Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,524 --> 00:00:33,824
Yoon adalah yang aku tusuk.
2
00:00:35,048 --> 00:00:38,048
Kenapa jadi kau yang berdarah?
3
00:00:50,521 --> 00:00:53,754
.:: Episode 7 ::.
4
00:00:56,523 --> 00:00:58,423
Eun Chae.
5
00:01:07,800 --> 00:01:10,800
Bukankah sudah ku peringatkan?
6
00:01:10,800 --> 00:01:13,800
Jangan menyentuhku jika kau
tidak punya keyakinan menjalaninya!
7
00:01:42,411 --> 00:01:44,211
Min Joo.
8
00:01:57,800 --> 00:02:01,800
Apa yang kau lakukan disini?
9
00:02:16,800 --> 00:02:19,800
Apa tadi kau makan?
10
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
Aku tidak melihat apapun tadi.
11
00:02:27,000 --> 00:02:31,000
Aku belum bilang apa-apa,
tapi senang kau disini.
12
00:02:34,000 --> 00:02:36,100
Ayo pergi.
13
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
Kemana?
14
00:02:40,000 --> 00:02:41,800
Pergi ke Yoon
15
00:02:42,000 --> 00:02:44,100
Kenapa harus pergi?
16
00:02:45,500 --> 00:02:47,500
dengarlah!
17
00:02:48,000 --> 00:02:55,000
Jika itu karena masalah skandal,
aku akan menghilang dari pandangan Yoon.
18
00:02:55,000 --> 00:02:59,000
Eun Chae.../
- Jadi berhenti main-main dan kita pergi.
19
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
Orang lain tidak akan tahu kamu.
20
00:03:11,200 --> 00:03:14,200
Kau bisa bernafas, kan?
21
00:03:21,200 --> 00:03:26,200
Taksi... taksi... taksi...
22
00:04:08,200 --> 00:04:10,500
Yoon, Yoon, Min Joo disini.
23
00:04:18,900 --> 00:04:20,900
Kau baik-baik saja?
24
00:04:39,900 --> 00:04:42,400
Aku tidak marah padamu.
25
00:04:43,200 --> 00:04:50,300
Mengingat aku terkadang menyakitimu,
bagaimana aku bisa marah padamu?
26
00:04:52,200 --> 00:04:54,200
Aku tidak punya hak,
27
00:04:56,200 --> 00:05:04,100
Aku pikir orang yang paling kau butuhkan
saat adalah Eun Chae, bukan Aku.
28
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
Itu bukan cemburu,
itu adalah kebenaran.
29
00:05:13,200 --> 00:05:15,200
Kau itu juga.
30
00:05:16,200 --> 00:05:19,200
Bagaimana bisa kau mengatakannya?
31
00:05:20,200 --> 00:05:23,200
Dia seperti tulang bagian dari tubuhku.
32
00:05:26,190 --> 00:05:27,490
Eun Chae.
33
00:05:29,200 --> 00:05:35,200
Eun Chae menyukaimu Yoon. Eun Chae mencintaimu.
34
00:05:39,894 --> 00:05:41,094
Apa?
35
00:05:53,200 --> 00:06:00,500
Hei, otak batu, ayo bermain denganku.
36
00:06:06,200 --> 00:06:09,200
yaa, ayo kita pergi.
37
00:06:16,200 --> 00:06:20,200
Bagaimana aku tahu Bus ke Maljookuri?
38
00:06:20,300 --> 00:06:25,300
oowww.... apa yang aku lakukan salah?
39
00:06:25,400 --> 00:06:28,200
Aku tidak tahu! Jadi apa yang harus aku lakukan?
40
00:06:28,200 --> 00:06:31,200
Kenapa kau punya mulut seperti itu?
41
00:06:31,200 --> 00:06:34,200
Apa lidah mu punya setengah,
sampai bicara seperti itu?
42
00:06:36,200 --> 00:06:40,700
Berhenti orang tua, berhenti! atau akan
aku patahkan tongkatmu!
43
00:06:46,200 --> 00:06:49,800
Paman, berikan padaku tongkatnya!
44
00:06:49,824 --> 00:06:52,224
Berikan tongkatnya cepat!
45
00:07:01,200 --> 00:07:04,200
Aku minta maaf, maafkan dia...
Saya sangat menyesal.
46
00:07:05,109 --> 00:07:06,509
Baiklah..
47
00:07:11,524 --> 00:07:13,924
Maafkan saya!
48
00:07:26,900 --> 00:07:31,800
Sialan, aku tidak bisa memukul kepalanya.
kakek sialan!
49
00:07:32,200 --> 00:07:36,646
Aku tahu kau akan seperti ini. Aku
akan buat perhitungan padamu!
50
00:07:36,671 --> 00:07:40,724
Kau cuma bisa bicara kasar
dan tak tahu rasa hormat!
51
00:07:44,200 --> 00:07:51,200
Kau beruntung paman, itu cuma hukuman ringan,
yang kau dapatkan.
52
00:07:51,900 --> 00:07:55,000
perbaikilah sikapamu!
53
00:07:57,200 --> 00:08:01,400
Bagaimana bisa orang ini manusia?
54
00:08:07,200 --> 00:08:09,200
Maafkan saya.
55
00:08:10,200 --> 00:08:14,200
Aku tidak main-main denganmu!
56
00:08:17,850 --> 00:08:19,250
Maafkan saya.
57
00:08:20,182 --> 00:08:23,576
Saya minta maaf./
- Saya minta maaf.
58
00:08:24,000 --> 00:08:28,600
Saya tidak tahu./
- Saya tidak tahu.
59
00:08:29,200 --> 00:08:33,700
Kemana Anda pergi?/
- Kemana Anda pergi?
60
00:08:34,007 --> 00:08:38,007
Saya menyesal./
- Saya menyesal.
61
00:08:38,200 --> 00:08:42,200
Jika kau ragu ekspresinya,
kau hanya ucapkan 'Yo' di akhir kalimat.
62
00:08:42,200 --> 00:08:45,200
Yo...?
63
00:08:47,200 --> 00:08:49,400
Selamat malam.
64
00:08:50,200 --> 00:08:52,500
Semoga malam.
65
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
Apa ini?
66
00:08:58,200 --> 00:09:01,200
Apa ini?
67
00:09:05,600 --> 00:09:07,200
Kau bagus.
68
00:09:07,200 --> 00:09:09,200
Kau bagus.
69
00:09:44,200 --> 00:09:46,200
Bagaimana kau belajar bahasa Korea?
70
00:09:47,200 --> 00:09:49,700
Dari istriku.
71
00:09:49,700 --> 00:09:54,600
Istri? Apa kau sudah menikah?
Dimana istrimu sekarang?
72
00:09:55,200 --> 00:10:00,300
Dia menikahi... Jason... yo
73
00:10:03,200 --> 00:10:06,300
Aku tidak bilang "yo" lagi!
74
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
Selesai...
75
00:10:09,318 --> 00:10:10,718
Jadi maksudmu, Paman.
76
00:10:10,742 --> 00:10:12,542
Istri paman meninggalkanmu.
77
00:10:14,113 --> 00:10:17,380
Istri paman mencintai orang lain,
lalu menikah dengannya?
78
00:10:23,099 --> 00:10:24,766
Menyedihkan sekali.
79
00:10:52,200 --> 00:10:55,200
Aku akan membawakannya untukmu.
80
00:10:56,200 --> 00:11:01,100
aku mengajarkan satu, Kau belajar sepuluh...
Kau semakin pintar, paman.
81
00:11:16,500 --> 00:11:18,200
oh, Yoon?
82
00:11:18,200 --> 00:11:21,200
Aku seorang pria?/
- Apa?
83
00:11:22,200 --> 00:11:27,200
Bagaimana aku seorang pria? Apa kau waras?
Apa yang kau bicarakan?
84
00:11:28,200 --> 00:11:33,200
Kesini 1 menit, larilah kalau perlu
sekarang? aku jauh dari sini.
85
00:11:34,200 --> 00:11:37,200
lalu datang dalam 30 detik!
86
00:12:33,200 --> 00:12:35,400
Sampai disini saja.
87
00:12:38,200 --> 00:12:41,100
ini aku akan memberikan beberapa apel.
88
00:13:37,200 --> 00:13:40,200
kepala batu !!!
89
00:13:56,200 --> 00:13:57,900
Song Eun Chae.
90
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
Yoon...
91
00:14:04,200 --> 00:14:15,200
Aku mencintaimu Eun Chae
sampai otot-ototku gemetar
sampai tulang-tulangku terluka. Song Eun Chae.
92
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
Yoon...
93
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
Wow... hatimu sepertinya gemetar.
94
00:14:45,200 --> 00:14:48,200
Apa yang sedang kau lakukan?
95
00:14:49,200 --> 00:14:52,200
Ini tidak bisa, hal itu tidak boleh terjadi.
96
00:14:55,200 --> 00:14:57,200
Apa yang kau bicarakan?
97
00:14:58,200 --> 00:15:02,200
Kau bilang kau menyukaiku, kau mencintaiku.
98
00:15:04,400 --> 00:15:06,800
Siapa yang mengatakan itu?
99
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Min Joo.
100
00:15:13,100 --> 00:15:15,100
Gadis bodoh, Min Joo.
101
00:15:15,800 --> 00:15:21,795
Ini tidak bisa. Apa ini masuk akal?
kita adalah keluarga,
102
00:15:21,820 --> 00:15:28,124
kita seperti saudara kandung.
kau tahu bahwa kita dekat, kan?
103
00:15:31,500 --> 00:15:38,028
Bangun Eun Chae! Kita berdua tidak pernah
bisa menjadi seorang pria dan wanita,
104
00:15:41,333 --> 00:15:47,804
kau tahu? Bahkan jika kau mencoba
telanjang, tak akan ada yang berbeda.
105
00:15:51,600 --> 00:15:56,400
Tolong mengertilah, aku akan memperkenalkanmu,
kepada orang yang hebat.
106
00:16:29,200 --> 00:16:35,600
ini aku Hyung. bisakah kau besok mempersiapkan sesuatu
untukku? Dapatkan beberapa balon dalam bagasi.
107
00:16:36,600 --> 00:16:38,600
Aku punya seorang pria,
108
00:16:41,400 --> 00:16:44,400
Maksudku fans.
109
00:16:44,624 --> 00:16:45,599
apa?
110
00:16:45,600 --> 00:16:53,600
Sebenarnya aku ingin memperkenalkan padamu. Kami
berempat harus pergi keluar makan malam kadang-kadang.
111
00:16:54,600 --> 00:16:57,600
Apa kau bercanda?/
- Tidak.
112
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
Lalu apa yang dia lakukan?
113
00:17:01,600 --> 00:17:09,200
Dia hanya pria yang digaji. Dia tinggal
di sebuah apartemen yang bagus di Gangnam.
114
00:17:09,600 --> 00:17:15,400
Dia kaya, baik, tampan, dan benar-benar hebat
aku berpikir bahwa dia tipe idealku.
115
00:17:15,600 --> 00:17:20,600
Harusnya aku katakan sebelumnya.
aku minta maaf.
116
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
Eun Chae.
117
00:18:34,600 --> 00:18:36,600
Siapa itu?
118
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
Cowok ciuman pertamaku.
119
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
Manajer Yoon.
120
00:18:40,800 --> 00:18:47,800
Ya, aku meninggalkannya kemarin sendiri,
Dia pasti mencariku kemana-mana.
121
00:18:47,800 --> 00:18:53,200
Kemarin? Kak... Aku bertemu dengannya,
dan dia kelihatan seperti serigala.
122
00:18:53,200 --> 00:18:56,200
dia benar-benar terlihat menyedihkan.
123
00:18:56,400 --> 00:19:00,200
Jadi apa yang akan kau lakukan?
124
00:19:00,600 --> 00:19:08,600
Mungkin jika aku memintanya kencan lagi,
dia akan berpikir kalau aku gila.
125
00:19:08,900 --> 00:19:12,600
Seperti "yang kau mainkan" dan aku mungkin akan
terlihat kacau.
126
00:19:12,600 --> 00:19:14,200
Kakak.
127
00:19:15,600 --> 00:19:20,318
Aku tidak bisa tidur semalam meski
aku mencoba tidak peduli,
128
00:19:20,343 --> 00:19:24,824
aku tak akan mungkin menemui cowok
yang bisa sangat menyukaiku.
129
00:19:25,600 --> 00:19:33,600
apa ini karena Yoon? merasa tidak nyaman?
jadi kau akan memelihara pria anjing jalanan Moo Hyuk, lalu bersamanya?
130
00:19:34,400 --> 00:19:37,400
Aku mengerti.
131
00:19:37,900 --> 00:19:42,400
Chae Yoon milikku Kang Min Joo?
132
00:19:46,800 --> 00:19:54,800
Apa itu jelas? saat kau melihatku? apa aku
memang kelihatan sangat menyukainya menurutmu?
133
00:19:55,900 --> 00:20:03,173
karena kau dilahirkan sebagai seorang
gadis, tidak ada satupun gadis yang tidak...
134
00:20:03,198 --> 00:20:09,924
...bisa mencintainya. Bagaimana bisa tidak
mencintai cowok keren seperti dia.
135
00:20:10,000 --> 00:20:13,200
Tapi bagaimana bila bersama anjing itu...
136
00:20:13,400 --> 00:20:15,700
Aku sudah menciumnya dan tidur dengannya.
137
00:20:20,400 --> 00:20:23,400
Apa kau hidup kuno seperti Dinasti Chosun?
138
00:20:26,600 --> 00:20:33,100
Saat dia melihatku, dia cuma menatapku.
Dia pemalu, merasa gugup,
139
00:20:33,125 --> 00:20:39,924
dan tak bisa menunjukkan siapa dirinya.
Aku merasa kasihan padanya
140
00:20:42,600 --> 00:20:43,600
Hah?
141
00:20:44,600 --> 00:20:46,600
Siapa yang dia bicarakan?
142
00:20:47,100 --> 00:20:50,100
Serigala tua itu.
143
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
Kau tidak bisa! Dia milikku!
144
00:20:53,600 --> 00:21:01,400
Apa ada tempat terjauh dari Korea?
Tempat yang paling sulit dikunjungi?
145
00:21:01,600 --> 00:21:04,600
Apa ada tempat seperti itu?
146
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
Afrika?
147
00:21:05,900 --> 00:21:08,000
dia milikku! Oppa itu Eun Chae.
148
00:21:11,600 --> 00:21:13,400
Afrika?
149
00:21:22,600 --> 00:21:24,900
Panggilan tak terjawab dari Eun Chae.
150
00:21:40,600 --> 00:21:44,400
Hyung, Apa kau sudah melakukan hal
yang aku suruh?
151
00:21:44,500 --> 00:21:46,300
Ya....
152
00:21:46,500 --> 00:21:50,500
Kemudian datang ke tempat Min Joo ini secepat mungkin
153
00:21:51,300 --> 00:21:53,300
Baik.
154
00:22:07,600 --> 00:22:11,683
Sudah kan? Jadi jika Min
Joo datang dari sini ke sana,
155
00:22:11,708 --> 00:22:16,824
Aku harap dia tidak bingung.
aku gugup.
156
00:22:18,100 --> 00:22:20,400
Bagaimana penampilanku, Kak?
157
00:22:25,300 --> 00:22:28,200
Min Joo harus terharu.
158
00:22:28,300 --> 00:22:30,000
Dia akan tersentuh
159
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
Jika Min Joo bisa menerimanya,
aku akan memperlakukanmu dengan baik, kak!
160
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Baik.
161
00:22:35,500 --> 00:22:37,700
Terima kasih, Kak. pergilah.
162
00:23:04,000 --> 00:23:11,000
Oh, Yoon, kau di sini? datang saja lah ya.
163
00:23:12,000 --> 00:23:15,000
baiklah, aku akan turun dalam 10 menit
164
00:23:45,802 --> 00:23:47,802
Kau kenapa?
165
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
Di mana tempat ini?
166
00:24:28,700 --> 00:24:30,700
tidak bisa kau baca?
167
00:24:36,400 --> 00:24:38,400
Apa kau pikir aku akan tertipu?
168
00:24:53,000 --> 00:25:00,000
Meskipun aku playgirl, aku pilih-pilih waktu dan rekan,
169
00:25:49,700 --> 00:25:53,700
Bukankah sebelumnya kukatakan, jika tak peduli
jangan menyentuhku!
170
00:25:57,600 --> 00:26:05,800
Aku tidak akan mencarimu lagi. lihatlah aku,
aku memiliki kamar di Seoul Hotel. Makanlah bersama
171
00:26:14,100 --> 00:26:21,300
Maaf Yoon, aku ada sesuatu yang mendesak.
Aku pergi ke tempat lain.
aku akan menghubungimu nanti.
172
00:27:44,600 --> 00:27:46,800
Kepala Batu.
173
00:27:49,500 --> 00:27:53,500
Siapa kau?... Yo...
174
00:27:54,500 --> 00:27:57,500
Aku saudaranya Eun Chae.
175
00:27:58,000 --> 00:28:02,100
Kenapa kau memakai ponsel Eun Chae ini? .. Yo...
176
00:28:05,270 --> 00:28:07,670
Dia meninggalkan ponselnya, Oppa!
177
00:28:09,900 --> 00:28:11,300
Kenapa dia melakukannya?
178
00:28:11,500 --> 00:28:16,200
Dia bilang akan jalan-jalan sebelum dia pergi ke Afrika... Oppa.
179
00:28:16,800 --> 00:28:18,100
Afrika?
180
00:28:18,300 --> 00:28:21,300
ya, Afrika... Oppa.
181
00:29:19,600 --> 00:29:21,600
Kepala batu!
182
00:29:21,600 --> 00:29:30,600
Paman, aku meminta bos alamatmu...
183
00:29:31,600 --> 00:29:38,857
Aku datang ingin mengucapkan
selamat tinggal... Aku akan pergi ke
tempat yang jauh.
184
00:29:38,882 --> 00:29:44,524
Jadi mulai saat ini, kita tidak akan bertemu,
paman tak perlu mencariku lagi!
185
00:29:51,200 --> 00:29:53,900
ini, aku membawa ini...
186
00:29:54,400 --> 00:29:58,100
Paman, Terima kasih.
187
00:30:03,400 --> 00:30:11,500
Aku tidak akan melupakanmu, tapi lupakan saja aku.
Temukan seorang wanita yang baik.
188
00:30:19,700 --> 00:30:23,500
Buatkan aku kimchi.
189
00:30:24,600 --> 00:30:30,600
Nuna ku bisa membuat kimbap yang enak, tapi tidak bisa membuat kimchi.
190
00:30:30,624 --> 00:30:33,424
Buatkan aku kimchi lalu pergi!
191
00:30:34,100 --> 00:30:37,100
Aku tidak bisa memasak kimchi.
192
00:30:39,331 --> 00:30:40,731
Aku minta maaf.
193
00:30:56,200 --> 00:31:00,200
aku bisa membuat Kakdoogi (lobak kimchi).
194
00:31:27,200 --> 00:31:29,500
Kau diadopsi di Australia?
195
00:31:32,519 --> 00:31:35,076
Kau hanya menemukan Kakakmu?/
- Ya.
196
00:31:36,600 --> 00:31:40,000
Orang tuamu? kau menemukannya juga?
197
00:31:44,707 --> 00:31:47,707
Mana mungkin orang tua,
meninggalkan bayinya?
198
00:31:48,070 --> 00:31:50,273
Mereka pasti punya alasan.
199
00:31:50,528 --> 00:31:56,124
mungkin tak mampu membeli susu,
sehingga terpaksa melepasnya pada orang mampu.
200
00:32:05,200 --> 00:32:07,000
Tunggu.
201
00:32:29,000 --> 00:32:37,600
Kau pintar paman, kau belajar bahasa Korea,
kau suka kimchi, kau tumbuh jadi anak baik.
202
00:33:12,240 --> 00:33:13,940
Bukankah itu agak terlalu banyak?
203
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
Aku melakukannya dengan benar!
204
00:33:19,200 --> 00:33:21,400
Warna nya indah.
205
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
Jadi ini adalah kakdoogi?
206
00:34:02,100 --> 00:34:05,100
Makan satu lagi!
207
00:34:27,700 --> 00:34:32,100
Dimana Eun Chae? di mana Eun Chae?
208
00:34:36,900 --> 00:34:39,900
Bagaimana aku bisa tahu?
209
00:34:40,175 --> 00:34:42,175
Dimana Eun Chae, Bibi?
210
00:34:42,400 --> 00:34:46,300
Dia meninggalkan teleponnya,
aku tak tahu dimana dia.
211
00:34:46,500 --> 00:34:50,500
Bagaimana bisa seorang ibu
tidak tahu di mana putrinya?
212
00:34:56,200 --> 00:35:00,200
Duu Lee...
213
00:35:00,500 --> 00:35:03,000
Mahl bok!!
214
00:35:04,324 --> 00:35:06,324
Johl Mahl Bok.
215
00:35:11,200 --> 00:35:16,000
Apa katamu? Bukankah aku bilang
jangan pernah memanggil dengan nama itu lagi?
216
00:35:17,200 --> 00:35:20,000
Kau Au Duh Lee di luar sana tetapi kau Au Duh Lee di sini juga?
217
00:35:20,500 --> 00:35:26,500
Aku Au Duh Lee luar, di dalam, sementara aku hidup atau mati. aku Auh Duh Lee
218
00:35:27,200 --> 00:35:28,200
Bibi.
219
00:35:28,424 --> 00:35:30,599
Yang benar saja....
220
00:35:31,900 --> 00:35:34,200
Anakmu ingin menyusui? Susui anakmu!
221
00:35:34,300 --> 00:35:36,500
Ada apa dengan anakku?
222
00:35:36,900 --> 00:35:38,900
Eun Chae hilang. Bu.
223
00:35:39,500 --> 00:35:42,200
Dia mengatakan pada bos kalau ia
berhenti sebagai koordinatorku..
224
00:35:42,300 --> 00:35:46,200
Apa? Apa ada yang salah dengan Eun Chae?
225
00:35:46,200 --> 00:35:51,400
Aku tidak tahu! Dia bilang akan ke Afrika.
226
00:35:51,900 --> 00:35:54,100
Afrika?
227
00:35:54,124 --> 00:35:55,199
Lalu...
228
00:35:55,200 --> 00:35:59,200
Apa? lalu bagaimana denganku? Bibi?
229
00:35:59,200 --> 00:36:01,700
Apa maksudmu, tentang dirimu?
230
00:36:04,200 --> 00:36:12,200
Aku tak ingin mengatakan ini, tapi kudengar
dari Min Chae, dia merasa membuatmu merasa tidak nyaman.
231
00:36:12,300 --> 00:36:16,500
Kau bisa hidup bahagia dengan Min Joo,
itulah kenapa dia pergi!
232
00:36:18,375 --> 00:36:19,575
Apa?
233
00:36:19,700 --> 00:36:26,200
Putriku yang malang, maafkan aku
karna orang tua sepertiku!
234
00:36:28,300 --> 00:36:33,100
Suatu saat aku pasti akan
meninggalkan rumah ini,
235
00:36:34,500 --> 00:36:39,600
Aku tidak bisa membersihkan seperti ini...
Bersihkan sendiri!
236
00:36:42,990 --> 00:36:46,990
Apa sebenarnya maksud dari perkataan ibu Eun Chae?
237
00:36:47,000 --> 00:36:51,300
Eun Chae pasti benar-benar mencintaiku.
238
00:36:53,200 --> 00:36:55,600
Gadis gila.
239
00:37:33,200 --> 00:37:40,800
Sebelum kau keluar dari kamar mandi,
aku harus pergi. selamat tinggal Paman!
240
00:37:47,900 --> 00:37:52,195
Berhenti menangis
ibu, tidak apa.
241
00:37:53,820 --> 00:38:00,100
Jika nanti ada anjing gila, aku
bisa kencing di celana juga.
242
00:38:00,324 --> 00:38:02,324
Tidak apa-apa.
243
00:38:03,200 --> 00:38:05,200
Kau siapa?
244
00:38:06,200 --> 00:38:11,200
Aku teman paman itu yang tinggal disini.
245
00:38:11,700 --> 00:38:13,900
Oh... paman.
246
00:38:20,200 --> 00:38:22,200
Kenapa ibumu menangis lagi?
247
00:38:22,200 --> 00:38:26,900
Karena dia pipis di celana. Karena anjing gila itu,
dia dan dia jadi takut
248
00:38:27,300 --> 00:38:29,200
Galchi !!
249
00:38:30,200 --> 00:38:32,600
harusnya kubilang pipis di celananya.
250
00:38:32,600 --> 00:38:38,100
Ibu, aku minta maaf.
aku tidak akan melakukannya lagi
251
00:38:38,400 --> 00:38:45,000
Bagus sekali. Dasar Nuna kita bodoh!
252
00:38:48,400 --> 00:38:55,400
Kenapa kau menangis? berhenti menangis!
Yoo Soo Kyung!
253
00:38:59,100 --> 00:39:03,400
Paman! Kau jahat sekali, kenapa kau
berteriak pada Nuna mu?
254
00:39:04,300 --> 00:39:06,500
Dia Kakakmu bodoh, Nona mu!
255
00:39:06,600 --> 00:39:11,000
Tutup mulutmu! Percuma aku telah
mengajarkanmu sopan, Dasar orang jahat!
256
00:39:13,900 --> 00:39:24,200
Kakak... Aku juga pipis di celana.
Aku pipis di celana kemarin.
257
00:39:24,500 --> 00:39:30,200
Dan tidak hanya di celana tapi pada selimut juga.
Kakak, apa kau pipis di selimut?
258
00:39:30,600 --> 00:39:33,000
Aku tidak pipis di selimut.
259
00:39:33,800 --> 00:39:41,003
Kau lebih baik dariku. Tidak usah
cemas, kadang orang dewasa juga melakukannya.
260
00:39:41,328 --> 00:39:44,424
bahkan itu pernah ada
di koran, kau benar tak tahu?
261
00:39:47,600 --> 00:39:50,800
Kemari, aku akan membantumu,
Apa kau ingin mandi?
262
00:39:50,800 --> 00:39:54,600
Tunggu... ayo kita mandi bersama-sama
263
00:40:22,000 --> 00:40:26,200
Rambutmu bagus, apa kau pernah sisir rambut?
264
00:40:27,851 --> 00:40:30,151
Mau kusisirkan rambutmu?
265
00:40:34,600 --> 00:40:40,700
Apa kau perlu body lotion? aku rasa harus.
rasanya kulit begitu kasar.
266
00:40:40,724 --> 00:40:42,824
bisa kau ambil body lotionnya?
267
00:40:45,000 --> 00:40:47,200
Aku tidak punya body lotion.
268
00:40:47,400 --> 00:40:50,075
Kau tidak punya body lotion?
269
00:40:53,400 --> 00:40:56,424
Kau belum pernah memakainya?
270
00:42:32,700 --> 00:42:34,700
Jangan pergi!
271
00:42:38,300 --> 00:42:40,500
Jangan pergi Eun Chae!
272
00:42:44,600 --> 00:42:50,400
Aku tidak akan menyulitkanmu...
Jangan pergi!
273
00:43:29,600 --> 00:43:38,600
Eun Chae benar-benar menyukaimu.
Dia mencintaimu.
274
00:43:46,300 --> 00:43:52,800
Gadis itu... dia serasa sudah membunuhku!
275
00:44:51,600 --> 00:44:54,600
ya... Aku koordinator baru.
276
00:44:54,600 --> 00:44:56,600
Aku tidak tahu.
277
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
Song Eun Chae berhenti.
278
00:44:59,600 --> 00:45:04,600
Ya... aku akan mendapatkan tanda tangan...
aku harus pergi.
279
00:45:23,900 --> 00:45:26,500
Hi, aku Jang Su Hee.
280
00:45:27,600 --> 00:45:29,900
Dia adalah koordinator baru.
281
00:45:33,867 --> 00:45:36,067
Kimbab nya tuan!
282
00:45:38,825 --> 00:45:41,258
Silahkan coba kimbabnya tuan!
283
00:45:41,282 --> 00:45:43,282
Silahkan beli kimbabnya,
284
00:45:45,632 --> 00:45:48,032
Kimbab nya tuan!
285
00:45:55,812 --> 00:45:58,012
Tuan, silahkan coba kimbabnya!
286
00:46:36,000 --> 00:46:38,300
Apa kau menyukainya?
287
00:46:39,100 --> 00:46:40,500
ya...
288
00:46:40,600 --> 00:46:43,600
Kau terlihat bagus dengan rambut pendek.
289
00:46:43,624 --> 00:46:45,424
Tunggu sebentar.
290
00:46:49,600 --> 00:46:51,600
Chae Yoon.
291
00:46:52,600 --> 00:46:54,400
Min Joo ya...
292
00:46:54,400 --> 00:46:57,100
Kau terkejut ya?/
Kau pasanganku hari ini?
293
00:46:57,100 --> 00:46:59,800
Konsep hari ini adalah khusus Tahun Baru.
294
00:46:59,800 --> 00:47:01,800
Tentu saja. Aku harus berada di sini.
295
00:47:01,924 --> 00:47:05,024
Aku ingin mengejutkanmu,
jadi aku diminta secara diam, dan rahasia.
296
00:47:05,400 --> 00:47:08,300
Wahhh, kau sangat cantik,
297
00:47:08,400 --> 00:47:10,100
dan ibumu?
298
00:47:10,100 --> 00:47:12,700
Dia sedang ada di salon.
299
00:47:13,600 --> 00:47:14,900
Eun Chae?
300
00:47:15,600 --> 00:47:22,200
aku tidak tahu. menghianatiku. Mulai sekarang,
jangan menyebutkan namanya lagi.
301
00:47:36,499 --> 00:47:38,099
Wahh, cantik.
302
00:48:13,600 --> 00:48:16,300
Galchi, bukankah ibumu cantik?
303
00:48:16,300 --> 00:48:18,300
iya.
304
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Kau ingin memakai gaun yang bagus dan kawin?
305
00:48:44,400 --> 00:48:47,600
Apa kau menyukai seseorang?
306
00:48:49,600 --> 00:48:51,000
ya.
307
00:48:51,200 --> 00:48:53,400
siapa itu?
308
00:48:54,324 --> 00:48:57,424
Katakan padaku, jangan malu!
309
00:49:00,700 --> 00:49:02,100
Paman itu...
310
00:49:02,924 --> 00:49:04,624
Apa?
311
00:49:05,100 --> 00:49:09,000
Apa yang kau maksud Paman, bagaimana kau bisa menikah,
312
00:49:09,524 --> 00:49:13,524
Dia itu kan Paman. Kau tidak boleh menikahi Paman.
313
00:49:13,600 --> 00:49:15,800
Pokoknya tidak boleh, benar kan?
314
00:49:15,900 --> 00:49:19,000
Apa yang kau maksud Paman Moo-Hyuk?/
- Ya
315
00:49:19,200 --> 00:49:23,300
Tidak, aku akan menikah. aku sungguh-sungguh.
316
00:49:23,300 --> 00:49:31,300
Tidak, kau tidak boleh.
Kenapa Ibuku sangat bodoh seperti ini.
317
00:49:31,600 --> 00:49:34,900
Galchi!! aku akan menikah!
318
00:49:43,400 --> 00:49:47,800
Min Joo, kau sangat membantu sekali.
Terima kasih
319
00:50:10,600 --> 00:50:13,400
Apa kau belum selesai?
320
00:50:13,400 --> 00:50:16,800
Kenapa, kenapa berisik sekali?
321
00:50:16,800 --> 00:50:22,400
Kita sedang karaoke dengan ibu, Eun Chae dan kakek.
322
00:51:43,600 --> 00:51:48,600
Song !!... menyanyikan sebuah lagu !!
323
00:51:48,624 --> 00:51:50,624
Nyanyi... nyanyi....!
324
00:52:03,600 --> 00:52:06,800
"You're Precious" oleh Yoon.
325
00:53:33,600 --> 00:53:38,600
Galchi, Lagu Kebangsaan!
326
00:55:17,600 --> 00:55:19,600
Paman, kau baik-baik saja?
327
00:55:21,244 --> 00:55:22,744
Eun Chae.
328
00:55:24,200 --> 00:55:27,300
Bisa aku minta tolong?
329
00:55:27,300 --> 00:55:29,300
Apa?
330
00:55:30,401 --> 00:55:32,875
Jangan pergi ke Afrika!
331
00:55:34,300 --> 00:55:43,400
Kau bisa mengurus kakak dan
Galchi saat aku tak bersamanya.
332
00:55:48,144 --> 00:55:50,277
Aku mohon padamu.
333
00:55:53,500 --> 00:55:58,500
Apa kau pergi ke suatu tempat?
Kembali ke Australia? Paman?
334
00:55:59,200 --> 00:56:03,500
Kau bilang tidak punya siapa-siapa disana.
335
00:56:03,900 --> 00:56:09,300
Kenapa kau tak tinggal disini
saja bersama keluargamu?
336
00:56:10,600 --> 00:56:13,800
Dingin. Ayo masuk!
337
00:56:19,400 --> 00:56:23,200
Aku ingin memelukmu sekali.
338
00:56:26,600 --> 00:56:33,300
Sebelumnya tidak kulakukan.
Sekarang aku memelukmu.
339
00:56:33,900 --> 00:56:36,900
Tidak apa, kan?
340
00:56:57,600 --> 00:57:00,000
Apa terasa hangat?
341
00:57:01,732 --> 00:57:04,432
Kau tidak sedih lagi kan?
342
00:58:38,600 --> 00:58:45,600
Terjemahan Indonesia :
<< Mundir Awesomeness >>
mundirkenzo@gmail.com
25928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.