:08,851
Put your hands up
where I can see them.
636
00:38:08,895 --> 00:38:10,113
[Shelley sobs]
637
00:38:10,157 --> 00:38:11,550
You don't...
Hey, hey, hey.
638
00:38:11,593 --> 00:38:13,943
You don't gotta have
the gun to her head.
639
00:38:13,987 --> 00:38:14,944
Put the gun down.
640
00:38:14,988 --> 00:38:16,294
I don't think so.
641
00:38:16,337 --> 00:38:17,817
Where is he?
642
00:38:17,860 --> 00:38:18,861
He'll be here.
643
00:38:19,862 --> 00:38:22,125
If you fucking lie
to me...
644
00:38:22,169 --> 00:38:24,345
Take it easy with her.Where is he?!
645
00:38:24,389 --> 00:38:26,521
SAM: I believe I'm the man
you're looking for.
646
00:38:31,396 --> 00:38:34,007
Put your gun down.
I'll kill her.
647
00:38:34,050 --> 00:38:36,444
Really? Do you know
how hard it is to kill somebody
648
00:38:36,488 --> 00:38:37,924
for the first time?
649
00:38:37,967 --> 00:38:40,927
I will do it!
Put your gun down!
650
00:38:40,970 --> 00:38:42,058
SHELLEY [sobs]:
Please...
651
00:38:42,102 --> 00:38:43,190
Nah.
652
00:38:43,233 --> 00:38:44,539
I said put it down!
653
00:38:44,583 --> 00:38:47,107
Sam, put your gun down.
He's got Shelley.
654
00:38:47,150 --> 00:38:49,196
I'm not gonna put it down,
'cause I don't believe
655
00:38:49,239 --> 00:38:50,415
you can go through with it.
656
00:38:51,546 --> 00:38:53,461
You're not a killer, Jordan.
657
00:38:54,419 --> 00:38:57,073
You're a bitch-ass motherfucker.
658
00:38:57,117 --> 00:38:59,206
MITCH:
Sam!
659
00:38:59,249 --> 00:39:01,208
Man, w-what are you doing?!
Do what he says!
660
00:39:01,251 --> 00:39:02,296
Go ahead, kill her.
661
00:39:03,428 --> 00:39:06,387
I don't think
you can.
662
00:39:06,431 --> 00:39:07,649
It's your move, Jordan.
663
00:39:09,259 --> 00:39:11,218
EDDIE:
What'd I say?
664
00:39:11,261 --> 00:39:12,959
Told ya.
665
00:39:13,002 --> 00:39:16,963
SHELLEY: Oh, please...
[groans] Let me go!
666
00:39:17,006 --> 00:39:18,181
SAM:
Go ahead.
667
00:39:18,225 --> 00:39:20,009
Kill her.
668
00:39:20,053 --> 00:39:21,968
Yeah. Kill her.
669
00:39:22,011 --> 00:39:22,925
[whimpers]
670
00:39:22,969 --> 00:39:24,187
Do it!Do it.
671
00:39:24,231 --> 00:39:26,407
Don't don't it!
Sam, what the fuck?!
672
00:39:26,451 --> 00:39:28,278
Just what I thought.
673
00:39:30,933 --> 00:39:32,021
Shelley!
674
00:39:53,652 --> 00:39:55,218
[tires squeal]
675
00:40:19,547 --> 00:40:22,289
[panting]
676
00:40:27,599 --> 00:40:29,035
Hey. Laney.
677
00:40:29,078 --> 00:40:30,515
What's going on?
678
00:40:30,558 --> 00:40:32,125
Nothing.
679
00:40:32,168 --> 00:40:34,083
Where's Kayla?
680
00:40:34,127 --> 00:40:36,042
I don't know. Home, prob--
I haven't seen her.
681
00:40:36,085 --> 00:40:37,260
What-what are you up to?
682
00:40:37,304 --> 00:40:38,566
I live on this block.Really?
683
00:40:38,610 --> 00:40:40,176
Really.
684
00:40:44,093 --> 00:40:46,052
I'll see you in class, Laney.
685
00:40:46,095 --> 00:40:48,054
You got it.
686
00:40:59,587 --> 00:41:01,023
[line ringing]
687
00:41:01,067 --> 00:41:03,025
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
688
00:41:03,069 --> 00:41:06,289
♪
689
00:41:06,333 --> 00:41:08,335
[phone vibrating]
690
00:41:32,794 --> 00:41:34,796
♪
691
00:42:04,434 --> 00:42:07,350
♪
692
00:42:29,721 --> 00:42:32,245
[key clacks in lock]
693
00:42:32,288 --> 00:42:34,421
[keys jangle]
694
00:42:34,464 --> 00:42:36,118
[doorknob rattling]
695
00:42:36,162 --> 00:42:37,163
[gasps softly]
696
00:42:38,817 --> 00:42:39,295
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
697
00:42:39,345 --> 00:42:43,895
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.