Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,960 --> 00:00:15,520
"Reports tonight suggest
that police have been called
2
00:00:15,586 --> 00:00:17,826
to the home of Terrence Holland.
3
00:00:18,889 --> 00:00:20,889
Mr Holland is terminally ill
4
00:00:20,929 --> 00:00:22,948
and a prominent campaigner for
the right to die."
5
00:00:22,949 --> 00:00:26,465
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
6
00:00:35,169 --> 00:00:38,089
The victim is Terrence Holland,
investment banker,
7
00:00:38,129 --> 00:00:41,969
hence this very lovely penthouse.
He's also terminally ill.
8
00:00:42,009 --> 00:00:45,209
He was found, in an apparent drugs
overdose, in the bedroom.
9
00:00:45,249 --> 00:00:50,369
Paramedics found bruising and
a needle mark on his right arm.
10
00:00:50,409 --> 00:00:52,889
Thank God the ambulance
got here just in time.
11
00:00:52,929 --> 00:00:55,769
It's a potential high-profile
suicide attempt, OK?
12
00:00:55,809 --> 00:01:00,649
Terrence Holland is a very
passionate right-to-die campaigner, hence why I called you.
13
00:01:00,689 --> 00:01:04,609
The lady over there is his GP,
Dr Melanie Standish.
14
00:01:04,649 --> 00:01:06,649
She called the police.
15
00:01:09,329 --> 00:01:11,369
I arrived here at about
seven o'clock
16
00:01:11,409 --> 00:01:13,569
for a pre-arranged meeting.
OK.
17
00:01:13,609 --> 00:01:17,249
I knocked at the door
and I heard Terrence's voice.
18
00:01:17,289 --> 00:01:20,569
I heard his voice
and I heard a woman's voice.
19
00:01:20,609 --> 00:01:24,209
Did you recognise it? I presumed it
to be his ex-wife, Henrietta,
20
00:01:24,249 --> 00:01:28,769
which was a bit of a surprise
because they're going through a very bitter divorce.
21
00:01:28,809 --> 00:01:32,249
So they sounded to me as if
they were having an argument. OK.
22
00:01:32,289 --> 00:01:36,369
So then I decided to leave them
to it and maybe go for a walk.
23
00:01:36,409 --> 00:01:39,849
Did you hear the voices again
when you came back? No. No, no, no.
24
00:01:39,889 --> 00:01:45,369
I didn't hear anything when I came
back. I knocked on the door, there was no sound, no voices, no nothing.
25
00:01:45,409 --> 00:01:50,009
So I decided to ring Terrence
on his mobile, and I got no reply,
26
00:01:50,049 --> 00:01:51,969
and I... I started to worry.
27
00:01:52,009 --> 00:01:55,649
That's when you called the police?
That's when I called the police.
28
00:01:55,689 --> 00:01:58,809
We found his wife, Henrietta
Holland, in the bedroom,
29
00:01:58,849 --> 00:02:02,369
out for the count. I had Uniform
take her to the station
30
00:02:02,409 --> 00:02:04,529
so she can be looked at by the FME.
31
00:02:04,569 --> 00:02:08,849
Have you got any sharps in that box?
No. No? What else have we got?
32
00:02:08,889 --> 00:02:12,489
So Mr Holland suffers from cancer,
quite an advanced stage.
33
00:02:12,529 --> 00:02:15,129
So he would've been
barely able to use his arms.
34
00:02:15,169 --> 00:02:21,289
He could not have done that himself.
OK. You notice there's no syringes, no vials, no packaging around?
35
00:02:21,329 --> 00:02:23,369
It is pretty straightforward, right?
36
00:02:23,409 --> 00:02:27,529
Wife Henrietta has tried to help
husband Terrence to die. OK. Whoa, whoa.
37
00:02:27,569 --> 00:02:29,929
Don't jump to conclusions.
That's my job.
38
00:02:35,129 --> 00:02:40,649
How is he? Henrietta,
I've been told he's in ICU
39
00:02:40,689 --> 00:02:43,929
and he's currently struggling
to breathe on his own, so...
40
00:02:44,609 --> 00:02:46,609
..very unwell, unfortunately.
41
00:02:47,769 --> 00:02:51,049
So you spoke on the phone -
Yeah.
42
00:02:51,089 --> 00:02:53,969
And then you agreed
to meet up this evening?
43
00:02:54,009 --> 00:02:56,529
We talked for an hour and...
44
00:02:57,209 --> 00:02:59,169
he was really tired.
45
00:02:59,209 --> 00:03:01,209
The myeloma takes it out of him.
46
00:03:01,969 --> 00:03:03,969
He fell asleep,
47
00:03:04,009 --> 00:03:09,329
and I was very tired
so I took a couple of sleeping pills
48
00:03:09,369 --> 00:03:11,849
and I went to sleep
in the spare room.
49
00:03:11,889 --> 00:03:14,249
What time did you go to bed?
50
00:03:14,289 --> 00:03:16,289
Just after seven.
51
00:03:17,489 --> 00:03:19,689
It's quite early for a grown woman.
52
00:03:19,729 --> 00:03:22,929
I was on a really early shift.
I was up at about half-three.
53
00:03:24,889 --> 00:03:28,169
So you don't live at the flat?
No. No.
54
00:03:28,209 --> 00:03:31,569
We've been separated for
a bit more than a year.
55
00:03:32,289 --> 00:03:35,689
OK, we got Mr Terrence Holland.
Mmm.
56
00:03:35,729 --> 00:03:38,769
Set up Euthanasia Action UK
as a direct response
57
00:03:38,809 --> 00:03:42,129
to his inability to bring his own
rights-to-die campaign
58
00:03:42,169 --> 00:03:44,369
to the High Court.
Mm-hm.
59
00:03:44,409 --> 00:03:47,449
OK. And it appears that
Dr Melanie Standish is
60
00:03:47,489 --> 00:03:50,769
an ardent supporter of the campaign.
61
00:03:50,809 --> 00:03:53,729
There's no sign of a forced entry
into this house, OK?
62
00:03:54,649 --> 00:03:56,889
So if Dr Standish is to be believed,
63
00:03:56,929 --> 00:04:01,089
whoever had the argument with
Terrence, in the house,
64
00:04:01,129 --> 00:04:04,489
had access. Let's locate brothers,
sisters, do we know? Yes.
65
00:04:04,529 --> 00:04:07,609
He has one brother, Matt Holland.
66
00:04:07,649 --> 00:04:09,649
I cannot find him,
67
00:04:09,689 --> 00:04:11,849
but I have spoken to his wife, Jess.
68
00:04:11,889 --> 00:04:15,289
She's on her way to the hospital.
OK, let's go there now. Yeah.
69
00:04:17,769 --> 00:04:23,329
Ah, Jess, listen, I know it's late.
We're not gonna keep you too long, just a few questions. That's OK.
70
00:04:23,369 --> 00:04:25,889
How was Terrence
over the last couple of days?
71
00:04:25,929 --> 00:04:30,209
Did he give any indication anything
like this might be happening? No, not at all.
72
00:04:30,249 --> 00:04:35,449
He was really positive, actually.
When was the last time you saw him? A couple of days ago maybe.
73
00:04:35,489 --> 00:04:39,569
Matthew saw him yesterday. He was
really positive yesterday as well.
74
00:04:39,609 --> 00:04:43,089
Do you have a key to Terrence's
flat? Yes, and Matthew does.
75
00:04:43,129 --> 00:04:44,929
We have one each.
OK.
76
00:04:44,969 --> 00:04:47,729
And what were you up to this
evening? Early evening?
77
00:04:47,769 --> 00:04:51,009
I was with Edna.
She's a friend of mine.
78
00:04:51,049 --> 00:04:53,929
Right. Does Edna have a surname?
Locke.
79
00:04:53,969 --> 00:04:56,889
OK. Edna Locke. About what time were
you there? Um...
80
00:04:56,929 --> 00:05:00,049
Probably from about sixish.
Mm-hm.
81
00:05:00,089 --> 00:05:02,209
I think maybe for a couple of hours.
OK.
82
00:05:02,249 --> 00:05:05,569
And where was Matthew today?
Matthew's out with his friends,
83
00:05:05,609 --> 00:05:07,609
and I don't think he even knows.
84
00:05:22,089 --> 00:05:26,809
Did you get those toxicology reports?
Yes, I have Terrence Holland's toxicology report.
85
00:05:26,849 --> 00:05:31,369
So he suffered a morphine overdose.
They also found traces of zopiclone
86
00:05:31,409 --> 00:05:33,769
in his system.
It's a sleeping tablet.
87
00:05:33,809 --> 00:05:35,656
SOCO's found estranged wife Henrietta's pack
of sleeping tablets in the kitchen area,
88
00:05:35,657 --> 00:05:36,389
and also looked through Terrence's medication logbook.
There's a phial of morphine missing from the fridge. OK.
89
00:05:36,421 --> 00:05:40,061
I think we need to know how the
sleeping pills were administered.
90
00:05:40,062 --> 00:05:43,742
If Terrence Holland can't use
his hands properly,
91
00:05:43,782 --> 00:05:47,542
did someone help him? Did he...
Was he able to use a cup, etc?
92
00:05:47,582 --> 00:05:50,782
I've been in touch with his
solicitors. They said they sent
93
00:05:50,822 --> 00:05:55,302
divorce papers to Terrence's
estranged wife, Henrietta, a month ago,
94
00:05:55,342 --> 00:05:59,822
maybe even more,
for her to sign, an absolute decree, and she hasn't signed them,
95
00:05:59,862 --> 00:06:03,702
she hasn't sent them back. We're
talking about a huge amount of money.
96
00:06:03,742 --> 00:06:07,582
He's an investment banker, his
apartment is pretty flash.
97
00:06:07,622 --> 00:06:11,582
People have been murdered for a lot
less. Yes, a potential motive.
98
00:06:11,622 --> 00:06:14,182
Let's look at his last will
and testament,
99
00:06:14,222 --> 00:06:18,262
see who's most likely to benefit
from his death I suppose.
100
00:06:18,302 --> 00:06:23,542
In the meantime, could we bring in
Henrietta based on the sleeping pill evidence, please? OK.
101
00:06:38,022 --> 00:06:40,582
Mrs Holland? Yes.
Hi.
102
00:06:41,502 --> 00:06:47,262
I was wondering if you'd accompany me
down to the station, please? I've already been. I appreciate that.
103
00:06:47,302 --> 00:06:52,182
I've told you everything I know. In
order to continue my investigation, I need to arrest you.
104
00:06:52,222 --> 00:06:55,462
What? I am arresting you on
suspicion of assisting a suicide.
105
00:06:55,502 --> 00:07:00,782
You don't have to say anything,
but it may harm your defence if you fail to mention, when questioned,
106
00:07:00,822 --> 00:07:04,422
something you later rely on in court.
Anything you do say may be used
107
00:07:04,462 --> 00:07:07,142
in evidence - This is -
Please come with us - crazy.
108
00:07:07,182 --> 00:07:11,342
I don't want to have to use these.
Oh my God. Let's go quickly and quietly.
109
00:07:11,382 --> 00:07:13,902
You've got this wrong, really wrong.
110
00:07:15,462 --> 00:07:17,462
Can you tell me about this, please?
111
00:07:18,542 --> 00:07:22,622
It's... er... my decree absolute.
112
00:07:24,102 --> 00:07:26,062
Signed?
113
00:07:26,102 --> 00:07:28,102
Um... Unsigned.
Why is that?
114
00:07:31,862 --> 00:07:35,422
We decided to give it another go,
our marriage.
115
00:07:35,462 --> 00:07:38,022
Um... We were keeping it quiet.
116
00:07:39,862 --> 00:07:42,942
After we separated, Terry's
family took sides
117
00:07:42,982 --> 00:07:47,182
and we just wanted to have a chance
to see if it would work
118
00:07:47,222 --> 00:07:49,822
without external pressure.
OK.
119
00:07:51,742 --> 00:07:54,142
Do you have any idea
how your sleeping pills
120
00:07:54,182 --> 00:07:56,502
might have ended up
in Terrence's system?
121
00:07:57,142 --> 00:07:59,422
I've absolutely no idea, no.
122
00:07:59,462 --> 00:08:04,822
Well, we've found traces of the pills
in his system. It's something for you to think about.
123
00:08:04,862 --> 00:08:09,062
I took two myself and then
I fell asleep in the spare room.
124
00:08:09,102 --> 00:08:11,622
I didn't give him any pills.
Are you sure?
125
00:08:11,662 --> 00:08:15,822
I'm absolutely sure, yes. What was
the argument about? What argument?
126
00:08:15,862 --> 00:08:19,462
Terrence's personal physician said
she called to the door at 7pm,
127
00:08:19,502 --> 00:08:24,102
she heard raised voices.
She said she heard something that sounded like an argument,
128
00:08:24,142 --> 00:08:27,502
an intense, heated debate.
I was there, we talked for an hour,
129
00:08:27,542 --> 00:08:32,422
we both went to sleep.
We didn't argue. Your husband has a lot of money, he's terminally ill,
130
00:08:32,462 --> 00:08:37,462
and you wanna get your hands - This
is ridiculous. You gave him sleeping pills, knocked him out,
131
00:08:37,502 --> 00:08:41,742
dosed him up to the gills with
morphine. I don't know what you're talking about.
132
00:08:41,782 --> 00:08:47,262
This is complete madness.
This is the first I knew that he had sleeping pills in his system.
133
00:08:47,302 --> 00:08:49,302
I would never have done that!
134
00:08:50,342 --> 00:08:54,142
Did you buy it? I can't figure out
whether it's actually genuine upset
135
00:08:54,182 --> 00:08:59,102
or if she's bullshitting us, OK.
But if I was a betting man,
136
00:08:59,142 --> 00:09:01,342
I'd say this argument was
about money.
137
00:09:01,382 --> 00:09:04,982
I won't take much of your time,
Edna, but thank you for having me.
138
00:09:05,022 --> 00:09:09,382
I just wanted to ask you about
Jess Holland. Yes.
139
00:09:09,542 --> 00:09:14,302
And she was here last night,
if I understand correctly? Yes, yes.
140
00:09:14,342 --> 00:09:17,342
Yes, she was. About what time?
Ooh... um...
141
00:09:19,062 --> 00:09:24,702
About six o'clock. She stayed for
an hour, an hour-and-a-half.
142
00:09:24,982 --> 00:09:27,662
OK. Is that morphine?
143
00:09:28,222 --> 00:09:30,542
Yes, that's for me.
144
00:09:30,582 --> 00:09:33,862
I've got cancer I'm afraid, so...
I'm sorry to hear that.
145
00:09:33,902 --> 00:09:36,702
It must be nice to have
people like Jess come visit.
146
00:09:36,742 --> 00:09:40,782
Yes, she's wonderful. She comes to
make sure I'm not lonely or,
147
00:09:40,822 --> 00:09:46,062
you know, too depressed. Yes.
And her husband, Matt,
148
00:09:46,102 --> 00:09:50,902
he's my care nurse.
He gives me the injections.
149
00:09:50,942 --> 00:09:54,902
I'm going to leave you in peace now.
That's really helpful, so thank you.
150
00:09:54,942 --> 00:10:00,262
She confirmed that Jess was at her
place yesterday, from six o'clock, for about an hour-and-a-half.
151
00:10:00,302 --> 00:10:04,422
Jess's husband Matt is her care nurse,
so he knows how to administer morphine.
152
00:10:04,462 --> 00:10:09,222
I've been trying to figure out
what he was up to yesterday. I managed to trace him to a casino
153
00:10:09,262 --> 00:10:13,022
late afternoon, but he left about
6.30. I have no idea where he is now.
154
00:10:13,062 --> 00:10:16,062
Let's circulate a description
of Matt Holland, OK? Yeah.
155
00:10:16,130 --> 00:10:20,770
I popped down to Forensics. They
think Terrence drank something deliberately laced
156
00:10:20,810 --> 00:10:26,570
with Henrietta's sleeping pills, cos
they found a mug in the kitchen with some powdery residue at the bottom.
157
00:10:26,610 --> 00:10:32,130
Also, it has been deliberately wiped
of fingerprints. It doesn't sound like an assisted suicide, Jack.
158
00:10:32,170 --> 00:10:34,570
No, it's looking like
an attempted murder.
159
00:10:46,190 --> 00:10:48,950
Somebody got that syringe
out of there,
160
00:10:48,970 --> 00:10:51,310
and if we can identify that
that somebody was Henrietta,
161
00:10:51,311 --> 00:10:54,431
then that will
deconstruct her alibi, right?
162
00:10:54,501 --> 00:10:59,501
The FME has processed Henrietta's
samples and confirmed the presence of sleeping tablets,
163
00:10:59,541 --> 00:11:02,861
so she may well have been out for
the count like she said she was.
164
00:11:05,301 --> 00:11:08,501
You see my major problem
with your whole story
165
00:11:08,541 --> 00:11:11,901
is this big reconciliation.
166
00:11:12,823 --> 00:11:16,543
OK? Because we've found forensic
evidence of the sleeping tablets
167
00:11:16,583 --> 00:11:20,543
in Terrence's coffee cup. You and
Terrence were alone in the house,
168
00:11:20,583 --> 00:11:26,543
he can't walk, he can't feed himself,
you had the sleeping tablets, the sleeping tablets are in his system.
169
00:11:26,583 --> 00:11:29,383
Explain that. I didn't give him
the sleeping pills!
170
00:11:29,423 --> 00:11:35,343
How can you explain then, that they
were in his system? I can't explain it but I didn't give them to him!
171
00:11:38,623 --> 00:11:41,663
I've been going through Terrence's
mobile phone history.
172
00:11:41,703 --> 00:11:44,943
He's made contact with the rectory
at St Sebastian's Church.
173
00:11:44,983 --> 00:11:47,903
Maybe he's looking for spiritual
guidance.
174
00:11:47,943 --> 00:11:50,383
Yeah, well, listen.
Maybe it was planned
175
00:11:50,423 --> 00:11:52,943
and maybe Henrietta
did agree to help him.
176
00:11:52,983 --> 00:11:58,703
He's also received two phone calls
yesterday, OK? One of the phone calls was from the wonderful Dr Standish.
177
00:11:58,743 --> 00:12:02,303
The second call was from MCP Bank,
credit card fraud department.
178
00:12:02,343 --> 00:12:06,383
The call lasted 30 minutes, OK? I got
in touch with the credit card company.
179
00:12:06,423 --> 00:12:11,783
They said the phone call was to do
with a credit card of Terrence's that had been completely maxed out,
180
00:12:11,823 --> 00:12:15,863
no repayments made on it. Apparently
he denied all knowledge of the card.
181
00:12:15,903 --> 00:12:21,183
I'm wondering whether someone who
had access to Terrence's flat is also taking advantage of him.
182
00:12:21,223 --> 00:12:22,863
Defrauding him for money?
183
00:12:27,423 --> 00:12:30,703
Not only has Terrence got
one credit card maxed out,
184
00:12:30,743 --> 00:12:35,023
there's three credit cards been
applied for in the last couple of months.
185
00:12:35,063 --> 00:12:39,183
The credit cards are being used
solely to withdraw money from ATMs.
186
00:12:39,223 --> 00:12:43,703
That's odd. We know Henrietta has
being seeing Terrence
187
00:12:43,743 --> 00:12:47,303
for the last six weeks or so.
Hm-hm. In secret, OK?
188
00:12:47,343 --> 00:12:51,103
The credit cards were applied for
two, three, four months ago, OK?
189
00:12:51,143 --> 00:12:55,863
Matt and Jess, they have access to
the flat, don't they? Yeah, they do.
190
00:12:55,903 --> 00:12:58,703
OK. Is there any way they could be
applying for
191
00:12:58,743 --> 00:13:00,863
credit cards in Terrence's name?
192
00:13:01,983 --> 00:13:04,743
Yeah?
Yeah, thank you.
193
00:13:05,383 --> 00:13:07,343
So they've found Matt Holland.
194
00:13:07,383 --> 00:13:09,943
He's sleeping off a hangover
on a park bench.
195
00:13:14,103 --> 00:13:17,743
Er... Mr Holland? Yeah.
I'm Detective Sergeant Jack Weston.
196
00:13:17,783 --> 00:13:22,823
Where were you last night? I was out
at a friend's party, birthday,
197
00:13:22,863 --> 00:13:24,983
at Benning's Casino.
OK.
198
00:13:25,122 --> 00:13:27,042
OK, Benning's Casino, great.
199
00:13:27,082 --> 00:13:30,842
Erm... Remind me of your profession.
I'm a palliative care nurse. OK.
200
00:13:30,882 --> 00:13:35,242
You must see this kind of thing all the
time, people in Terrence's position. Mm-hm.
201
00:13:35,282 --> 00:13:37,322
The sadness of it.
Mm-hm.
202
00:13:37,362 --> 00:13:41,122
The hopelessness of it really,
I suppose. It's a difficult period.
203
00:13:41,162 --> 00:13:45,442
Can you lead me through your day,
kind of late afternoon?
204
00:13:45,482 --> 00:13:48,362
Yesterday afternoon
I went by and saw Terry.
205
00:13:48,402 --> 00:13:52,402
I saw him in the afternoon.
I left him, I went out to the party.
206
00:13:52,442 --> 00:13:54,802
Is it strange that you know Terrence
so well
207
00:13:54,842 --> 00:13:57,642
but you've not involved in
any aspect of his care?
208
00:13:57,682 --> 00:14:01,722
I'm not really able to
take on his care at the moment.
209
00:14:01,762 --> 00:14:04,242
It's too... It's too much.
210
00:14:05,002 --> 00:14:07,962
He's my brother,
I can't give him that,
211
00:14:08,002 --> 00:14:10,922
and he's got... He's got a private
GP, you know?
212
00:14:10,962 --> 00:14:14,522
He's gone private. My brother
will throw money at a problem,
213
00:14:14,562 --> 00:14:18,042
and she is the best care that money
can provide, you know?
214
00:14:18,082 --> 00:14:20,082
Private sector.
215
00:14:20,122 --> 00:14:22,122
Um... We've found Matt, Jess,
216
00:14:22,162 --> 00:14:25,202
sleeping off his heavy night
on a park bench.
217
00:14:26,202 --> 00:14:28,682
Really?
Yeah.
218
00:14:28,722 --> 00:14:32,082
OK. Is that not something
he makes a habit of?
219
00:14:32,122 --> 00:14:36,642
Not really, no.
He doesn't go out very often any more. We tend to stay in.
220
00:14:36,682 --> 00:14:41,122
OK. It's cheaper. It's much cheaper.
And we're saving up for a flat as well.
221
00:14:41,162 --> 00:14:45,002
I finally got in touch with the bank
over the transactions in and out of
222
00:14:45,042 --> 00:14:48,122
Terrence's bank account,
the most recent ones at least.
223
00:14:48,162 --> 00:14:52,602
There's something very odd about
the money Dr Standish is receiving from Terrence.
224
00:14:52,642 --> 00:14:56,242
Anything to do with the credit
cards? I haven't worked that out yet,
225
00:14:56,282 --> 00:15:00,922
but after the call they had yesterday
afternoon, Terrence deposited ?12,000 into
226
00:15:00,962 --> 00:15:07,002
Dr Standish's business bank account,
and that's on top of all the other extortionate fees she's charging him.
227
00:15:07,042 --> 00:15:09,202
Is that Terrence paying Standish
228
00:15:09,242 --> 00:15:12,082
so that she'll help him
try and end his life?
229
00:15:12,122 --> 00:15:15,282
Wait a minute. This is a private
physician, a very well-paid
230
00:15:15,322 --> 00:15:19,882
private physician. I don't think
12 grand is enough to kill somebody.
231
00:15:19,922 --> 00:15:23,922
I do want our doctor's movements
last night corroborated,
232
00:15:23,962 --> 00:15:26,042
all right? As quick as a flash.
233
00:15:31,362 --> 00:15:33,362
This is our Dr Standish down here.
234
00:15:35,002 --> 00:15:37,042
Oh.
OK,
235
00:15:37,082 --> 00:15:39,962
so that guy there is
a neighbour of Terrence Holland,
236
00:15:40,002 --> 00:15:43,362
door-to-door - With the shuffle
bags. With the shuffle bags.
237
00:15:43,402 --> 00:15:47,002
I've spoken to him. He said that
Dr Standish had a massive go at him
238
00:15:47,042 --> 00:15:51,882
for bumping into her with shopping
bags, and he described her as "tense and impatient",
239
00:15:51,922 --> 00:15:56,682
maybe because she's nervous and on
her way to administer a near-fatal morphine overdose.
240
00:15:56,722 --> 00:15:59,362
Hang on. She's the one who made
the 999 phone call.
241
00:15:59,402 --> 00:16:03,762
Maybe she wanted to get back in
and corrupt the crime scene with her fingerprints.
242
00:16:03,802 --> 00:16:07,922
But we can't prove any of that,
Charlie, so let's focus on what we have got,
243
00:16:07,962 --> 00:16:12,322
which is 12 grand being paid from
Terrence Holland to Dr Standish
244
00:16:12,362 --> 00:16:14,562
on the day that he overdosed,
all right?
245
00:16:19,522 --> 00:16:24,442
I spoke to the hospital.
Terrence Holland is out of intensive care but he's heavily sedated,
246
00:16:24,482 --> 00:16:26,842
so we're not gonna talk to him
anytime soon.
247
00:16:26,882 --> 00:16:29,562
I've just been on to
the General Medical Council
248
00:16:29,602 --> 00:16:33,122
to see if Dr Standish is registered
to a practice, which she is.
249
00:16:33,162 --> 00:16:38,202
What's interesting is
two years ago she was subject to an internal investigation when she was
250
00:16:38,242 --> 00:16:41,082
working as a registrar at
Bond's College Hospital.
251
00:16:41,122 --> 00:16:44,042
She filed a "do not resuscitate"
for an elderly patient
252
00:16:44,082 --> 00:16:46,042
against the family's wishes,
253
00:16:46,082 --> 00:16:49,562
and shortly afterwards she left that
hospital by mutual consent.
254
00:16:50,922 --> 00:16:55,562
So it seems that our Dr Standish has
very strong views on the right-to-die issue.
255
00:16:55,602 --> 00:16:57,602
Dr Standish?
256
00:16:57,642 --> 00:16:59,762
Dr Standish?
Can I have a quick moment?
257
00:17:00,402 --> 00:17:04,362
Dr Standish, could we talk to you
outside, please?
258
00:17:04,402 --> 00:17:07,522
I'm very sorry, I can't talk to you
now. I'm busy. Outside.
259
00:17:07,562 --> 00:17:10,882
I've got a lot of things to do.
Five minutes and I'll talk to you.
260
00:17:10,922 --> 00:17:13,402
I'm happy to arrest you
in the corridor. What?
261
00:17:13,442 --> 00:17:17,202
I'm arresting you on suspicion of
assisted suicide. Don't be silly.
262
00:17:17,242 --> 00:17:22,642
You do not have to say anything that
may harm your defence - No, this is ridiculous. Something which you
263
00:17:22,682 --> 00:17:27,922
later rely on in court. Anything you
do say may be given in evidence. Do you understand?
264
00:17:27,962 --> 00:17:30,802
But you understand that,
to save embarrassment,
265
00:17:30,842 --> 00:17:34,722
I will come with you, but this is
outrageous. Absolutely outrageous.
266
00:17:34,762 --> 00:17:39,242
Fine. I don't need you to take my
arm. I will cuff you if you do not go willingly.
267
00:17:39,282 --> 00:17:43,802
Or I will hold you. You choose.
OK, hold me, but I will talk to my solicitor. Thank you.
268
00:17:47,082 --> 00:17:50,442
There you go. ?12,000. Does that mean
anything to you, Melanie?
269
00:17:50,482 --> 00:17:52,442
Yes, it does.
270
00:17:52,482 --> 00:17:56,002
?12,000 was deposited into
my account by Terrence Holland,
271
00:17:56,042 --> 00:18:01,282
and I noticed it this morning
when I looked at my bank statement. Why would he pay you ?12,000?
272
00:18:01,322 --> 00:18:05,202
He already pays you enough, surely?
He put my name into the public domain.
273
00:18:05,242 --> 00:18:07,842
The fact is, I am trustee of
his lobbying group.
274
00:18:08,802 --> 00:18:11,642
I'm passionate about the beliefs
that he holds
275
00:18:11,682 --> 00:18:15,762
but I did not want my name in
the newspapers. I was very angry about it.
276
00:18:15,802 --> 00:18:20,282
I presume that's why he decided to
put ?12,000 in my account, but I don't want it.
277
00:18:20,322 --> 00:18:24,602
Melanie, yesterday, when you went
to Terrence Holland's flat,
278
00:18:24,642 --> 00:18:26,962
so can you just run me
through this again.
279
00:18:27,002 --> 00:18:29,122
You parked up,
and then what did you do?
280
00:18:29,162 --> 00:18:33,522
I told you this yesterday, but I
went to Terrence Holland's flat at seven o'clock.
281
00:18:33,562 --> 00:18:36,802
There were voices behind the door,
there was an argument.
282
00:18:36,842 --> 00:18:40,402
I decided to go for a walk
for about half an hour,
283
00:18:40,442 --> 00:18:43,322
and I got back to the flat at 7:30.
284
00:18:43,362 --> 00:18:47,842
Do you have a key to Terrence's
flat? Erm... Yes, I, well, I did.
285
00:18:47,882 --> 00:18:51,242
I did have a key but I have
no idea where it is now. OK.
286
00:18:51,282 --> 00:18:54,762
OK, we're going to be searching
your car and your flat, Melanie,
287
00:18:54,802 --> 00:18:59,762
just so you know, so if you wanna
change your answer. Just so you know, just so you know,
288
00:18:59,802 --> 00:19:02,202
this is absolutely outrageous.
289
00:19:02,242 --> 00:19:05,922
It's completely out of order, and
when this investigation is over,
290
00:19:05,962 --> 00:19:09,042
your superiors will be
hearing from me. OK. OK?
291
00:19:09,082 --> 00:19:12,642
Thank you. Thank you.
We can get you a cup of tea maybe?
292
00:19:12,682 --> 00:19:15,722
I don't want anything from you.
No? OK. OK.
293
00:19:15,762 --> 00:19:19,682
Am I free to leave? No, absolutely
not. You stay where you are, OK?
294
00:19:28,162 --> 00:19:30,162
Sarge?
Yeah.
295
00:19:30,962 --> 00:19:33,242
What have we got? Oh.
296
00:19:38,042 --> 00:19:39,642
Excellent.
297
00:19:46,682 --> 00:19:50,122
So we know that Dr Standish has
a key to Terrence's flat.
298
00:19:51,044 --> 00:19:54,844
If Henrietta woke up at some point
she may have disturbed Dr Standish,
299
00:19:54,884 --> 00:19:58,244
mid-mercy killing, which would
explain the failed overdose.
300
00:19:58,284 --> 00:20:03,644
Why would Terrence go ahead with the
assisted suicide if he knew Henrietta was in the flat still?
301
00:20:03,684 --> 00:20:07,084
It's worth chatting to Henrietta
again, see what we can get. OK.
302
00:20:07,124 --> 00:20:09,564
Did Terrence know
that you stayed the night?
303
00:20:10,045 --> 00:20:12,045
No, he wouldn't have known.
304
00:20:13,205 --> 00:20:16,325
Um... He fell asleep before I did.
OK.
305
00:20:17,245 --> 00:20:20,885
And then you took some sleeping
pills and you went to sleep?
306
00:20:20,925 --> 00:20:24,045
When you took those, where did you
leave the packet?
307
00:20:24,085 --> 00:20:28,325
On the side, in the kitchen,
on the work surface. OK.
308
00:20:31,805 --> 00:20:35,005
Why would Dr Standish even bother
using sleeping pills?
309
00:20:35,045 --> 00:20:39,285
She would've known that the morphine
is enough - Yes - to kill Terrence.
310
00:20:39,325 --> 00:20:41,525
Do you see what I'm saying, though?
Yeah.
311
00:20:41,565 --> 00:20:44,245
I've just spoken to Terrence's
solicitor, OK?
312
00:20:44,285 --> 00:20:47,085
He changed his will six months ago.
313
00:20:47,125 --> 00:20:50,085
The beneficiary is not Matt.
Who is it? Jess. Jess?
314
00:20:50,125 --> 00:20:54,005
Why would he leave all his money to
his sister-in-law, not his brother?
315
00:20:54,045 --> 00:20:56,845
I don't know, Charlie.
Ask Dr Standish, OK?
316
00:20:56,885 --> 00:21:00,925
Dr Standish gets nothing out of the
will but is the executor. OK? Right.
317
00:21:00,965 --> 00:21:03,725
Yeah. Wish me luck.
318
00:21:09,125 --> 00:21:12,805
So we found Terrence's key,
your copy of it, in your car.
319
00:21:13,605 --> 00:21:15,605
Yeah, I told you I'd lost it.
320
00:21:16,885 --> 00:21:19,085
Right.
321
00:21:19,125 --> 00:21:23,285
You're an executor to Terrence
Holland's will, are you not?
322
00:21:23,325 --> 00:21:26,445
Yes, I am. Why is he leaving
all his money to Jess?
323
00:21:26,485 --> 00:21:29,805
Because his brother, Matt,
has a gambling habit.
324
00:21:29,845 --> 00:21:35,165
Surely they're married, they have a
joint account, that's no guarantee that Matt won't spend it.
325
00:21:35,205 --> 00:21:40,445
She's the one who holds the family
together, she keeps a tight rein on the finances, she knows Matt
326
00:21:40,485 --> 00:21:45,565
would fritter away the money so
she makes sure she controls it and that he doesn't lose any of it.
327
00:21:47,405 --> 00:21:52,805
We've gone through Matt Holland's
financial records. Dr Standish was right. He loves a good gamble.
328
00:21:52,845 --> 00:21:58,805
Apparently he lost a packet at the
casino yesterday. A regular customer there and he always gambles alone.
329
00:21:58,845 --> 00:22:04,525
How does this guy fund his gambling
habit on a nurse's salary? Do you know what I mean? Yeah, I know.
330
00:22:04,565 --> 00:22:07,565
This is Matt and Jess's joint
account statement.
331
00:22:07,605 --> 00:22:11,405
They're permanently in the red,
they're really struggling for cash.
332
00:22:11,445 --> 00:22:15,285
But every so often there are these
injections of cash. 500 quid, a grand,
333
00:22:15,325 --> 00:22:18,365
which keep them from going over
their massive overdraft.
334
00:22:18,405 --> 00:22:21,525
OK, is the money being taken
from Terrence's credit card
335
00:22:21,565 --> 00:22:25,165
similar to the cash injections here?
No, I don't think so.
336
00:22:25,205 --> 00:22:30,405
The dates and the amounts just don't
match. They're too different. OK, we need clarification
337
00:22:30,445 --> 00:22:34,205
on monies in and out. Ask Jess, will
you, please? Yeah, I will do.
338
00:22:37,765 --> 00:22:40,405
Hiya. All right, Jess.
How's it going? Good.
339
00:22:41,045 --> 00:22:42,405
Good.
340
00:22:42,445 --> 00:22:44,845
How much do you know about
Terrence's will?
341
00:22:45,885 --> 00:22:47,885
Nothing really.
342
00:22:47,925 --> 00:22:49,845
Nothing at all?
No, no.
343
00:22:49,885 --> 00:22:54,005
OK. So you didn't know you're
set to inherit all of his money?
344
00:22:54,045 --> 00:22:55,325
No.
345
00:22:55,365 --> 00:22:57,925
Am I? No, I didn't know that.
346
00:22:57,965 --> 00:23:01,005
Yeah, absolutely. He changed his
will a little while ago
347
00:23:01,045 --> 00:23:03,645
and you alone are
the main beneficiary. Right.
348
00:23:04,365 --> 00:23:08,365
Gosh, OK, I can't get my head around
that. That's...
349
00:23:09,325 --> 00:23:14,685
I take it that would make a massive
difference to your personal finances? A huge difference, yeah.
350
00:23:14,725 --> 00:23:16,845
We've been struggling for a while.
351
00:23:16,885 --> 00:23:20,845
We're saving up for a house, the same
as anyone else on one income. Yeah, no.
352
00:23:20,885 --> 00:23:24,725
Are you not working? No, I'm not.
I was made redundant. OK.
353
00:23:24,765 --> 00:23:27,805
Um... Where were you working,
if you don't mind me asking?
354
00:23:27,845 --> 00:23:29,805
At a salon called Clearly Gorgeous,
355
00:23:29,845 --> 00:23:32,765
and I was made redundant from that
last year.
356
00:23:32,805 --> 00:23:36,005
OK. So, yes, just relying on
Matt's income really. Mm-hm.
357
00:23:36,965 --> 00:23:42,885
I only asked because I've been
having a look through yours and Matt's joint current account,
358
00:23:42,925 --> 00:23:45,925
and other than Matt's earnings
coming in,
359
00:23:45,965 --> 00:23:49,525
there are these sort of quite
regular - You've got our statements?
360
00:23:49,565 --> 00:23:52,805
We do have a right to look through
people's finances if we feel
361
00:23:52,845 --> 00:23:57,485
it's relevant to the case
and they're significant witnesses. I am quite curious to know
362
00:23:57,525 --> 00:23:59,765
where those sums are coming from.
363
00:23:59,805 --> 00:24:02,925
Well, I've been doing a bit of
cash in hand on the side. OK.
364
00:24:02,965 --> 00:24:05,445
We've been struggling for a bit,
as I said, and -
365
00:24:05,485 --> 00:24:10,165
What kind of work? I do my beauty
treatment on the side. Right.
366
00:24:10,205 --> 00:24:12,165
Matt's been gambling for a while,
367
00:24:12,205 --> 00:24:15,125
which is something we're
dealing with separately,
368
00:24:15,165 --> 00:24:19,725
so I've had to go out and do things
but I'm sorry I didn't mention it.
369
00:24:19,765 --> 00:24:23,045
I've never claimed it on a tax form
so I was just a bit... OK.
370
00:24:23,085 --> 00:24:26,005
Um... I'm just a bit worried
I'm gonna get in trouble.
371
00:24:26,805 --> 00:24:33,005
So, Edna, you're a beauty client of
Jess's. She comes round and gives you treatments? Yes, that's right.
372
00:24:33,045 --> 00:24:37,005
Does she come round often?
Yes, about... um... Well,...
373
00:24:37,045 --> 00:24:39,685
..at least twice a month
I should say.
374
00:24:39,725 --> 00:24:41,725
OK. How much does she charge?
375
00:24:42,925 --> 00:24:45,725
Well, if you must know,
she charges ?20.
376
00:24:46,885 --> 00:24:49,005
And sometimes I give her
a little extra.
377
00:24:49,045 --> 00:24:51,885
I don't understand.
What are all these questions?
378
00:24:51,925 --> 00:24:56,045
I'm just following up on
our investigations. Really? Yep.
379
00:24:56,085 --> 00:24:59,565
I don't see why she shouldn't get
a bit of extra. She needs to.
380
00:24:59,605 --> 00:25:01,605
I mean, her husband Matt's a bit...
381
00:25:02,405 --> 00:25:04,885
Well, he's not a great provider.
382
00:25:05,605 --> 00:25:08,085
Do you pay her in cash?
383
00:25:08,125 --> 00:25:10,125
Yes, I pay her in cash.
384
00:25:10,965 --> 00:25:14,165
?20 is quite cheap for
a beauty treatment for a facial.
385
00:25:14,205 --> 00:25:16,605
Yes, well, she's being kind and nice
386
00:25:16,645 --> 00:25:18,885
to people who don't have
an awful lot.
387
00:25:25,165 --> 00:25:27,285
Bring me news.
388
00:25:27,325 --> 00:25:30,285
I have just been on the phone
to Jess's old employers.
389
00:25:30,325 --> 00:25:35,525
They're a salon called Clearly
Gorgeous. One of the services they offer are Botox injections,
390
00:25:35,565 --> 00:25:39,925
which Jess would also have
administered. She knew how to use a needle. Absolutely.
391
00:25:39,965 --> 00:25:44,285
I'm also still thinking about
the deposits going into Jess and Matt's account.
392
00:25:44,325 --> 00:25:49,205
I spoke to Edna again. She confirmed
that Jess gives her and some of the others treatments,
393
00:25:49,245 --> 00:25:53,845
but she's charging small amounts.
Even though Edna says, "Sometimes I give her more,"
394
00:25:53,885 --> 00:25:57,045
it's not enough to cover
what's going into those accounts.
395
00:25:57,085 --> 00:26:01,845
Are you guys talking about me?
I heard "clearly gorgeous". Oh, clearly deluded.
396
00:26:01,885 --> 00:26:05,125
OK, thank you. The tech team have
done a full analysis of
397
00:26:05,165 --> 00:26:07,165
Terrence Holland's computer.
398
00:26:07,205 --> 00:26:10,365
On it they found an email from
Terrence's solicitor,
399
00:26:10,405 --> 00:26:12,565
which contained a draft copy of
the will.
400
00:26:12,605 --> 00:26:16,325
That email has been forward on
to Matt Holland's email address.
401
00:26:16,365 --> 00:26:20,525
OK, so wait a minute. Matt and Jess,
they did know that they were
402
00:26:20,565 --> 00:26:22,965
beneficiaries of the will?
403
00:26:23,005 --> 00:26:25,285
That's not what she said to me.
404
00:26:25,325 --> 00:26:28,525
Can we get hold of Matt again?
Where is he, do we know?
405
00:26:28,565 --> 00:26:30,565
I will ask Jess.
406
00:26:37,965 --> 00:26:41,565
Just after I left Jess
she gets on the phone.
407
00:26:41,605 --> 00:26:44,245
We've traced that call.
It's to husband Matt.
408
00:26:44,285 --> 00:26:48,605
She then fucks off, tells Leo on the
front desk that she's got to get back to work,
409
00:26:48,645 --> 00:26:54,365
which we all know is a lie because,
Jess, you've been made redundant. I can't reach either Jess or Matt.
410
00:26:54,405 --> 00:26:57,165
OK, let's circulate them as wanted.
411
00:26:57,205 --> 00:27:00,925
I'll get a Section Eight warrant
and we'll search their flat. Good.
412
00:27:02,405 --> 00:27:04,405
Why did you let her go, Charlie?
413
00:27:09,725 --> 00:27:12,765
So Jess went straight from here
to pick up husband Matt,
414
00:27:12,805 --> 00:27:17,245
they then drive off down that way.
There's no CCTV on the next street so we lose them.
415
00:27:17,285 --> 00:27:21,565
I have absolutely no idea
where they are, where they're going.
416
00:27:21,605 --> 00:27:25,245
Are they having a barney?
Yeah, it looks like it. Boss?
417
00:27:25,285 --> 00:27:27,845
They've done a search of
Matt and Jess's house.
418
00:27:27,885 --> 00:27:31,645
The place is an absolute tip. These
guys have definitely done a runner.
419
00:27:31,685 --> 00:27:33,605
Found in the living room,
420
00:27:33,645 --> 00:27:37,165
three credit cards registered
to Terrence Holland.
421
00:27:37,205 --> 00:27:39,205
Also found was a bank deposit book
422
00:27:39,245 --> 00:27:42,005
registered to
Edna Locke's bank account.
423
00:27:42,045 --> 00:27:46,125
Inside the deposit book we can see
that the money from the credit cards
424
00:27:46,165 --> 00:27:49,005
has been deposited into
Edna Locke's bank account.
425
00:27:49,045 --> 00:27:53,325
And they've been using Edna's
account to launder the cash. Cheeky bastards.
426
00:27:53,365 --> 00:27:56,445
- Do you think she knows?
- Yeah, possibly.
427
00:27:56,485 --> 00:28:00,965
What's Edna's address?
23 Hilden Avenue. 23 Hilden Avenue.
428
00:28:01,005 --> 00:28:05,005
OK, great. MPR have spotted Matt
and Jess's car. It's on its way to Edna's.
429
00:28:05,045 --> 00:28:07,045
OK, get there before they do.
Yeah.
430
00:28:09,405 --> 00:28:11,405
OK, Matt and Jessie's car.
431
00:28:14,285 --> 00:28:19,005
Is that Matt and Jessie's car?
Yeah, that one. This one? Mm-hm.
432
00:28:24,085 --> 00:28:28,325
You keep coming into my house and
asking questions. What am I meant to have done?
433
00:28:28,365 --> 00:28:34,005
Sit down, make yourself comfortable.
We're looking for Matt and Jess Holland. Both are wanted by police
434
00:28:34,045 --> 00:28:38,245
for questioning. We believe they may
be hiding here. They are not. I don't care.
435
00:28:38,285 --> 00:28:43,725
I'm searching your home. He can't.
Get comfortable. He can't come into my house. I'm afraid he can.
436
00:28:43,765 --> 00:28:48,365
Just cos she does a bit of work on
the side you think she's fiddled her tax.
437
00:28:48,405 --> 00:28:52,805
It's much more serious than that.
Oh, come off it. I know them better than that.
438
00:28:52,845 --> 00:28:56,485
If you know where they are, it's
really - I don't know where they are.
439
00:28:56,525 --> 00:28:58,525
Their car's parked outside.
440
00:28:59,885 --> 00:29:02,365
Ooh.
Edna, are you OK?
441
00:29:02,405 --> 00:29:03,965
Edna?
Edna?
442
00:29:04,005 --> 00:29:07,205
Call an ambulance. Ohh!
Are you struggling to breathe? Yes.
443
00:29:07,245 --> 00:29:10,885
Edna, just sit back in your chair,
it's fine. I'll get you -
444
00:29:10,925 --> 00:29:14,565
Ambulance. Can I get you some water?
Yes. We're at 7 Hilden Avenue.
445
00:29:14,605 --> 00:29:19,685
I'm DS Jack Weston.
We've an elderly lady, shortness of breath, chest pains, yes?
446
00:29:19,725 --> 00:29:21,725
I'll get you some water.
447
00:29:25,165 --> 00:29:28,045
Eyes peeled on ANPR.
OK, keep me posted.
448
00:29:28,085 --> 00:29:29,725
OK, bye.
449
00:29:29,765 --> 00:29:33,805
Erm... How is she? She's fine.
I just spoke to the consultant.
450
00:29:33,845 --> 00:29:36,965
She was faking it. There's nothing
wrong with her heart.
451
00:29:38,205 --> 00:29:42,965
One of the neighbours said
five minutes before we arrived, which is fucking marvellous,
452
00:29:43,005 --> 00:29:45,725
two people matching Matt and Jess's
description
453
00:29:45,765 --> 00:29:48,285
hopped into Edna's car and drove off.
Oh.
454
00:29:49,085 --> 00:29:52,085
Would you give us a minute? Sure.
Thank you.
455
00:29:52,125 --> 00:29:54,525
Mrs, Mrs, Mrs Locke.
456
00:29:55,405 --> 00:29:58,085
You rather had one over on us.
Fair play.
457
00:29:58,125 --> 00:30:01,845
I don't know what you're talking
about. I still have your handbag.
458
00:30:01,885 --> 00:30:05,805
Um... I thought you were having a
heart attack so I - Yes, so did I.
459
00:30:05,845 --> 00:30:09,005
I'm sure you did.
I did notice, however,
460
00:30:09,045 --> 00:30:11,605
looking through,
that there's no debit card.
461
00:30:11,645 --> 00:30:13,605
So?
462
00:30:13,645 --> 00:30:18,445
You don't seem very concerned about
the loss of your debit card. Why should I be?
463
00:30:18,485 --> 00:30:22,605
If my debit card's not in my
handbag, it's in a pocket somewhere.
464
00:30:22,645 --> 00:30:25,645
Or on the table somewhere.
It could be anywhere.
465
00:30:26,205 --> 00:30:28,205
My patience with this is waning.
466
00:30:28,245 --> 00:30:31,285
You are currently obstructing
a police investigation.
467
00:30:31,325 --> 00:30:35,445
Where's your debit card? I don't
know. Did you give it to Matt and Jess Holland?
468
00:30:35,485 --> 00:30:39,765
Well, I could have done.
We need to go. Mrs Locke,
469
00:30:39,805 --> 00:30:43,485
I'm thrilled at your miraculous
recovery, but someone's been using
470
00:30:43,525 --> 00:30:49,645
your debit card at a petrol station
on the Vine Road, five minutes away. Thank you, Mrs Locke. See you soon.
471
00:30:53,605 --> 00:30:55,605
Red Micra, red Micra.
472
00:30:56,645 --> 00:30:59,445
There they are.
Control, this is DC Steele.
473
00:30:59,485 --> 00:31:03,765
We spotted the suspects. They've
abandoned their car on Trisfield Gardens.
474
00:31:03,805 --> 00:31:07,325
They're heading through the park
in the direction of the station.
475
00:31:07,365 --> 00:31:13,965
We're going to swing round to the
exit, try and get ahead of them. There, there, there. Hold on.
476
00:31:14,005 --> 00:31:16,045
Just let them get
a little bit closer.
477
00:31:17,165 --> 00:31:20,725
Matt and Jess Holland? Stand there,
stand there, stand there.
478
00:31:20,765 --> 00:31:23,285
Stop! Fucker! Stand there.
Are you OK, Jack?!
479
00:31:24,165 --> 00:31:27,405
Jess Holland, I'm arresting you for
attempted murder.
480
00:31:27,445 --> 00:31:31,005
You don't have to say anything that
may harm your defence...
481
00:31:31,045 --> 00:31:34,685
..whatever you do say may be used in
evidence. Do you understand?
482
00:31:34,725 --> 00:31:36,485
Do you understand?
Yes.
483
00:31:42,125 --> 00:31:46,045
Jess, why did you and Matt
take Edna's car and run?
484
00:31:47,765 --> 00:31:50,605
Because we panicked, I panicked.
485
00:31:52,765 --> 00:31:57,885
Because Matthew told me what
he'd done and I was worried
486
00:31:57,925 --> 00:32:03,165
what was going to happen to him,
so I wasn't thinking very clearly,
487
00:32:03,205 --> 00:32:08,445
I don't think. And in all this panic
and confusion,
488
00:32:09,245 --> 00:32:12,845
you had the forethought
to pick up Edna's debit card.
489
00:32:12,885 --> 00:32:17,045
Well, I just... I didn't know what
was going to happen to Matthew,
490
00:32:17,085 --> 00:32:21,765
and I was worried for him so I didn't
really think anything through.
491
00:32:21,805 --> 00:32:23,845
I hadn't thought any of this through.
492
00:32:24,525 --> 00:32:29,205
What about the money you've been
depositing into Edna's account?
493
00:32:29,245 --> 00:32:31,245
Hm.
Where did that money come from?
494
00:32:33,565 --> 00:32:35,365
Well, that was Matthew's...
495
00:32:35,405 --> 00:32:38,365
That was the money Matthew won from
the casino.
496
00:32:38,405 --> 00:32:42,565
So I was keeping it from...
So he wouldn't lose it again.
497
00:32:42,605 --> 00:32:44,605
So I was taking it away from him.
498
00:32:45,805 --> 00:32:48,405
But why put it into Edna's account?
499
00:32:48,445 --> 00:32:52,165
Because we've been told that you
control the purse strings,
500
00:32:52,205 --> 00:32:54,205
you control the marital finances,
501
00:32:54,245 --> 00:32:58,405
so why not just put it in your
account with your massive overdraft?
502
00:32:58,445 --> 00:33:00,925
No, I don't control the money.
No?
503
00:33:01,565 --> 00:33:04,045
I do now but I didn't used to control
the money.
504
00:33:04,085 --> 00:33:07,125
I've had to because he'd just spend
all of our money,
505
00:33:07,165 --> 00:33:09,165
and he has done before.
506
00:33:18,125 --> 00:33:21,645
Can you tell us, please,
what these are?
507
00:33:21,685 --> 00:33:26,805
Cos we found these in your flat.
Look - It's got Terrence's name on. This was a short-term thing.
508
00:33:26,845 --> 00:33:30,005
I was in real financial problems.
I'm going to pay it back.
509
00:33:30,045 --> 00:33:34,925
I'm a gambling addict. I've got
a problem, and I recognise it, and I'm trying to deal with it.
510
00:33:34,965 --> 00:33:38,765
You were trying to see what else you
could get away with. Absolutely not.
511
00:33:38,805 --> 00:33:43,765
This was a short-term financial
problem that we were solving like this. I know it's not ideal.
512
00:33:43,805 --> 00:33:49,445
Entirely separate to that,
another separate issue is my brother had a terminal, incurable disease,
513
00:33:49,485 --> 00:33:52,605
and he was asking me,
as a palliative care nurse,
514
00:33:52,645 --> 00:33:54,645
to assist him in dying.
515
00:33:56,005 --> 00:33:59,605
Did Jess know? No-one else knew.
This was just between me and him.
516
00:34:01,045 --> 00:34:05,565
OK, let's go with this. So you went
to the casino. I went to the casino,
517
00:34:05,605 --> 00:34:10,045
I had a couple of drinks,
and then I went to his flat.
518
00:34:10,085 --> 00:34:14,125
And... er...
he was there on his own.
519
00:34:14,165 --> 00:34:17,485
We talked for a while. He said he
didn't want to be injected.
520
00:34:17,525 --> 00:34:22,005
He wanted to be asleep.
And you left then at...?
521
00:34:22,045 --> 00:34:25,885
I left about half-seven.
About half-seven or half-seven?
522
00:34:25,925 --> 00:34:28,765
Yeah, it was... um...
Yeah, it was half-seven.
523
00:34:33,485 --> 00:34:38,405
What direction? Did you leave at the
front door, you go right or you go left? Which way?
524
00:34:38,445 --> 00:34:40,685
I went -
Where did you go?
525
00:34:40,725 --> 00:34:44,325
I... um... I went... er... left.
526
00:34:44,365 --> 00:34:47,685
I mean I just... I was getting
really emotional. I wasn't...
527
00:34:52,565 --> 00:34:56,125
Jack? Charlie? Yeah. I've just
spoken to Terrence's priest,
528
00:34:56,165 --> 00:35:00,085
the one he rang. He wasn't looking
for any spiritual guidance at all.
529
00:35:00,125 --> 00:35:04,485
He booked a private ceremony
to renew his marriage vows to Henrietta.
530
00:35:04,525 --> 00:35:10,125
Breaks your heart, eh? Fuck.
It doesn't sound like someone who's gonna commit suicide any time soon.
531
00:35:10,165 --> 00:35:12,485
No, it sounds like
attempted murder to me.
532
00:35:12,525 --> 00:35:17,405
We've just been looking through what
Matt told us in Interview. Looking at the timeline,
533
00:35:17,445 --> 00:35:19,925
he said that when he left
Terrence's, at 7:30,
534
00:35:19,965 --> 00:35:23,205
he turned left. If he did he
should've run into Dr Standish.
535
00:35:24,165 --> 00:35:28,405
I think Matt's account is starting to
look a bit thin on the ground. So,
536
00:35:28,445 --> 00:35:31,365
who's our killer, guys?
Matt or Jess?
537
00:35:44,511 --> 00:35:49,411
I suppose, in the days leading up to
the assisted suicide, it wouldn't surprise you that Terrence
538
00:35:49,423 --> 00:35:52,823
had contacted a priest. He was,
in fact, planning a ceremony.
539
00:35:55,008 --> 00:35:59,168
His funeral.
No. No.
540
00:35:59,208 --> 00:36:03,408
He was planning to renew
his marriage vows... to Henrietta.
541
00:36:03,448 --> 00:36:07,648
It was a surprise, and obviously a
surprise to you, too, by the looks of it.
542
00:36:07,688 --> 00:36:10,088
It's a bit odd, isn't it?
543
00:36:10,223 --> 00:36:13,023
That he wanted to commit suicide
so soon, with you,
544
00:36:13,063 --> 00:36:15,303
when he had such big plans for
the future.
545
00:36:18,463 --> 00:36:23,423
Tell the truth. Who really injected
Terrence? I did. It was me.
546
00:36:24,863 --> 00:36:26,863
Matt, look at me. Tell me.
547
00:36:27,623 --> 00:36:29,623
I did it, it was me. I did it.
548
00:36:43,503 --> 00:36:48,543
He comes across to me as the kind of
guy who doesn't have the balls to carry this kind of thing out.
549
00:36:48,583 --> 00:36:54,303
And Jess's whole "I'm a helpless
victim" routine is, it's weak.
550
00:36:54,343 --> 00:36:57,783
I mean, she clearly dominates him -
and he lets her. Big time.
551
00:36:57,823 --> 00:37:01,823
We could interview him until kingdom
come but he's not gonna suddenly
552
00:37:01,863 --> 00:37:05,703
turn around and backtrack on his
confession and implicate his wife.
553
00:37:05,743 --> 00:37:07,743
So we have to find another way.
554
00:37:08,423 --> 00:37:10,423
Maybe Edna?
555
00:37:11,223 --> 00:37:15,143
I've been through the various routes
Jess would've used to get to Edna's,
556
00:37:15,183 --> 00:37:20,103
particularly the one she would've
used to evade capture. Side streets, small alleyways,
557
00:37:20,143 --> 00:37:24,263
there's no CCTV on them whatsoever.
Where does Edna live? There.
558
00:37:24,303 --> 00:37:27,063
Have we checked
the congestion charging cameras?
559
00:37:27,103 --> 00:37:29,983
I think that might be
just inside the zone.
560
00:37:30,023 --> 00:37:32,023
Yes!
561
00:37:38,063 --> 00:37:40,063
Boss?
562
00:37:40,663 --> 00:37:41,823
Yeah.
563
00:37:41,863 --> 00:37:45,223
This is Jess Holland entering
the congestion charging zone
564
00:37:45,263 --> 00:37:48,103
near Edna Locke's house
at eight o'clock yesterday,
565
00:37:48,143 --> 00:37:50,863
which is two hours later
than she said she was there.
566
00:37:50,903 --> 00:37:55,703
It means she doesn't have an alibi
for the time Terrence was injected. Yeah, that's good,
567
00:37:55,743 --> 00:37:59,943
but that's not proof that
she actually injected Terrence.
568
00:37:59,983 --> 00:38:02,103
So we've got to link her
to the syringe.
569
00:38:02,143 --> 00:38:06,743
We'll never find that.
We looked in Terrence's house. It could be anywhere.
570
00:38:06,783 --> 00:38:10,623
We thought we couldn't find
the syringe cos we were looking at his flat.
571
00:38:10,663 --> 00:38:15,423
Now we have a suspect, that gives us
a number of other options we didn't think about. Right.
572
00:38:15,463 --> 00:38:20,503
She may have turned up at Edna's.
We know she was near there at eight, perhaps after Terrence's,
573
00:38:20,543 --> 00:38:24,303
and thought, fuck, I've got
the syringe. Edna's got a Sharps box, a bin,
574
00:38:24,343 --> 00:38:27,583
any number of places she could've
hidden it. Have you looked?
575
00:38:27,623 --> 00:38:33,103
Stop waving that thing in my face.
Please tell me - Hello. Sorry.
576
00:38:33,143 --> 00:38:37,183
I'll take over from here. Edna,
this is your copy of the warrant,
577
00:38:37,223 --> 00:38:40,983
as I'm sure my colleague tried
to explain. Why's he got a warrant?
578
00:38:41,023 --> 00:38:42,743
Edna,
579
00:38:42,783 --> 00:38:46,543
I know you lied to me about the time
Jess was here last night.
580
00:38:46,583 --> 00:38:51,703
And also would you mind bagging up
this box, please? We're gonna take your Sharps container.
581
00:38:58,343 --> 00:39:00,663
You did lie, didn't you,
about last night?
582
00:39:01,983 --> 00:39:05,623
Well, all right,
but you've got it all wrong.
583
00:39:07,103 --> 00:39:12,903
Jess didn't try to murder anybody.
Terrence asked her to help him.
584
00:39:12,943 --> 00:39:15,743
She was going to help him to do it.
585
00:39:15,783 --> 00:39:17,943
I'm afraid, Edna,
that Jess lied to you.
586
00:39:17,983 --> 00:39:21,423
Terrence wasn't ready to die.
He didn't want to die. Yes, he was.
587
00:39:21,463 --> 00:39:24,983
He was about to renew his vows.
He had a lot to live for.
588
00:39:27,303 --> 00:39:29,303
To Henrietta?
Yeah.
589
00:39:33,103 --> 00:39:35,103
Oh, no.
590
00:39:35,423 --> 00:39:37,303
Here's what I think.
591
00:39:37,343 --> 00:39:42,023
Jess hears about the credit card
company calling Terrence from you.
592
00:39:42,063 --> 00:39:46,263
She decides to take evasive action,
decides to come to Terrence's house,
593
00:39:46,303 --> 00:39:51,863
decides to polish him off, get rid of
him before he can say anything about it. So for that reason, Matt,
594
00:39:51,903 --> 00:39:54,503
we are now charging Jess with
attempted murder.
595
00:39:54,543 --> 00:39:57,943
She told me
that he asked her to do it.
596
00:39:58,703 --> 00:40:03,383
Why are you standing up for this
woman who has tried to murder your brother, OK,
597
00:40:03,423 --> 00:40:06,503
and is trying to defraud him
of what could be millions?
598
00:40:07,463 --> 00:40:10,783
Because she's my wife.
She said that I should do it.
599
00:40:10,823 --> 00:40:16,663
I should be the one to do it but I
wasn't man enough. It's not your job to carry the can for this woman.
600
00:40:16,703 --> 00:40:18,703
OK? Tell the truth.
601
00:40:20,183 --> 00:40:25,623
It was my fault. Jesus! I created
the problem with the credit cards, and she said I should've solved it.
602
00:40:25,663 --> 00:40:28,583
If she asked you to jump off
a fucking cliff, would you?
603
00:40:34,583 --> 00:40:38,183
We've found this syringe in the
Sharps box at Edna Locke's house.
604
00:40:38,223 --> 00:40:41,543
It's got your fingerprints on it.
Now we're running it for DNA,
605
00:40:41,583 --> 00:40:44,423
but what's the betting Terrence's
will be on there?
606
00:40:45,823 --> 00:40:51,383
Yeah, well, I... Terrence asked me
to help him die - and I did.
607
00:40:51,423 --> 00:40:54,303
Did Matt know that you
planned to kill his brother? No.
608
00:40:54,343 --> 00:40:56,823
No, because Matt wouldn't...
609
00:40:56,863 --> 00:41:01,303
Matt wouldn't have been able to go
through with it, that's why Terrence asked me.
610
00:41:01,343 --> 00:41:04,943
Because Matt's weak, he wouldn't be
up to doing something...
611
00:41:04,983 --> 00:41:08,823
Did you know Henrietta was there?
No. In the flat? No.
612
00:41:09,623 --> 00:41:11,983
No, why would I know that...?
I don't...
613
00:41:12,023 --> 00:41:17,743
Well, you might have guessed because
her sleeping pills were there on display.
614
00:41:17,783 --> 00:41:20,263
Terrence asked me to
use her sleeping pills
615
00:41:20,303 --> 00:41:22,343
because he wanted to
die in his sleep.
616
00:41:22,383 --> 00:41:25,103
So you knew those sleeping pills
belonged to her.
617
00:41:25,143 --> 00:41:28,943
You don't seem very surprised, given
that you didn't know, apparently,
618
00:41:28,983 --> 00:41:32,823
that Henrietta and Terrence were
back together. No, I didn't. I...
619
00:41:32,863 --> 00:41:37,063
Um... Let me ask you again. Did you
know Henrietta was in the flat?
620
00:41:37,103 --> 00:41:41,503
No. No. It's handy though, isn't it,
that she was there?
621
00:41:41,543 --> 00:41:43,823
What do you mean? Why?
Someone to blame
622
00:41:43,863 --> 00:41:48,103
is kind of what I'm saying. No,
I didn't do it with someone to blame.
623
00:41:48,143 --> 00:41:49,943
I was helping Terrence.
624
00:41:49,983 --> 00:41:54,863
I'm actually finding this really
stressful because I was helping him.
625
00:41:55,783 --> 00:41:57,783
He... He's Matt's brother
626
00:41:58,703 --> 00:42:02,143
and he... he wanted to die.
627
00:42:02,183 --> 00:42:04,463
And the court said that he wasn't...
628
00:42:05,783 --> 00:42:07,783
That... I'm sorry, I'm just...
629
00:42:09,303 --> 00:42:11,303
Jess Holland,
630
00:42:11,343 --> 00:42:16,863
I think the only person you were
really trying to help was yourself.
631
00:42:16,903 --> 00:42:19,423
You were stealing from
your brother-in-law,
632
00:42:19,463 --> 00:42:22,143
he was about to find out,
so you tried to kill him.
633
00:42:22,183 --> 00:42:24,183
You're going to prison, love.
634
00:42:25,423 --> 00:42:27,943
I went to see Henrietta at
the hospital. Mm-hm?
635
00:42:27,983 --> 00:42:31,223
I nearly let slip about Terrence
wanting to renew their vows.
636
00:42:31,263 --> 00:42:34,383
I felt like we put her through
the mill last night and today.
637
00:42:34,423 --> 00:42:36,223
I wanted to have some good news.
638
00:42:36,263 --> 00:42:40,823
We put her through the mill, or you
did? What's that meant to mean?
639
00:42:40,863 --> 00:42:43,743
You had her in your eyeline
from the get-go.
640
00:42:43,783 --> 00:42:47,983
May I remind you that you very much
took my Henrietta bone and ran with it.
641
00:42:48,023 --> 00:42:52,023
My granny used to always say, "Don't
ever let me rot away in a nursing home,
642
00:42:52,063 --> 00:42:56,623
put me out of my misery before it gets
that way." It's such a hard decision.
643
00:42:56,663 --> 00:42:58,983
It's getting old.
No-one wants to get old.
644
00:42:59,023 --> 00:43:02,343
Listen, I'll buy you a pint.
You're going to buy me a pint? Yeah.
645
00:43:02,383 --> 00:43:04,383
I will take that.
646
00:43:10,543 --> 00:43:12,903
I dread getting called out
to this shithole.
647
00:43:12,943 --> 00:43:16,583
There's a massive concentrated
pool of blood. She was stabbed here.
648
00:43:16,623 --> 00:43:19,863
I've spoken to the head teacher at
Baringford High School.
649
00:43:19,903 --> 00:43:22,423
The Oyster card is
registered to Anna Fisher.
650
00:43:23,303 --> 00:43:25,143
She's 13 years old. 13? Yeah.
651
00:43:25,183 --> 00:43:28,183
I've got the results from Anna's
physical examination.
652
00:43:28,223 --> 00:43:31,623
Four different DNA samples found,
three as yet unidentified.
653
00:43:31,663 --> 00:43:35,543
One's from Nathan Cole, a registered
sex offender living in Birmingham.
654
00:43:35,583 --> 00:43:38,303
A schoolgirl out at
that time of night
655
00:43:38,343 --> 00:43:40,903
and you just were a Good Samaritan?
656
00:43:40,943 --> 00:43:44,863
And this Good Samaritan
didn't even call the police.
657
00:43:48,023 --> 00:43:50,023
Let me tell you something.
658
00:43:50,063 --> 00:43:55,663
Anna was eight weeks pregnant
when she was stabbed.
659
00:43:59,303 --> 00:44:03,423
She has suffered a miscarriage,
she is underage,
660
00:44:03,463 --> 00:44:05,823
you have already fucked up!
661
00:44:05,863 --> 00:44:09,543
Police!
Police! Police!
662
00:44:10,628 --> 00:44:39,828
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
663
00:44:39,878 --> 00:44:44,428
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.