All language subtitles for Survivor - 37x10B1-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:50:04,316 --> 00:50:06,095 C'est au coude-�-coude. 2 00:50:06,220 --> 00:50:07,591 Voici Davie. 3 00:50:07,716 --> 00:50:11,073 Et il marque ! Maintenant les Oranges m�nent, 3 - 2. 4 00:50:11,198 --> 00:50:13,441 Il y a cinq bou�es en tout. 5 00:50:13,566 --> 00:50:14,828 Angelina rate. 6 00:50:15,234 --> 00:50:17,746 Carl peut �tendre l'avance. 7 00:50:17,871 --> 00:50:19,455 Et il le fait ! 8 00:50:19,580 --> 00:50:22,851 Les Oranges sont � quatre, il n'en manque qu'un ! 9 00:50:22,976 --> 00:50:23,858 Mince ! 10 00:50:23,983 --> 00:50:27,356 Ce serait la premi�re r�compense gagn�e par Carl. 11 00:50:27,606 --> 00:50:29,812 Et il fait sa part. 12 00:50:29,937 --> 00:50:32,438 Davie s'�lance, pour la victoire. 13 00:50:36,725 --> 00:50:39,735 Et c'est bon ! Les Oranges gagnent la r�compense ! 14 00:50:39,985 --> 00:50:43,739 Davie, Mike, Kara et Carl 15 00:50:43,989 --> 00:50:45,695 gagnent la r�compense ! 16 00:50:46,502 --> 00:50:48,844 La disette est finie pour Carl 17 00:50:48,969 --> 00:50:51,328 et continue pour Angelina 18 00:50:51,453 --> 00:50:53,970 qui n'a toujours pas gagn� de r�compense. 19 00:50:57,333 --> 00:51:00,923 Mike, Kara, Carl, Davie, une chouette apr�s-midi. 20 00:51:01,173 --> 00:51:03,222 Poulet frit, boissons fra�ches, 21 00:51:03,347 --> 00:51:04,860 y compris de la bi�re. 22 00:51:04,985 --> 00:51:06,263 Amenez le bateau ! 23 00:51:12,313 --> 00:51:14,785 Allez, en route ! Bonne apr�s-midi ! 24 00:51:16,121 --> 00:51:19,374 Bien. Nick, Alison, Gabby, Angelina, 25 00:51:19,784 --> 00:51:22,500 Christian, je n'ai rien pour vous. Bonne apr�s-midi au camp, 26 00:51:22,625 --> 00:51:24,046 avec un peu de riz. 27 00:51:24,296 --> 00:51:27,033 Gagner cette r�compense �tait crucial, 28 00:51:27,158 --> 00:51:29,181 car je crois vraiment que les David 29 00:51:29,306 --> 00:51:31,313 pourraient bien, d�sormais, 30 00:51:31,438 --> 00:51:33,555 sortir les Goliath un par un. 31 00:51:33,680 --> 00:51:35,331 L'occasion est excellente 32 00:51:35,456 --> 00:51:38,493 pour renouer avec Carl et Davie avec qui j'�tais � Vuku. 33 00:51:38,618 --> 00:51:40,986 Si on pouvait se rapprocher encore plus, 34 00:51:41,111 --> 00:51:43,859 �a m'aiderait de toute fa�on � aller plus loin. 35 00:51:52,344 --> 00:51:55,103 Capitaine, poussez donc ce moteur, allez ! 36 00:51:55,228 --> 00:51:56,715 En avant, ma poule ! 37 00:51:58,212 --> 00:51:59,615 Aux gagnants ! 38 00:51:59,740 --> 00:52:01,513 - J'adore �a ! - J'adore ! 39 00:52:01,638 --> 00:52:03,571 C'est le pied total ! 40 00:52:03,696 --> 00:52:05,319 Putain, c'est le paradis. 41 00:52:08,104 --> 00:52:10,893 Les bi�res sur le bateau tournent et tournent, 42 00:52:11,143 --> 00:52:12,694 tournent et tournent ! 43 00:52:12,819 --> 00:52:14,034 Carl, une bi�re ? 44 00:52:14,910 --> 00:52:16,538 On se laisse aller ! 45 00:52:16,947 --> 00:52:18,602 Alleeeeez ! 46 00:52:20,442 --> 00:52:23,655 Gagner la r�compense avec Carl, Davie et Kara est un triomphe 47 00:52:23,780 --> 00:52:26,697 car Carl et Davie ont plus ou moins le pouvoir maintenant. 48 00:52:26,822 --> 00:52:30,255 Je suis un vrai agent libre et devrais pouvoir les utiliser. 49 00:52:30,380 --> 00:52:33,378 C'�tait donc l'occasion de cirer les pompes des rois. 50 00:52:33,503 --> 00:52:35,978 Et Kara et moi avons beaucoup cir�. 51 00:52:36,295 --> 00:52:38,170 C'est ma premi�re r�compense ! 52 00:52:38,295 --> 00:52:39,881 Et tu en avais besoin ! 53 00:52:40,006 --> 00:52:42,157 Je pourrais pleurer, l�. 54 00:52:42,282 --> 00:52:44,507 Premi�re r�compense de Carl. Il s'�clate. 55 00:52:44,632 --> 00:52:46,787 Il est flagrant qu'il aime la bi�re 56 00:52:46,912 --> 00:52:49,298 et qu'il ne s'inqui�te de rien. 57 00:52:49,423 --> 00:52:52,390 - Tout va bien entre nous. - Oui, aie confiance en moi ! 58 00:52:52,515 --> 00:52:55,237 - Alison doit �tre la suivante. - D'accord. 59 00:52:55,487 --> 00:52:58,892 La seule que �a blessera, c'est Gabby, personne d'autre. 60 00:52:59,017 --> 00:53:01,639 - Et on a la majorit� sans elle. - Exactement. 61 00:53:01,764 --> 00:53:03,634 Je ne sais pas si �a lui a �chapp�, 62 00:53:03,759 --> 00:53:06,050 mais la bi�re coule, il est � l'aise avec moi, 63 00:53:06,175 --> 00:53:08,917 et il d�cide qu'il veut sortir Alison, ce qui... 64 00:53:09,167 --> 00:53:11,796 Incroyable que tu puisses vraiment penser 65 00:53:11,921 --> 00:53:14,811 que je serai d'accord de virer une autre Goliath, 66 00:53:14,936 --> 00:53:17,313 une autre personne de mon alliance ! 67 00:53:17,438 --> 00:53:20,920 Je vais juste faire comme si on allait collaborer � l'avenir, 68 00:53:21,045 --> 00:53:23,484 et je suis tr�s contente que Mike soit l�, 69 00:53:23,609 --> 00:53:26,177 car on peut continuer � glaner des infos. 70 00:53:28,373 --> 00:53:29,826 Davie est ivre. 71 00:53:30,324 --> 00:53:33,024 - Davie est ivre. - C'est des sables mouvants ! 72 00:53:33,149 --> 00:53:35,987 - Carl, la bi�re en main ! - Davie est pompette ! 73 00:53:36,112 --> 00:53:37,672 Je suis excit�e ! 74 00:53:37,797 --> 00:53:39,214 Je vois � manger ! 75 00:53:39,339 --> 00:53:42,085 - Des petits pains... - Salade de patates, fromage... 76 00:53:42,210 --> 00:53:44,936 - Oh, mon Dieu ! - Du th� froid avec des citrons ! 77 00:53:45,061 --> 00:53:47,487 - Assiettes et fourchettes ! - Merci, Seigneur ! 78 00:53:47,612 --> 00:53:50,636 C'est la meilleure r�compense. Non seulement on a mang�, 79 00:53:50,761 --> 00:53:53,632 mais en plus, j'ai pu me prouver 80 00:53:53,757 --> 00:53:55,729 que je suis un athl�te ! 81 00:53:55,854 --> 00:53:57,017 Je vais vous dire. 82 00:53:57,142 --> 00:54:01,162 Mes potes me reprennent tout le temps ma "carte noire". 83 00:54:01,287 --> 00:54:03,624 - La carte noire, vous connaissez ? - Non. 84 00:54:03,749 --> 00:54:05,798 C'est quand on te dit que t'es pas noir. 85 00:54:05,923 --> 00:54:07,976 Tu dois pouvoir faire des sports d'�quipe, 86 00:54:08,101 --> 00:54:09,384 regarder du sport, 87 00:54:09,681 --> 00:54:12,599 et j'en ai jamais �t� capable, du moins dans ma t�te. 88 00:54:12,724 --> 00:54:14,316 - Mais l�... - T'as assur� ! 89 00:54:14,441 --> 00:54:16,917 Putain, j'ai dunk� comme Shaquille O'Neal ! 90 00:54:17,042 --> 00:54:18,470 - Clair ! - T'es [???] ! 91 00:54:18,595 --> 00:54:20,533 Un finger roll � la George Gervin ! 92 00:54:20,658 --> 00:54:23,144 Ouais, fini de dire que mon coeur n'est pas noir ! 93 00:54:23,269 --> 00:54:26,947 Le fait que j'aie dunk� pour le premier point, 94 00:54:27,072 --> 00:54:30,699 c'�tait : "Allez, mec ! Tu as �a en toi !" 95 00:54:30,824 --> 00:54:33,708 Il ne restera pas une miette de poulet, je vous le promets. 96 00:54:33,833 --> 00:54:35,013 Je suis aux anges. 97 00:54:35,138 --> 00:54:38,110 - Je suis ravi qu'on soit les quatre. - Moi aussi. 98 00:54:38,235 --> 00:54:42,411 Car certains, sur cette plage, sont louches, louches, louches ! 99 00:54:44,132 --> 00:54:46,975 Sache-le : si tu as besoin d'aide pour sortir Alison, 100 00:54:47,100 --> 00:54:49,263 - on est l�. - On t'aidera. 101 00:54:49,388 --> 00:54:52,187 Exactement. Ce n'�tait qu'une question de temps. 102 00:54:52,437 --> 00:54:53,615 On va le faire. 103 00:54:53,740 --> 00:54:55,768 - Je vous aime. - On t'aime aussi. 104 00:54:55,893 --> 00:54:58,164 L'erreur de Carl, � ce stade, 105 00:54:58,289 --> 00:55:02,481 est de croire qu'il peut tout dire et qu'on va tous le suivre. 106 00:55:02,606 --> 00:55:04,566 �a confirme le fait 107 00:55:04,691 --> 00:55:07,726 que je ne suis qu'un pion dans les plans de Carl, 108 00:55:07,851 --> 00:55:10,605 et je ne suis pas ici pour �tre un pion. 109 00:55:10,730 --> 00:55:15,087 - Bon, je ne mange plus. - � cette r�compense, il s'enivre, 110 00:55:15,212 --> 00:55:17,948 il est ivre de son pouvoir dans le jeu, 111 00:55:18,073 --> 00:55:21,588 il renforce sa confiance � grandes gorg�es de bi�re. 112 00:55:22,469 --> 00:55:26,455 Et c'�tait super pour moi, car maintenant, je connais son plan. 113 00:55:31,280 --> 00:55:34,105 Davie et Carl, pensent-ils vraiment qu'on est cinq ? 114 00:55:34,230 --> 00:55:37,099 Je ne sais vraiment pas, Gabby. Vraiment pas. 115 00:55:37,224 --> 00:55:39,630 Ne pas rester sur les cinq serait idiot. 116 00:55:39,755 --> 00:55:42,571 - Ouais. - Carl est per�u comme le d�cideur. 117 00:55:42,821 --> 00:55:47,075 Donc leur perception sera qu'on a suivi le Parrain. 118 00:55:47,200 --> 00:55:49,527 Tant qu'il sera per�u comme le d�cideur, 119 00:55:49,652 --> 00:55:51,670 toi et moi n'aurons aucun cr�dit. 120 00:55:51,795 --> 00:55:53,907 On doit virer le Parrain, pour que les gens... 121 00:55:54,032 --> 00:55:56,053 - Sachent que c'est nous. - ... sachent... 122 00:55:56,178 --> 00:55:57,713 qu'on a de l'influence. 123 00:55:57,838 --> 00:55:59,934 Je crois qu'il est temps d'agir. 124 00:56:00,189 --> 00:56:02,200 Et... Je suis pr�te. 125 00:56:02,325 --> 00:56:04,960 Mon travail de r�dactrice technique 126 00:56:05,085 --> 00:56:07,587 consiste � prendre un gros tas d'informations, 127 00:56:07,712 --> 00:56:10,994 � les synth�tiser et d�terminer ce qui est vraiment n�cessaire. 128 00:56:11,119 --> 00:56:14,302 C'est ce que j'ai fait avec Carl. J'ai rassembl� de l'information. 129 00:56:14,427 --> 00:56:17,973 Son attitude envers moi et les autres, ses agissements dans l'alliance. 130 00:56:18,223 --> 00:56:22,380 Et je ne vais pas juste garder ces infos, je vais m'en servir. 131 00:56:22,725 --> 00:56:26,181 Voil� ce que j'esp�re, en toute franchise. 132 00:56:26,306 --> 00:56:29,643 � ce stade, Christian et toi �tes mes plus proches alli�s. 133 00:56:29,768 --> 00:56:32,491 J'aimerais sortir Carl par surprise. 134 00:56:32,616 --> 00:56:37,392 Car je te le dis, Carl, Nick et Davie pensent qu'on reste entre David. 135 00:56:37,517 --> 00:56:41,163 J'esp�re que Christian, toi et moi devons juste verrouiller le truc, 136 00:56:41,288 --> 00:56:43,327 aller voir Kara et Mike, et... 137 00:56:43,452 --> 00:56:46,802 Et on le fait, car personne d'autre ne doit savoir. 138 00:56:46,927 --> 00:56:50,703 C'est un d�lice d'entendre que Gabby veut qu'on vote ensemble 139 00:56:50,828 --> 00:56:52,541 pour virer une menace. 140 00:56:52,666 --> 00:56:55,816 Cela fait cinq conseils qu'on se danse autour, 141 00:56:55,941 --> 00:56:58,246 mais le moment semble �tre le bon. 142 00:56:58,371 --> 00:57:01,162 Les nuages s'�cartent, le soleil brille, 143 00:57:01,287 --> 00:57:04,252 un choeur chante "all�luia", on va le faire ! 144 00:57:07,571 --> 00:57:09,457 Bon retour ici ! C'�tait bon ? 145 00:57:10,763 --> 00:57:12,403 Tu es saoul ou fatigu� ? 146 00:57:13,045 --> 00:57:15,464 Gagner la r�compense, c'�tait g�nial. 147 00:57:15,589 --> 00:57:17,644 J'en ai appr�ci� chaque instant 148 00:57:17,769 --> 00:57:20,519 et je crois que mon jeu se pr�sente tr�s bien. 149 00:57:20,644 --> 00:57:23,653 - Tout ce que tu veux ! - Et j'ai eu de la bi�re et du poulet. 150 00:57:23,778 --> 00:57:27,427 On a lutt� dur pour avoir la majorit� et on ne compte pas la rendre. 151 00:57:27,552 --> 00:57:31,546 On peut les sortir un par un comme ils devaient le faire de nous. 152 00:57:36,301 --> 00:57:40,055 Donc, inutile de s'agiter, demain. 153 00:57:40,305 --> 00:57:42,873 - Je suis pr�t � me faire Alison. - Moi aussi. 154 00:57:42,998 --> 00:57:46,727 Pour moi, la plus grande menace restante... 155 00:57:46,852 --> 00:57:47,891 Alison. 156 00:57:48,309 --> 00:57:49,497 C'est Alison. 157 00:57:49,622 --> 00:57:52,659 On ne va pas s'agiter dans tous les sens. 158 00:57:52,784 --> 00:57:54,488 On ne fera pas �a. 159 00:57:54,613 --> 00:57:55,774 Alison, c'est bien. 160 00:57:55,899 --> 00:57:59,174 La seule qui r�agira mal, c'est Gabby. 161 00:57:59,299 --> 00:58:01,371 Christian semble aussi super partant. 162 00:58:01,496 --> 00:58:03,142 Et Mike l'est, aussi. 163 00:58:03,267 --> 00:58:06,050 Je veux dire... Juste nous quatre et Christian, 164 00:58:06,175 --> 00:58:07,515 c'est du b�ton. 165 00:58:07,640 --> 00:58:10,018 On devrait dire � Gabby 166 00:58:10,471 --> 00:58:11,786 que ce sera toi. 167 00:58:11,911 --> 00:58:12,779 Ouais. 168 00:58:12,904 --> 00:58:14,155 En gros, j'ai pu 169 00:58:14,280 --> 00:58:17,857 prendre la place de Gabby parmi les David historiques 170 00:58:17,982 --> 00:58:19,533 et la mettre � l'�cart. 171 00:58:19,958 --> 00:58:22,854 Gabby est devenue tr�s proche d'Alison 172 00:58:22,979 --> 00:58:24,902 et elle va couler avec elle. 173 00:58:25,801 --> 00:58:26,947 �coutez. 174 00:58:27,072 --> 00:58:28,014 Demain, 175 00:58:28,253 --> 00:58:30,448 le vote sera pour Alison. 176 00:58:30,721 --> 00:58:32,974 - C'est la plus dangereuse. - Je sais. 177 00:58:33,224 --> 00:58:35,683 Pour moi, Carl est le Parrain. 178 00:58:35,808 --> 00:58:39,281 Il me fait venir et dit : "On �limine Alison." 179 00:58:39,531 --> 00:58:43,251 Puis on est suppos� embrasser la bague et repartir sur la plage. 180 00:58:43,376 --> 00:58:45,644 Mais pour l'instant, �a me va. 181 00:58:45,769 --> 00:58:49,152 Les David ont un ordre de pr�f�rence et Alison est la suivante. 182 00:58:49,277 --> 00:58:53,094 Je dois monter dans ma chaloupe et m'�loigner du navire Alison. 183 00:58:53,219 --> 00:58:55,529 Inutile de s'agiter. 184 00:58:55,780 --> 00:58:57,647 Alors, Carl et nous, 185 00:58:57,772 --> 00:59:00,904 - on a tous d�cid� de voter Alison. - Alison ? 186 00:59:01,029 --> 00:59:02,337 - C'est simple. - OK. 187 00:59:02,462 --> 00:59:05,317 Attends. Si Gabby te pose la question, 188 00:59:05,442 --> 00:59:07,475 - on vote Angelina. - Ouais. 189 00:59:07,600 --> 00:59:10,792 Carl le Parrain nous fait conna�tre le plan. 190 00:59:11,185 --> 00:59:14,114 Alors que j'�tais aupr�s de sa couche, il me dit : 191 00:59:14,239 --> 00:59:16,418 "Christian, le vote, c'est Alison. 192 00:59:16,543 --> 00:59:18,139 On ne dit rien � Gabby." 193 00:59:18,264 --> 00:59:21,156 Gabby sera furieuse, mais qu'y pourra-t-elle ? 194 00:59:21,406 --> 00:59:22,633 "Pas de souci ?" 195 00:59:22,758 --> 00:59:24,925 "Carl, aucun souci. 196 00:59:25,258 --> 00:59:26,616 Pas le moindre." 197 00:59:26,741 --> 00:59:29,888 J'ai toujours ador� d�l�guer toutes mes d�cisions cruciales 198 00:59:30,013 --> 00:59:32,000 � un type encore � moiti� bourr�. 199 00:59:32,125 --> 00:59:34,669 Demain, on ne doit pas s'agiter. 200 00:59:34,794 --> 00:59:35,775 C'est simple. 201 00:59:35,900 --> 00:59:38,239 Je veux dire, Gabby est mon alli�e n� 1. 202 00:59:38,364 --> 00:59:40,629 Je m'assurerai qu'elle croie que c'est Angelina. 203 00:59:40,754 --> 00:59:42,727 Et voil�. C'est tout ce qu'on a � faire. 204 00:59:42,852 --> 00:59:44,479 Alors, ce moment, pour moi, 205 00:59:44,604 --> 00:59:47,655 �tait la derni�re donn�e n�cessaire pour moi. 206 00:59:47,780 --> 00:59:49,284 Carl doit partir. 207 00:59:52,973 --> 00:59:54,097 Disons... 208 00:59:54,430 --> 00:59:57,559 Tu vois, si Carl disparaissait magiquement. 209 00:59:58,455 --> 01:00:00,439 Il est ivre de pouvoir, 210 01:00:00,564 --> 01:00:02,826 �a a rarement �t� aussi litt�ralement vrai. 211 01:00:02,951 --> 01:00:06,157 Il a un c�t� l�g�rement mena�ant. 212 01:00:06,803 --> 01:00:09,704 Je suis pr�t � appuyer sur la g�chette � ce vote. 213 01:00:09,829 --> 01:00:12,474 Mais seulement si tu es partant. 214 01:00:12,599 --> 01:00:15,600 �a implique probablement que tu bosserais 215 01:00:15,725 --> 01:00:18,486 avec Alison, Kara... 216 01:00:18,611 --> 01:00:21,107 - Gabby. - ... Gabby et moi. 217 01:00:21,232 --> 01:00:22,384 �a fait cinq. 218 01:00:22,509 --> 01:00:24,783 Christian et Gabby sont pr�ts � basculer. 219 01:00:24,908 --> 01:00:28,282 Ils sont pr�ts, avec Kara et Alison, � voter contre Carl. 220 01:00:28,407 --> 01:00:30,392 Il leur faut un cinqui�me. Moi. 221 01:00:30,517 --> 01:00:32,160 Honn�tement, 222 01:00:32,285 --> 01:00:34,895 je suis pr�t � pencher d'un c�t� ou de l'autre. 223 01:00:35,020 --> 01:00:37,163 �a fait plaisir � entendre, Mike. 224 01:00:37,288 --> 01:00:41,034 Je suis au milieu. Quatre d'un c�t�, quatre de l'autre. 225 01:00:41,159 --> 01:00:43,909 Mais c'est gagnant-gagnant. Si Carl part, 226 01:00:44,034 --> 01:00:46,307 le Parrain dispara�t. 227 01:00:46,432 --> 01:00:48,662 Si Alison part, Wonder Woman dispara�t. 228 01:00:48,787 --> 01:00:52,512 Je peux d�cider de ce qui servira le mieux mon jeu. 229 01:01:06,361 --> 01:01:07,759 Voil� le soleil ! 230 01:01:07,884 --> 01:01:09,197 Oh, oui ! 231 01:01:09,447 --> 01:01:10,420 G�nial ! 232 01:01:10,545 --> 01:01:11,866 C'est superbe. 233 01:01:11,991 --> 01:01:12,821 Ouais. 234 01:01:12,946 --> 01:01:15,392 Gabby et Christian sont l�-bas, � regarder. 235 01:01:18,094 --> 01:01:19,641 Donc l�, je te dis... 236 01:01:20,290 --> 01:01:22,052 Le "vrai" plan. 237 01:01:22,177 --> 01:01:23,653 Clin d'oeil clin d'oeil ! 238 01:01:24,134 --> 01:01:25,413 On a d�cid� 239 01:01:25,777 --> 01:01:27,282 d'�liminer Angelina. 240 01:01:27,407 --> 01:01:30,159 Donc tu me caches qu'en fait, c'est Alison ? 241 01:01:30,284 --> 01:01:32,586 Putain, vivement ce soir. 242 01:01:34,135 --> 01:01:36,825 Parce que �a prouve que je ne suis pas avec eux. 243 01:01:37,075 --> 01:01:39,640 - Ils utilisent Angelina � ma place. - Oui. 244 01:01:39,765 --> 01:01:43,165 Bien. Je suis ravie de faire ce coup. Je ne suis pas stupide. 245 01:01:43,290 --> 01:01:45,232 La vraie cible est Alison. 246 01:01:45,357 --> 01:01:47,853 Et les David ne me le disent pas 247 01:01:47,978 --> 01:01:50,472 parce qu'ils me pensent proche d'elle. 248 01:01:50,722 --> 01:01:53,891 C'est trop dr�le. On me prend vraiment pour une idiote ? 249 01:01:54,016 --> 01:01:57,197 Je ne sais pas comment on peut se dire dans une alliance 250 01:01:57,322 --> 01:02:01,282 et cacher � l'une de ses alli�es pour qui on vote. 251 01:02:01,407 --> 01:02:03,918 Alors on n'est pas alli�, si ? 252 01:02:04,168 --> 01:02:06,318 C'est vraiment insultant. 253 01:02:06,815 --> 01:02:10,008 Mais vous savez quoi ? J'ai un coup d'avance sur vous. 254 01:02:12,130 --> 01:02:13,966 On devrait compter ce qui reste. 255 01:02:14,091 --> 01:02:17,198 Je sais que c'est peu, qu'on en a d�j� bien trop mang�. 256 01:02:17,824 --> 01:02:19,480 On est en mauvaise posture. 257 01:02:19,605 --> 01:02:22,599 Le riz s'�puise rapidement. 258 01:02:22,724 --> 01:02:25,121 En gros, � ce rythme, on n'en aura plus 259 01:02:25,246 --> 01:02:26,875 d'ici un ou deux jours. 260 01:02:27,000 --> 01:02:28,904 La situation, c'est qu'on a 261 01:02:29,029 --> 01:02:31,579 15 petites doses-coquillages. 262 01:02:31,704 --> 01:02:34,531 Donc moins d'un tiers de ce qu'il faudrait 263 01:02:34,656 --> 01:02:36,885 pour continuer au m�me rythme. 264 01:02:37,010 --> 01:02:40,886 Et j'y ai imm�diatement vu une opportunit� pour moi 265 01:02:41,011 --> 01:02:45,460 d'ouvrir une n�gociation avec Jeff � la prochaine �preuve. 266 01:02:45,710 --> 01:02:49,774 Mon id�e est de commencer par... tout le mat�riel de p�che. 267 01:02:50,198 --> 01:02:52,977 Ensuite, l'essentiel du mat�riel de cuisine. 268 01:02:53,102 --> 01:02:56,239 Pendant mes �tudes, quand je faisais mon MBA � Yale, 269 01:02:56,364 --> 01:02:59,030 il y avait un cours obligatoire de n�gociation, 270 01:02:59,155 --> 01:03:03,210 et �a m'a tant plu que j'ai suivi le cours de "n�gociation avanc�e". 271 01:03:03,335 --> 01:03:06,681 C'est un domaine que j'adore, je trouve �a amusant. 272 01:03:06,806 --> 01:03:08,500 On doit parler des hamacs... 273 01:03:08,666 --> 01:03:10,573 Tu veux commencer avec tout �a ? 274 01:03:10,698 --> 01:03:13,512 Angelina est comme Tracy Flick dans L'Arriviste. 275 01:03:13,637 --> 01:03:17,766 Elle sait exactement combien de riz on doit manger jusqu'� la fin du truc. 276 01:03:17,891 --> 01:03:21,658 Et elle a fait l'inventaire complet de ce qu'il y a sur le camp, 277 01:03:21,783 --> 01:03:24,852 mat�riel de p�che, confort, couvertures, tout �a. 278 01:03:24,977 --> 01:03:28,028 Et elle est pr�te � tout c�der contre du riz. 279 01:03:28,153 --> 01:03:31,706 En un sens, elle a raison, mais elle reste insupportable. 280 01:03:48,225 --> 01:03:49,760 Par ici, tout le monde ! 281 01:04:01,796 --> 01:04:04,586 Bien, venons-en � l'�preuve d'immunit� du jour. 282 01:04:04,711 --> 01:04:07,642 Tout d'abord, Christian, je reprends le collier. 283 01:04:09,370 --> 01:04:11,216 Tournez-vous, s'il vous pla�t. 284 01:04:11,341 --> 01:04:12,999 Les mains dans le dos. 285 01:04:13,124 --> 01:04:15,207 � ce stade, je vous arr�terais. 286 01:04:15,552 --> 01:04:17,367 Gardons �a pour plus tard ! 287 01:04:18,894 --> 01:04:22,079 Une fois de plus, l'immunit� est remise en jeu. 288 01:04:22,204 --> 01:04:25,228 Aujourd'hui, vous franchirez un obstacle, 289 01:04:26,883 --> 01:04:29,355 tournerez autour d'un poteau, 290 01:04:30,819 --> 01:04:32,767 puis marcherez sur une poutre, 291 01:04:33,017 --> 01:04:36,437 r�cup�rant en chemin trois s�ries de pi�ces de puzzle. 292 01:04:36,562 --> 01:04:40,290 Puis, avec ces pi�ces, vous r�soudrez un puzzle de mot. 293 01:04:41,426 --> 01:04:44,979 Le premier � finir gagne l'immunit�, est � l'abri du vote, 294 01:04:45,104 --> 01:04:48,780 s'assure d'avoir une chance sur huit d'aller au bout. 295 01:04:48,905 --> 01:04:50,588 Les perdants : au conseil, 296 01:04:50,713 --> 01:04:54,058 quelqu'un deviendra le cinqui�me membre du jury. 297 01:04:54,672 --> 01:04:56,891 Gros enjeux. Vous �tes pr�ts ? Bien. 298 01:04:57,016 --> 01:04:57,835 Jeff. 299 01:04:57,960 --> 01:05:01,228 En fait, j'ai une question, avant de passer � l'�preuve. 300 01:05:02,534 --> 01:05:03,581 Allez-y. 301 01:05:04,018 --> 01:05:05,552 La tribu se demandait 302 01:05:05,677 --> 01:05:08,703 si vous seriez dispos� � n�gocier � propos du riz. 303 01:05:08,828 --> 01:05:11,805 - Oui, que se passe-t-il ? - On est presque � court. 304 01:05:11,930 --> 01:05:14,477 � ce stade, il nous reste 305 01:05:14,602 --> 01:05:17,145 dix coquillages comme �a. 306 01:05:17,270 --> 01:05:19,699 Nous sommes pr�ts � vous faire une offre, 307 01:05:19,824 --> 01:05:22,042 � moins que vous vouliez commencer. 308 01:05:22,689 --> 01:05:24,238 - Non, poursuivez ! - Bon. 309 01:05:24,363 --> 01:05:25,665 C'est amusant. 310 01:05:26,017 --> 01:05:29,380 Donc, notre offre de d�part, d�cid�e collectivement, 311 01:05:29,505 --> 01:05:31,661 est que nous voulons commencer 312 01:05:31,786 --> 01:05:34,366 en offrant tout le mat�riel de p�che, 313 01:05:34,491 --> 01:05:37,082 l'essentiel des ustensiles de cuisine, 314 01:05:37,207 --> 01:05:39,878 � l'exception d'une petite et d'une grande marmite 315 01:05:40,003 --> 01:05:41,165 et d'un couteau. 316 01:05:41,290 --> 01:05:44,186 Avec �a, deux des fauteuils 317 01:05:44,311 --> 01:05:47,008 et la balan�oire de la r�compense de confort, 318 01:05:47,133 --> 01:05:49,940 plus le reste de th� et caf� de la m�me r�compense. 319 01:05:50,065 --> 01:05:52,977 C'est l'offre de d�part, en esp�rant une contre-offre. 320 01:05:53,102 --> 01:05:54,933 Nous sommes tout ou�e. 321 01:05:55,771 --> 01:05:59,697 Angelina. C'�tait une pr�sentation impeccable 322 01:05:59,822 --> 01:06:02,549 pour une offre petit bras en qu�te d'une contre-offre. 323 01:06:02,674 --> 01:06:06,304 Il faut commencer bas, toujours. En n�gociation, c'est ce qu'on fait. 324 01:06:06,429 --> 01:06:08,770 Voil� ce que je pense. Allons droit au but. 325 01:06:08,895 --> 01:06:12,533 Si quelqu'un ici est pr�t � renoncer � disputer l'immunit�, 326 01:06:12,658 --> 01:06:15,522 je vous fournirai assez de riz pour tenir jusqu'au bout. 327 01:06:15,647 --> 01:06:17,966 Mais du riz rationn�, pas en abondance. 328 01:06:18,091 --> 01:06:19,983 Alors, y a-t-il quelqu'un ici 329 01:06:20,418 --> 01:06:23,240 pr�t � sacrifier sa chance d'avoir l'immunit� ? 330 01:06:23,365 --> 01:06:25,633 Peut-�tre vous sentez-vous en s�curit�. 331 01:06:31,202 --> 01:06:32,984 - Vous allez le faire. - Oui. 332 01:06:33,109 --> 01:06:34,656 - Bien. - C'est important. 333 01:06:34,978 --> 01:06:36,580 Angelina se sacrifie, 334 01:06:36,705 --> 01:06:40,018 renonce � une chance d'avoir ce qu'il y a de plus important ici 335 01:06:40,143 --> 01:06:42,550 pour que tout le monde puisse avoir du riz. 336 01:06:42,675 --> 01:06:44,815 Il n'y a pas de banc, asseyez-vous dans l'herbe. 337 01:06:44,940 --> 01:06:47,390 Les autres, en place, on va commencer. 338 01:06:47,515 --> 01:06:49,737 Je vous aime. Bonne chance ! 339 01:06:49,862 --> 01:06:51,239 Super n�gociation. 340 01:06:51,740 --> 01:06:53,461 Je voulais que ce soit moi, 341 01:06:53,586 --> 01:06:57,001 car c'est un moment important pour mon histoire dans Survivor, 342 01:06:57,126 --> 01:06:58,279 pour mon CV. 343 01:06:58,404 --> 01:07:01,739 Mais ce n'�tait pas sans risque, sans vuln�rabilit�. 344 01:07:01,864 --> 01:07:04,717 Mon nom est le nom-leurre qui circule, 345 01:07:04,842 --> 01:07:06,594 mais �a montre que je suis 346 01:07:06,719 --> 01:07:10,000 pr�te � prendre des risques, � faire des gros coups et des sacrifices 347 01:07:10,125 --> 01:07:12,009 pour obtenir des r�sultats. 348 01:07:19,903 --> 01:07:21,198 Bien, on y va. 349 01:07:21,323 --> 01:07:23,473 Pour l'immunit�. Survivants, pr�ts ? 350 01:07:25,810 --> 01:07:26,844 Go ! 29274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.