All language subtitles for Suspects s03e01.eng - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,560 --> 00:00:13,680 "Control to all units. A serious assault, Pencross College. 2 00:00:13,720 --> 00:00:16,240 Victim identified as Abigail Lincoln. 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,920 Ambulance in attendance." 4 00:00:30,610 --> 00:00:34,427 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 5 00:00:34,480 --> 00:00:39,920 The victim's name is Abigail Lincoln. She's the college art teacher. 6 00:00:39,960 --> 00:00:43,920 She was found this morning, very early, serious head injuries, 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,160 by a guy called Harry Webster. Uh-huh. 8 00:00:46,200 --> 00:00:48,400 He's the guy who made the 999 phone call. 9 00:00:48,440 --> 00:00:54,440 He also administered first aid. He is the college maintenance guy. This place is undergoing a renovation. 10 00:00:54,480 --> 00:00:58,440 No weapon as yet, but we have found his toolbox. 11 00:00:58,480 --> 00:01:05,480 We've shipped Mr Webster off to the station to get his clothing forensicated for elimination. 12 00:01:05,520 --> 00:01:09,200 Glad to see that you haven't forgotten how to do the job. 13 00:01:11,880 --> 00:01:16,240 This is the head teacher of the college, Rory... Rory O'Hanlon. 14 00:01:16,280 --> 00:01:19,840 Martha Bellamy, I'm the detective inspector on this. 15 00:01:19,880 --> 00:01:24,760 There's so much blood. I'll get this cleaned up as quickly as possible. How is Abigail? 16 00:01:24,800 --> 00:01:30,440 The situation is serious, but she's at the hospital, she's in surgery. We'll keep everybody posted. 17 00:01:30,480 --> 00:01:33,080 Obviously, we have a possible exit point here. 18 00:01:33,120 --> 00:01:37,800 This door here was locked? Yes, it's locked and it leads out onto another corridor. 19 00:01:37,840 --> 00:01:42,840 Have you got CCTV on that? None of it's operational with this construction work going on. 20 00:01:42,880 --> 00:01:46,480 Except for the main gate, of course. What about keys? 21 00:01:46,520 --> 00:01:51,720 Yes. Can you open that for us? Yeah. Anyone else hold keys? Harry Webster. 22 00:01:51,760 --> 00:01:54,280 All right. Nice guy? 23 00:01:54,320 --> 00:01:58,400 Er, Abigail, she came to me yesterday. 24 00:01:58,440 --> 00:02:04,800 She... reported Harry for being abusive towards her, verbally abusive towards her. 25 00:02:04,840 --> 00:02:08,160 Physically? No. What did you do about it? 26 00:02:08,200 --> 00:02:10,920 Well, I felt like I had no option but to fire him. 27 00:02:10,960 --> 00:02:15,080 I told him he could finish the rest of the week here. You have to understand, 28 00:02:15,120 --> 00:02:20,560 Harry was convicted of manslaughter, a crime of passion. He found his wife in bed with another man. 29 00:02:20,600 --> 00:02:25,560 He served his time... Mr O'Hanlon, you have to appreciate that, from our point of view, 30 00:02:25,600 --> 00:02:27,720 that puts him right in the frame. 31 00:02:33,680 --> 00:02:39,600 This is, erm, Liz Maitlin. She's the lesbian partner. 32 00:02:39,640 --> 00:02:42,760 If we can get you down to the hospital. I'll take her. 33 00:02:42,800 --> 00:02:44,680 Are you sure? Absolutely. Great. 34 00:02:53,240 --> 00:02:57,680 Boss, sarge. Charlie. Did I hear the name Abigail Lincoln on the radio 35 00:02:57,720 --> 00:03:00,720 as the victim? Yep. She made a harassment claim 36 00:03:00,760 --> 00:03:05,880 against someone who works here at the college. She accused him of stalking her. 37 00:03:05,920 --> 00:03:08,760 Abigail came into the station a couple of weeks ago 38 00:03:08,800 --> 00:03:13,680 complaining of constant silent phone calls, abusive text messages. 39 00:03:13,720 --> 00:03:17,920 Right. Did you manage to identify a suspect? She accused the handyman, 40 00:03:17,960 --> 00:03:20,560 a guy called Harry Webster. Oh, hello. 41 00:03:20,600 --> 00:03:24,440 What? Harry Webster made the 999 phone call. 42 00:03:24,480 --> 00:03:29,440 OK, Charlie, why was Abigail so convinced that it was this handyman guy? 43 00:03:29,480 --> 00:03:33,640 She found out that he had served eight years for manslaughter. 44 00:03:33,680 --> 00:03:40,080 She didn't think he should be working around the kids, she made her views clear and they clashed. 45 00:03:40,120 --> 00:03:44,360 I've got Harry at the station. Find out his movements in the last 24 hours. 46 00:03:49,800 --> 00:03:52,720 There's the CCTV. Yeah. Down here. 47 00:03:52,760 --> 00:03:54,760 Excuse me. 48 00:03:54,800 --> 00:03:57,680 Yes, hello. Hi. You're the police, right? 49 00:03:57,720 --> 00:04:01,280 That's right, yes. What's happened to Abi? Is she OK? 50 00:04:01,320 --> 00:04:04,360 Are you a student, my love? Yes. What is your name? 51 00:04:04,400 --> 00:04:08,200 Melissa. Melissa Parker. Just pop inside. 52 00:04:08,240 --> 00:04:11,440 I mean, she seems like she's a very popular teacher. 53 00:04:11,480 --> 00:04:14,640 Yeah. Everybody's wishing her well in her recovery. 54 00:04:14,680 --> 00:04:18,320 Have you been aware of anything going on with Abigail? 55 00:04:18,360 --> 00:04:24,600 Erm, well, a little. There's been some messages going around. Erm... 56 00:04:24,640 --> 00:04:27,560 What type of messages? She has a blog online. 57 00:04:27,600 --> 00:04:30,560 I think she's been getting a lot of abuse from it. 58 00:04:30,600 --> 00:04:34,040 It's not very nice comments. People have written nasty stuff. 59 00:04:34,080 --> 00:04:38,080 There was a text message that went round. Do you have it? Yeah, I do. 60 00:04:38,120 --> 00:04:43,360 OK, my colleague's gonna get all these details. I appreciate your help with this. Thank you. 61 00:04:43,400 --> 00:04:45,960 Can you open it up? Yeah. 62 00:04:46,000 --> 00:04:49,560 I don't know who sent it, but everybody's talking about it. 63 00:04:49,600 --> 00:04:51,840 Everyone seems to know. OK. 64 00:04:51,880 --> 00:04:56,440 Have you received anything else from this sender? No. Let me get a quick copy 65 00:04:56,480 --> 00:05:00,360 and then I'll take your address, telephone number and details. 66 00:05:00,400 --> 00:05:03,360 You don't know who did this, do you? She's gonna be OK? 67 00:05:03,400 --> 00:05:06,840 I can't go into any detail at the moment, unfortunately. 68 00:05:19,520 --> 00:05:23,560 Right, Harry, why don't you tell me your version of what happened? 69 00:05:23,600 --> 00:05:27,120 I've already been through this. Go through it again. 70 00:05:27,160 --> 00:05:29,840 I went to the art room to collect my toolbox, 71 00:05:29,880 --> 00:05:34,480 found Abigail, called 999, tried to resuscitate her with first aid. 72 00:05:34,520 --> 00:05:37,560 Hence the blood on your clothes, you were trying to help. 73 00:05:37,600 --> 00:05:40,920 So take me through your relationship with Abigail. 74 00:05:40,960 --> 00:05:44,480 We didn't have much of a relationship, didn't get on that well. 75 00:05:44,520 --> 00:05:47,960 Why's that? I just had a bit of a problem with her. 76 00:05:48,000 --> 00:05:51,280 You know, her and her girlfriend. Why? 77 00:05:51,320 --> 00:05:55,280 I just don't really agree with that type of thing. What type of thing? 78 00:05:55,320 --> 00:05:57,960 You know, like, two guys or two girls together. 79 00:05:58,000 --> 00:06:01,720 Homosexuality you think is a problem 80 00:06:01,760 --> 00:06:04,680 and you had an issue with Abigail's sexuality? 81 00:06:04,720 --> 00:06:07,520 That's why we tended to avoid each other. 82 00:06:07,560 --> 00:06:11,440 Have you got a mobile phone? Yeah, everyone's got a mobile phone. 83 00:06:11,480 --> 00:06:16,960 I'm asking because the number you gave me when I spoke to you three weeks ago has been disconnected. 84 00:06:17,000 --> 00:06:21,040 Do you have a new phone? I lost the other one so I bought a pay-as-you-go. 85 00:06:21,080 --> 00:06:23,800 So since the last time we spoke, 86 00:06:23,840 --> 00:06:30,280 there have been some new comments on her blog posts along the same vein as the others. Have you seen them? 87 00:06:30,320 --> 00:06:34,360 Yes. Did you write them? No. But you've been on there and had a look. 88 00:06:34,400 --> 00:06:36,800 Some of them were quite funny. 89 00:06:36,840 --> 00:06:39,200 Funny? Some of them, yeah. 90 00:06:39,240 --> 00:06:42,920 That's interesting, cos I'd call them vile and obscene. 91 00:06:43,920 --> 00:06:47,120 Elizabeth Maitlin made an allegation of criminal damage 92 00:06:47,160 --> 00:06:51,040 relating to an incident last night in which Abigail's car door 93 00:06:51,080 --> 00:06:55,080 was kicked with such force that it left a boot print. 94 00:06:55,120 --> 00:06:58,200 You very helpfully gave us your clothes this morning 95 00:06:58,240 --> 00:07:03,560 in relation to Abigail's assault... Look, before you go on... ..amongst which were your boots, 96 00:07:03,600 --> 00:07:08,040 the tread mark of which match the print on Abigail Lincoln's car door. 97 00:07:08,080 --> 00:07:11,480 Do you know how long I've been trying to get a job around here? 98 00:07:11,520 --> 00:07:15,840 Just when things started to work out and then she fucking gets me sacked. 99 00:07:15,880 --> 00:07:19,120 I'm gonna arrest you for criminal damage and harassment. 100 00:07:19,160 --> 00:07:24,720 You do not have to say anything. It may harm your defence if you do not mention when questioned... 101 00:07:24,760 --> 00:07:28,640 You're gonna arrest me? I just did. Do you understand? 102 00:07:30,160 --> 00:07:33,120 Oh, this is shite. Do you understand? 103 00:07:34,240 --> 00:07:35,720 Yes. 104 00:07:44,080 --> 00:07:47,520 I know I made a mistake. Thanks a million for taking me back. 105 00:07:49,040 --> 00:07:52,480 Eyes are on you, Jack. All right? 106 00:07:52,520 --> 00:07:55,120 I want you to know, I'm ready to go. 107 00:07:55,160 --> 00:07:57,240 I've moved on from it if you have. 108 00:07:57,280 --> 00:07:59,920 Last chance, I guess. 109 00:08:01,120 --> 00:08:03,640 But I'm damn glad you're back. Thanks, boss. 110 00:08:05,320 --> 00:08:09,200 Did you miss me? Just don't fuck it up, all right? 111 00:08:18,040 --> 00:08:23,320 Doctors have said that they've had to put Abigail Lincoln into an induced coma, 112 00:08:23,360 --> 00:08:26,040 so things are not looking good for her. 113 00:08:26,080 --> 00:08:30,280 Her partner Liz, who's also a teacher at the college, is at the hospital. 114 00:08:30,320 --> 00:08:35,680 Listen, I was able to trace those text messages, the ones that were sent to all the students 115 00:08:35,720 --> 00:08:40,160 with the link to the abusive blog. I traced it to an unregistered pay-as-you-go. 116 00:08:40,200 --> 00:08:45,960 That same phone was the one that made all those silent phone calls to Abigail two weeks ago. 117 00:08:46,000 --> 00:08:49,120 I wanted to run a cell site on that phone three weeks ago. 118 00:08:49,160 --> 00:08:53,040 If we had more than a fiver to run each investigation, I would've done! 119 00:08:54,800 --> 00:08:58,560 Well, your budget just got a bit bigger, Charlie, so... 120 00:09:00,400 --> 00:09:05,400 Can you join me on the roof, please? Yep. Yeah? Thanks. 121 00:09:07,120 --> 00:09:13,720 Right, let's get this over with. I'm very sorry how everything worked out at the end of the Shaffer case. 122 00:09:13,760 --> 00:09:18,280 It's my job to tell you, as your detective sergeant, as your friend, 123 00:09:18,320 --> 00:09:22,240 just that now that I'm back, I'm gonna make you my number one priority. 124 00:09:22,280 --> 00:09:26,200 I know you're feeling responsible and guilty for what's happened. 125 00:09:26,240 --> 00:09:30,000 It's not your fault. OK? You're a fucking great cop. 126 00:09:30,040 --> 00:09:35,040 You've done the best job you can with the time and resources available and the fucking budget. 127 00:09:35,080 --> 00:09:37,960 I appreciate you trying to make me feel better, 128 00:09:38,000 --> 00:09:43,520 but frankly, I made the wrong call. That's what this comes down to. I should've kicked it upstairs. 129 00:09:43,560 --> 00:09:48,800 I made the decision not to pursue the cell site. Budgets, fuck it, it doesn't make a difference. 130 00:09:48,840 --> 00:09:53,080 Because of what I did, Abigail might die, I made the wrong decision. 131 00:09:53,120 --> 00:09:55,400 You're the type of detective 132 00:09:55,440 --> 00:09:59,080 who always thinks you're the first one to ever have made a mistake. 133 00:09:59,120 --> 00:10:01,520 We've all made wrong decisions in our time. 134 00:10:01,560 --> 00:10:04,880 But it's what you do to correct that wrong decision that counts. 135 00:10:04,920 --> 00:10:09,640 Guys, guys. Cell site's back on the phone. 136 00:10:09,680 --> 00:10:12,680 Charlie, this one's for you. Our stalker is not Harry. 137 00:10:25,899 --> 00:10:29,059 So, our cell site results bring us to that phone 138 00:10:29,099 --> 00:10:32,619 used by this young lad here. 139 00:10:32,659 --> 00:10:35,499 What do we think, student? Definitely. He must be. 140 00:10:35,539 --> 00:10:39,819 Why don't I take that to Rory O'Hanlon, see if he recognises him? Good idea. 141 00:10:52,659 --> 00:10:55,379 Mr O'Hanlon? 142 00:10:55,419 --> 00:11:00,339 Quick question. This is a CCTV image from outside the front gate. 143 00:11:00,379 --> 00:11:05,979 Do you recognise this kid? It's my stepson, Dylan. I don't understand. Why do you want to talk to Dylan? 144 00:11:07,979 --> 00:11:11,979 There's gotta be some sort of misunderstanding. Dylan isn't violent. 145 00:11:12,019 --> 00:11:15,739 He's got no reason to stalk Abigail. What kind of kid is Dylan? 146 00:11:15,779 --> 00:11:18,459 He spends a lot of time in his room. 147 00:11:18,499 --> 00:11:20,699 Don't most kids? Where's his mum? 148 00:11:21,699 --> 00:11:25,699 She died ten years ago, committed suicide. Sorry to hear that. 149 00:11:25,739 --> 00:11:27,859 He's a good kid! 150 00:11:27,899 --> 00:11:30,699 He's an excellent kid. Sarge! 151 00:11:30,739 --> 00:11:34,059 Yeah. You got something? Yeah. Come check it out. 152 00:11:35,099 --> 00:11:38,819 Mr O'Hanlon, you stay here. We have some more questions to ask you. 153 00:11:38,859 --> 00:11:41,899 Phone, Charlie. Yep, good. 154 00:11:43,779 --> 00:11:46,859 There's shitloads of calls here. When was the last one? 155 00:11:46,899 --> 00:11:50,779 The last one was at 6am this morning. Jesus. 156 00:11:50,819 --> 00:11:56,859 OK, so that's definitely the phone he's been using to harass Abigail. Everything all right? Yeah, perfect. 157 00:11:56,899 --> 00:11:59,659 Thanks. Listen, does Dylan have a laptop? Yeah. 158 00:11:59,699 --> 00:12:03,099 We'll need to take that as evidence. What's going on? 159 00:12:06,419 --> 00:12:10,139 Tech team are back with the results from Dylan's laptop and phone. 160 00:12:10,179 --> 00:12:13,779 It's definitely Dylan who's been sending the abusive messages. 161 00:12:13,819 --> 00:12:18,019 Some of the stuff he wrote was vile. He must fucking hate her. What annoys me, 162 00:12:18,059 --> 00:12:22,499 they still haven't found the weapon. Nothing at the house? No, nothing. 163 00:12:22,539 --> 00:12:26,579 Dylan Kennedy has used his Oyster card. All right? Just got off the tube. 164 00:12:28,739 --> 00:12:32,179 Yeah, that's Dylan. Just let me out here. 165 00:12:36,499 --> 00:12:38,699 Dylan! 166 00:12:39,739 --> 00:12:41,179 Stop! 167 00:12:41,219 --> 00:12:42,939 Oh, Jesus. 168 00:12:42,979 --> 00:12:46,419 I'm arresting you on suspicion of harassment and... Jesus! 169 00:12:46,459 --> 00:12:50,259 ..harassment and attempted murder. You don't have to say anything 170 00:12:50,299 --> 00:12:54,859 but it may harm your defence if you do not mention something you... It wasn't me. 171 00:12:54,899 --> 00:12:58,379 Do you understand? Yeah! It wasn't me! Keep going. 172 00:13:05,299 --> 00:13:09,139 We will deal with the stalking 173 00:13:09,179 --> 00:13:13,619 and harassment of Abigail Lincoln, then we'll deal with the attempted murder. 174 00:13:13,659 --> 00:13:16,539 I didn't do that. That wasn't me. 175 00:13:16,579 --> 00:13:20,819 That wasn't me. I didn't do... I did harass her. I did send the texts 176 00:13:20,859 --> 00:13:24,179 and I did make the calls. What are you talking about? 177 00:13:24,219 --> 00:13:28,819 I posted the stuff on her... On her blog? Yeah. 178 00:13:28,859 --> 00:13:32,459 Some pretty vile and malicious things, Dylan. 179 00:13:32,499 --> 00:13:35,739 Do you have any idea how you made Abigail Lincoln feel? 180 00:13:35,779 --> 00:13:39,739 Do you have any idea how much hell she was going through? 181 00:13:39,779 --> 00:13:44,219 Yeah. Why? Dylan, why... Mr O'Hanlon. Mr O'Hanlon. 182 00:13:45,419 --> 00:13:49,379 In class sometimes, she, erm, she touched my arms a couple of times 183 00:13:49,419 --> 00:13:52,939 and I thought that meant I should ask her out. 184 00:13:52,979 --> 00:13:55,779 I thought that meant that she liked me. 185 00:13:55,819 --> 00:13:58,539 And she... And she laughed. 186 00:13:59,659 --> 00:14:02,059 She said she was a lesbian, she laughed. 187 00:14:02,099 --> 00:14:04,179 And I didn't expect her to laugh. 188 00:14:06,339 --> 00:14:08,899 I wasn't expecting it off her. 189 00:14:08,939 --> 00:14:10,499 And... 190 00:14:11,619 --> 00:14:14,859 ..it pissed me off. I wanted to piss her off. 191 00:14:14,899 --> 00:14:20,779 OK. Look, why don't we... go through your movements this morning 192 00:14:20,819 --> 00:14:25,179 and get a timeline? Why don't we start with that? Yeah. 193 00:14:25,219 --> 00:14:28,939 I was in bed. I didn't get up until noon. That's a hell of a lie-in. 194 00:14:28,979 --> 00:14:32,139 Yeah. Is there anyone who can corroborate that? 195 00:14:32,179 --> 00:14:34,899 Your stepfather, for example? 196 00:14:34,939 --> 00:14:38,819 No, he was at work. How did you get the cut on your face? 197 00:14:39,899 --> 00:14:44,139 It's quite nasty. Can you just... Sorry, can you just turn your head 198 00:14:44,179 --> 00:14:46,619 to the right, please? Wow. 199 00:14:47,899 --> 00:14:51,379 Was it a punch? I was pushed against a wall. 200 00:14:53,099 --> 00:14:56,019 Dylan, did you attack Abigail Lincoln this morning? 201 00:14:56,059 --> 00:15:01,219 No. Because if you did, now is... Just answer. Mr O'Hanlon, I'm gonna ask you to leave. 202 00:15:04,179 --> 00:15:06,419 Answer the question. I didn't. 203 00:15:06,459 --> 00:15:08,899 I did the other stuff. I did. 204 00:15:08,939 --> 00:15:11,179 But I didn't hurt her. I wouldn't do that. 205 00:15:17,579 --> 00:15:21,939 Have you used your toolbox today, Harry? No. 206 00:15:21,979 --> 00:15:24,659 Where is it? It's in the art room. 207 00:15:25,739 --> 00:15:28,379 Can you give me a list of what's in it? 208 00:15:28,419 --> 00:15:31,059 There's a hammer, a screwdriver, 209 00:15:31,099 --> 00:15:35,299 pliers, wrench, extra screws, wires... Wrench? 210 00:15:35,339 --> 00:15:39,179 Yeah, a wrench. There was no wrench when we looked in it this morning. 211 00:15:40,539 --> 00:15:42,619 So you don't know where it is? 212 00:15:44,979 --> 00:15:49,339 Abigail Lincoln was attacked this morning. We know Harry Webster was on the premises. 213 00:15:49,379 --> 00:15:51,859 Do we know anything that happened before that? 214 00:15:51,899 --> 00:15:54,859 I went through Abigail Lincoln's email account. 215 00:15:54,899 --> 00:15:58,619 She was planning to meet the college governor this morning. Why? 216 00:15:58,659 --> 00:16:03,499 No idea. I got onto the governor. He said Abigail refused to talk about it over the phone, 217 00:16:03,539 --> 00:16:08,339 she would only talk in person. Speak to Abigail's partner, Liz. She might know. 218 00:16:13,339 --> 00:16:15,539 How's Abigail? 219 00:16:16,779 --> 00:16:20,619 It doesn't look good. The, erm, consultant came a minute ago 220 00:16:20,659 --> 00:16:24,379 and said that some shards of skull have compressed the brain tissue 221 00:16:24,419 --> 00:16:27,499 and they don't know the extent of the damage. 222 00:16:29,859 --> 00:16:32,259 I'm sorry to hear that. 223 00:16:32,299 --> 00:16:35,659 Is it all right if I sit down? Yeah. Thanks. 224 00:16:37,219 --> 00:16:39,459 Erm... 225 00:16:39,499 --> 00:16:42,699 I wanted to ask you about Abigail's meeting this morning. 226 00:16:42,739 --> 00:16:47,539 I understand that she had arranged to see the chairman of the college governors. Yeah. 227 00:16:47,579 --> 00:16:51,819 Do you know what about? I do, yeah. She was pretty stressed about it. 228 00:16:51,859 --> 00:16:55,059 Basically, she found out that a member of staff 229 00:16:55,099 --> 00:16:57,379 was having an affair with a student. 230 00:16:57,419 --> 00:17:01,379 Which member of staff and which student? She wouldn't tell me. I tried. 231 00:17:01,419 --> 00:17:03,819 How many members of staff are there? 232 00:17:03,859 --> 00:17:07,179 About 30. OK. 233 00:17:08,859 --> 00:17:14,899 And you couldn't get out of her who it was? No. I tried, but Abigail's pretty principled. 234 00:17:16,619 --> 00:17:19,899 Erm, thank you for that. It's been really helpful. 235 00:17:26,099 --> 00:17:30,099 I need to talk to you about Abigail's meeting 236 00:17:30,139 --> 00:17:34,019 that she was supposed to have this morning with the college governor. 237 00:17:35,019 --> 00:17:38,339 Do you have any idea what that meeting might have been about? 238 00:17:38,379 --> 00:17:40,499 I... 239 00:17:40,539 --> 00:17:42,699 The college... No. 240 00:17:44,059 --> 00:17:46,619 Erm, I didn't know about that. 241 00:17:46,659 --> 00:17:49,819 There's a rumour going round that 242 00:17:49,859 --> 00:17:53,619 one of the teachers is screwing one of the kids at the college. 243 00:17:53,659 --> 00:17:55,699 Is that true? 244 00:17:56,899 --> 00:17:59,419 My college? 245 00:17:59,459 --> 00:18:01,539 No, no, of course that's not true. 246 00:18:01,579 --> 00:18:08,099 Are you sure? Yes. Yes. Yes, I'm sure. Rumours like this happen all the time, OK? 247 00:18:08,139 --> 00:18:12,419 Most of the time, it's just children living out their fantasies. 248 00:18:12,459 --> 00:18:15,819 Nine times out of ten, it's just hearsay. But it does happen. 249 00:18:15,859 --> 00:18:18,419 Of course it happens, just not in my college. 250 00:18:18,459 --> 00:18:23,219 So I need to just go over your alibi again. OK. Where you were. 251 00:18:23,259 --> 00:18:25,579 What time did you arrive at the college? 252 00:18:25,619 --> 00:18:28,139 Er... I left my house 253 00:18:28,179 --> 00:18:32,179 and arrived at the college just after Harry had found... 254 00:18:33,179 --> 00:18:35,099 ..had found Abigail. 255 00:18:35,139 --> 00:18:38,779 Do you have anyone that can verify that? Liz. Liz. 256 00:18:38,819 --> 00:18:42,539 I met her at the gates. That's Abigail's partner, isn't it? Yes. 257 00:18:42,579 --> 00:18:44,699 So Rory's alibi checks out. 258 00:18:44,739 --> 00:18:48,539 He told me he was meeting Liz at the front gates of the college at 8:28. 259 00:18:48,579 --> 00:18:54,419 What slightly disturbs me, though, is I got FIU to check Rory's bank statements 260 00:18:54,459 --> 00:19:00,779 to see if there was anything unusual. Last week, he paid ?2,000 into Harry Webster's account. Why? 261 00:19:01,779 --> 00:19:04,899 Sorry this is taking so long. 262 00:19:05,939 --> 00:19:11,939 It's piping hot so be careful. Thank you. What's the story with the two grand you paid into Harry's account? 263 00:19:12,979 --> 00:19:17,299 Er, he... was behind on his rent. 264 00:19:17,339 --> 00:19:19,539 I gave him an advance on his wages. 265 00:19:19,579 --> 00:19:22,299 It was nothing, I was just trying to help him out. 266 00:19:22,339 --> 00:19:26,099 OK. Sugar? No, no, that's fine. 267 00:19:31,899 --> 00:19:35,979 So tell me why Rory O'Hanlon put ?2,000 into your bank account. 268 00:19:36,019 --> 00:19:38,939 Cos I don't think he was just making a nice gesture. 269 00:19:40,059 --> 00:19:42,299 We went out for a few drinks. 270 00:19:44,299 --> 00:19:48,299 He got hammered, told me he was having an affair with a pupil. 271 00:19:49,939 --> 00:19:53,179 Rory O'Hanlon said this? Aye. Which pupil? 272 00:19:53,219 --> 00:19:56,499 Melissa. Melissa who? I don't know her second name. 273 00:19:56,539 --> 00:19:58,859 What does Melissa look like? 274 00:20:00,579 --> 00:20:03,059 Blonde, 5'7" or something. 275 00:20:04,059 --> 00:20:08,659 So you blackmailed Rory into... No, I didn't blackmail Rory. 276 00:20:08,699 --> 00:20:12,299 I just woke up the next day and there was two grand in my account. 277 00:20:12,339 --> 00:20:17,179 He obviously realised what he'd done and gave me some money so I wouldn't say anything. 278 00:20:18,259 --> 00:20:20,499 You're the one shagging her. 279 00:20:24,499 --> 00:20:26,659 Are you or are you not 280 00:20:26,699 --> 00:20:28,859 having a relationship 281 00:20:28,899 --> 00:20:31,659 with a student at your college? 282 00:20:34,819 --> 00:20:36,979 Harry Webster told us. 283 00:20:40,139 --> 00:20:43,819 You're shagging a student, Rory, yes or no? 284 00:20:49,019 --> 00:20:52,659 Rory O'Hanlon, I'm arresting you for breach of position of trust. 285 00:20:52,699 --> 00:20:58,659 You do not have to say anything though it may... Sorry. Anything you do say may be used in evidence. 286 00:20:58,699 --> 00:21:00,659 Do you understand? 287 00:21:00,699 --> 00:21:03,419 Yes. 288 00:21:05,819 --> 00:21:09,859 So let's run through the reasons why you didn't like Abigail Lincoln. 289 00:21:09,899 --> 00:21:13,619 You are a homophobe, correct? 290 00:21:13,659 --> 00:21:16,179 She got you fired from your job. 291 00:21:16,219 --> 00:21:18,339 She accused you of harassment. 292 00:21:18,379 --> 00:21:22,739 Let's go through the reasons why Rory O'Hanlon doesn't like her. 293 00:21:22,779 --> 00:21:26,099 She found out about his affair with a student, 294 00:21:26,139 --> 00:21:30,859 she was gonna blow the whistle, which would've lost him his job and ruined his career. 295 00:21:30,899 --> 00:21:35,579 So we have two people for whom it would be very convenient if she disappeared 296 00:21:35,619 --> 00:21:38,979 and a large sum of money moving from one to the other. 297 00:21:39,019 --> 00:21:41,659 Let me spell out for you what that means to me. 298 00:21:41,699 --> 00:21:45,579 I think that Rory paid you to attack Abigail. 299 00:21:45,619 --> 00:21:48,059 Yeah, that's what I think. 300 00:21:48,099 --> 00:21:53,499 You're in cloud cuckoo land. You've already proved yourself more than capable of being violent. 301 00:21:53,539 --> 00:21:57,419 You're saying I'm a hitman now? You got let out of your sentence early 302 00:21:57,459 --> 00:22:02,179 because you've proven you're no longer a danger to society. I'm not sure if I buy it. 303 00:22:02,219 --> 00:22:06,859 I don't think you have changed. You don't fucking know anything about me! 304 00:22:06,899 --> 00:22:11,099 I think you're more than capable of doing what happened to Abigail Lincoln, 305 00:22:11,139 --> 00:22:14,779 you have every motive to do so, and ?2,000 is a lot of money. 306 00:22:14,819 --> 00:22:16,859 I don't care what you believe! 307 00:22:16,899 --> 00:22:20,299 It's what you can prove, sweetheart! All right? 308 00:22:22,499 --> 00:22:27,259 Was that two grand the only payment that went in... Been onto the hospital, guys. 309 00:22:28,459 --> 00:22:32,379 Sadly, Abigail Lincoln has passed away, I'm afraid, massive stroke, 310 00:22:32,419 --> 00:22:35,379 so we are dealing with a murder enquiry. 311 00:22:45,151 --> 00:22:50,231 Right, yes, Rory's alibi is watertight, but the guy is involved 312 00:22:50,271 --> 00:22:57,031 in some way in Abigail's murder. Problem is, only thing we've got on Rory is breach of position of trust. 313 00:22:57,071 --> 00:22:59,351 So we're gonna charge him and bail him. 314 00:22:59,391 --> 00:23:03,871 Also, because Rory won't substantiate the blackmail charge 315 00:23:03,911 --> 00:23:07,791 against Harry Webster, we're gonna bail him, too. Do the paperwork. 316 00:23:07,831 --> 00:23:12,551 It's back to square one essentially. This is fucking beyond square one. 317 00:23:12,591 --> 00:23:16,471 Thank you for getting that all out. Sign the form and you're free to go. 318 00:23:16,511 --> 00:23:20,311 Don't go on any holidays, though. This is police harassment. What? 319 00:23:20,351 --> 00:23:24,231 You wasting my time. Me conducting an investigation is harassment? 320 00:23:24,271 --> 00:23:29,151 Maybe you could conduct it a bit better. I've got my eye on you. Cheerio! Prick. 321 00:23:32,631 --> 00:23:36,111 Melissa, thank you for coming in to help us with our enquiries. 322 00:23:36,151 --> 00:23:40,431 What can you tell me about your relationship with Rory O'Hanlon? 323 00:23:41,671 --> 00:23:47,911 How did it start? I met him on my first day of college. 324 00:23:48,991 --> 00:23:51,991 He came up to me, introduced himself. 325 00:23:52,031 --> 00:23:55,231 He was... really polite... 326 00:23:56,271 --> 00:23:58,951 ..really kind, funny. 327 00:24:00,031 --> 00:24:02,911 He told me I was really pretty. 328 00:24:02,951 --> 00:24:05,951 Did your relationship begin before you turned 18? 329 00:24:05,991 --> 00:24:08,751 What does it matter? Melissa... 330 00:24:10,631 --> 00:24:13,671 Yes, but I'm legal. It doesn't matter. 331 00:24:13,711 --> 00:24:15,791 Did anyone else know? 332 00:24:17,271 --> 00:24:19,711 Rory and I had an argument. 333 00:24:19,751 --> 00:24:23,351 Abigail asked me what was wrong. Abigail Lincoln? Yeah, yeah. 334 00:24:24,671 --> 00:24:27,991 She asked me if I was OK and I told her everything. 335 00:24:28,031 --> 00:24:33,671 She... clearly decided that she would go and tell Rory. 336 00:24:34,951 --> 00:24:37,031 He got really mad. 337 00:24:38,031 --> 00:24:40,431 So mad, in fact, that he broke up with me. 338 00:24:40,471 --> 00:24:44,551 That must've made you pretty angry. I told her that in confidence. 339 00:24:44,591 --> 00:24:47,751 She had no place to tell anyone about that. 340 00:24:47,791 --> 00:24:50,591 It was a really bitchy thing she did to me. 341 00:24:50,631 --> 00:24:53,631 She died from her injuries not long ago. 342 00:24:53,671 --> 00:24:56,231 So if it was serious before, 343 00:24:56,271 --> 00:24:59,671 it's critical now, because it's become a murder enquiry. 344 00:25:04,431 --> 00:25:08,631 Look, Rory will be investigated for breach of trust. Why? 345 00:25:08,671 --> 00:25:11,791 He has a duty of care towards you as one of his students 346 00:25:11,831 --> 00:25:16,671 and he neglected that. He... You were under 18 when your relationship began. 347 00:25:16,711 --> 00:25:19,431 But I'm legal! He hasn't done anything wrong! 348 00:25:21,431 --> 00:25:25,151 Look, why don't you take my card 349 00:25:25,191 --> 00:25:27,871 and if you think of anything 350 00:25:27,911 --> 00:25:31,351 or if you need me, then call. 351 00:25:32,591 --> 00:25:35,311 Oh, Charlie, how did you go? Er, interesting. 352 00:25:35,351 --> 00:25:40,511 I don't think Rory O'Hanlon is the only one with a good reason to want Abigail dead. 353 00:25:40,551 --> 00:25:44,191 Melissa Parker is the one who told Abigail about the affair. 354 00:25:44,231 --> 00:25:49,311 Abigail confronts Rory, Rory breaks up with Melissa and she's really not happy about it. 355 00:25:49,351 --> 00:25:51,431 OK, look at those wounds. 356 00:25:51,471 --> 00:25:55,511 Do you think a small 18-year-old girl can inflict that much damage? 357 00:25:55,551 --> 00:25:58,991 Don't be ridiculous. When I was 18, just as well as I could now, 358 00:25:59,031 --> 00:26:04,671 I could've battered the shit out of someone with a wrench. I had to tell her that Abigail had died 359 00:26:04,711 --> 00:26:09,231 and it gave her... a second of pause maybe before it was back to, 360 00:26:09,271 --> 00:26:11,791 "What's gonna happen to Rory? I love him." 361 00:26:11,831 --> 00:26:16,111 It was just... She was weird and cold and shifty 362 00:26:16,151 --> 00:26:22,511 and there's just something not right about her. Are you saying Melissa could feasibly have killed Abigail? 363 00:26:22,551 --> 00:26:24,511 Yeah. 364 00:26:31,391 --> 00:26:34,631 This little gem turned up on Orden Street, camera eight. 365 00:26:34,671 --> 00:26:38,271 That's Melissa Parker, isn't it? Yes, it is. 366 00:26:38,311 --> 00:26:42,431 She was taking off her bag, wasn't she? Oh, yes, she did. 367 00:26:45,631 --> 00:26:50,231 Melissa comes down this street and the car was here, so it's this one. 368 00:26:50,271 --> 00:26:55,271 I'm not sticking my hands down there. Hello? 369 00:26:56,951 --> 00:27:01,591 Who's that? Er, I don't know. Unknown number, called and then hung up. Hold on a sec. 370 00:27:03,111 --> 00:27:08,551 "Hi, this is my voicemail..." Jack. Yeah? "Sorry I can't take your call..." It's Melissa Parker. 371 00:27:08,591 --> 00:27:11,671 "Thanks!" Why would she call me and then just hang up? 372 00:27:11,711 --> 00:27:14,871 Guys? Yep? Oh, hello. Monkey wrench. 373 00:27:14,911 --> 00:27:18,151 OK, that's good. Found it in the drain in Orden Street, 374 00:27:18,191 --> 00:27:21,191 which is where Melissa disposed of it. Result! 375 00:27:21,231 --> 00:27:24,231 I haven't forensicated for DNA, fingerprints yet, 376 00:27:24,271 --> 00:27:27,431 but it looks like you were right about Melissa. 377 00:27:27,471 --> 00:27:33,151 What's niggling me, though, is this silent phone call. Nothing on the phone, then she hangs up. 378 00:27:33,191 --> 00:27:36,391 I just... I rang her parents, they've not seen her all day. 379 00:27:36,431 --> 00:27:40,911 The phone's going straight through to voicemail. I gave her my card and said, 380 00:27:40,951 --> 00:27:46,351 "If you need anything, if you wanna tell me anything, call me." So maybe she's calling to confess, 381 00:27:46,391 --> 00:27:50,311 maybe she's on the run. Well, we need to find her. 382 00:27:50,351 --> 00:27:54,871 Let's put a live cell site on Melissa's phone, OK? Let's try and catch up with her. Yep. 383 00:27:54,911 --> 00:27:57,711 OK. Charlie, your boyfriend's downstairs. 384 00:27:57,751 --> 00:28:00,191 I have one of those now? Harry Webster. 385 00:28:02,111 --> 00:28:05,791 We just can't keep you away, Mr Webster, can we? Have you seen this? 386 00:28:05,831 --> 00:28:08,551 What? A printout from the school message board. 387 00:28:08,591 --> 00:28:11,911 That's Melissa saying she was the one who attacked Abigail. 388 00:28:11,951 --> 00:28:14,431 So it wasn't me, like I've been saying. 389 00:28:14,471 --> 00:28:20,311 Why were you on the school message board? I was just looking to see if anybody had put any information up. 390 00:28:21,991 --> 00:28:26,671 That confession that Harry brought in, Melissa's confession to the online forum, 391 00:28:26,711 --> 00:28:28,831 I traced that back to Melissa's phone. 392 00:28:28,871 --> 00:28:31,831 The live cell site led SOCOs to the river. 393 00:28:32,871 --> 00:28:36,871 I'm certain that that scrap of material caught on the railings matches 394 00:28:36,911 --> 00:28:41,951 the dress that Melissa was wearing, the light-coloured dress with the stars on it. 395 00:28:44,071 --> 00:28:46,391 Everything looks like suicide, but... 396 00:28:47,871 --> 00:28:50,831 Shame. Yes? A body matching Melissa's description 397 00:28:50,871 --> 00:28:53,751 has washed up at Limehouse Reach. There you go. 398 00:28:55,911 --> 00:28:59,071 Mr O'Hanlon, thanks very much for coming back in. 399 00:28:59,111 --> 00:29:02,831 Er, sit down, please. I'm OK. 400 00:29:02,871 --> 00:29:06,031 I'd like you to sit down. Thank you. 401 00:29:07,351 --> 00:29:12,111 Listen, I'm sorry to be the one to have to tell you this, but Melissa Parker's dead. 402 00:29:15,671 --> 00:29:18,551 Yeah, I'm sorry. She's dead. 403 00:29:18,591 --> 00:29:22,631 But she confessed... to Abigail Lincoln's murder. 404 00:29:23,711 --> 00:29:25,711 Jesus. Mm. 405 00:29:26,791 --> 00:29:31,071 So she committed suicide. What? Apparently. 406 00:29:31,111 --> 00:29:34,071 Had she ever expressed to you in the past 407 00:29:34,111 --> 00:29:36,751 any sort of suicidal tendencies? 408 00:29:39,031 --> 00:29:40,871 Yeah. 409 00:29:40,911 --> 00:29:43,311 Is that a yes? Yes. Yes. 410 00:29:46,391 --> 00:29:50,991 It's one of the main reasons why I was afraid to break up with her. 411 00:29:51,031 --> 00:29:54,111 There is an officer you can talk to 412 00:29:54,151 --> 00:29:56,311 if you're feeling emotional. No. 413 00:29:58,111 --> 00:29:59,671 No? 414 00:30:03,471 --> 00:30:06,831 I am... sorry... You're free to go, Mr O'Hanlon. Thanks. 415 00:30:07,871 --> 00:30:09,591 Thank you very much. 416 00:30:11,151 --> 00:30:14,991 Melissa's confession's still bugging me. Post-mortem is in. 417 00:30:15,031 --> 00:30:19,271 Melissa Parker's injuries are not consistent with a body hitting the water. 418 00:30:19,311 --> 00:30:23,711 These are defensive wounds, fingernails broken, bruising to the temple. 419 00:30:23,751 --> 00:30:27,231 So Melissa Parker did not commit suicide, she was murdered. 420 00:30:32,831 --> 00:30:35,031 Do you wanna take this one? Yep. 421 00:30:35,071 --> 00:30:37,631 Harry. What is it now? How's it going? 422 00:30:37,671 --> 00:30:41,111 We're gonna have a quick chat down at the station. What about? 423 00:30:41,151 --> 00:30:44,871 Best to talk about it at the station. I've answered your questions. 424 00:30:44,911 --> 00:30:49,911 Get in the car or we arrest you. Let go of your bag. I'm arresting you on suspicion of murder. 425 00:30:49,951 --> 00:30:56,711 Suspicion of murder? You don't have to say anything though is may harm your defence... 426 00:30:56,751 --> 00:31:00,631 This is bollocks. Do you understand? Yes. Thank you. 427 00:31:00,671 --> 00:31:02,831 You've fucking made a mistake again. 428 00:31:02,871 --> 00:31:05,231 You made a mistake again. In the car. 429 00:31:07,271 --> 00:31:10,111 You have killed in anger before, 430 00:31:10,151 --> 00:31:13,951 so in my mind, it's not a massive leap to think that you killed Abigail 431 00:31:13,991 --> 00:31:20,071 because there are a number of reasons that you despised her. I told you, I didn't kill Abigail! 432 00:31:20,111 --> 00:31:22,191 And I didn't kill Melissa! 433 00:31:22,231 --> 00:31:27,671 You're just putting things together, trying to piece this to make it fit onto me and it doesn't fit! 434 00:31:27,711 --> 00:31:31,751 It doesn't fit! You're a violent man, Harry Webster. 435 00:31:31,791 --> 00:31:34,431 Let's not forget that you killed your wife. 436 00:31:34,471 --> 00:31:38,871 Yes, I killed my wife, and I haven't been able to forget about it for eight years! 437 00:31:38,911 --> 00:31:42,431 Every day I have to live with that, all right? 438 00:31:42,471 --> 00:31:45,431 Every day. And I am fucking sorry that it happened 439 00:31:45,471 --> 00:31:48,231 and it's the biggest mistake of my life. 440 00:31:48,271 --> 00:31:51,791 But I did not kill Abigail and I did not kill Melissa. 441 00:32:02,791 --> 00:32:05,111 Forensics on the wrench are back in. 442 00:32:05,151 --> 00:32:07,271 So it's definitely our murder weapon. 443 00:32:07,311 --> 00:32:12,391 The blood and the skin fragments, et cetera, on the business end belong to Abigail Lincoln. 444 00:32:12,431 --> 00:32:15,391 On the handle, we have Melissa Parker's DNA. 445 00:32:15,431 --> 00:32:18,551 No great surprise, we've got Harry Webster's DNA. 446 00:32:18,591 --> 00:32:22,431 Also no great surprise, but we have Rory O'Hanlon's DNA, as well. Ooh. 447 00:32:22,471 --> 00:32:25,271 What if Melissa's confession's bullshit? 448 00:32:25,311 --> 00:32:29,751 Maybe Melissa is just weapon disposal. She'd do fucking anything for him. 449 00:32:29,791 --> 00:32:34,471 So with the silent call, is that now a distress call, do we think? 450 00:32:34,511 --> 00:32:40,351 Can we find out exactly where Melissa Parker was when she made that call to you, Charlie? 451 00:32:45,631 --> 00:32:51,271 CCTV footage from Craven Street, where Melissa made her silent phone call to you. Guess who's with her. 452 00:32:52,271 --> 00:32:56,311 This is the money shot. Ah. Here she is, right, making a phone call to you. 453 00:32:56,351 --> 00:33:00,191 Rory, pissed off, rounds the car, shoves her in. 454 00:33:00,231 --> 00:33:06,231 I reckon he drives off, murders her, dumps her in the river, then he takes her phone, 455 00:33:06,271 --> 00:33:11,431 writes that confession, posts it on the forum to make it look like suicide, he's off scot free. 456 00:33:18,431 --> 00:33:22,711 Spoken to the Garda. Rory O'Hanlon has no criminal record in Ireland, 457 00:33:22,751 --> 00:33:25,191 but they did have some juicy nibbets for us. 458 00:33:25,231 --> 00:33:29,591 This is a picture of Rory's wife, now deceased, Louise O'Hanlon. 459 00:33:29,631 --> 00:33:32,551 How did she die, Jack? Unexplained death. 460 00:33:32,591 --> 00:33:37,111 Domestic drowning, which has all sorts of alarm bells ringing. Yeah. 461 00:33:37,151 --> 00:33:40,711 There are four open cases in the Republic that I know of, 462 00:33:40,751 --> 00:33:43,991 all unexplained deaths, all domestic drownings, 463 00:33:44,031 --> 00:33:49,791 and terrifyingly, Rory O'Hanlon was living in the vicinity of all of these women 464 00:33:49,831 --> 00:33:53,631 at the time of their death. Jesus Christ, he's a serial killer. 465 00:33:58,231 --> 00:34:00,511 "Control to all units. 466 00:34:00,551 --> 00:34:04,791 Suspect Rory O'Hanlon sighted at Pencross College." OK, we're on our way. 467 00:34:04,831 --> 00:34:08,311 There's another sighting of Rory at the college. 468 00:34:12,111 --> 00:34:18,551 Vince, with me. Charlie, we'll take the third floor. I'll take lower hall and stairs. Phillip, with me. 469 00:34:25,231 --> 00:34:27,871 This is huge. Check there. 470 00:34:31,831 --> 00:34:35,071 Rory? Rory... Rory! 471 00:34:35,111 --> 00:34:39,071 Jack! Jack, subject sighted! He's on foot! Received! 472 00:34:39,111 --> 00:34:41,511 We're on second floor, heading to you now. 473 00:34:43,711 --> 00:34:46,431 Down! He's downstairs! 474 00:34:46,471 --> 00:34:50,591 Charlie, hold position. Coming to you now. Jesus! 475 00:34:50,631 --> 00:34:53,711 Oh, Jesus. Control from DC Steele. 476 00:34:53,751 --> 00:34:57,831 "Control, go ahead." We've lost sight of the subject in the basement. 477 00:34:57,871 --> 00:35:01,391 Continuing to search. This place is a fucking maze. 478 00:35:02,951 --> 00:35:05,871 Cover off that route. Keep on channel 12. 479 00:35:21,471 --> 00:35:23,711 Phil? Are you OK? 480 00:35:23,751 --> 00:35:28,051 Control from DC Steele. Urgent assistance. Officer down. Ambulance required. 481 00:35:28,091 --> 00:35:31,211 We're continuing the search. "Control. Received." 482 00:35:31,251 --> 00:35:33,851 Charlie, clarify position. 483 00:35:33,891 --> 00:35:36,491 Charlie, clarify position. Charlie? 484 00:35:38,611 --> 00:35:40,651 Fuck, she's gone to clicks. 485 00:35:40,691 --> 00:35:44,931 Officer close to subject, unable to talk. On the way. All units, radio silence. 486 00:35:59,691 --> 00:36:05,451 Charlie. I swept down here. There are multiple entrances and exits. 487 00:36:05,491 --> 00:36:11,291 He could be anywhere. I've heard him down here but it's like a fucking rabbit warren. Rory! Stop! 488 00:36:14,691 --> 00:36:18,731 Subject sighted. He's on foot. Rory, stop! 489 00:36:18,771 --> 00:36:24,531 Stop, Rory. Rory, stop, stop, stop. Drop the bag. Drop the fucking bag. Drop the fucking bag! 490 00:36:24,571 --> 00:36:28,651 Rory, I'm arresting you on suspicion of murder. You don't have to say anything 491 00:36:28,691 --> 00:36:34,491 but it may harm your defence if you do not mention something you later rely on in court. Do you understand? 492 00:36:34,531 --> 00:36:37,971 Do you understand? Do you understand? Yes. 493 00:36:38,011 --> 00:36:40,291 For fuck's sake. We got him. 494 00:36:45,611 --> 00:36:50,811 The bag we took off Rory when we arrested him had a shirt in it that was covered in blood. 495 00:36:50,851 --> 00:36:57,051 I sent it down to forensics but I'm willing to bet the blood is Abigail Lincoln's. You see on the CCTV 496 00:36:57,091 --> 00:37:00,211 Rory apparently arriving at the college at 8:28. 497 00:37:00,251 --> 00:37:06,091 He's wearing a brown checked shirt, so he's obviously attacked Abigail and changed his shirt. 498 00:37:06,131 --> 00:37:09,811 Oh, my God, that's two women in 24 hours. 499 00:37:29,651 --> 00:37:35,611 In the bag that you were desperately clutching when we arrested you was a shirt covered in blood 500 00:37:35,651 --> 00:37:38,171 and the blood belongs to Abigail Lincoln. 501 00:37:39,491 --> 00:37:41,531 Abigail wasn't planned. 502 00:37:42,731 --> 00:37:47,851 I tried to persuade her not to tell about myself and Melissa's relationship. 503 00:37:47,891 --> 00:37:50,571 She was quite stubborn about it. 504 00:37:50,611 --> 00:37:54,491 I saw red, picked up the nearest thing to me, which was a wrench... 505 00:37:55,531 --> 00:37:57,691 ..and crushed her skull in. 506 00:38:00,851 --> 00:38:04,851 How did Melissa end up with the wrench? 507 00:38:04,891 --> 00:38:08,131 Melissa was waiting for me there in the basement. 508 00:38:08,171 --> 00:38:12,091 She wanted to see if I'd persuaded Abi not to say anything. 509 00:38:12,131 --> 00:38:14,651 And I guess, in my own way, I had. 510 00:38:16,451 --> 00:38:18,891 And I told her to get rid of the wrench. 511 00:38:20,771 --> 00:38:25,011 This is you with... Melissa. 512 00:38:27,731 --> 00:38:30,091 Sort of manhandling her 513 00:38:30,131 --> 00:38:32,171 into the car. 514 00:38:32,211 --> 00:38:34,291 Not long after that, she died. 515 00:38:35,571 --> 00:38:38,091 She's a good girl. 516 00:38:38,131 --> 00:38:41,251 She was a good girl. She was a good girl. 517 00:38:42,371 --> 00:38:44,411 I'll miss her. 518 00:38:47,491 --> 00:38:49,971 You groomed her, didn't you? 519 00:38:50,011 --> 00:38:53,971 You picked her out the minute she set foot in that college, 520 00:38:54,011 --> 00:38:57,811 someone who could just do your bidding, who you saw as weak and naive. 521 00:38:57,851 --> 00:39:02,451 She was absolutely besotted with you and you abused that. 522 00:39:05,851 --> 00:39:08,691 Defence wounds. Look at these pictures. 523 00:39:08,731 --> 00:39:12,291 Look at them. Look at her fingers. Look at her neck. 524 00:39:12,331 --> 00:39:16,131 Before you shoved her into that car and drove her to that river, 525 00:39:16,171 --> 00:39:19,891 she made a silent call to me, which was a cry for help, I understood, 526 00:39:19,931 --> 00:39:22,091 but not in the way that I thought it was. 527 00:39:22,131 --> 00:39:25,651 She wasn't try to confess to something she felt so guilty for, 528 00:39:25,691 --> 00:39:29,131 she was terrified of you because you were about to kill her. 529 00:39:29,171 --> 00:39:33,771 Look at her hands. Look at her hands. Look at the pictures, Rory! 530 00:39:36,371 --> 00:39:39,771 She was 18. 18. 531 00:39:39,811 --> 00:39:42,851 Do you have anything to say for yourself? 532 00:39:53,091 --> 00:39:54,891 Who's that? 533 00:39:54,931 --> 00:39:57,211 Ohh. 534 00:39:59,371 --> 00:40:01,811 That's Louise. 535 00:40:01,851 --> 00:40:04,051 Your wife. Now deceased. 536 00:40:08,211 --> 00:40:10,011 Melissa Parker. 537 00:40:10,051 --> 00:40:12,411 Your lover. Now deceased. 538 00:40:13,451 --> 00:40:15,731 They look pretty similar, don't they? 539 00:40:17,931 --> 00:40:21,611 Any other similarities about them you wanna tell me about? No? 540 00:40:24,131 --> 00:40:26,371 Melissa Parker 541 00:40:26,411 --> 00:40:28,451 was rushed. 542 00:40:29,531 --> 00:40:32,411 Not as rushed as Abigail, of course. 543 00:40:33,571 --> 00:40:35,011 Louise... 544 00:40:37,011 --> 00:40:39,891 Louise was meticulous in its planning. 545 00:40:39,931 --> 00:40:42,131 It took me months. 546 00:40:42,171 --> 00:40:46,491 That's why I was never suspected for it. It really was quite beautiful. 547 00:40:48,291 --> 00:40:51,211 What, you're getting sloppy now, is that it? 548 00:40:51,251 --> 00:40:53,731 Don't judge me at those two, Jack. 549 00:40:54,811 --> 00:40:56,851 OK, Rory. 550 00:40:59,771 --> 00:41:02,371 Who are these four women? 551 00:41:09,051 --> 00:41:10,891 Ohh. 552 00:41:10,931 --> 00:41:14,571 Ohh. Wow. This... 553 00:41:21,371 --> 00:41:24,571 I don't know who that is. She must've killed herself for real. 554 00:41:26,131 --> 00:41:28,811 You're still missing one, though. 555 00:41:28,851 --> 00:41:31,811 She's my favourite. 556 00:41:35,131 --> 00:41:37,691 You say we're still missing one? 557 00:41:41,851 --> 00:41:44,371 So beautiful. 558 00:41:46,291 --> 00:41:48,771 I'll show you another beautiful lady. 559 00:41:49,771 --> 00:41:51,971 Yeah. Ohh. 560 00:41:52,011 --> 00:41:54,851 It's Mummy, isn't it? She topped herself. 561 00:41:54,891 --> 00:41:58,611 How old were you? Eight. 562 00:41:58,651 --> 00:42:01,931 So ultimately, she abandoned you, didn't she? 563 00:42:01,971 --> 00:42:04,451 What would she think now? 564 00:42:04,491 --> 00:42:06,491 Of you? 565 00:42:09,611 --> 00:42:11,651 She'd be pretty disappointed. 566 00:42:16,651 --> 00:42:21,291 Why do we feel that we need to compartmentalise everything? 567 00:42:21,331 --> 00:42:24,891 Why do we feel that we need to define what man does? 568 00:42:25,931 --> 00:42:28,131 What if there is no reason? 569 00:42:28,171 --> 00:42:30,331 Is that so frightening? 570 00:42:30,371 --> 00:42:33,211 What if the man just wants to kill the fucking bitch 571 00:42:33,251 --> 00:42:36,331 cos the fucking bitch was acting like a fucking bitch? 572 00:42:36,371 --> 00:42:39,611 Why does it always have to come back to the mother? 573 00:42:40,811 --> 00:42:43,411 What did she do that was so wrong? 574 00:42:43,451 --> 00:42:46,051 I'd press that panic button now if I were you. 575 00:42:47,931 --> 00:42:51,411 Bitch! Fucking bitch! You fucking bitch! 576 00:42:51,451 --> 00:42:53,371 Sit down! You bitch! 577 00:43:03,651 --> 00:43:07,731 I don't know, we don't often get happily ever after, do we, Charlie, 578 00:43:07,771 --> 00:43:11,531 but this one, my God, he just made my blood curdle. 579 00:43:11,571 --> 00:43:16,491 Today was a new low for me. I've never seen anything quite like it. How's he been today? 580 00:43:16,531 --> 00:43:21,611 Best behaviour for once. It pains me to say, I'm actually quite pleased to have him back. 581 00:43:21,651 --> 00:43:24,811 I think you did a fantastic job today. Thank you. 582 00:43:24,851 --> 00:43:26,971 I actually got you a present, as well. 583 00:43:29,171 --> 00:43:31,211 That's the paperwork. See you later. 584 00:43:31,251 --> 00:43:33,931 Oh, you're such a cock! 585 00:43:33,971 --> 00:43:37,011 I can do this tomorrow, right? 586 00:43:39,451 --> 00:43:43,611 "A badly burned woman was rescued after being dumped in the Thames." 587 00:43:43,651 --> 00:43:47,171 Sian Jenkins. She went missing in 2012. 588 00:43:47,211 --> 00:43:50,971 They got back to me on the DNA under Sian Jenkins' fingernails. 589 00:43:51,011 --> 00:43:54,531 It belongs to someone who's been registered missing since 2005, 590 00:43:54,571 --> 00:43:58,011 someone called Josephine Wilson, disappeared when she was eight. 591 00:43:58,051 --> 00:44:01,451 It cannot be just a coincidence that the DNA from one missing person 592 00:44:01,491 --> 00:44:04,811 has been found under the fingernails of another missing person. 593 00:44:04,851 --> 00:44:06,891 Where has she been for nine years? 594 00:44:06,931 --> 00:44:10,211 I have some news about Josie. 595 00:44:11,211 --> 00:44:14,211 We believe she may be alive, Mr Wilson. 596 00:44:17,011 --> 00:44:19,691 Josie? Josie! Josie! 597 00:44:19,731 --> 00:44:21,771 I don't want you! I want my daddy! 598 00:44:21,811 --> 00:44:24,851 Neil Jenkins, on the night his daughter disappeared, 599 00:44:24,891 --> 00:44:28,491 he lied about his whereabouts. He was in the red-light district. 600 00:44:28,531 --> 00:44:31,931 This is Josie Wilson. Do you know her? 601 00:44:31,971 --> 00:44:36,291 You had it in for me from the minute you set eyes on me. Victimisation! 602 00:44:36,331 --> 00:44:39,811 Josie, none of your family have seen you for nine years. 603 00:44:39,851 --> 00:44:41,451 Where have you been? 604 00:44:41,476 --> 00:45:10,720 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 605 00:45:10,770 --> 00:45:15,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.