All language subtitles for Survivor - 37x10A2-2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:36:57,324 --> 00:36:59,454 Et ma t�te tournait vraiment beaucoup. 2 00:36:59,579 --> 00:37:03,353 Nick. Un autre aspect �tait la possibilit� de renoncer 3 00:37:03,478 --> 00:37:07,214 � disputer l'immunit� et de manger des nachos, ce que vous avez fait, 4 00:37:07,339 --> 00:37:08,959 comme Carl et Angelina. 5 00:37:09,084 --> 00:37:11,727 - Cela a-t-il eu un impact ? - Non, aucun. 6 00:37:11,852 --> 00:37:13,615 Les autres ont plut�t dit : 7 00:37:13,740 --> 00:37:17,170 "Si j'avais su que �a durerait six heures, j'aurais mang� aussi." 8 00:37:17,443 --> 00:37:19,303 Donc c'�tait une super d�cision. 9 00:37:19,820 --> 00:37:21,550 N�anmoins, choisir de renoncer 10 00:37:21,675 --> 00:37:24,510 en dit long sur la personnalit� et la position dans le jeu. 11 00:37:24,913 --> 00:37:27,543 Mais, Jeff, il a mang� � trois r�compenses. 12 00:37:27,668 --> 00:37:30,231 Je n'ai rien eu d'autre qu'un peu de riz. 13 00:37:30,356 --> 00:37:33,883 - C'�tait ma seule chance de manger. - Pleurnichard ! C'est le jeu ! 14 00:37:34,008 --> 00:37:36,947 Je ne peux qu'esp�rer avoir fait le choix au bon moment 15 00:37:37,072 --> 00:37:38,728 de me permettre de manger, 16 00:37:38,853 --> 00:37:42,492 d'avoir la force physique et mentale de continuer avec mes alli�s, 17 00:37:42,617 --> 00:37:43,871 et j'assume. 18 00:37:43,996 --> 00:37:45,663 J'appelle un chat un chat. 19 00:37:45,788 --> 00:37:48,784 Tu te sentais assez � l'aise pour manger, c'est ainsi. 20 00:37:49,725 --> 00:37:51,567 Je suis d�sol�, Jeff. 21 00:37:51,692 --> 00:37:54,541 Dans Survivor, tout est affaire de risques calcul�s. 22 00:37:55,000 --> 00:37:57,377 Manger un nacho est un risque calcul�. 23 00:37:57,502 --> 00:37:59,509 Ne pas en manger l'est aussi. 24 00:37:59,634 --> 00:38:02,378 Tout comme ce que ce risque r�v�le de vos calculs. 25 00:38:02,503 --> 00:38:03,813 C'est tout le sujet. 26 00:38:03,938 --> 00:38:05,820 - Il m'a paum�, l�. - Vous savez, Jeff, 27 00:38:05,945 --> 00:38:08,416 pr�sentement, le concept de d�cisions calcul�es 28 00:38:08,541 --> 00:38:09,811 est tr�s saillant. 29 00:38:09,936 --> 00:38:12,602 Il y a une intention derri�re chaque action. 30 00:38:12,727 --> 00:38:14,182 "Devrais-je manger ? 31 00:38:14,307 --> 00:38:17,339 Suis-je � l'aise avec les gens qui disent me faire confiance 32 00:38:17,464 --> 00:38:18,960 et � qui je dis me fier ?" 33 00:38:19,085 --> 00:38:21,737 C'est aussi entr� en ligne de compte dans mon calcul. 34 00:38:21,862 --> 00:38:23,180 Alison. Convaincue ? 35 00:38:23,305 --> 00:38:25,737 Plus grand-chose de ce qu'elle dit ne me convainc. 36 00:38:26,225 --> 00:38:29,673 Franchement, Jeff, c'est hypocrite pour Alison de dire �a, 37 00:38:29,798 --> 00:38:33,115 quand les trois qui suivaient le mouvement, ces trois Goliath, 38 00:38:33,240 --> 00:38:36,528 ont pris une d�cision tr�s calcul�e au dernier conseil. 39 00:38:36,653 --> 00:38:38,608 C'est-�-dire ? Quelle d�cision ? 40 00:38:38,733 --> 00:38:40,369 Oui, je vais y venir. 41 00:38:40,719 --> 00:38:42,378 Mike se couvre le visage ! 42 00:38:42,700 --> 00:38:44,514 Non, non, non, donc, euh... 43 00:38:44,639 --> 00:38:47,056 Pas de probl�me, Mike. Je serai d�licate. 44 00:38:47,306 --> 00:38:50,259 Mais je pr�f�rerais parler de comment les lignes ont boug�, 45 00:38:50,384 --> 00:38:52,663 des nouvelles alliances, des nouvelles relations, 46 00:38:52,788 --> 00:38:55,128 que de parler d'une d�cision de manger des nachos, 47 00:38:55,253 --> 00:38:57,164 �a me semble bien plus int�ressant. 48 00:38:57,289 --> 00:38:59,558 Alec. Ce moment dont parle Angelina, 49 00:38:59,683 --> 00:39:01,635 qui remonte au dernier conseil, 50 00:39:01,760 --> 00:39:03,606 a-t-il encore une pertinence ? 51 00:39:03,731 --> 00:39:06,593 Les limites tribales ont �t� franchies, aucun doute l�-dessus. 52 00:39:06,718 --> 00:39:08,393 Il y a de nouvelles alliances. 53 00:39:08,518 --> 00:39:11,503 Mais elles n'ont pas encore vraiment �t� mises � l'�preuve. 54 00:39:11,628 --> 00:39:13,464 Et c'est le truc, dans Survivor : 55 00:39:13,589 --> 00:39:16,569 va-t-on juste en parler ou va-t-on le faire ? 56 00:39:17,024 --> 00:39:20,690 Et, Alison. Vraiment, vu la taille d�sormais r�duite des effectifs, 57 00:39:20,815 --> 00:39:23,289 vous avez sacr�ment int�r�t � jouer votre propre jeu. 58 00:39:23,414 --> 00:39:26,896 Oui. On tourne encore autour de ces lignes qui s'estompent, 59 00:39:27,146 --> 00:39:30,327 mais s'agissant du vote, rien ne semble vraiment s'estomper. 60 00:39:30,772 --> 00:39:33,425 C'est int�ressant que tout le monde sache plus ou moins 61 00:39:33,550 --> 00:39:36,686 que celui qui risque fort de partir ce soir est celui qui a pass� 62 00:39:36,811 --> 00:39:38,484 5 heures 30 sur un perchoir. 63 00:39:38,609 --> 00:39:39,932 - Alec. - Alec. 64 00:39:40,057 --> 00:39:43,465 Oui, mais c'est les liens sociaux, la strat�gie, pas le physique. 65 00:39:43,590 --> 00:39:45,841 Merde, Christian m'a battu ! 66 00:39:46,110 --> 00:39:48,975 Et de plus, peut-�tre que ceux qui proposent mon nom 67 00:39:49,100 --> 00:39:51,220 se servent du vote facile que je suis. 68 00:39:51,345 --> 00:39:54,180 Mais moi parti, qui seront les votes faciles ? Plus de menaces. 69 00:39:54,305 --> 00:39:56,546 Je suis une menace ? Gardez-moi ! 70 00:39:56,671 --> 00:39:58,838 En un sens, je peux servir de bouclier. 71 00:39:58,963 --> 00:40:02,327 C'est toujours int�ressant, Christian : ce qu'une personne voit 72 00:40:02,452 --> 00:40:04,905 comme une raison d'�liminer quelqu'un, 73 00:40:05,030 --> 00:40:07,898 une autre peut le voir comme une raison de le garder. 74 00:40:08,023 --> 00:40:10,363 Et c'est fondamental dans le fonctionnement du jeu, 75 00:40:10,488 --> 00:40:12,138 et la raison de cette dichotomie, 76 00:40:12,263 --> 00:40:14,345 o� chaque force peut devenir une faiblesse. 77 00:40:14,470 --> 00:40:17,916 Carl. Voil� pourquoi il est int�ressant de revenir au d�but, 78 00:40:18,041 --> 00:40:21,250 au moment o� Angelina, Nick et vous avez renonc� � l'�preuve. 79 00:40:21,375 --> 00:40:24,505 Car si ces derni�res 24 heures, le jeu a boug� un peu, 80 00:40:24,630 --> 00:40:28,424 vous avez peut-�tre d�gust� un plat de nachos � un million. 81 00:40:28,674 --> 00:40:32,028 Si j'ai eu tort et que je me fais avoir, je devrai vivre avec. 82 00:40:32,153 --> 00:40:36,766 Mais je crois avoir nou� les bons liens � ce moment particulier du jeu 83 00:40:36,891 --> 00:40:39,869 pour dire que ma d�cision d'hier de manger des nachos 84 00:40:40,119 --> 00:40:42,203 �tait la bonne � ce moment-l�. 85 00:40:45,330 --> 00:40:47,293 Bien, il est temps de voter. 86 00:40:47,418 --> 00:40:48,885 Mike, � vous. 87 00:41:01,599 --> 00:41:04,931 Je fais confiance � mes alli�s. J'esp�re que c'est r�ciproque. 88 00:41:05,056 --> 00:41:06,172 [???] 89 00:41:25,482 --> 00:41:29,471 Je fais ce vote dans l'int�r�t de mon jeu 90 00:41:29,596 --> 00:41:31,223 et uniquement du mien. 91 00:41:36,189 --> 00:41:37,982 Je vais d�compter les votes. 92 00:41:46,555 --> 00:41:49,187 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 93 00:41:49,312 --> 00:41:51,134 c'est le moment de le faire. 94 00:41:54,997 --> 00:41:57,323 Bien. Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 95 00:41:57,448 --> 00:41:59,771 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 96 00:41:59,896 --> 00:42:01,297 Je vais lire les votes. 97 00:42:04,211 --> 00:42:05,335 Premier vote : 98 00:42:05,606 --> 00:42:06,540 Alec. 99 00:42:09,198 --> 00:42:10,163 Carl. 100 00:42:12,550 --> 00:42:14,697 Alec. Deux votes Alec, un vote Carl. 101 00:42:18,838 --> 00:42:21,020 Alec. Trois votes Alec, un vote Carl. 102 00:42:24,259 --> 00:42:26,210 Alec. �a fait quatre votes Alec. 103 00:42:31,056 --> 00:42:33,465 Alec. Cinq votes Alec, un vote Carl. 104 00:42:39,263 --> 00:42:41,490 Onzi�me personne �limin�e et quatri�me jur� : 105 00:42:41,740 --> 00:42:42,595 Alec. 106 00:42:42,720 --> 00:42:45,184 Six, c'est suffisant. Apportez-moi votre torche. 107 00:42:45,714 --> 00:42:46,950 �a a �t� super. 108 00:42:47,075 --> 00:42:49,110 - Pas de souci, pas de stress. - Je t'aime ! 109 00:42:49,235 --> 00:42:51,117 - T'es g�nial ! - Vous �tes des b�tes. 110 00:42:51,283 --> 00:42:52,949 C'est toi, la b�te ! 111 00:42:53,794 --> 00:42:55,504 �teins-la donc, l'ami ! 112 00:42:55,629 --> 00:42:56,660 Alec... 113 00:42:59,545 --> 00:43:01,475 - La tribu a parl�. - Zut. 114 00:43:02,218 --> 00:43:04,600 - Il est temps de partir. - Bonne chance, Alec ! 115 00:43:04,865 --> 00:43:05,969 Salut, Alec ! 116 00:43:09,617 --> 00:43:11,957 Eh bien, les lignes se sont clairement estomp�es, 117 00:43:12,082 --> 00:43:14,243 et ce jeu est grand ouvert. 118 00:43:14,368 --> 00:43:16,948 Prenez vos torches, regagnez le camp. Bonne nuit. 119 00:43:35,261 --> 00:43:37,324 Je sais que c'�tait dur pour certains, 120 00:43:37,449 --> 00:43:40,053 mais je suis content que vous l'ayez r�alis� : 121 00:43:40,520 --> 00:43:43,750 - les menaces physiques, �a existe ! - Ouais, c'est une b�te. 122 00:43:43,875 --> 00:43:46,679 Voir Alec s'en aller, sa torche �teinte... 123 00:43:46,804 --> 00:43:48,893 C'�tait le meilleur moment ici, 124 00:43:49,018 --> 00:43:51,811 car maintenant, il y a cinq David et quatre Goliath. 125 00:43:51,936 --> 00:43:53,996 On a pris le putain de pouvoir 126 00:43:54,121 --> 00:43:55,897 sans m�me qu'ils le r�alisent. 127 00:43:56,022 --> 00:43:58,529 - C'est trop facile. - C'est �a, le plus beau ! 128 00:43:58,654 --> 00:44:00,036 L'un apr�s l'autre. 129 00:44:00,161 --> 00:44:04,106 Les David ont compl�tement retourn� le jeu, en notre faveur. 130 00:44:04,231 --> 00:44:06,362 On a tout le pouvoir � pr�sent. 131 00:44:07,328 --> 00:44:09,429 On va faire un tour ? 132 00:44:09,997 --> 00:44:12,865 Je voulais juste tenir le coup pendant le conseil. 133 00:44:12,990 --> 00:44:15,062 Mais en regardant Alec, 134 00:44:15,187 --> 00:44:17,945 je me disais : "Pourquoi me battre encore plus ?" 135 00:44:18,070 --> 00:44:19,620 Je vois, je... 136 00:44:19,745 --> 00:44:22,092 Car j'ai essay� de voir le jeu comme... 137 00:44:22,668 --> 00:44:25,443 De ton point de vue autant que du mien. 138 00:44:25,756 --> 00:44:28,811 Et je suis excit�e de... J'esp�re ne pas abuser, 139 00:44:28,936 --> 00:44:32,094 mais toi et moi, on pourrait associer nos cerveaux. 140 00:44:32,451 --> 00:44:33,427 Oui. 141 00:44:33,692 --> 00:44:35,771 Je l'ai toujours voulu, tu le sais ? 142 00:44:35,896 --> 00:44:38,360 Je voulais me battre. Et je l'ai fait. 143 00:44:38,485 --> 00:44:40,620 Mais � un moment, j'ai r�alis� 144 00:44:40,745 --> 00:44:43,941 que comme � l'h�pital, je ne peux pas sauver tout le monde. 145 00:44:44,066 --> 00:44:47,817 Vient le moment o� la condition de quelqu'un est trop critique. 146 00:44:47,942 --> 00:44:49,363 Et Alec �tant parti, 147 00:44:49,488 --> 00:44:52,281 je suis sans doute la plus dangereuse physiquement. 148 00:44:52,406 --> 00:44:55,691 Donc ils vont sans doute me cibler. Et je m'en veux pour �a. 149 00:44:55,941 --> 00:44:58,643 Merci de me r�conforter, car c'�tait... 150 00:44:59,566 --> 00:45:00,988 - C'est dur. - Je sais. 151 00:45:01,113 --> 00:45:03,699 J'ai discut� de faire un coup avec les David 152 00:45:03,824 --> 00:45:06,669 et ne l'ai pas fait. Maintenant, voyez o� j'en suis ! 153 00:45:06,794 --> 00:45:08,635 � pr�sent, je prie 154 00:45:08,760 --> 00:45:11,903 pour que Christian et Gabby veuillent encore collaborer. 155 00:45:12,028 --> 00:45:14,768 Ou... Ai-je rat� mon opportunit� ? 156 00:45:32,855 --> 00:45:35,392 Pr�ts pour l'�preuve de r�compense du jour ? 157 00:45:35,517 --> 00:45:36,765 Ouais ! Allons-y ! 158 00:45:36,890 --> 00:45:39,985 Aujourd'hui, vous serez divis�s en deux �quipes de quatre. 159 00:45:40,508 --> 00:45:43,155 � mon signal, vous rejoindrez une haute �chelle, 160 00:45:43,280 --> 00:45:45,008 l'escaladerez et sauterez. 161 00:45:46,068 --> 00:45:49,383 Puis vous plongerez pour r�cup�rer deux lignes de bou�es. 162 00:45:49,754 --> 00:45:53,315 Vous tenterez ensuite de les placer dans une s�rie de cibles. 163 00:45:55,083 --> 00:45:57,088 Les premiers � finir gagnent la r�compense. 164 00:45:57,213 --> 00:45:59,355 - Vous voulez conna�tre l'enjeu ? - Oui ! 165 00:45:59,480 --> 00:46:01,624 Les gagnants partiront en hors-bord Survivor 166 00:46:01,749 --> 00:46:03,488 pour une belle apr�s-midi 167 00:46:03,807 --> 00:46:06,125 de croisi�re dans les �les fidjiennes. 168 00:46:06,250 --> 00:46:08,651 - Poulet frit. - Oh, nous y voil� ! 169 00:46:08,776 --> 00:46:10,299 Salade de patates. 170 00:46:10,549 --> 00:46:11,845 Ma�s grill�. 171 00:46:11,970 --> 00:46:13,659 Boissons fra�ches 172 00:46:13,784 --> 00:46:16,872 - et cheesecake pour le dessert. - Du cheesecake ! 173 00:46:17,498 --> 00:46:19,949 S�lection fa�on cour d'�cole. Vous �tes un de trop. 174 00:46:20,074 --> 00:46:22,167 Une personne ne sera donc pas choisie. 175 00:46:22,292 --> 00:46:25,721 Elle ne participera pas et ne pourra gagner la r�compense. 176 00:46:25,846 --> 00:46:28,476 On tire les capitaines au sort et on commence. 177 00:46:33,862 --> 00:46:35,867 Bien. Kara �tait capitaine. 178 00:46:35,992 --> 00:46:38,954 Elle a choisi Carl, Davie et Mike. 179 00:46:39,079 --> 00:46:40,767 Angelina �tait capitaine. 180 00:46:40,892 --> 00:46:44,099 Elle a choisi Nick, Gabby et Alison. 181 00:46:44,224 --> 00:46:45,807 Personne n'a pris Christian. 182 00:46:45,932 --> 00:46:48,065 Il ne joue pas. Pas de r�compense pour lui. 183 00:46:48,190 --> 00:46:49,772 On y va. Pour la r�compense. 184 00:46:50,174 --> 00:46:51,472 Survivants, pr�ts ? 185 00:46:53,368 --> 00:46:54,248 Go ! 186 00:46:58,620 --> 00:47:01,230 Il faut d'abord aller � l'�chelle. 187 00:47:01,700 --> 00:47:04,986 Puis vous l'escaladerez, un par un, et sauterez. 188 00:47:06,100 --> 00:47:07,992 C'est bon ! Mike va commencer. 189 00:47:08,140 --> 00:47:11,078 Allez-y, les Violets ! C'est Gabby qui commence pour eux. 190 00:47:11,567 --> 00:47:13,929 Mike escalade la haute �chelle et saute ! 191 00:47:17,350 --> 00:47:18,464 Carl s'�lance. 192 00:47:18,589 --> 00:47:21,488 Voici Gabby pour les Violets. �a ralentit ! Allez-y ! 193 00:47:22,254 --> 00:47:24,777 Carl arrive au sommet, il va sauter. 194 00:47:25,489 --> 00:47:28,272 Alison tente de regagner du temps. Allez-y ! 195 00:47:30,274 --> 00:47:32,681 Voici Davie, qui galope sur cette �chelle. 196 00:47:34,637 --> 00:47:36,122 Voici Angelina, 197 00:47:36,247 --> 00:47:37,419 sur ses talons. 198 00:47:37,544 --> 00:47:39,326 Kara est vite en haut. 199 00:47:42,021 --> 00:47:43,411 Nick s'�lance. 200 00:47:45,585 --> 00:47:47,296 Gros saut de Nick ! 201 00:47:47,421 --> 00:47:49,214 Les Oranges, vous pouvez plonger ! 202 00:47:49,339 --> 00:47:51,187 Nick doit atteindre l'anneau. 203 00:47:51,312 --> 00:47:52,815 C'est bon pour les Violets. 204 00:47:52,940 --> 00:47:55,671 Vous devez maintenant tirer deux lignes de bou�es 205 00:47:55,796 --> 00:47:57,473 - pour les lib�rer. - Vas-y, Nick ! 206 00:47:57,598 --> 00:47:59,686 Nick plonge pour les Violets. 207 00:48:03,219 --> 00:48:05,808 Au tour de Kara d'essayer pour les Oranges. 208 00:48:11,346 --> 00:48:13,989 Kara a les premi�res bou�es pour les Oranges. 209 00:48:14,114 --> 00:48:16,046 Elle redescend. 210 00:48:19,144 --> 00:48:20,596 Beau boulot de Kara ! 211 00:48:20,721 --> 00:48:23,398 Les Violets sont encore sur leur premi�re ligne. 212 00:48:23,523 --> 00:48:25,301 Angelina va essayer. 213 00:48:29,234 --> 00:48:30,179 Bravo ! 214 00:48:30,304 --> 00:48:33,403 C'est ce qu'il faut faire ! Angelina lib�re la premi�re ligne. 215 00:48:37,128 --> 00:48:40,549 Davie r�ussit pour les Oranges. Ils ont les deux lignes de bou�es. 216 00:48:40,674 --> 00:48:42,251 Emmenez-les ! 217 00:48:42,943 --> 00:48:45,239 On y est, un dernier coup ! 218 00:48:45,364 --> 00:48:46,264 [???] 219 00:48:46,389 --> 00:48:49,065 Alison plonge pour finir le boulot. 220 00:48:49,190 --> 00:48:50,762 Y arrivera-t-elle ? 221 00:48:54,613 --> 00:48:57,244 Oui, elle les a ! Emmenez-les ! 222 00:48:57,520 --> 00:48:59,600 Il vous faut les cinq qui sont marqu�es. 223 00:48:59,725 --> 00:49:00,984 Et de cinq ! Allez ! 224 00:49:01,109 --> 00:49:02,810 Les Oranges peuvent tirer. 225 00:49:02,935 --> 00:49:04,305 Ce sera Davie. 226 00:49:06,554 --> 00:49:08,007 Davie rate de peu. 227 00:49:08,132 --> 00:49:11,380 Il faut ramener la bou�e pour que quelqu'un puisse r�essayer. 228 00:49:11,630 --> 00:49:14,383 Voil� les Violets, tentant de rester dans le coup. 229 00:49:14,508 --> 00:49:16,080 Mike, pour les Oranges. 230 00:49:16,205 --> 00:49:17,913 Il tente de marquer. 231 00:49:18,454 --> 00:49:20,356 �a ressort ! Mike rate ! 232 00:49:20,606 --> 00:49:22,954 Alison est l�. Angelina arrive. 233 00:49:23,347 --> 00:49:27,185 C'est bon, d�faites les noeuds ! Il vous faut les 5 bou�es marqu�es. 234 00:49:27,346 --> 00:49:28,487 Carl s'�lance. 235 00:49:28,612 --> 00:49:30,728 Marquera-t-il le premier point ? 236 00:49:31,067 --> 00:49:32,201 Non ! 237 00:49:32,451 --> 00:49:35,151 Les Violets peuvent tirer. Ce sera Nick. 238 00:49:35,894 --> 00:49:37,804 Nick marque le premier point ! 239 00:49:37,929 --> 00:49:39,809 Les Violets m�nent ! 240 00:49:39,934 --> 00:49:42,100 Davie tente d'�galiser. 241 00:49:42,225 --> 00:49:43,792 Davie... Ouah ! 242 00:49:44,997 --> 00:49:46,949 Davie marque pour les Oranges 243 00:49:47,074 --> 00:49:48,340 avec autorit�. 244 00:49:48,639 --> 00:49:49,847 Voici Alison. 245 00:49:50,866 --> 00:49:52,977 Et maintenant Carl, pour les Oranges. 246 00:49:53,401 --> 00:49:54,825 Il �tait proche. 247 00:49:54,950 --> 00:49:56,630 Cette fois, c'est bon ! 248 00:49:56,755 --> 00:49:58,758 Les Oranges reprennent la t�te. 249 00:49:58,883 --> 00:50:01,075 Voici Nick, qui ne lambine pas. 250 00:50:01,200 --> 00:50:04,066 Nick marque ! Nouvelle �galit�, 2 - 2 ! 19975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.