All language subtitles for Sorry, I Love You Ep 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,589 --> 00:00:20,089 Kak! 2 00:00:23,015 --> 00:00:24,515 Ada masalah? 3 00:00:24,974 --> 00:00:27,161 Kau ini kenapa, pasti ada yang salah dengan dirimu? 4 00:00:27,351 --> 00:00:29,170 Apa kau kentut di depan Yoon? 5 00:00:31,349 --> 00:00:38,552 Cepatlah, Aku harus buang air kecil juga!/ - Pergilah ke Yoon. 6 00:00:42,009 --> 00:00:43,509 Apa itu? 7 00:00:48,171 --> 00:00:51,303 Apa yang harus aku lakukan, Min chae?/ - Apa kau sembelit juga? 8 00:00:51,820 --> 00:00:54,995 Ada cowok datang dari Australia bertemu aku. 9 00:00:55,328 --> 00:00:58,433 Aku ketemu dengannya saat aku mengikuti Yoon Syuting. 10 00:00:59,121 --> 00:01:02,564 Dia banyak membantuku./ - kau punya pacar? 11 00:01:03,554 --> 00:01:06,861 Bukan, orang biasa saja. 12 00:01:07,066 --> 00:01:10,757 Bukan, dia?/ - Ya. 13 00:01:11,307 --> 00:01:14,237 Kelihatannya dia jatuh cinta. 14 00:01:14,562 --> 00:01:16,617 aku merasa sangat menyesal, apa yang aku harus aku lakukan? 15 00:01:16,754 --> 00:01:20,451 Dia suka kamu... jadi dia datang dari Australia cuma untuk menemuimu? 16 00:01:20,475 --> 00:01:21,975 Iya. 17 00:01:22,696 --> 00:01:25,629 Kau tidur dengannya? 18 00:01:25,889 --> 00:01:28,539 Tidur dengannya ya? 19 00:01:29,271 --> 00:01:30,999 Iya. 20 00:01:31,406 --> 00:01:38,115 Aku kedinginan jadi dia memelukku, kupikir saat itulah dia jatuh cinta padaku. 21 00:01:42,838 --> 00:01:46,557 Kau pasti gila! Kenapa kau tidur dengan sembarang cowok? 22 00:01:47,581 --> 00:01:51,262 Kau sadar yang baru saja kau katakan? 23 00:01:51,922 --> 00:01:54,897 Bagaimana mungkin? Dunia mulai kiamat. 24 00:01:55,005 --> 00:01:58,306 Bukan seperti itu. 25 00:01:59,869 --> 00:02:07,625 Ahhh, menjijikkan, berapa lama lagi kau bermain-main disitu? menjengkelkan... 26 00:02:08,066 --> 00:02:11,569 Sookchae, kau belum selesai juga? 27 00:02:11,781 --> 00:02:16,403 Eun chae, Min chae... apa kalian sudah mandi?/ - Kami sudah, kita segera keluar. 28 00:02:16,690 --> 00:02:22,613 Cepatlah keluar. Ayahmu juga harus ke kamar mandi. 29 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 Ibu!/ - Apa? 30 00:02:25,763 --> 00:02:30,281 Eun chae bilang dia tidur bersama cowok. Kita harus mempersiapkan hadiah. 31 00:02:30,907 --> 00:02:35,660 Tidak! Kami cuma tidur saja tanpa melakukannya. 32 00:02:35,684 --> 00:02:38,084 Hey, kau... benar-benar..../ - Ibu... 33 00:02:47,955 --> 00:02:50,055 Aku tidak seperti itu... 34 00:02:56,339 --> 00:02:58,339 Hey, diam disitu! 35 00:03:23,308 --> 00:03:26,574 Aku bahkan belum ciuman sama cowok. 36 00:03:51,261 --> 00:03:53,966 Sekarang aku lihat hal aneh. 37 00:03:55,888 --> 00:03:58,339 aku sangat menyesal. 38 00:04:07,449 --> 00:04:08,752 Eun Chae! 39 00:04:08,753 --> 00:04:10,486 Mau pergi kemana? 40 00:04:10,750 --> 00:04:12,849 Ketemu saudaraku./ - Saudara? 41 00:04:12,919 --> 00:04:17,803 Oh baik... makan ini./ - Apa ini? 42 00:04:17,817 --> 00:04:19,362 Ginseng Gunung. 43 00:04:19,908 --> 00:04:22,413 Beberapa campuran madu, ginseng gunung atau sesuatu seperti itu. 44 00:04:22,638 --> 00:04:23,864 Makan ini! 45 00:04:23,865 --> 00:04:28,344 Bagaimana aku bisa makan sesuatu seperti ini?/ - Karena kau harus makan ini. 46 00:04:28,502 --> 00:04:32,692 aku tidak ingin. Ibumu beli untukmu. 47 00:04:33,975 --> 00:04:35,349 Hei, 48 00:04:35,350 --> 00:04:40,642 aku tidak bisa makan ini. Bagaimana aku bisa? kau makan saja! 49 00:04:41,333 --> 00:04:45,158 Kalau begitu buang saja. 50 00:04:45,306 --> 00:04:48,481 Kenapa kau tidak bisa makan ini? mulutku ya mulutku. Apa mulutmu akan kotor? 51 00:04:48,675 --> 00:04:50,016 Yoon... 52 00:04:50,017 --> 00:04:57,111 Berikan saja, supaya bisa kuberikan pada anjing./ - Hei, Ok! Aku akan memakannya. 53 00:05:01,698 --> 00:05:03,462 Bagaimana?/ - Bagus. 54 00:05:03,881 --> 00:05:09,029 Ibuku bilang dia merasa senang ketika memberiku makanan lezat. 55 00:05:09,509 --> 00:05:12,797 Aku juga senang, melakukan hal sama padamu. 56 00:05:13,241 --> 00:05:17,570 Mungkin di masa lalu, aku kira bisa jadi ayah atau ibu. 57 00:05:17,795 --> 00:05:22,725 Makan dan tumbuh besarlah dengan baik.!/ - Anakku! 58 00:05:22,764 --> 00:05:26,435 Iya./ - Yoon, ambil ini dan pergi. 59 00:05:26,622 --> 00:05:31,618 Apa itu?/ - Ini minyak susu. 60 00:05:32,079 --> 00:05:37,515 Ini sangat bagus untuk lingkaran hitam./ - Siapa yang punya lingkaran hitam? 61 00:05:37,691 --> 00:05:40,790 Kita harus mempersiapkan untuk itu terlebih dulu. 62 00:05:41,068 --> 00:05:46,163 Aku serasa sekarat saat aku melihat wajah tampanmu terluka. 63 00:05:48,587 --> 00:05:50,087 Eun Chae. 64 00:05:50,335 --> 00:05:52,969 Apa yang terjadi dengan cowok itu? 65 00:05:53,549 --> 00:05:55,668 Cowok...?/ - Benar. 66 00:05:55,739 --> 00:05:58,700 Eun Chae punya pacar. Yoon. 67 00:05:59,323 --> 00:06:00,874 Dia punya pacar? 68 00:06:01,491 --> 00:06:03,831 Eun Chae? 69 00:06:04,119 --> 00:06:10,089 Siapa itu? Apa yang dia lakukan?/ - Dia pasti sedih. Dia bahkan menangis. 70 00:06:10,897 --> 00:06:15,962 Eun Chae, lakukan pekerjaan dengan baik. Jika kau membuat orang lain menangis, 71 00:06:16,079 --> 00:06:19,108 Maka matamu akan menangis darah. 72 00:06:21,359 --> 00:06:23,795 Semoga berhasil, Eun Chae. 73 00:06:24,015 --> 00:06:26,731 Selamat, kau cewek jahat! 74 00:06:49,152 --> 00:06:51,300 Dia tipe cowok seperti apa sih? 75 00:06:53,228 --> 00:06:56,855 Eun Chae tidak terlalu paham memahami orang. 76 00:07:01,441 --> 00:07:03,884 Kenapa aku merasa kesal? 77 00:08:27,131 --> 00:08:29,231 Hyung (Kakak)./ - Kemarilah. 78 00:10:14,005 --> 00:10:17,105 Ibumu memang wanita seperti itu. 79 00:10:17,529 --> 00:10:24,929 Apa pun yang ada dalam pikiranya, kau masih belum mengerti? apapun itu... 80 00:10:25,553 --> 00:10:34,053 Dia mampu melakukan apapun yang dia inginkan. 81 00:12:25,128 --> 00:12:27,625 Sepertinya airnya bagus, kan? 82 00:12:30,270 --> 00:12:33,287 Aku sakit kram. 83 00:12:34,119 --> 00:12:36,456 Aku hampir mati. 84 00:12:37,165 --> 00:12:39,073 Kau tidak bisa mengungkapkan rasa takutmu itu,... 85 00:12:39,218 --> 00:12:45,521 ...kau harus kalahkan dulu. Itulah satu-satunya cara berteman dengannya. 86 00:13:08,005 --> 00:13:10,005 Hyung/ - Ya. 87 00:13:10,310 --> 00:13:12,853 Kapan kau belajar berenang? 88 00:13:13,069 --> 00:13:15,006 Aku tidak belajar. 89 00:13:16,064 --> 00:13:17,584 Kau tidak belajar? 90 00:13:22,216 --> 00:13:25,109 Tapi aku belum belajar baik. 91 00:13:25,752 --> 00:13:28,716 Lalu apa yang harus aku lakukan biar sehebat dirimu? 92 00:13:29,845 --> 00:13:33,996 Belajarlah dengan terbaik !/ - Berarti, aku harus sering datang kesini. 93 00:13:34,929 --> 00:13:38,085 Tapi aku tidak bisa berenang! 94 00:13:53,511 --> 00:13:56,994 Ketika aku memikirkan tentang ibuku, 95 00:13:57,312 --> 00:14:00,763 Aku merasa bersyukur dan aku mulai menangis, 96 00:14:01,186 --> 00:14:06,866 Dia melahirkanku, dan membesarkanku dengan baik. 97 00:14:07,072 --> 00:14:11,118 Dan memberiku banyak kasih sayang. 98 00:14:11,822 --> 00:14:16,552 Ibu, kau sinar matahari dan idolaku. 99 00:14:21,101 --> 00:14:24,035 Bagaimana ?/ - Ini baik saja. 100 00:14:24,693 --> 00:14:26,601 Tapi tempat ini... 101 00:14:27,006 --> 00:14:31,692 kelihatannya... 102 00:14:35,248 --> 00:14:37,095 Lihat di sini. 103 00:14:37,816 --> 00:14:41,624 Kemeja ini tampak bagus untuk Yoon. 104 00:14:42,555 --> 00:14:45,618 Ini adalah kelima, Bu./ - Oh ya? 105 00:14:47,410 --> 00:14:52,264 Gaya ini tidak akan cocok selain untuk Yoon, kan? 106 00:14:52,788 --> 00:14:54,488 Ya. 107 00:14:55,085 --> 00:14:58,003 Tapi, Bu, ini silahkan sangat mahal. 108 00:14:58,738 --> 00:15:03,099 Yang merah bagus buat anak ku. 109 00:15:04,732 --> 00:15:06,391 Sebentar... 110 00:15:07,353 --> 00:15:11,283 Memiliki anak yang hebat, merupakan hal yang besar juga. 111 00:15:15,293 --> 00:15:17,199 Iya. 112 00:15:17,809 --> 00:15:19,309 Yoon? 113 00:15:19,595 --> 00:15:21,180 kau tidak bisa menghubunginya? 114 00:15:22,328 --> 00:15:24,509 Ia mengatakan ia akan bertemu dengan "saudara" nya. 115 00:15:25,627 --> 00:15:28,530 Aku tidak tahu apa yang ia bicarakan. 116 00:15:28,710 --> 00:15:30,291 Koran? 117 00:15:30,650 --> 00:15:32,402 Tidak, aku belum melihatnya. 118 00:15:34,011 --> 00:15:35,511 Apa? 119 00:15:36,670 --> 00:15:39,294 "Kang Min Joo bersama dengan Chae Yoon" 120 00:15:41,271 --> 00:15:44,422 "Kang Minjoo mengungkapkan semua: Cinta adalah hanya sebuah permainan 121 00:16:00,589 --> 00:16:02,353 Aku harus pergi ke suatu tempat. 122 00:16:02,901 --> 00:16:04,563 Aku akan menemuimu nanti. 123 00:16:05,620 --> 00:16:08,183 Menyetir seperti itu? 124 00:16:18,049 --> 00:16:20,491 Kepalamu bisa pecah. 125 00:16:20,805 --> 00:16:22,320 Mau palu? 126 00:16:26,238 --> 00:16:28,374 Hari ini aku akan mati. 127 00:16:28,860 --> 00:16:31,528 Dan dia juga. 128 00:16:31,832 --> 00:16:34,034 Tidak ada yang menghentikanku. 129 00:16:43,967 --> 00:16:46,593 Masuklah, Eun Chae! buka pintu! 130 00:16:50,166 --> 00:16:52,882 Tunggu, satu putaran lagi... 131 00:16:54,122 --> 00:16:55,811 Bukankah ini terlalu berlebihan? 132 00:16:55,982 --> 00:16:58,690 Jelaskan semuanya pada Yoon! 133 00:17:00,435 --> 00:17:02,567 Tampaknya berita sudah keluar... 134 00:17:02,639 --> 00:17:04,139 kau ingin mati? 135 00:17:04,431 --> 00:17:06,677 kau ingin mengakhiri hidup seseorang? 136 00:17:09,849 --> 00:17:12,248 kau tahu Yoon sangat mencintaimu? 137 00:17:12,914 --> 00:17:16,037 Yoon, pria yang kau selingkuhi. 138 00:17:17,140 --> 00:17:19,146 Maaf. 139 00:17:19,707 --> 00:17:23,484 Tapi, aku tidak bisa mengubah diriku sendiri. 140 00:17:23,951 --> 00:17:26,861 kau tahu aku memang terlahir seperti ini. 141 00:17:29,095 --> 00:17:32,292 Kenapa kau hidup seperti ini? 142 00:17:37,443 --> 00:17:40,187 Apa ini cara kau ingin hidup? 143 00:17:40,505 --> 00:17:45,958 Kenapa kau hidup ceroboh? Ingin mengakhiri karirmu? Apa kau keras kepala? Apa kau bodoh? 144 00:17:50,233 --> 00:17:55,063 Apa kau memutuskan untuk mengakhiri semuanya? bodoh, kau bodoh, tolol! 145 00:17:57,849 --> 00:17:59,631 Kau selesai memukulku? 146 00:18:01,760 --> 00:18:04,501 Apa cuma sampai segitu saja? 147 00:18:04,768 --> 00:18:09,225 Setidaknya kau harus istirahat, kau terlalu banyak ikut campur. 148 00:18:13,987 --> 00:18:18,388 Yoon... aku pikir aku menyukainya. 149 00:18:19,110 --> 00:18:22,183 Aku pikir karena itu... 150 00:18:25,928 --> 00:18:29,538 Mungkin karena aku benar-benar mulai menyukai dia... 151 00:18:29,947 --> 00:18:31,838 Itulah mengapa aku melakukannya. 152 00:18:32,121 --> 00:18:33,621 Apa? 153 00:18:35,030 --> 00:18:37,469 kau seperti Yoon, bukan? 154 00:18:39,104 --> 00:18:41,284 Aku seorang dewi asmara. 155 00:18:41,973 --> 00:18:45,520 Kau pikir aku tidak tahu? Aku tahu sejak lama. 156 00:18:46,095 --> 00:18:49,237 Siapa yang tau apa sebenarnya terjadi antara persahabatabn pria dan wanita? 157 00:18:49,449 --> 00:18:54,481 Apa yang kau bicarakan? Apa kau benar-benar ingin mengakhirinya hari ini? 158 00:18:54,561 --> 00:18:56,061 Tapi,... 159 00:18:56,445 --> 00:19:00,408 Aku ingin pergi meninggalkannya semua, 160 00:19:01,605 --> 00:19:04,414 tapi aku tidak bisa karena dirimu. 161 00:19:04,642 --> 00:19:06,713 kau memilikinya. 162 00:19:07,025 --> 00:19:09,840 kau bisa memilikinya. 163 00:19:10,954 --> 00:19:14,752 Itu benar. kau harus dipukul! 164 00:19:14,908 --> 00:19:17,834 kau harus dipukul, biar kau bisa peka dan sadar perasaanmu. 165 00:19:18,175 --> 00:19:22,231 Aku akan membuatmu menyesalinya, 166 00:19:22,466 --> 00:19:25,098 kau mati, Kang Min Joo! 167 00:19:26,036 --> 00:19:27,954 Hentikan itu, Eun Chae? 168 00:19:30,072 --> 00:19:31,815 Apa yang coba kau lakukan? 169 00:19:34,650 --> 00:19:39,152 Siapa yang menyuruhmu memukulnya? Tidak ada yang boleh menyentuhnya 170 00:19:39,447 --> 00:19:40,947 Yoon! 171 00:19:43,152 --> 00:19:47,608 Pikirkan karirmu dari sekarang. Jangan ikut campur, Eun Chae. 172 00:19:49,472 --> 00:19:53,224 Jangan bertindak berlebihan. kau mengerti? 173 00:19:58,052 --> 00:19:59,606 Keluar! 174 00:19:59,985 --> 00:20:01,485 Apa kau tidak dengar? 175 00:20:01,861 --> 00:20:04,602 Keluar sekarang! 176 00:20:18,109 --> 00:20:22,262 Aku masih belum selesai. 177 00:22:50,778 --> 00:22:53,289 Jangan seperti itu lagi, 178 00:22:53,530 --> 00:22:55,508 ... padaku. 179 00:22:57,254 --> 00:23:00,568 atau Eun Chae. 180 00:23:00,746 --> 00:23:03,974 Jika seseorang melakukan ini lagi, 181 00:23:05,986 --> 00:23:08,030 Aku akan membunuh mereka. 182 00:23:10,059 --> 00:23:12,570 Baik itu Eun Chae, 183 00:23:13,445 --> 00:23:15,117 atau aku. 184 00:23:15,831 --> 00:23:19,082 Aku akan membunuh mereka semua. 185 00:23:22,989 --> 00:23:25,850 Jangan lakukan itu lagi. 186 00:23:27,707 --> 00:23:29,905 kau akan mati juga. 187 00:23:32,552 --> 00:23:34,768 Dan aku akan mati. 188 00:23:43,969 --> 00:23:46,303 Aku minta maaf. 189 00:23:47,318 --> 00:23:50,384 Aku salah. 190 00:23:54,764 --> 00:23:56,835 Aku tidak akan seperti itu lagi. 191 00:23:57,511 --> 00:23:59,011 Aku minta maaf. 192 00:24:16,095 --> 00:24:17,872 Kasihan sekali. 193 00:24:18,741 --> 00:24:20,551 Apa kau tersesat? 194 00:24:23,568 --> 00:24:25,891 Jangan menangis. Jangan menangis, ok? 195 00:24:26,581 --> 00:24:29,293 Aku akan menemukan ibumu. 196 00:24:29,822 --> 00:24:35,060 Menangis tidak baik, Santa Clause tidak akan memberikan hadiah untuk anak yang nangis. 197 00:24:36,000 --> 00:24:38,641 Jadi jangan menangis. 198 00:24:54,122 --> 00:24:55,926 Halo? 199 00:24:56,867 --> 00:24:59,194 Ini ibu Perry, kan? 200 00:24:59,570 --> 00:25:02,524 Halo, Saya Song Eun Chae... 201 00:26:00,344 --> 00:26:02,672 Apa ibu kota Australia? 202 00:26:04,360 --> 00:26:07,107 Kau bahkan tak tahu ibukota negaramu sendiri? 203 00:26:09,075 --> 00:26:10,961 Canberra. 204 00:26:11,741 --> 00:26:15,057 Bukan Sydney?/ - Canberra. 205 00:26:18,283 --> 00:26:20,074 Apa itu berubah? 206 00:26:22,159 --> 00:26:24,863 Bagaimana negara kita? 207 00:26:26,987 --> 00:26:28,487 Seoul. 208 00:26:32,488 --> 00:26:34,993 Jadi kau tidak bodoh, 209 00:26:41,485 --> 00:26:45,512 Baiklah, marii kita pergi keluar. 210 00:28:01,558 --> 00:28:03,912 Apa kau malu? 211 00:28:04,455 --> 00:28:08,330 Melihat wajahku sulit bagimu? 212 00:28:10,489 --> 00:28:13,906 benar seperti itu?, aku mengerti. 213 00:28:19,644 --> 00:28:23,614 Tapi, aku tidak juga begitu. 214 00:28:32,160 --> 00:28:34,493 Coba makan ini. 215 00:28:34,705 --> 00:28:38,098 Sepasang kekasih biasanya melakukan ini saat pergi keluar. 216 00:28:38,310 --> 00:28:41,392 Hal ini disebut mesra. 217 00:28:48,515 --> 00:28:51,347 kau malu. 218 00:28:52,079 --> 00:28:56,183 Kau lucu sekali, Paman./ - Tolong diam. 219 00:28:58,007 --> 00:28:59,807 Apa? 220 00:29:01,341 --> 00:29:06,162 Aku mau tidur selama 5 menit, jadi bisa .. tenang? 221 00:32:04,061 --> 00:32:06,243 Apa kau baik-baik saja? Hei! Bangun! 222 00:32:07,258 --> 00:32:09,247 Hey, bangun! 223 00:32:15,925 --> 00:32:18,797 Cobalah ini./ - itu Ok. kau makan. 224 00:32:19,097 --> 00:32:23,201 Makan!/ - aku tidak makan makanan sisa. 225 00:32:24,671 --> 00:32:27,662 Tapi Eun Chae tidak. 226 00:32:28,036 --> 00:32:30,842 Dia memiliki perut berbeda. 227 00:32:31,408 --> 00:32:34,259 Apa aku orang asing?/ - Maaf. 228 00:32:35,254 --> 00:32:40,084 Itulah kepribadianku. Aku bahkan tidak makan dari sisa ibuku. 229 00:32:48,398 --> 00:32:50,738 Kemana kau pergi?/ - Kamar mandi. 230 00:33:02,929 --> 00:33:05,928 Apa kau mendapatkan rumah yang aman, Eun Chae? 231 00:33:07,308 --> 00:33:09,704 Tentang sebelumnya... 232 00:33:09,883 --> 00:33:13,489 Aku sedikit keterlaluan. 233 00:33:14,109 --> 00:33:17,090 kau tidak marah, kan? 234 00:33:17,278 --> 00:33:22,234 Sebenarnya, aku tidak bermaksud menyinggung perasaanmu. Kenapa dia tidak mengatakan apa-apa? 235 00:33:22,506 --> 00:33:24,964 Halo? 236 00:33:26,768 --> 00:33:31,305 Bukankah ponsel ini milik Song Eun Chae?/ - Orangnya pingsan. 237 00:33:31,663 --> 00:33:35,432 Ayahnya mengatakan ia akan datang sekarang. 238 00:33:36,799 --> 00:33:39,435 Dimana itu? 239 00:33:46,168 --> 00:33:52,494 Pak, Pak! Tolong bangun. Apa kau baik-baik saja? 240 00:33:56,060 --> 00:33:59,581 Mereka bahkan tidak mau mendengar. 241 00:34:01,514 --> 00:34:03,014 Maaf! 242 00:34:03,475 --> 00:34:05,651 Permisi. 243 00:34:11,276 --> 00:34:17,771 Mereka pingsan saat berciuman. 244 00:34:18,381 --> 00:34:22,084 Eun Chae! 245 00:34:28,790 --> 00:34:32,343 Dia memang seperti ini saat dia mabuk. 246 00:34:37,765 --> 00:34:40,244 Aku tidak bisa memisahkan mereka. 247 00:34:51,525 --> 00:34:53,025 Apa yang terjadi? 248 00:34:53,235 --> 00:34:55,692 Dua orang ini... 249 00:34:55,918 --> 00:34:59,680 minum dan kemudian, mereka berciuman dan... 250 00:35:08,982 --> 00:35:11,171 Tolong sama-sama! 251 00:35:13,496 --> 00:35:15,183 Bantu aku mengangkatnya. 252 00:35:15,840 --> 00:35:21,715 Apa yang terjadi? Bagaimana Moo Hyuk dan Eun Chae bisa bersama-sama? 253 00:35:24,276 --> 00:35:27,141 Apa dia seseorang yang kau kenal? 254 00:35:27,433 --> 00:35:30,057 Iya./ - Bagaimana Kau kenal dia? 255 00:35:30,723 --> 00:35:33,059 Dia hanya seorang pria yang aku suka. 256 00:35:34,701 --> 00:35:36,939 Apa yang dia lakukan? 257 00:35:37,705 --> 00:35:39,726 Aku tidak yakin. 258 00:35:44,038 --> 00:35:45,645 Yoon!/ - Iya. 259 00:35:46,790 --> 00:35:49,761 Eun Chae suka apa? 260 00:35:50,042 --> 00:35:53,492 Nasi ayam.../ - Apa Yang dia tidak suka? 261 00:35:53,895 --> 00:35:57,475 Hantu, orangutan, rumah sakit .. 262 00:35:58,812 --> 00:36:01,246 Kenapa kau bertanya? 263 00:36:02,353 --> 00:36:04,531 Karena aku ayahnya... 264 00:36:04,658 --> 00:36:07,869 tapi, aku tidak tahu banyak tentang dia. 265 00:36:08,684 --> 00:36:12,996 kau telah menghabiskan lebih banyak waktu dengannya dari padaku, kan? 266 00:36:13,080 --> 00:36:14,675 Iya. 267 00:36:16,899 --> 00:36:20,204 kau mungkin akan mengenalnya lebih dariku. 268 00:36:20,451 --> 00:36:21,951 benar? 269 00:36:23,078 --> 00:36:24,940 Apa Eun Chae... 270 00:36:29,384 --> 00:36:31,056 Apa Eun Chae... 271 00:36:32,558 --> 00:36:35,133 ...sedang kacau? 272 00:41:20,952 --> 00:41:23,495 Apa-apaan? ayo berangkat. 273 00:41:27,044 --> 00:41:30,548 kau sangat aneh. 274 00:41:31,260 --> 00:41:34,380 Tinggalkan saja. Aku akan lipat nanti. 275 00:41:35,676 --> 00:41:38,501 Apa? Apa kau kencing tempat tidur? 276 00:41:39,970 --> 00:41:43,413 Min Chae, ini rahasia!/ - Apa? 277 00:41:49,626 --> 00:41:53,860 apa rahasianya sekarang? 278 00:41:55,923 --> 00:41:57,946 aku terlambat ke sekolah. 279 00:42:00,237 --> 00:42:03,878 Kemarin, orang membawaku ke rumah?/ - Itu ayah. 280 00:42:04,580 --> 00:42:10,303 Kalau ibu mungkin kau akan berlari seperti dikejar setan. 281 00:42:12,348 --> 00:42:14,872 kau... kau melihat bibirku... 282 00:42:16,972 --> 00:42:19,363 Bagaimana dengan mereka? 283 00:42:20,212 --> 00:42:22,995 Bagaimana? Apa terlihat sudah mencium? 284 00:42:25,659 --> 00:42:28,772 aku tidak yakin, itu mimpi atau tidak... 285 00:42:30,215 --> 00:42:33,595 Tapi, ini tidak tampak seperti mimpi... 286 00:42:33,863 --> 00:42:37,968 Lihatlah dengan baik, apa terlihat sepeti sudah berciuman? 287 00:42:40,319 --> 00:42:44,113 Apa bibir ciuman terlihat seperti itu?/ - Aku Tidak tahu. 288 00:42:44,417 --> 00:42:47,354 Aku tidak pernah mencium siapa pun./ - Apa yang kau lakukan kemarin? 289 00:42:48,472 --> 00:42:49,972 sebenarnya... 290 00:42:50,586 --> 00:42:53,813 Tapi kau telah membaca banyak buku aneh, kau tak akan tahu? 291 00:42:54,151 --> 00:42:58,307 Aku tidak tahu pasti... 292 00:42:58,899 --> 00:43:01,150 Ingin lihat kaca pembesar? 293 00:43:16,286 --> 00:43:19,268 bibirmu tampak memar dan bengkak. 294 00:43:19,839 --> 00:43:21,916 Coba julurkan sedikit! 295 00:43:27,065 --> 00:43:31,416 Menurutku, kau terlihat sudah berciuman. 296 00:43:34,537 --> 00:43:39,575 Tubuh pasti ingat, tapi otak tidak, Cium cowok itu lagi. 297 00:43:39,836 --> 00:43:41,728 Mengerti?/ - Apa? 298 00:43:42,334 --> 00:43:44,664 Ciuman. - Kamu gila? 299 00:43:44,922 --> 00:43:47,915 Terserah. Lupakan! 300 00:43:51,384 --> 00:43:53,409 Unni (Kakak) 301 00:44:15,789 --> 00:44:17,862 Aku tidak suka sarapan ini. 302 00:44:18,276 --> 00:44:22,298 Mana mungkin china Italia menjadi? 303 00:44:41,257 --> 00:44:43,255 Jangan bergerak! 304 00:44:49,044 --> 00:44:53,036 Kau siapa?/ - kau Terluka, diam! 305 00:44:55,038 --> 00:44:59,136 Apa kau pacar Eun Chae? 306 00:45:08,392 --> 00:45:12,263 Tapi mengapa kau di sini? 307 00:45:16,405 --> 00:45:17,905 Dimana obat? 308 00:45:19,120 --> 00:45:22,154 Yoon! 309 00:45:22,812 --> 00:45:25,642 Dimana obatnya? 310 00:45:26,942 --> 00:45:28,442 Anakku! 311 00:45:34,010 --> 00:45:35,973 Yoon tidur! 312 00:45:36,200 --> 00:45:38,840 Dimana obatnya? 313 00:45:59,889 --> 00:46:01,389 Apa yang sedang terjadi? 314 00:46:04,487 --> 00:46:06,523 Siapa laki laki itu?/ - Siapa? 315 00:46:07,199 --> 00:46:09,982 Ah, itu Moo Hyuk./ - Kenapa dia di rumah kita? 316 00:46:10,554 --> 00:46:13,139 Aku membawanya semalam. 317 00:46:13,588 --> 00:46:17,411 Ia mabuk./ - Aku bilang jangan membawa sembarang orang. 318 00:46:21,282 --> 00:46:24,211 Tapi ia mabuk dan aku tak tau dimana dia tinggal. 319 00:46:24,438 --> 00:46:27,806 kau bahkan tak tau dia sebenarnya, tapi kenapa kau membawanya kesini? 320 00:46:27,874 --> 00:46:31,427 Apa kau sadar kau itu publik figur? 321 00:46:31,822 --> 00:46:36,530 dia akan mendengarkan kita./ - kenapa kau bertingkah seperti ini? 322 00:46:37,072 --> 00:46:40,434 Karna kau adalah ibuku. 323 00:46:40,660 --> 00:46:42,975 Aku harus pergi dulu, aku akan kembali. 324 00:46:43,962 --> 00:46:48,595 Orang itu membuatku takut. Katakan padanya untuk pergi!/ - Kenapa dia menakutkan? 325 00:46:48,657 --> 00:46:52,406 Dia tidak akan memakanmu. aku akan mencuci, jadi diam saja. 326 00:46:52,666 --> 00:46:54,561 Hei! 327 00:46:54,999 --> 00:46:57,869 Aku akan pergi denganmu ke kamar mandi. 328 00:47:02,407 --> 00:47:07,070 Apa kau terluka?/ - Iya, sangat, aku berdarah. 329 00:47:09,368 --> 00:47:11,966 Aku tidak bisa hidup.... ambilkan obatnya. 330 00:48:06,724 --> 00:48:08,712 Biarkan aku meminjam ini sebentar. 331 00:48:13,889 --> 00:48:16,684 Apa kau ini main-main denganku! 332 00:48:19,677 --> 00:48:24,784 Kau... Jika kau muncul lagi... dan kau akan mati! 333 00:49:18,919 --> 00:49:22,540 Apa dia baik-baik saja?/ - Dia baik-baik saja. 334 00:49:22,722 --> 00:49:25,287 Itu akan menghentikan pendarahan nya. 335 00:49:36,680 --> 00:49:39,641 Beli beberapa kimbop! 336 00:49:40,736 --> 00:49:43,513 Beli beberapa dukkbogi! 337 00:50:03,749 --> 00:50:05,249 kau telah menjual banyak? 338 00:50:05,473 --> 00:50:07,473 Paman. 339 00:50:11,153 --> 00:50:12,691 Itu darah! 340 00:50:27,208 --> 00:50:29,753 kau harus pergi rumah sakit. 341 00:50:39,237 --> 00:50:40,737 Kenapa... 342 00:50:41,577 --> 00:50:43,831 kau katakan padaku? 343 00:50:45,063 --> 00:50:47,353 Ibuku... 344 00:50:47,663 --> 00:50:49,646 Kenapa kau ceritakan tentang dia? 345 00:50:55,622 --> 00:50:57,646 Apa yang harus aku lakukan? 346 00:50:59,897 --> 00:51:02,690 Apa yang harus ku lakukan terhadapnya, orang tua! 347 00:51:07,188 --> 00:51:09,625 Lakukan apapun yang kau inginkan. 348 00:51:10,095 --> 00:51:12,639 Apapun yang kau mau. 349 00:51:14,658 --> 00:51:16,158 sudah selesai. 350 00:51:16,972 --> 00:51:18,545 Pergilah ke rumah sakit. 351 00:51:18,783 --> 00:51:20,483 Ibuku... 352 00:51:23,363 --> 00:51:25,146 Wanita yang... 353 00:51:27,256 --> 00:51:29,953 Apa dia bersalah padamu? 354 00:51:31,216 --> 00:51:32,716 Iya.. 355 00:51:33,484 --> 00:51:36,679 Galchi, mari kita makan malam bersama malam ini. 356 00:51:37,462 --> 00:51:39,758 Mari kita membuat Yorim. 357 00:52:07,171 --> 00:52:11,006 Kang Min Joo telah mengakui hubungannya dengan Chae Yoon saat ini. 358 00:52:11,201 --> 00:52:13,804 Aku telah bekerja keras dalam 3 tahun terakhir. 359 00:52:16,112 --> 00:52:17,905 Dengan sendirian. 360 00:52:18,150 --> 00:52:20,809 Aku bisa menyerah segala sesuatu yang lain di dunia. 361 00:52:22,246 --> 00:52:24,041 Tanpanya, 362 00:52:24,591 --> 00:52:26,091 Aku tidak merasa hidup. 363 00:52:26,157 --> 00:52:29,337 Apa perasaanmu terhadap Chae Yoon? 364 00:52:29,856 --> 00:52:33,937 Chae Yoon adalah yang terbaik dan paling jujur orang yang saya temui. 365 00:52:34,955 --> 00:52:37,812 Aku telah melakukan kesalahan, 366 00:52:37,997 --> 00:52:40,870 tapi semua akan kuserahkan padanya. 367 00:52:41,584 --> 00:52:43,826 Aku tidak berpikir cinta itu nyata, 368 00:52:43,990 --> 00:52:46,871 Tetapi karna Yoon, Aku baru bisa mempercayainya. 369 00:53:16,329 --> 00:53:18,666 Dia menakutkan, beritahu dia untuk pergi. 370 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 Yoon. 371 00:53:21,024 --> 00:53:23,024 Anakku... 372 00:53:31,132 --> 00:53:33,586 Lakukan apapun yang kau inginkan. 373 00:53:37,523 --> 00:53:39,236 Keduanya telah membuka hati mereka 374 00:53:39,399 --> 00:53:43,392 dan masyarakat setuju mereka cocok. Mereka makin populer. 375 00:53:43,548 --> 00:53:47,763 Karena konferensi hari ini, masalah ini semakin panas. 376 00:54:11,321 --> 00:54:13,568 Hiduplah bahagia, Yoon! 377 00:54:13,994 --> 00:54:17,713 Jika kau menyakitinya, aku tidak akan meninggalkanmu sendirian, Min Joo! 378 00:54:20,167 --> 00:54:23,959 Bersenanglah bersama-sama! 379 00:55:14,407 --> 00:55:18,318 Aku harus pergi ke studio, aku tidak mengantarmu / - Tidak apa-apa. 380 00:55:18,420 --> 00:55:20,599 Itu sebabnya aku membawa mobilku. 381 00:55:22,158 --> 00:55:24,058 Aku akan menghubungimu. hati-hati ya. 382 00:55:47,077 --> 00:55:49,077 Apa yang bisa aku bantu? 383 00:55:52,595 --> 00:55:55,238 Hei! - Bibi. 384 00:55:56,297 --> 00:55:57,797 Keluar! 385 00:56:03,815 --> 00:56:05,416 Bibi? 386 00:56:15,584 --> 00:56:23,107 Terjemahan Indonesia : << Mundir Awesomeness >> mundirkenzo@gmail.com 27789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.