All language subtitles for Sonu Ke Titu Ki Sweety (2018) Hindi 720p HDRip x264 AAC ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,400 --> 00:01:51,530 You call this an arrangement? 2 00:01:51,860 --> 00:01:53,300 Everything is so dull. 3 00:01:53,280 --> 00:01:54,280 Our reputation is at stake. 4 00:01:54,450 --> 00:01:55,860 All the guests are just eating and leaving. 5 00:01:55,950 --> 00:01:57,780 At this pace, by the time the ceremony starts, there will be no guests left. 6 00:01:57,900 --> 00:01:59,610 How can you blame the arrangements for that, sir? 7 00:01:59,700 --> 00:02:01,490 Did I ask you to invite boring people? 8 00:02:01,700 --> 00:02:04,780 If your guests are irresponsible and don't care about your respect 9 00:02:04,860 --> 00:02:06,700 How is it my fault? 10 00:02:06,150 --> 00:02:07,950 The DJ is blasting his speakers 11 00:02:08,300 --> 00:02:09,450 New, old English, he's got all kinds of songs 12 00:02:09,530 --> 00:02:11,200 But it is your guests who have to dance, right? 13 00:02:11,280 --> 00:02:13,360 This is neither a movie nor am I Ranveer Singh.. 14 00:02:13,450 --> 00:02:15,700 ..to start dancing at your wedding. 15 00:02:15,150 --> 00:02:17,650 Imagine how stupid I will look dancing over here. 16 00:02:17,820 --> 00:02:20,300 The wedding got delayed because of the beautician. 17 00:02:20,110 --> 00:02:21,530 Because at the last moment Pinky decided.. 18 00:02:21,610 --> 00:02:23,740 ..to go for the platinum package instead of the gold one. 19 00:02:23,860 --> 00:02:24,860 How is that my fault now? 20 00:02:24,950 --> 00:02:27,240 We have planned everything according to the gold package. 21 00:02:27,450 --> 00:02:29,280 Tell me if there is anything lacking in my arrangements. 22 00:02:29,530 --> 00:02:31,650 Sir, we are running out of plates. 23 00:02:32,300 --> 00:02:33,570 What do you mean? 24 00:02:33,650 --> 00:02:34,490 Uncle... 25 00:02:34,570 --> 00:02:36,570 Your relatives sons are standing right there. 26 00:02:36,780 --> 00:02:38,610 I asked them to count before I placed the plates there. 27 00:02:38,900 --> 00:02:42,860 It was you who thought that 700 plates would be enough for 1200 guests. 28 00:02:42,950 --> 00:02:44,700 Others will only hog on snacks. 29 00:02:44,780 --> 00:02:45,700 Now make them eat snacks. 30 00:02:49,700 --> 00:02:49,950 Okay, don't look so distressed. 31 00:02:50,300 --> 00:02:50,860 I will place some more. 32 00:02:51,300 --> 00:02:52,490 But I will charge 400 per plate for these. 33 00:02:52,570 --> 00:02:53,530 400 per plate? 34 00:02:53,610 --> 00:02:54,900 What kind of a person are you? 35 00:02:55,300 --> 00:02:57,780 I am charging you 400 instead of 1400 at the time of your need 36 00:02:57,900 --> 00:02:59,860 If it were someone else, he would have charged 2000. 37 00:03:10,150 --> 00:03:11,320 What now? 38 00:03:18,200 --> 00:03:19,280 Sonu! 39 00:03:22,700 --> 00:03:23,900 Sonu... 40 00:03:23,924 --> 00:04:02,924 Subtittle By SupunWe kwsupun@gmail.com 41 00:04:05,300 --> 00:04:06,110 Sonu, Pihu... 42 00:04:07,300 --> 00:04:07,650 Is she dead? 43 00:04:08,400 --> 00:04:09,280 Why are you saying that? 44 00:04:09,360 --> 00:04:10,490 I am already crying. 45 00:04:10,860 --> 00:04:11,570 Did I make you cry? 46 00:04:12,240 --> 00:04:13,400 You can at least stop me. 47 00:04:13,740 --> 00:04:14,240 For what? 48 00:04:14,700 --> 00:04:16,450 She'll just make you cry again. 49 00:04:16,700 --> 00:04:17,700 She should make you cry, I should make you stop. 50 00:04:17,780 --> 00:04:18,650 She should make you cry, I should make you stop. 51 00:04:18,740 --> 00:04:19,780 She should make you cry, I should make you stop. 52 00:04:19,860 --> 00:04:21,150 This girl has this vicious circle going forever! 53 00:04:21,240 --> 00:04:22,950 There is a limit to being stupid! 54 00:04:23,150 --> 00:04:25,240 We have been doing nothing but this since the past two years. 55 00:04:25,610 --> 00:04:28,300 You started crying on the first month anniversary... 56 00:04:28,150 --> 00:04:29,300 And you still haven't stopped. 57 00:04:29,650 --> 00:04:30,700 She didn't do anything. 58 00:04:31,200 --> 00:04:32,200 It is my fault. 59 00:04:32,860 --> 00:04:33,900 What an- 60 00:04:34,860 --> 00:04:35,700 What's your fault? 61 00:04:37,320 --> 00:04:38,900 I checked her Tinder account. 62 00:04:40,320 --> 00:04:42,570 You checked her Tinder account, that's the issue? 63 00:04:42,740 --> 00:04:44,320 I apologized to her as well. 64 00:04:44,570 --> 00:04:47,450 But she feels that I don't respect her privacy. 65 00:04:47,530 --> 00:04:48,650 And that I doubt her. 66 00:04:49,200 --> 00:04:50,900 Please talk to her. 67 00:04:51,150 --> 00:04:54,320 You fool, why does she have Tinder account in the first place? 68 00:04:54,490 --> 00:04:55,490 How does that matter? 69 00:04:55,570 --> 00:04:56,700 Talk to her, please. 70 00:04:58,280 --> 00:05:01,280 I swear, if you weren't my childhood friend.. 71 00:05:01,700 --> 00:05:03,400 ..I would have disowned you long back. 72 00:05:04,200 --> 00:05:05,400 How did you become such an idiot? 73 00:05:06,490 --> 00:05:09,280 People become blind in love, not stupid in love. 74 00:05:09,360 --> 00:05:10,450 I mean, how? 75 00:05:11,400 --> 00:05:14,150 I don't even control myself as much as she controls you. 76 00:05:14,450 --> 00:05:17,990 From your food, to clothes, even our toothpaste is of her choice! 77 00:05:18,280 --> 00:05:20,150 We have been using Colgate since childhood.. 78 00:05:20,240 --> 00:05:21,700 ..and now because of her "herbal" nonsense.. 79 00:05:21,150 --> 00:05:23,300 ..my mouth tastes like mud all day. 80 00:05:23,240 --> 00:05:25,300 She takes care of us. 81 00:05:25,360 --> 00:05:27,860 Otherwise, you know how I hog at the shop. 82 00:05:29,530 --> 00:05:30,400 That's grandpa's Kurta, isn't it? 83 00:05:30,490 --> 00:05:31,400 Yeah, I flicked it. 84 00:05:31,490 --> 00:05:32,280 It's nice, right? 85 00:05:32,700 --> 00:05:33,360 Get more Kachoris (fried snacks). 86 00:05:33,740 --> 00:05:34,320 Okay, sir. 87 00:05:35,740 --> 00:05:36,740 It's very nice. 88 00:05:37,700 --> 00:05:38,950 You should wear such Kurtas, grandpa types. 89 00:05:39,240 --> 00:05:40,110 Why wear t-shirts? 90 00:05:40,360 --> 00:05:42,700 They'll have good fit, make you look young. 91 00:05:42,360 --> 00:05:43,700 Yuck! 92 00:05:43,450 --> 00:05:45,110 Shouldn't we just eat Kachoris instead? 93 00:05:45,280 --> 00:05:45,860 Listen... 94 00:05:46,320 --> 00:05:47,650 Also get Jalebis (sweets) for him. 95 00:05:47,740 --> 00:05:48,360 Okay, ma'am. 96 00:05:50,320 --> 00:05:51,570 This is how she takes care? 97 00:05:51,900 --> 00:05:53,860 She could have mentioned health or cholesterol. 98 00:05:53,950 --> 00:05:55,860 She could have said that you'd get a heart attack. 99 00:05:55,950 --> 00:05:58,200 But no, she isn't worried about your health. 100 00:05:58,320 --> 00:06:00,700 She is more worried that if she's seen around with a fat guy.. 101 00:06:00,780 --> 00:06:02,240 ..then her image will get ruined. 102 00:06:04,950 --> 00:06:05,490 Hmm? 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,570 But it means the same. 104 00:06:09,900 --> 00:06:10,950 There is way of saying things. 105 00:06:11,400 --> 00:06:14,150 Those who have to take care don't taunt to do so. 106 00:06:14,450 --> 00:06:16,990 She manipulates under the disguise of taking care of you, Titu. 107 00:06:17,820 --> 00:06:19,570 She is not at all manipulative. 108 00:06:20,450 --> 00:06:21,780 Don't make me say it. 109 00:06:22,280 --> 00:06:24,700 I didn't want to go that way, but let's go there as well. 110 00:06:27,240 --> 00:06:30,570 'Scoundrels, no one at the police station could find my uniform?' 111 00:06:30,650 --> 00:06:31,200 'Shame on you!' 112 00:06:31,280 --> 00:06:32,240 'Sir, you are the one who is naked.' 113 00:06:32,320 --> 00:06:33,320 'Why should we feel ashamed?' 114 00:06:33,990 --> 00:06:36,820 'Bloodshot eyes and an officer...' 115 00:06:36,900 --> 00:06:38,150 He means... - Please. 116 00:06:38,490 --> 00:06:39,780 I'm glad I don't understand. 117 00:06:39,860 --> 00:06:40,900 She grew up in Jalandhar, right? 118 00:06:40,990 --> 00:06:42,300 She attended college in Delhi. 119 00:06:42,110 --> 00:06:43,400 Then how can she not know Punjabi? 120 00:06:43,490 --> 00:06:44,650 She understands Honey Singh perfectly well. 121 00:06:44,740 --> 00:06:46,300 But she scrunches her nose when it comes to Malkit Singh. 122 00:06:46,110 --> 00:06:46,860 It is all a pretense, Titu. 123 00:06:46,950 --> 00:06:49,700 I am telling you, she is a liar. 124 00:06:49,610 --> 00:06:51,530 'You are wearing my uniform?' 125 00:06:51,950 --> 00:06:55,200 'How dare a useless constable wear an inspector's uniform?' 126 00:06:55,280 --> 00:06:56,700 'Why are you scolding me, sir?' 127 00:06:58,820 --> 00:06:59,700 And that day... 128 00:06:59,900 --> 00:07:00,570 Which day? 129 00:07:00,990 --> 00:07:02,820 You know very well know which day. 130 00:07:02,950 --> 00:07:03,740 Not that. 131 00:07:03,900 --> 00:07:04,740 Don't go there. 132 00:07:04,820 --> 00:07:05,450 Why not? 133 00:07:05,700 --> 00:07:07,300 Because you know that I am right? 134 00:07:07,950 --> 00:07:08,860 You will have to come along. 135 00:07:09,490 --> 00:07:10,300 Come on. 136 00:07:10,450 --> 00:07:10,950 Come on! 137 00:07:12,700 --> 00:07:12,740 Hi. 138 00:07:12,860 --> 00:07:13,740 Hey, hi. 139 00:07:13,820 --> 00:07:14,780 How are you? - What's up! 140 00:07:14,860 --> 00:07:15,570 Good, good... 141 00:07:15,650 --> 00:07:16,610 My friend Sonu. 142 00:07:17,300 --> 00:07:17,780 Hi, Anshul. 143 00:07:17,860 --> 00:07:19,300 My friend Titu. 144 00:07:19,200 --> 00:07:20,490 Hi, Anshul. 145 00:07:20,990 --> 00:07:21,530 What's up! 146 00:07:21,610 --> 00:07:22,240 And... how are you? 147 00:07:22,320 --> 00:07:23,700 Not too bad. You were leaving? 148 00:07:23,900 --> 00:07:24,320 No. 149 00:07:30,280 --> 00:07:33,780 You know why a girl Introduces her boyfriend as a friend, right? 150 00:07:35,150 --> 00:07:36,150 Don't say anything. 151 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 I am not saying anything. 152 00:07:43,700 --> 00:07:45,990 Now her Instagram will do the talking. 153 00:07:48,740 --> 00:07:49,280 Where are you in this? 154 00:07:49,450 --> 00:07:49,950 Where? 155 00:07:50,740 --> 00:07:51,280 Tell me. 156 00:07:51,700 --> 00:07:52,700 Yeah? 157 00:07:53,900 --> 00:07:54,450 Where? 158 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 Just show it to me. 159 00:07:56,820 --> 00:07:57,650 I will shut up. 160 00:07:59,300 --> 00:08:01,300 You have even given her the keys to the shop. 161 00:08:01,400 --> 00:08:03,280 She also knows the code of the cash counter. 162 00:08:03,860 --> 00:08:05,820 And she doesn't let you check her Tinder account? 163 00:08:06,240 --> 00:08:07,700 So, what should I do? 164 00:08:07,860 --> 00:08:08,700 What do you mean by, what should I do? 165 00:08:08,820 --> 00:08:09,740 End it! 166 00:08:10,300 --> 00:08:11,650 Call her up and ask her to return the keys. 167 00:08:12,360 --> 00:08:13,990 I will change the code. 168 00:08:14,860 --> 00:08:16,610 I should break up over such a small thing? 169 00:08:16,860 --> 00:08:17,990 Small thing? 170 00:08:18,360 --> 00:08:20,530 In two years, 24 months, 104 weeks... 171 00:08:20,610 --> 00:08:22,280 She has made you cry for a 102 weeks. 172 00:08:22,860 --> 00:08:26,740 What kind of a relationship averages one week of happiness per year? 173 00:08:26,860 --> 00:08:28,650 We don't need it, bro we don't need it 174 00:08:29,700 --> 00:08:30,360 It is not like that, Sonu. 175 00:08:30,450 --> 00:08:31,490 Things will get better. 176 00:08:33,110 --> 00:08:35,200 Look, I was hoping that you would understand. 177 00:08:35,860 --> 00:08:37,530 But I have no other option. 178 00:08:38,780 --> 00:08:43,150 I can only let you jump into ditches I can get you out of. 179 00:08:43,950 --> 00:08:45,400 I waited for two years. 180 00:08:45,700 --> 00:08:46,530 But not anymore. 181 00:08:47,780 --> 00:08:49,700 I never wanted to do this in life. 182 00:08:50,300 --> 00:08:52,530 But I have no other option to save you. 183 00:08:53,650 --> 00:08:57,320 Think of it this way, it's either her, or me. 184 00:10:14,990 --> 00:10:19,360 "Boy, you don't have to be the last one standing." 185 00:10:19,610 --> 00:10:23,110 "Boy show me, you could be the one, one, one..." 186 00:10:23,200 --> 00:10:27,400 "Look into my eyes... and come closer." 187 00:10:27,650 --> 00:10:31,650 You wear high heels... and I am crazy about you." 188 00:10:32,450 --> 00:10:36,200 "You make tall claims... prove it to me." 189 00:10:37,450 --> 00:10:40,820 "Come closer, handsome." 190 00:10:41,700 --> 00:10:43,450 "I wanna see you whine like Rihanna..." 191 00:10:43,530 --> 00:10:46,450 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 192 00:10:46,530 --> 00:10:48,700 "She burnin' up like the summer..." 193 00:10:48,150 --> 00:10:50,860 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom ." 194 00:10:50,990 --> 00:10:52,780 "You've got me like crazy." 195 00:10:52,860 --> 00:10:53,650 "That you callin' me..." 196 00:10:53,740 --> 00:10:55,450 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 197 00:10:55,530 --> 00:10:57,200 "You've got me like crazy." 198 00:10:57,280 --> 00:10:58,530 "That you callin' me..." 199 00:10:58,740 --> 00:11:00,150 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 200 00:11:01,700 --> 00:11:09,700 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 201 00:11:10,280 --> 00:11:11,950 "Girl, I know you want me..." 202 00:11:12,300 --> 00:11:14,610 "It was love at first sight for me." 203 00:11:14,900 --> 00:11:16,530 "You know, believe me..." 204 00:11:16,610 --> 00:11:18,450 "This is me expressing my feelings to you." 205 00:11:18,530 --> 00:11:22,490 "You went behind my back and ogled others." 206 00:11:23,700 --> 00:11:27,110 "You stole my heart and then stabbed me in the back." 207 00:11:27,700 --> 00:11:29,860 "You talk a lot..." 208 00:11:29,950 --> 00:11:31,650 "Let me explain." 209 00:11:32,900 --> 00:11:36,490 "Come closer, handsome." 210 00:11:37,300 --> 00:11:38,820 "I wanna see you whine like Rihanna..." 211 00:11:38,900 --> 00:11:41,700 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 212 00:11:41,780 --> 00:11:43,450 "She burnin' up like the summer..." 213 00:11:43,530 --> 00:11:46,700 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 214 00:11:46,240 --> 00:11:47,990 "You've got me like crazy." 215 00:11:48,700 --> 00:11:48,900 "That you callin' me..." 216 00:11:48,990 --> 00:11:50,860 "Nigga! Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 217 00:11:50,950 --> 00:11:52,610 "You've got me like crazy." 218 00:11:52,700 --> 00:11:53,820 "That you callin' me..." 219 00:11:53,900 --> 00:11:55,530 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 220 00:11:56,400 --> 00:12:01,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 221 00:12:01,280 --> 00:12:05,200 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 222 00:12:05,700 --> 00:12:07,570 "Oh baby, give me one more dance..." 223 00:12:07,650 --> 00:12:09,900 "One more dance, one more dance." 224 00:12:10,240 --> 00:12:12,150 "Oh baby, we can make it last..." 225 00:12:12,240 --> 00:12:14,650 "Make it last, make it last." 226 00:12:14,860 --> 00:12:16,900 "Give me girl, give me just like that..." 227 00:12:17,150 --> 00:12:19,400 "Cause you're body's like a hourglass." 228 00:12:19,490 --> 00:12:20,570 "To the left, to the right..." 229 00:12:20,740 --> 00:12:23,300 "Everybody in the club... - Diggy-Diggy Bom Bom." 230 00:12:23,110 --> 00:12:25,320 "I wanna see you, I wanna see you..." 231 00:12:25,530 --> 00:12:27,240 "I wanna see you whine like Rihanna..." 232 00:12:27,320 --> 00:12:30,110 "Get all the pounder, Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 233 00:12:30,280 --> 00:12:31,820 "She burnin' up like the summer..." 234 00:12:31,900 --> 00:12:34,740 "She'd tell me, I'm good at Bom Diggy-Diggy, Bom Bom." 235 00:12:34,820 --> 00:12:36,450 "You've got me like crazy." 236 00:12:36,530 --> 00:12:37,650 "That you callin' me..." 237 00:12:37,740 --> 00:12:39,280 "Bom Diggy-Diggy, Bom Bom!" 238 00:12:39,360 --> 00:12:40,990 "You've got me like crazy." 239 00:12:41,700 --> 00:12:42,400 "That you callin' me..." 240 00:12:42,490 --> 00:12:44,530 "Bom Diggy-Diggy... Bom Bom!" 241 00:12:44,990 --> 00:12:49,610 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 242 00:12:49,700 --> 00:12:54,280 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 243 00:12:54,360 --> 00:12:58,780 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 244 00:12:58,860 --> 00:13:03,150 "Totally crazy... Totally crazy, this heart..." 245 00:13:12,820 --> 00:13:14,400 Just yesterday, I told uncle that we wouldn't be able to make it... 246 00:13:14,490 --> 00:13:15,280 We have a lot of work in Delhi. 247 00:13:15,360 --> 00:13:16,820 We will come to Meerut after four days. 248 00:13:16,900 --> 00:13:18,400 Now he'll censure me. 249 00:13:18,490 --> 00:13:19,570 "You say you have work when I ask you to come down." 250 00:13:19,650 --> 00:13:21,150 "And you come immediately when mother asks you to." 251 00:13:23,700 --> 00:13:24,990 Don't drink at least on Tuesdays. 252 00:13:25,150 --> 00:13:25,820 I didn't. 253 00:13:25,900 --> 00:13:26,860 Did you get the lotus stem? 254 00:13:27,700 --> 00:13:27,820 He informed me at night. 255 00:13:27,900 --> 00:13:28,950 What nonsense is this? 256 00:13:29,300 --> 00:13:31,530 Will it be right for Ghasitarams to take Haldiram's sweets with them? 257 00:13:31,990 --> 00:13:32,650 Where are you going? 258 00:13:32,740 --> 00:13:33,610 What do you mean? 259 00:13:33,700 --> 00:13:34,450 No matter where he is going... 260 00:13:34,570 --> 00:13:37,240 It'd never be right for Haldiram to take Ghasitaram's sweets with him. 261 00:13:37,320 --> 00:13:38,280 You are getting the names wrong. 262 00:13:38,450 --> 00:13:39,320 I am wrong? 263 00:13:39,400 --> 00:13:40,200 You are wrong. 264 00:13:40,280 --> 00:13:40,900 Tell papa. 265 00:13:40,990 --> 00:13:44,650 He is talking about Ghasitaram taking Haldiram's sweets.. 266 00:13:44,740 --> 00:13:46,400 ..and not the other way around. 267 00:13:46,490 --> 00:13:47,530 Obviously. 268 00:13:47,610 --> 00:13:48,860 Why would they take ours? 269 00:13:49,300 --> 00:13:49,990 Theirs is better. 270 00:13:50,150 --> 00:13:51,360 On whose side are you? 271 00:13:51,610 --> 00:13:52,360 I am on your side. 272 00:13:52,450 --> 00:13:53,860 We won't take someone else's sweet. - Right. 273 00:13:53,950 --> 00:13:55,570 But papa is also right. 274 00:13:55,650 --> 00:13:57,490 The quality of our sweets has gone down, hasn't it? 275 00:13:57,570 --> 00:13:58,570 That's what brother is saying. 276 00:13:58,950 --> 00:14:00,150 When did our quality deteriorate? 277 00:14:00,240 --> 00:14:01,820 Your sweets were never of good quality. 278 00:14:01,900 --> 00:14:02,780 It's the same. 279 00:14:02,860 --> 00:14:04,300 Just as yours. 280 00:14:04,110 --> 00:14:05,530 There was either no quality even then, or it's there even now. 281 00:14:08,490 --> 00:14:09,570 Take that back! 282 00:14:10,200 --> 00:14:10,990 Take it back! 283 00:14:11,900 --> 00:14:13,860 Rukmani, I will shoot him. 284 00:14:14,110 --> 00:14:17,530 You'd compare your shit with my sweets? 285 00:14:17,860 --> 00:14:20,320 I used to make them with my own hands. 286 00:14:20,530 --> 00:14:24,400 Confectioners of Mathura used to send spies to find out how our Pedas were made. 287 00:14:24,490 --> 00:14:25,150 And those Alwar's...? 288 00:14:25,240 --> 00:14:29,820 Alwar's shopkeepers used to send men with money to get our recipes. 289 00:14:29,900 --> 00:14:31,150 Take that back! 290 00:14:31,490 --> 00:14:32,860 Rukmani, tell him to take it back. 291 00:14:32,950 --> 00:14:34,650 Otherwise, I will shoot him for real. 292 00:14:38,610 --> 00:14:39,740 Okay, I take it back. 293 00:14:41,360 --> 00:14:42,490 Yours was better but... 294 00:14:42,570 --> 00:14:45,400 Better? The question of better arises when there's competition 295 00:14:45,490 --> 00:14:46,530 Yours is... - Lalu... 296 00:14:47,110 --> 00:14:47,820 Yes. 297 00:14:48,700 --> 00:14:51,700 Put Haldiram's sweets in our box and take them. 298 00:14:51,150 --> 00:14:52,610 End this topic now. Dinner is being served. 299 00:14:52,700 --> 00:14:53,280 This is a limit. 300 00:14:53,360 --> 00:14:54,950 Why don't we take chocolate pastry instead? 301 00:14:55,300 --> 00:14:56,530 This is what was left to be said. 302 00:14:56,740 --> 00:14:59,240 I will take chocolate with me to go meet my grandson's prospective wife? 303 00:14:59,400 --> 00:15:00,150 Prospective wife? 304 00:15:00,240 --> 00:15:01,700 Which grandson? 305 00:15:01,490 --> 00:15:02,530 Titu, you didn't tell him? 306 00:15:02,610 --> 00:15:03,320 Surprise. 307 00:15:03,400 --> 00:15:04,400 See, I am doing as you said. 308 00:15:04,490 --> 00:15:06,700 You asked me to get married, so I am getting married. 309 00:15:06,150 --> 00:15:06,740 Are you nuts... 310 00:15:06,820 --> 00:15:07,490 He isn't getting married. 311 00:15:07,570 --> 00:15:08,300 He's just going to meet a girl. 312 00:15:08,110 --> 00:15:08,990 There is a prospective match for him. 313 00:15:09,700 --> 00:15:11,700 I met 19 girls before I met your mother. 314 00:15:12,300 --> 00:15:12,570 But all of a sudden...? 315 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 You made only rice? 316 00:15:13,740 --> 00:15:14,400 Where's chicken? 317 00:15:14,490 --> 00:15:15,360 It's Tuesday. 318 00:15:15,450 --> 00:15:16,320 How about cottage cheese with peas then? 319 00:15:16,400 --> 00:15:17,490 You could have made something more appetizing. 320 00:15:17,570 --> 00:15:19,200 Mr. Malhotra got a heart attack last week. 321 00:15:19,280 --> 00:15:20,450 He was just 48 years old. 322 00:15:20,530 --> 00:15:21,860 No oily food from today. 323 00:15:22,530 --> 00:15:24,530 My stomach is acting weird. 324 00:15:24,610 --> 00:15:25,450 Go for a walk? 325 00:15:25,650 --> 00:15:26,780 Yes, let's go for a walk. 326 00:15:30,110 --> 00:15:30,900 I too will join you. 327 00:15:31,110 --> 00:15:32,700 He fed me chickpeas in the evening. 328 00:15:32,780 --> 00:15:33,990 I am feeling heavy. 329 00:15:34,200 --> 00:15:35,280 I will eat after I come back. 330 00:15:35,360 --> 00:15:36,780 My stomach is upset as well. 331 00:15:37,200 --> 00:15:38,900 Yes, of course, it is upset. 332 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 I know how you'd react if I had made mince meat. 333 00:15:40,950 --> 00:15:43,240 Let me see how often your stomach get upset after you get married. 334 00:15:44,900 --> 00:15:45,450 Stay. 335 00:15:51,240 --> 00:15:52,530 Bro, I know you have needs. 336 00:15:52,780 --> 00:15:54,320 But you don't need marriage to fulfill them. 337 00:15:54,700 --> 00:15:55,400 Needs? 338 00:15:55,900 --> 00:15:57,300 Have you lost it? 339 00:15:57,110 --> 00:15:57,950 No, seriously. 340 00:15:58,400 --> 00:16:01,200 There are hundreds of girls out there who don't want to be in a serious relationship... 341 00:16:01,280 --> 00:16:03,110 And... just, you know, have fun? 342 00:16:03,610 --> 00:16:05,240 How do you think I am surviving? 343 00:16:05,700 --> 00:16:06,650 Everyone has needs. 344 00:16:06,740 --> 00:16:08,860 Sonu, my darling, I know. 345 00:16:09,240 --> 00:16:10,820 I am not getting married for sex. 346 00:16:11,530 --> 00:16:12,360 Shall we change the cook? 347 00:16:16,360 --> 00:16:18,740 We've already purchased a new washing machine and dryer. 348 00:16:18,990 --> 00:16:20,860 I want to get married, not open a laundry service. 349 00:16:20,950 --> 00:16:21,990 But why do you want get married? 350 00:16:22,150 --> 00:16:23,360 I am of the right age to get married. 351 00:16:23,450 --> 00:16:24,860 I feel I should have someone in my life.. 352 00:16:24,950 --> 00:16:27,400 ..who would stay with me, love me, take care of me. 353 00:16:27,570 --> 00:16:28,610 Someone? 354 00:16:28,900 --> 00:16:29,610 What about me? 355 00:16:29,950 --> 00:16:31,200 Am I not enough? 356 00:16:31,400 --> 00:16:32,610 Don't I give you enough love? 357 00:16:32,700 --> 00:16:33,450 My love isn't enough? 358 00:16:33,530 --> 00:16:34,400 Don't I take care of you? 359 00:16:34,490 --> 00:16:36,610 Will your wife clean your vomit every Friday and Saturday? 360 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 As if you do. 361 00:16:37,780 --> 00:16:38,860 At least I encourage you. 362 00:16:38,950 --> 00:16:40,300 Who holds your forehead? 363 00:16:40,110 --> 00:16:42,490 Didn't I take care of you when you had fever in May? 364 00:16:42,860 --> 00:16:43,780 I was to go on my third date. 365 00:16:43,860 --> 00:16:46,320 I was sure to get lucky, but I cancelled and stayed back with you. 366 00:16:46,950 --> 00:16:48,240 "I don't take care of you!" 367 00:16:48,450 --> 00:16:50,200 What is it that your wife will give you that I cannot? 368 00:16:50,280 --> 00:16:51,360 Except for one thing. 369 00:16:51,450 --> 00:16:52,950 And I can arrange for that as well. 370 00:16:53,300 --> 00:16:53,780 Just tell me. 371 00:16:53,860 --> 00:16:55,860 But I am not getting married for sex. 372 00:16:56,320 --> 00:16:58,240 Ghasite, talk to him. He has lost it. 373 00:16:58,450 --> 00:16:59,610 We are still so young. 374 00:16:59,700 --> 00:17:01,450 Who gets married at a tender age of 27? 375 00:17:03,320 --> 00:17:04,360 Ghasite, support? 376 00:17:04,570 --> 00:17:05,740 Forget it. How does it concern us? 377 00:17:06,700 --> 00:17:07,400 He will be the one getting laid. 378 00:17:07,490 --> 00:17:08,950 He will be the one buying a condom. 379 00:17:09,200 --> 00:17:10,360 We just have to go there to get drunk. 380 00:17:10,450 --> 00:17:12,490 I am not getting married for sex. 381 00:17:12,900 --> 00:17:14,700 Then why are you getting married? 382 00:17:14,150 --> 00:17:15,240 Because he is nuts. 383 00:17:24,280 --> 00:17:25,610 Who's behind this shit? 384 00:17:25,820 --> 00:17:26,900 Who found the girl? 385 00:17:27,820 --> 00:17:29,200 They approached us. 386 00:17:29,610 --> 00:17:30,700 How is that possible? 387 00:17:31,700 --> 00:17:32,110 What do you mean? 388 00:17:32,610 --> 00:17:33,610 No one approached for me. 389 00:17:33,860 --> 00:17:35,860 As you are not my heir. 390 00:17:35,950 --> 00:17:37,400 For someone to approach... 391 00:17:38,280 --> 00:17:39,820 That hurt, Ghasite! 392 00:17:40,150 --> 00:17:42,400 I'll leave something for you too in my will. 393 00:17:42,740 --> 00:17:43,700 You still haven't made your will? 394 00:17:43,780 --> 00:17:44,610 Listen... 395 00:17:44,860 --> 00:17:46,990 No nonsense, no arguments, no fights. 396 00:17:47,700 --> 00:17:49,530 I swear I'll use my sandals if anyone behaves badly. 397 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 Except for you two, mother will use her sandals for y'all. 398 00:17:53,240 --> 00:17:54,300 Titu... 399 00:17:54,110 --> 00:17:54,820 Ready? 400 00:17:55,700 --> 00:17:56,110 Let's go already. - Let's go. 401 00:17:58,740 --> 00:17:59,610 Hello. 402 00:17:59,700 --> 00:18:00,530 Hi. 403 00:18:00,900 --> 00:18:01,860 Hello. 404 00:18:02,700 --> 00:18:03,490 Hi. 405 00:18:48,700 --> 00:18:49,950 Have you tried our milk cake? 406 00:18:50,490 --> 00:18:52,650 Only from your Delhi Branch. 407 00:18:52,860 --> 00:18:56,860 I swear, I haven't tried such milk cake anywhere in Alwar. 408 00:18:57,530 --> 00:19:00,300 Come to Meerut and try our Pedas. 409 00:19:00,900 --> 00:19:04,280 Confectioners of Mathura send spies to find out the recipe. 410 00:19:04,360 --> 00:19:05,780 Really? - Yes. 411 00:19:06,610 --> 00:19:08,900 Sonu, are you a business partner? 412 00:19:08,990 --> 00:19:11,400 Forget the business, these two are partners in everything. 413 00:19:11,780 --> 00:19:13,150 He owns an event company. 414 00:19:13,240 --> 00:19:14,200 Okay. 415 00:19:14,780 --> 00:19:16,860 We will handle the formalities. 416 00:19:16,950 --> 00:19:18,900 You go and talk to each other. 417 00:19:19,150 --> 00:19:20,650 I was just going to say that. 418 00:19:22,610 --> 00:19:23,610 Where are you going? 419 00:19:24,700 --> 00:19:26,900 If he could have his way, he'll also accompany him on his honeymoon. 420 00:19:27,490 --> 00:19:29,900 Mummy, they aren't going to get romantic on their first meeting. 421 00:19:30,110 --> 00:19:31,610 And what will I do over here? 422 00:19:31,860 --> 00:19:32,900 Let them spend some time alone. 423 00:19:32,990 --> 00:19:33,820 You can join them later. 424 00:19:48,490 --> 00:19:50,530 I hope your family is not pressurizing you to get married. 425 00:19:50,610 --> 00:19:51,200 Why? 426 00:19:51,650 --> 00:19:53,110 Then I'd say that I am not interested. 427 00:19:53,360 --> 00:19:55,490 No, I asked them myself to arrange it. 428 00:19:56,700 --> 00:39:53,230 Why? 429 00:19:57,200 --> 00:19:58,300 You couldn't find someone on your own? 430 00:19:58,780 --> 00:20:00,280 I had a breakup six months ago. 431 00:20:01,700 --> 00:20:01,900 We were together for two years. 432 00:20:03,530 --> 00:20:04,300 Then? 433 00:20:04,740 --> 00:20:06,400 Sonu was convinced that she is wrong for me. 434 00:20:06,650 --> 00:20:07,490 So he broke us off. 435 00:20:10,700 --> 00:20:12,570 Sonu must be dying to know what we are talking about. 436 00:20:13,990 --> 00:20:15,200 Who is elder, Sonu or you? 437 00:20:15,490 --> 00:20:16,740 I am, around three months? 438 00:20:17,400 --> 00:20:19,240 He was born in September and I was born in June. 439 00:20:19,490 --> 00:20:20,780 I thought you were real brothers. 440 00:20:21,360 --> 00:20:21,950 Best friends. 441 00:20:22,300 --> 00:20:22,650 Since kindergarten. 442 00:20:23,570 --> 00:20:26,320 Oh, he addressed aunty as mummy, so I thought... 443 00:20:26,900 --> 00:20:28,650 We were in school when his mother passed away. 444 00:20:29,650 --> 00:20:30,990 Our mothers were close friends. 445 00:20:31,650 --> 00:20:32,450 Ever since then... 446 00:20:33,320 --> 00:20:35,110 Uncle is alive hence, he doesn't address papa as papa. 447 00:20:35,490 --> 00:20:36,450 I mean my papa. 448 00:20:37,820 --> 00:20:38,900 We grew up in the same house. 449 00:20:39,780 --> 00:20:41,700 He used to visit uncle once a week or so. 450 00:20:42,150 --> 00:20:44,490 Then uncle shifted to Canada so the visits ended as well. 451 00:20:45,530 --> 00:20:46,650 We stay together in Delhi as well. 452 00:20:47,200 --> 00:20:48,400 Sonu didn't shift to Canada? 453 00:20:48,570 --> 00:20:49,530 Leaving me alone? 454 00:20:49,900 --> 00:20:51,700 Forget thinking, no one even bothered asking about it. 455 00:20:54,150 --> 00:20:55,320 I'll go see where they are. 456 00:20:55,400 --> 00:20:57,700 Relax, she won't kidnap your Titu. 457 00:20:57,820 --> 00:20:58,320 Stay here. 458 00:21:05,650 --> 00:21:08,700 When grandpa opened the shop uncle Lalu used to work there as a cleaner. 459 00:21:08,740 --> 00:21:09,990 Then grandma started treating him as her brother. 460 00:21:10,400 --> 00:21:12,990 Ghasita and Lalu uncle are like Batman and Robbin. 461 00:21:14,700 --> 00:21:15,700 He stays with you? 462 00:21:15,150 --> 00:21:15,820 Yes. 463 00:21:16,280 --> 00:21:18,860 Grandpa and him drink every night at his bedroom's balcony. 464 00:21:19,740 --> 00:21:21,400 He owns 7% of the company. 465 00:21:22,150 --> 00:21:24,150 Technically company belongs to grandpa and uncle Lalu. 466 00:21:24,490 --> 00:21:25,860 But it's grandma who rules the house. 467 00:21:25,950 --> 00:21:27,530 Because grandma controls the cash. 468 00:21:27,990 --> 00:21:29,280 All the cash is stored in her cupboard. 469 00:21:29,530 --> 00:21:32,700 And she gives the keys only to uncle Lalu. 470 00:21:32,610 --> 00:21:35,400 You can say that even my mother has never touched those keys. 471 00:21:36,240 --> 00:21:39,300 Do you tell all girls where you keep the cash in the first meeting itself? 472 00:21:49,240 --> 00:21:50,490 You like kids a lot ? 473 00:21:51,950 --> 00:21:52,570 Hmm. 474 00:21:53,700 --> 00:21:56,200 I never had the motivation to make a lot of money. 475 00:21:56,610 --> 00:21:58,530 I just intended on being happy in what I do. 476 00:22:00,280 --> 00:22:02,150 You can open your NGO after marriage. 477 00:22:02,530 --> 00:22:03,110 Why? 478 00:22:03,240 --> 00:22:04,570 Do you mind if I have a job after marriage? 479 00:22:05,990 --> 00:22:07,280 And what do you mean by after marriage? 480 00:22:08,700 --> 00:22:09,320 Aren't you going too fast ? 481 00:22:09,740 --> 00:22:11,360 That's why Sonu is always so worried. 482 00:22:15,240 --> 00:22:16,490 Are you going to say no ? 483 00:22:38,650 --> 00:22:40,990 Go with them 484 00:23:01,990 --> 00:23:03,200 Lalu? - Yes, sister? 485 00:23:03,280 --> 00:23:04,450 Send someone to Delhi. 486 00:23:04,820 --> 00:23:07,990 Start getting information from all the shops near their house. 487 00:23:08,700 --> 00:23:09,320 I have already found out. 488 00:23:09,400 --> 00:23:11,320 No one smokes, neither openly nor stealthily... 489 00:23:11,400 --> 00:23:12,530 Hiding from the wife. 490 00:23:13,400 --> 00:23:17,450 Isn't NGO a place where they first rescue dogs and then sell them? 491 00:23:17,530 --> 00:23:18,950 Not all NGOs deal with dogs. 492 00:23:19,300 --> 00:23:20,400 She works for a children's NGO. 493 00:23:20,490 --> 00:23:21,650 Mrs. Renu had told us. 494 00:23:21,740 --> 00:23:23,280 We only heard NGO. 495 00:23:23,780 --> 00:23:26,150 Did you have a private word with Mrs. Renu? 496 00:23:26,530 --> 00:23:27,780 Isn't she too slim? 497 00:23:28,400 --> 00:23:30,700 It gets problematic while delivering a child. 498 00:23:30,150 --> 00:23:31,200 We are confectioners. 499 00:23:31,530 --> 00:23:34,280 We will make her fat before we make her pregnant. 500 00:23:34,450 --> 00:23:35,740 We will make her means? 501 00:23:36,240 --> 00:23:37,450 Do you think before you speak? 502 00:23:37,530 --> 00:23:39,200 We are confectioners means? 503 00:23:39,650 --> 00:23:40,820 Do you think before you speak? 504 00:23:40,900 --> 00:23:41,530 Mummy? 505 00:23:41,700 --> 00:23:42,860 Don't you think she is too short? 506 00:23:43,700 --> 00:23:44,860 Do you want to play basketball with her? 507 00:23:45,610 --> 00:23:46,780 Did anyone see what car they drive? 508 00:23:46,860 --> 00:23:47,740 I think Volkswagen. 509 00:23:47,900 --> 00:23:48,740 What kind of guesswork is that? 510 00:23:48,860 --> 00:23:49,820 It's not guesswork. 511 00:23:49,900 --> 00:23:50,990 I am from a jeweler family. 512 00:23:51,700 --> 00:23:52,900 We can remove biodata about a family just by looking at the necklace. 513 00:23:52,990 --> 00:23:53,820 Car is such a small thing. 514 00:23:53,900 --> 00:23:54,740 They own a Skoda. 515 00:23:54,900 --> 00:23:55,950 I asked the valet. 516 00:23:56,300 --> 00:23:56,530 When? 517 00:23:56,700 --> 00:23:58,150 When you were busy greeting them. 518 00:23:58,320 --> 00:23:58,900 Do you have anything to say now? 519 00:23:59,150 --> 00:24:00,780 Skoda and Volkswagen are one and the same company. 520 00:24:00,860 --> 00:24:01,950 They also own a Volkswagen. 521 00:24:02,150 --> 00:24:03,150 That's Polo. 522 00:24:03,320 --> 00:24:04,490 Volkswagen nevertheless. 523 00:24:04,570 --> 00:24:05,530 How many friends does she have? 524 00:24:05,700 --> 00:24:06,780 How would he know? 525 00:24:06,860 --> 00:24:07,950 I mean Facebook friends. 526 00:24:08,300 --> 00:24:08,950 It's on the internet. 527 00:24:09,300 --> 00:24:09,860 How do you know? 528 00:24:09,950 --> 00:24:11,700 He has a Facebook account. 529 00:24:12,360 --> 00:24:13,240 900 friends? 530 00:24:13,320 --> 00:24:14,240 Don't you think that's a lot? 531 00:24:14,360 --> 00:24:14,780 Why? 532 00:24:14,860 --> 00:24:15,990 I have 540 friends. 533 00:24:16,700 --> 00:24:17,320 How many of them are boys? 534 00:24:17,780 --> 00:24:18,860 Come on, mummy. 535 00:24:18,950 --> 00:24:20,360 I am asking about Sweety's friends. 536 00:24:20,450 --> 00:24:21,570 Come on, grandma. 537 00:24:21,780 --> 00:24:22,700 She votes. 538 00:24:22,780 --> 00:24:24,780 But how will we find out who for? 539 00:24:24,950 --> 00:24:26,360 Yes. - That's confidential. 540 00:24:26,450 --> 00:24:29,650 Oh my, it's confidential when it comes to her? 541 00:24:29,860 --> 00:24:31,490 We always discuss before we vote. 542 00:24:31,780 --> 00:24:33,400 Titu will feel bad but she doesn't have any style sense.. 543 00:24:33,490 --> 00:24:34,400 ..in spite of staying in Delhi. 544 00:24:34,610 --> 00:24:35,650 She is looking good. 545 00:24:35,990 --> 00:24:38,360 I am talking about the mother and not the daughter, son. 546 00:24:38,450 --> 00:24:41,650 Not even engaged yet and he's already fighting with his mother. 547 00:24:41,900 --> 00:24:43,820 Who is fighting? I am just saying.. 548 00:24:43,950 --> 00:24:46,300 First, say the thing which is of utmost importance. 549 00:24:46,240 --> 00:24:47,320 We have already said it. 550 00:24:47,740 --> 00:24:48,400 What do I say? 551 00:24:48,530 --> 00:24:49,320 What's there to say? 552 00:24:49,780 --> 00:24:51,320 If nothing is wrong then it is right. 553 00:24:51,490 --> 00:24:52,900 Yes, we didn't find anything wrong. 554 00:24:53,320 --> 00:24:53,860 You say. 555 00:24:54,400 --> 00:24:55,110 What do you think? 556 00:24:55,360 --> 00:24:56,780 She's the first girl he has met. 557 00:24:57,300 --> 00:24:57,530 So? 558 00:24:57,900 --> 00:25:00,300 Where does it say that the first girl can't be good? 559 00:25:00,110 --> 00:25:01,110 Are we shopping for clothes here.. 560 00:25:01,200 --> 00:25:02,740 ..that we should go to a few shops before buying one? 561 00:25:03,490 --> 00:25:05,570 Mummy, I mean, what should I compare it with? 562 00:25:05,650 --> 00:25:06,860 Whom do you want to compare her with? 563 00:25:06,950 --> 00:25:07,780 We aren't buying a car. 564 00:25:07,860 --> 00:25:09,150 Tell us whether you like the girl or not. 565 00:25:09,240 --> 00:25:10,200 What's there to compare? 566 00:25:12,530 --> 00:25:13,450 I'll think over it and let you know. 567 00:25:13,530 --> 00:25:16,780 Yes, think over it, discuss it and let us know. 568 00:25:16,990 --> 00:25:17,490 We like her. 569 00:25:17,570 --> 00:25:18,240 Let's go. 570 00:25:18,320 --> 00:25:19,900 Let's go. 571 00:25:37,150 --> 00:25:39,530 Rebound is having sex after a week in anger, 572 00:25:39,610 --> 00:25:41,280 Not marrying after 6 months in sorrow 573 00:25:41,360 --> 00:25:42,530 I am not sad, bro. 574 00:25:42,610 --> 00:25:43,780 Then how did you get this idea? 575 00:25:43,900 --> 00:25:45,570 You are the one who always talks about settling. 576 00:25:45,650 --> 00:25:48,280 By settling, I mean, expanding the business, making more money. 577 00:25:48,360 --> 00:25:50,280 So, this will take care of one department, right? 578 00:25:50,360 --> 00:25:52,150 Marriage will cover 20 percent of the "settling" part. 579 00:25:52,360 --> 00:25:53,450 Then we will make more money. 580 00:25:54,820 --> 00:25:56,360 First, you stop smiling. 581 00:25:58,610 --> 00:26:01,110 I swear, I will break your teeth. 582 00:26:13,820 --> 00:26:15,700 Why aren't you giving an answer to mummy? 583 00:26:15,860 --> 00:26:16,490 Are you? 584 00:26:16,700 --> 00:26:19,110 When I seriously do not understand why you are getting married.. 585 00:26:19,280 --> 00:26:20,360 ..then how do I decide about the girl? 586 00:26:20,450 --> 00:26:21,610 Look, I know you are doubtful. 587 00:26:21,820 --> 00:26:23,820 But I seriously think that I should get married. 588 00:26:24,110 --> 00:26:25,900 Otherwise, I'll again fall for some girl. 589 00:26:26,150 --> 00:26:27,450 She will make me cry and you will make me stop. 590 00:26:27,530 --> 00:26:28,650 She will make me cry and you will make me stop. 591 00:26:28,780 --> 00:26:30,300 She will make me cry and you will make me stop. 592 00:26:30,320 --> 00:26:31,530 That irritates you as well. 593 00:26:31,650 --> 00:26:32,740 I don't have any problem with that. 594 00:26:32,820 --> 00:26:33,610 I will handle it. 595 00:26:33,700 --> 00:26:34,530 I promise. 596 00:26:34,610 --> 00:26:35,700 You can cry as much as you want. 597 00:26:38,780 --> 00:26:39,740 What do you think about Sweety? 598 00:26:41,860 --> 00:26:44,900 Who can tell whether a girl is the right girl to marry only in one meeting? 599 00:26:45,360 --> 00:26:46,740 I mean there should be some compatibility.. 600 00:26:46,820 --> 00:26:48,400 ..a chance to know each other better, matching wavelengths... 601 00:26:48,490 --> 00:26:49,360 I hope you are getting me. 602 00:26:49,490 --> 00:26:50,300 Of course. 603 00:26:50,740 --> 00:26:51,820 How can you get married after just one meeting.. 604 00:26:51,900 --> 00:26:52,990 ..because you didn't find anything wrong? 605 00:26:53,150 --> 00:26:54,360 Correct, you cannot. 606 00:26:56,860 --> 00:26:59,110 And you are all smiles these days. 607 00:26:59,820 --> 00:27:00,860 You were better off crying. 608 00:27:01,200 --> 00:27:02,530 But one can at least get betrothed, right? 609 00:27:02,860 --> 00:27:04,400 People get betrothed so that they can know each other better.. 610 00:27:04,490 --> 00:27:06,110 ..understand their compatibility, wavelength and everything else. 611 00:27:11,300 --> 00:27:12,200 Is she good enough to get betrothed to? 612 00:27:13,950 --> 00:27:14,740 She is okay. 613 00:27:15,450 --> 00:27:15,990 Yes, mom? 614 00:27:17,360 --> 00:27:18,110 She is good. 615 00:27:19,360 --> 00:27:19,990 Say yes. 616 00:27:20,450 --> 00:27:20,860 Yes. 617 00:27:22,610 --> 00:27:23,650 Yes, okay. 618 00:27:24,700 --> 00:27:25,320 Okay, bye. 619 00:27:42,280 --> 00:27:45,990 "Restlessness I feel from the first moment itself..." 620 00:27:46,700 --> 00:27:49,490 "What the future beholds I can't foretell." 621 00:27:49,740 --> 00:27:56,610 "Why my heart is inclining towards you, I can't tell." 622 00:27:56,700 --> 00:27:59,990 "New beginnings..." 623 00:28:00,530 --> 00:28:04,300 "These are new things..." 624 00:28:04,320 --> 00:28:06,900 "The darkness has faded away..." 625 00:28:07,700 --> 00:28:10,490 "It seems." 626 00:28:11,240 --> 00:28:18,700 "A new dawn, when I met you..." 627 00:28:18,820 --> 00:28:21,320 "When I met you..." 628 00:28:21,400 --> 00:28:26,110 "I found new air to breathe." 629 00:28:26,360 --> 00:28:33,240 "A new dawn, when I met you..." 630 00:28:33,820 --> 00:28:36,320 "When I met you..." 631 00:28:36,400 --> 00:28:41,700 "I found new air to breathe." 632 00:28:41,360 --> 00:28:43,950 "When I met you..." 633 00:28:48,610 --> 00:28:51,700 "A new dawn..." 634 00:29:04,700 --> 00:29:11,490 "Now my heartbeats travel as per your wish" 635 00:29:11,780 --> 00:29:15,400 "When you looked at me, I felt alive..." 636 00:29:15,530 --> 00:29:18,950 "Magical are your eyes." 637 00:29:19,300 --> 00:29:20,320 "You are..." 638 00:29:21,820 --> 00:29:23,400 "My world..." 639 00:29:23,490 --> 00:29:27,280 "You are... the one my heart belongs to..." 640 00:29:27,490 --> 00:29:30,860 "You are... the one my world revolves around..." 641 00:29:31,300 --> 00:29:34,700 "You are... the one my heart belongs to..." 642 00:29:34,990 --> 00:29:39,150 "You are the one who makes me aware of myself." 643 00:29:39,450 --> 00:29:46,360 "A new dawn, when I met you..." 644 00:29:46,950 --> 00:29:48,450 "When I met you..." 645 00:29:48,530 --> 00:29:54,200 "I found new air to breathe." 646 00:29:54,450 --> 00:29:57,650 "When I met you..." 647 00:30:01,650 --> 00:30:04,360 "A new dawn..." 648 00:30:09,530 --> 00:30:11,700 "When I met you..." 649 00:30:36,990 --> 00:30:38,280 Can't you hear the violins? 650 00:30:40,700 --> 00:30:41,530 Why would I hear violins? 651 00:30:41,900 --> 00:30:43,200 They are playing so loud for me. 652 00:30:43,280 --> 00:30:44,780 Listen carefully and you too will hear it. 653 00:30:57,490 --> 00:30:58,860 You have confused me. 654 00:30:59,280 --> 00:30:59,860 Why? 655 00:31:00,700 --> 00:31:02,900 I don't understand whether ours is an arranged marriage or a love marriage. 656 00:31:06,900 --> 00:31:08,570 Let's go, sister. 657 00:31:28,490 --> 00:31:31,610 Rebound is having sex after a week in anger, you idiot 658 00:31:32,700 --> 00:31:34,700 not marrying after six months if you are sad 659 00:31:35,700 --> 00:31:36,450 What's this? 660 00:31:36,700 --> 00:31:37,490 It's from home. 661 00:31:37,780 --> 00:31:38,990 From Meerut? 662 00:31:39,610 --> 00:31:40,570 Shall I send it back? 663 00:31:47,820 --> 00:31:48,530 Set the table. 664 00:31:50,300 --> 00:31:51,110 She is so cute. 665 00:31:51,360 --> 00:31:52,990 Too cute to be true 666 00:31:57,650 --> 00:31:58,610 What happened? 667 00:31:59,700 --> 00:31:59,950 Spill it out. 668 00:32:02,300 --> 00:32:03,900 You are so happy these days, Titu that its... 669 00:32:04,150 --> 00:32:05,700 I don't know how to say it. 670 00:32:09,300 --> 00:32:10,360 You don't like Sweety? 671 00:32:11,360 --> 00:32:13,280 She is a case of too good to be true. 672 00:32:13,490 --> 00:32:15,570 When you see a very good deal you get this thought in your mind.. 673 00:32:15,650 --> 00:32:17,530 ..that something is surely wrong about it. 674 00:32:17,780 --> 00:32:20,650 I mean the last time I saw such a family was in '96... 675 00:32:20,740 --> 00:32:21,900 In the movie Hum Apke Hain Kaun. 676 00:32:21,990 --> 00:32:22,990 That's '94. 677 00:32:23,530 --> 00:32:24,360 It was in the theatres for two years. 678 00:32:24,450 --> 00:32:26,300 I saw it again in '96. 679 00:32:26,990 --> 00:32:27,950 Stick to the point. 680 00:32:29,400 --> 00:32:31,110 Look, I am still not getting the right feeling. 681 00:32:31,570 --> 00:32:32,780 A feeling is a feeling... 682 00:32:33,650 --> 00:32:35,150 There is no reason or proof to back it. 683 00:32:35,450 --> 00:32:36,610 Instead, I have only proof against it. 684 00:32:37,360 --> 00:32:38,570 She works at a children's NGO. 685 00:32:38,650 --> 00:32:40,150 She is polite to everyone. 686 00:32:40,450 --> 00:32:41,400 She sends tiffins. 687 00:32:41,610 --> 00:32:42,650 She does all the correct things. 688 00:32:42,740 --> 00:32:43,490 But that's the issue. 689 00:32:43,570 --> 00:32:45,300 She does all the correct things. 690 00:32:45,240 --> 00:32:46,740 No one can be so perfect. 691 00:32:46,820 --> 00:32:47,780 Something has to be fishy. 692 00:32:47,860 --> 00:32:50,490 This is your motherly instinct for me. 693 00:32:50,740 --> 00:32:53,360 Look, you have always got me out of shit girls have put me in. 694 00:32:54,700 --> 00:32:55,820 You are being protective of me. 695 00:32:56,450 --> 00:32:58,530 I am not saying it is wrong for you to get these feelings. 696 00:32:58,900 --> 00:33:00,860 But this time the feeling that you are getting is wrong. 697 00:33:01,110 --> 00:33:03,530 I think you should spend more time with Sweety. 698 00:33:04,200 --> 00:33:04,990 I am telling you... 699 00:33:05,200 --> 00:33:07,530 Once you get to know her, you'll feel differently. 700 00:33:07,650 --> 00:33:08,650 I guarantee that. 701 00:33:09,200 --> 00:33:10,530 It's just a bad feeling. 702 00:33:11,150 --> 00:33:12,530 Are you seriously sure about this? 703 00:33:12,990 --> 00:33:14,570 Because I am not at all convinced. 704 00:33:15,300 --> 00:33:15,950 I am sure. 705 00:33:16,300 --> 00:33:16,990 100 percent. 706 00:33:17,570 --> 00:33:18,400 She is different. 707 00:33:20,490 --> 00:33:23,860 You know every idiot in this world thinks his girl is different. 708 00:33:24,530 --> 00:33:28,200 And after hearing you say that I am sure that you are so F. 709 00:33:45,650 --> 00:33:49,950 Titu told me that you couldn't believe that he found such a nice girl. 710 00:33:51,490 --> 00:33:55,360 Yes, I told her that you couldn't believe that she's actually so nice. 711 00:33:57,280 --> 00:33:58,530 Just consider him lucky. 712 00:34:00,300 --> 00:34:01,950 Like he had found such a good friend like you.. 713 00:34:02,110 --> 00:34:03,650 ..he also found such a good girl for himself. 714 00:34:07,820 --> 00:34:09,300 Do I look like a liar? 715 00:34:24,650 --> 00:34:26,990 Whom will the husband tell if not his wife? 716 00:34:27,200 --> 00:34:28,650 Is this something you share? 717 00:34:28,740 --> 00:34:31,990 It's not the conversation but the people who matter. 718 00:34:32,200 --> 00:34:34,150 Like I tell everything to Lalu. 719 00:34:34,240 --> 00:34:35,320 Like you tell everything to Titu. 720 00:34:35,400 --> 00:34:36,570 And Titu tells Sweety. 721 00:34:36,950 --> 00:34:38,700 Everything is going wrong, Ghasita. 722 00:34:38,150 --> 00:34:39,570 My feelings are getting stronger. 723 00:34:39,740 --> 00:34:40,950 I don't know what to do now. 724 00:34:41,300 --> 00:34:42,280 He is getting out of my control. 725 00:34:42,610 --> 00:34:46,320 What you thought was a strong thread was just a weak string. 726 00:34:46,400 --> 00:34:47,200 It broke. 727 00:34:47,490 --> 00:34:49,150 And the kite is floating in the sky, Sonu. 728 00:34:49,240 --> 00:34:50,110 Don't feel disheartened. 729 00:34:50,200 --> 00:34:51,860 It will fall on Sweety's roof. 730 00:34:52,320 --> 00:34:53,450 He will run and grab it. 731 00:34:53,530 --> 00:34:54,450 Sonu is no less. 732 00:34:54,530 --> 00:34:55,570 Wanna bet? 733 00:34:55,990 --> 00:34:56,700 Sonu... 734 00:34:57,280 --> 00:34:58,280 Should I bet on you? 735 00:34:59,530 --> 00:35:01,300 Go ahead... pull my leg. 736 00:35:01,530 --> 00:35:03,400 I am warning you, if they get married... 737 00:35:03,490 --> 00:35:07,570 "I think you should spend more time with Sweety." 738 00:35:07,780 --> 00:35:08,570 "I am telling you..." 739 00:35:08,700 --> 00:35:11,400 "Once you get to know her, you'll feel differently." 740 00:35:11,490 --> 00:35:12,490 "I guarantee it." 741 00:35:12,650 --> 00:35:14,610 "It's just a bad feeling." 742 00:35:51,570 --> 00:35:52,320 Who are you? 743 00:35:52,400 --> 00:35:53,860 Babu? - Sister? 744 00:35:55,360 --> 00:35:56,320 Sonu... 745 00:35:57,300 --> 00:35:57,900 Okay, sister. 746 00:35:58,300 --> 00:35:59,490 Make some lemonade for him. 747 00:35:59,990 --> 00:36:00,740 Okay. 748 00:36:04,780 --> 00:36:05,530 You met Babu? 749 00:36:05,610 --> 00:36:06,450 Why is he here? 750 00:36:06,530 --> 00:36:07,320 He's here for us. 751 00:36:07,400 --> 00:36:08,280 I don't need him. 752 00:36:08,360 --> 00:36:10,320 Even public toilets are cleaner than these. 753 00:36:10,490 --> 00:36:12,150 We have a maid who cleans them.. 754 00:36:12,240 --> 00:36:13,570 ..why did you call Babu for it? 755 00:36:13,650 --> 00:36:14,650 What will he do the rest of the time? 756 00:36:14,740 --> 00:36:15,990 What do you mean by what will he do? 757 00:36:16,200 --> 00:36:16,860 Babu... 758 00:36:17,700 --> 00:36:19,780 Call the plumber in the afternoon and get the flush repaired. 759 00:36:19,860 --> 00:36:20,820 Send the bedsheets to the laundry. 760 00:36:20,900 --> 00:36:22,650 And make watermelon juice for Titu. 761 00:36:24,360 --> 00:36:25,650 What's the use of making so much money.. 762 00:36:25,740 --> 00:36:27,280 ..when you are still living like in a hostel? 763 00:36:27,740 --> 00:36:29,320 There has to be a quality of life as well, right? 764 00:36:39,200 --> 00:36:40,360 What's your full name? 765 00:36:40,490 --> 00:36:42,490 Babu... Jaidev Babu. 766 00:36:43,320 --> 00:36:44,530 Your egg white omelette. 767 00:36:46,400 --> 00:36:47,490 Who asked you to make you the omelette? 768 00:36:47,650 --> 00:36:48,650 Sister. 769 00:36:48,780 --> 00:36:49,900 Who asked you to make using only egg whites? 770 00:36:50,150 --> 00:36:51,530 Sister. 771 00:36:57,450 --> 00:36:58,530 He is her squealer. 772 00:36:58,610 --> 00:36:59,360 Squealer? 773 00:36:59,490 --> 00:37:00,280 A spy, you dunce! 774 00:37:00,360 --> 00:37:01,300 James Bond. 775 00:37:01,110 --> 00:37:02,650 She is M and he is her 007. 776 00:37:02,740 --> 00:37:03,530 I am telling you. 777 00:37:08,240 --> 00:37:09,490 Whom am I even telling! 778 00:37:15,360 --> 00:37:16,990 Babu, where are my jeans? 779 00:37:17,860 --> 00:37:18,780 They're still wet. 780 00:37:19,860 --> 00:37:20,320 Why? 781 00:37:20,400 --> 00:37:21,240 I washed it. 782 00:37:21,360 --> 00:37:22,780 Who asked you to wash it? 783 00:37:22,860 --> 00:37:24,200 Sister. 784 00:37:39,200 --> 00:37:39,860 What is this? 785 00:37:40,700 --> 00:37:41,400 Bread made from pearl millet flour. 786 00:37:42,900 --> 00:37:44,110 Sister asked me to make it. 787 00:37:55,610 --> 00:37:56,820 Sister asked me to do it. 788 00:38:00,610 --> 00:38:04,820 "Hush-a-bye, baby..." 789 00:38:04,900 --> 00:38:06,450 Babu, where are my shoes. 790 00:38:06,530 --> 00:38:07,450 Sister asked me to do it. 791 00:38:07,780 --> 00:38:09,110 But idiot, where are they? 792 00:38:09,200 --> 00:38:10,110 Outside, on the rack. 793 00:38:13,610 --> 00:38:14,320 Yes. 794 00:38:26,280 --> 00:38:27,950 Babu... what are you doing, Babu? 795 00:38:30,320 --> 00:38:31,700 Forgive me, please? 796 00:38:31,150 --> 00:38:31,990 Babu... what are you doing, Babu? 797 00:38:32,700 --> 00:38:33,200 Babu... no! 798 00:38:33,740 --> 00:38:35,450 Sister asked me to do it! 799 00:38:49,990 --> 00:38:50,650 Hey you... 800 00:38:51,280 --> 00:38:51,740 Yes? 801 00:38:51,950 --> 00:38:52,950 Whose t-shirt is that? 802 00:38:53,320 --> 00:38:54,110 Mine. 803 00:38:54,240 --> 00:38:54,900 Really? 804 00:38:55,150 --> 00:38:55,950 Where did you buy it from? 805 00:38:56,200 --> 00:38:56,650 Sister... 806 00:38:56,740 --> 00:38:57,570 You bought it from sister? 807 00:38:58,700 --> 00:38:59,240 Sister sells t-shirts? 808 00:38:59,320 --> 00:39:00,150 You liar- 809 00:39:00,240 --> 00:39:00,780 Sister! 810 00:39:01,300 --> 00:39:01,860 What happened, Babu? 811 00:39:01,950 --> 00:39:03,360 Brother wants my t-shirt. 812 00:39:05,320 --> 00:39:06,700 I am so sorry, Sonu. 813 00:39:06,780 --> 00:39:09,150 I found it with Titu's old clothes so I thought... 814 00:39:09,570 --> 00:39:10,860 Return it, Babu. 815 00:39:13,700 --> 00:39:14,240 Have you gone crazy? 816 00:39:14,320 --> 00:39:15,530 You can buy a new one, Sonu. 817 00:39:15,860 --> 00:39:16,650 I wasn't asking for it, I was just... 818 00:39:16,740 --> 00:39:17,860 I am really sorry, Sonu... 819 00:39:17,950 --> 00:39:18,990 I didn't think... 820 00:39:19,700 --> 00:39:19,950 Babu, give it back. 821 00:39:20,200 --> 00:39:22,450 I wasn't asking for it, Sweety, I was just asking... 822 00:39:23,450 --> 00:39:25,700 Babu, I just asked you, didn't I? 823 00:39:33,360 --> 00:39:34,150 You are just too much. 824 00:39:34,450 --> 00:39:35,820 You made the poor boy cry. 825 00:40:20,320 --> 00:40:20,990 Babu... 826 00:40:25,950 --> 00:40:26,610 Yes, brother. 827 00:40:27,200 --> 00:40:27,990 Can I have the remote? 828 00:40:35,780 --> 00:40:36,400 Thank you. 829 00:40:40,990 --> 00:40:41,650 Babu... 830 00:40:42,900 --> 00:40:44,240 Can I have the other one as well? 831 00:41:08,860 --> 00:41:09,820 Can I have some water, please? 832 00:41:54,950 --> 00:41:55,320 Babu... 833 00:41:55,400 --> 00:41:55,860 Hmm? 834 00:41:55,950 --> 00:41:56,820 Babu... - Yes? 835 00:41:56,990 --> 00:41:57,490 Babu... wake up! 836 00:41:57,570 --> 00:41:58,110 Yes? 837 00:41:58,860 --> 00:41:59,950 Can I have some salad, please? 838 00:42:21,700 --> 00:42:22,700 Babu! 839 00:42:22,150 --> 00:42:22,990 Yes, brother! 840 00:42:23,150 --> 00:42:24,450 Can you help me wash it, please? 841 00:42:51,300 --> 00:42:52,570 You work so hard, Babu. 842 00:42:53,700 --> 00:42:54,200 You'll die if you keep working like this 843 00:42:56,700 --> 00:42:57,400 You are so young. 844 00:42:58,280 --> 00:43:00,610 There is something called quality of life as well, right? 845 00:43:01,740 --> 00:43:03,320 Leave that and come with me. 846 00:43:06,780 --> 00:43:08,240 Learn to relax a little. 847 00:43:08,990 --> 00:43:10,400 Look what I brought for you. 848 00:43:14,110 --> 00:43:15,490 Don't worry. 849 00:43:15,860 --> 00:43:17,240 Sister won't find out. 850 00:43:22,990 --> 00:43:23,950 You relax over here. 851 00:43:24,320 --> 00:43:25,530 I'll be back. 852 00:43:49,610 --> 00:43:51,950 Babu, porn? That too Bhojpuri? 853 00:43:52,900 --> 00:43:53,530 Disgusting. 854 00:43:54,490 --> 00:43:57,280 Sister, it is not what it looks like 855 00:44:03,950 --> 00:44:05,820 I am being trapped. 856 00:44:10,700 --> 00:44:11,280 I am innocent. 857 00:45:01,820 --> 00:45:02,530 Hi. 858 00:45:02,900 --> 00:45:03,570 Hi. 859 00:45:12,490 --> 00:45:14,360 At least tell me that you have given her the house keys. 860 00:45:14,450 --> 00:45:15,360 What if I was naked? 861 00:45:15,570 --> 00:45:17,320 That wouldn't have told you when she is going to show up. 862 00:45:17,950 --> 00:45:19,150 You should be doing it in the bedroom. 863 00:45:19,820 --> 00:45:20,650 Is there a sofa here? 864 00:45:20,900 --> 00:45:21,700 You have a bed! 865 00:45:21,950 --> 00:45:22,700 I like sofas. 866 00:45:22,780 --> 00:45:23,740 I want to do it on the sofa. 867 00:45:23,820 --> 00:45:25,650 It's my wish I'll do it wherever I want to. 868 00:45:25,990 --> 00:45:27,240 Then get the sofa in your bedroom. 869 00:45:50,490 --> 00:45:52,780 22nd December, 27th December... 870 00:45:52,950 --> 00:45:54,320 After that there's 24th February. 871 00:45:54,650 --> 00:45:56,900 No no, why wait till February? 872 00:45:57,320 --> 00:45:58,570 22nd October is fine. 873 00:45:58,650 --> 00:46:00,610 Not October, he said December. 874 00:46:01,400 --> 00:46:02,280 You said December? 875 00:46:04,990 --> 00:46:05,900 I said October. 876 00:46:06,700 --> 00:46:07,780 October. - October. 877 00:46:10,700 --> 00:46:11,900 It falls on a Saturday. 878 00:46:12,700 --> 00:46:13,610 It will be easy for everyone to attend as well. 879 00:46:13,700 --> 00:46:14,900 It's perfect. 880 00:46:14,990 --> 00:46:16,280 So 22nd October is fixed. 881 00:46:16,360 --> 00:46:16,900 Good. 882 00:46:17,300 --> 00:46:17,900 Offer sweets to everyone. 883 00:46:17,990 --> 00:46:19,570 Whatever date it is, I just want everything to go smoothly. 884 00:46:19,650 --> 00:46:21,700 Here, the date is fixed. 885 00:46:21,150 --> 00:46:22,900 Have as much fun as you want with your friend. 886 00:46:22,990 --> 00:46:26,300 You don't have much time with him now. - Congratulations. 887 00:46:27,200 --> 00:46:27,990 Mom... 888 00:46:28,200 --> 00:46:29,490 Then say it. 889 00:46:29,570 --> 00:46:30,320 Why are you feeling shy? 890 00:46:30,570 --> 00:46:31,280 What is it? 891 00:46:31,360 --> 00:46:32,700 It's nothing, grandma. 892 00:46:32,860 --> 00:46:34,780 She had thought of something but now... 893 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Just say it Sweety. 894 00:46:37,570 --> 00:46:40,240 Grandma, I had said that I'd hold a prayer function at home.. 895 00:46:40,320 --> 00:46:42,280 ..when my wedding date gets fixed. 896 00:46:42,490 --> 00:46:43,530 Then do that, dear. 897 00:46:43,780 --> 00:46:44,530 We will definitely attend it. 898 00:46:45,240 --> 00:46:47,110 Mummy, at 'home'. 899 00:46:51,300 --> 00:46:51,700 Sonu... 900 00:46:52,280 --> 00:46:52,820 Titu... 901 00:46:53,450 --> 00:46:54,150 Make preparations for it. 902 00:47:10,700 --> 00:47:10,780 What is it? 903 00:47:17,280 --> 00:47:18,300 What's wrong? 904 00:47:18,200 --> 00:47:20,530 Ghasitey, I am telling you, this girl is wrong. 905 00:47:21,300 --> 00:47:24,900 Have you ever met such a sweet girl, such a nice family? 906 00:47:25,700 --> 00:47:26,300 It's a sham. 907 00:47:26,110 --> 00:47:27,650 Well I'm convinced it's a sham. 908 00:47:28,450 --> 00:47:31,360 How can anyone trust anything about a person who praises our milk cake.. 909 00:47:31,450 --> 00:47:36,740 the way he did..that too of the Delhi Branch. 910 00:47:36,990 --> 00:47:37,860 Right, Lalu? 911 00:47:38,150 --> 00:47:39,950 Looked like cheats to me. 912 00:47:40,300 --> 00:47:40,990 True. 913 00:47:42,860 --> 00:47:43,950 Then why aren't you saying anything? 914 00:47:44,300 --> 00:47:44,950 Why should I? 915 00:47:45,650 --> 00:47:46,490 Who cares! 916 00:47:47,110 --> 00:47:49,900 Everyone in this house thinks that they are oversmart. 917 00:47:49,990 --> 00:47:50,950 Good for them. 918 00:47:51,320 --> 00:47:52,360 They will learn a hard lesson. 919 00:47:52,740 --> 00:47:53,860 He is your grandson. 920 00:47:53,950 --> 00:47:55,700 That doesn't make me responsible for his life. 921 00:47:56,700 --> 00:47:56,780 I taught him to earn. 922 00:47:56,860 --> 00:47:57,950 Opened a shop for him. 923 00:47:58,110 --> 00:47:59,280 I have done my duty. 924 00:48:00,240 --> 00:48:01,950 It won't make any difference to you if a wrong girl comes to your house? 925 00:48:02,300 --> 00:48:03,240 How would it make any difference to me? 926 00:48:03,530 --> 00:48:05,990 It is my house, my money, my company. 927 00:48:06,200 --> 00:48:08,490 And I haven't made a will either that she'd kill me. 928 00:48:08,650 --> 00:48:11,360 And I won't let him eat anything she cooks before tasting it first, so... 929 00:48:11,530 --> 00:48:12,990 What are you saying! 930 00:48:13,700 --> 00:48:15,860 Look, we know that she is a wrong girl. 931 00:48:16,300 --> 00:48:16,780 Even if she were right.. 932 00:48:16,860 --> 00:48:18,320 ..it wouldn't have made any difference to us. 933 00:48:18,400 --> 00:48:21,530 Now at least there is some scope of entertainment in the house. 934 00:48:21,700 --> 00:48:23,700 Now the fun will begin when she has to pick sides. 935 00:48:23,780 --> 00:48:26,280 Titu's grandma vs Titu's mom. 936 00:48:26,400 --> 00:48:27,360 There were just two of them so far.. 937 00:48:27,490 --> 00:48:28,240 ..so it was smooth sailing. 938 00:48:28,950 --> 00:48:31,300 Now with three, groupism will start. 939 00:48:31,110 --> 00:48:32,280 We know everything. 940 00:48:32,610 --> 00:48:33,780 Don't bore us 941 00:48:34,700 --> 00:48:35,360 Don't ruin our night. 942 00:48:35,700 --> 00:48:38,990 Have a drink if you want to ,otherwise go to sleep. 943 00:48:42,820 --> 00:48:43,530 Hey, you... 944 00:48:44,320 --> 00:48:45,300 Close the door. 945 00:48:52,900 --> 00:48:56,650 Rukmani, if even after 52 years you don't trust me.. 946 00:48:56,740 --> 00:48:59,200 ..then I swear, all these years have just been an utter waste. 947 00:48:59,360 --> 00:49:02,700 I am telling you, I don't have it. 948 00:49:03,400 --> 00:49:04,530 I was just praying. 949 00:49:05,360 --> 00:49:06,320 Untie your pajama. 950 00:49:06,490 --> 00:49:07,450 Show me the pockets of your underpants. 951 00:49:07,530 --> 00:49:08,280 I don't have it. 952 00:49:08,360 --> 00:49:09,650 From the time you have made me take an oath... 953 00:49:09,740 --> 00:49:10,900 I haven't even seen them. 954 00:49:11,110 --> 00:49:14,490 He haven't even touched them for nine years after he pledged to you. 955 00:49:14,610 --> 00:49:16,530 You consider him to be your brother. 956 00:49:16,610 --> 00:49:18,150 Believe in your brother. 957 00:49:18,990 --> 00:49:19,820 Lalu... 958 00:49:20,150 --> 00:49:20,570 Sister? 959 00:49:20,650 --> 00:49:22,700 Swear upon our bond, and say that he doesn't smoke. 960 00:49:22,360 --> 00:49:29,650 I swear upon our bond, my sister... 961 00:49:30,990 --> 00:49:32,300 He doesn't smoke. 962 00:49:36,900 --> 00:49:38,650 The guest list has exceeded 2000. 963 00:49:38,990 --> 00:49:40,490 Have you found a farmhouse? 964 00:49:40,570 --> 00:49:41,530 What's the hurry? 965 00:49:41,700 --> 00:49:43,700 It's not like the wedding is tomorrow. 966 00:49:43,200 --> 00:49:44,820 Right, so we'll look for a farmhouse one day before the wedding? 967 00:49:44,950 --> 00:49:46,740 Then you can talk to the decorator on the day of the wedding itself. 968 00:49:46,990 --> 00:49:48,530 But we have such a nice farmhouse ourselves. 969 00:49:48,610 --> 00:49:50,150 But it cannot accommodate 2000 guests. 970 00:49:51,530 --> 00:49:52,900 Why are we spending so much money? 971 00:49:52,990 --> 00:49:55,490 Let's invite only those relatives who will actually be pleased with our marriage. 972 00:49:55,610 --> 00:49:56,700 2000 people will attend the wedding. 973 00:49:56,780 --> 00:49:58,200 Out of them 900 wouldn't even know us, 974 00:49:58,280 --> 00:49:59,610 And we wouldn't know 900, 975 00:49:59,700 --> 00:50:01,110 We'll only be wasting money. 976 00:50:01,200 --> 00:50:03,570 We will have to invite those whose weddings we have attended. 977 00:50:03,650 --> 00:50:04,900 otherwise everyone will taunt.. 978 00:50:04,990 --> 00:50:06,110 ..that we took the cheap way out on our turn. 979 00:50:06,860 --> 00:50:08,570 And why are you getting worried about the money? 980 00:50:08,900 --> 00:50:11,700 I had a word with your father that we'll spilt the expenses. 981 00:50:11,240 --> 00:50:12,360 It's not about the expenses. 982 00:50:12,570 --> 00:50:14,300 Who else do they have but me? 983 00:50:14,150 --> 00:50:15,650 And who else do y'all have but Titu? 984 00:50:15,900 --> 00:50:18,700 So whoever spends it, it's our money that's getting wasted. 985 00:50:20,900 --> 00:50:22,280 Sweety and I have been discussing this.. 986 00:50:22,360 --> 00:50:24,740 ..why don't we go for a destination wedding with a few close relatives? 987 00:50:24,820 --> 00:50:26,450 Now that's a money saver! 988 00:50:26,990 --> 00:50:29,150 You want to do a destination wedding to save money? 989 00:50:29,950 --> 00:50:31,400 You will end up spending double the amount. 990 00:50:31,860 --> 00:50:33,820 I am telling you, he will make you go bankrupt. 991 00:50:34,300 --> 00:50:36,200 Destination weddings cost half as much in reality. 992 00:50:36,400 --> 00:50:38,300 Shall I recommend a good event manager? 993 00:50:38,240 --> 00:50:39,300 You can get it checked. 994 00:50:45,860 --> 00:50:50,300 Your grandpa has made a lot of money and worked very hard to make it. 995 00:50:50,110 --> 00:50:51,490 Titu's my only grandson. 996 00:50:51,570 --> 00:50:53,200 This isn't going to be any small wedding. 997 00:50:53,400 --> 00:50:55,530 You just think about what more we can do! 998 00:50:55,650 --> 00:50:57,240 Do you want to drive off from the wedding in a Jaguar? 999 00:50:58,200 --> 00:50:59,950 Sonu, check the delivery period. 1000 00:51:00,900 --> 00:51:02,200 Better idea, just give me the money. 1001 00:51:02,320 --> 00:51:03,200 I will make a fixed deposit. 1002 00:51:04,300 --> 00:51:04,570 Hahaha... 1003 00:51:06,610 --> 00:51:08,200 Such girls bring prosperity home. 1004 00:51:22,530 --> 00:51:23,740 Lalu... 1005 00:51:24,450 --> 00:51:26,570 Take another one percent. 1006 00:51:27,450 --> 00:51:30,530 It would be better if you take the other 7 percent back as well, Ghasitey. 1007 00:51:30,990 --> 00:51:32,900 I am going to tell the truth to sister today. 1008 00:51:32,990 --> 00:51:34,740 What's the big deal today? 1009 00:51:35,820 --> 00:51:39,400 We have been settling every lie with one percent since the last 52 years. 1010 00:51:40,150 --> 00:51:41,570 Take two this time. 1011 00:51:41,820 --> 00:51:44,570 You'll become a 9 percent owner of my wealth. 1012 00:51:44,650 --> 00:51:46,240 Two percent? 1013 00:51:47,450 --> 00:51:48,820 Mr. Ghasitaram... 1014 00:51:49,610 --> 00:51:51,990 This wasn't a small lie. 1015 00:51:53,450 --> 00:51:54,900 You don't have a sister! 1016 00:51:55,570 --> 00:51:58,450 You don't know the difference between lying.. 1017 00:51:58,530 --> 00:52:02,200 ..and lying by swearing upon the bond, Mr. Ghasita. 1018 00:52:09,700 --> 00:52:10,400 Does that chair belong to your father? 1019 00:52:10,860 --> 00:52:12,150 Is it your father's? 1020 00:52:13,280 --> 00:52:14,530 That chair belongs to Lalu! 1021 00:52:18,320 --> 00:52:21,450 Can you help explain to me the difference? 1022 00:52:22,110 --> 00:52:23,860 There is a difference of six percent! 1023 00:52:27,450 --> 00:52:28,860 Four... four percent. 1024 00:52:29,150 --> 00:52:31,150 Seven and four, settle on eleven percent. 1025 00:52:32,700 --> 00:52:34,700 It's an auspicious number too 1026 00:52:38,610 --> 00:52:39,740 That's better. 1027 00:52:40,950 --> 00:52:41,650 Hey you... 1028 00:52:42,570 --> 00:52:43,240 Move! 1029 00:52:48,990 --> 00:52:49,900 Come, sit. 1030 00:52:50,280 --> 00:52:50,990 Here. 1031 00:52:51,610 --> 00:52:52,400 Cheers. - Cheers. 1032 00:52:55,400 --> 00:52:56,610 It's all going wrong. 1033 00:53:03,700 --> 00:53:03,780 Here... 1034 00:53:04,570 --> 00:53:05,740 Go give it to Titu's father. 1035 00:53:06,780 --> 00:53:07,700 Reena... - Yes? 1036 00:53:07,860 --> 00:53:08,820 That's not how it's done. 1037 00:53:28,570 --> 00:53:29,400 What is this? 1038 00:53:30,610 --> 00:53:32,150 Bill... of the wedding agency. 1039 00:53:32,610 --> 00:53:33,700 150,000? 1040 00:53:34,240 --> 00:53:35,860 Yes, we took the platinum package. 1041 00:53:36,150 --> 00:53:36,900 They are good. 1042 00:53:37,700 --> 00:53:38,300 They match everything. 1043 00:53:38,200 --> 00:53:40,740 They find out about all expectations, budgets and then fix a meeting. 1044 00:53:41,450 --> 00:53:42,320 So Titu's wedding is through them? 1045 00:53:43,320 --> 00:53:44,570 Through them? Yes. 1046 00:53:45,200 --> 00:53:46,900 We took their package for Titu... 1047 00:53:46,990 --> 00:53:48,320 And Sweety's family too must have taken a package. 1048 00:53:48,400 --> 00:53:50,610 They must have seen the bio-data hence called. 1049 00:53:51,450 --> 00:53:52,200 What are you doing? 1050 00:53:52,860 --> 00:53:53,650 A joke. 1051 00:53:53,820 --> 00:53:55,530 I will frame it and gift it to Titu and Sweety. 1052 00:53:58,820 --> 00:53:59,570 Strange. 1053 00:53:59,860 --> 00:54:00,360 A joke? 1054 00:54:01,530 --> 00:54:02,110 Hello? 1055 00:54:02,610 --> 00:54:03,740 Is that Vivah's office? 1056 00:54:04,570 --> 00:54:06,280 I am calling from Ghasitaram's place. 1057 00:54:07,200 --> 00:54:08,450 Can we meet today? 1058 00:54:09,780 --> 00:54:10,450 Yes, sure. 1059 00:54:57,530 --> 00:54:58,650 Take this, we are getting late. 1060 00:54:58,740 --> 00:54:59,360 Take this as well. 1061 00:54:59,450 --> 00:55:01,650 Grandma, Titu is asking for fifty. 1062 00:55:01,990 --> 00:55:02,820 Lalu... 1063 00:55:05,700 --> 00:55:06,110 Get fifty. 1064 00:55:06,200 --> 00:55:09,360 "What are you doing?" 1065 00:55:10,700 --> 00:55:12,400 "Why have you forgotten Goddess?" 1066 00:55:12,490 --> 00:55:13,950 Grandma wants to talk to you. 1067 00:55:16,150 --> 00:55:21,570 "Why have you forgotten Goddess?" 1068 00:55:22,150 --> 00:55:23,110 Yes, grandma? 1069 00:55:31,200 --> 00:55:34,570 Sweety, Sonu is saying that there is a boy called Rahul who.. 1070 00:55:34,900 --> 00:55:36,530 ..you were earlier betrothed to? 1071 00:55:36,650 --> 00:55:37,900 Grandma... - Yes, grandma. 1072 00:55:38,780 --> 00:55:39,990 We were almost engaged. 1073 00:55:40,200 --> 00:55:41,110 You never informed us? 1074 00:55:41,610 --> 00:55:43,530 I thought the agency must have informed. 1075 00:55:43,900 --> 00:55:47,780 Rahul told Sonu some things about why it was called off. 1076 00:55:48,570 --> 00:55:49,650 What did he say, mummy? 1077 00:55:50,450 --> 00:55:52,200 He must've said I was too controlling? 1078 00:55:52,990 --> 00:55:54,700 That I didn't trust him? 1079 00:55:54,280 --> 00:55:55,320 That I used to check his messages? 1080 00:55:56,820 --> 00:55:59,450 After we got betrothed I learnt that he has a girlfriend. 1081 00:56:00,360 --> 00:56:02,280 Who he never officially broke up with. 1082 00:56:03,530 --> 00:56:05,610 For two months he kept asking me for time.. 1083 00:56:06,490 --> 00:56:08,950 ..and kept talking to her under the pretext of trying to break off. 1084 00:56:11,820 --> 00:56:12,820 He never asked for dowry. 1085 00:56:13,820 --> 00:56:15,450 Of course, because all of us are quite modern. 1086 00:56:15,530 --> 00:56:16,820 Who asks for dowry nowadays? 1087 00:56:17,400 --> 00:56:19,150 He just got it conveyed through the agency that.. 1088 00:56:19,610 --> 00:56:21,700 ..my parents would gift me a 'C Class' at least, as a wedding gift? 1089 00:56:21,780 --> 00:56:22,740 By their own wish. 1090 00:56:25,990 --> 00:56:27,200 Did he tell you what happened in Goa? 1091 00:56:28,990 --> 00:56:31,110 I got drunk, created a scene, 1092 00:56:31,570 --> 00:56:32,820 Embarrassed him, 1093 00:56:33,610 --> 00:56:34,570 pushed him so hard... 1094 00:56:35,490 --> 00:56:36,860 That it broke his arm. 1095 00:56:40,240 --> 00:56:41,320 He had taken me to Goa 1096 00:56:41,950 --> 00:56:44,900 Saying that even though it is an arranged marriage, 1097 00:56:44,990 --> 00:56:46,780 ..he wants to propose to me in a proper romantic manner. 1098 00:56:47,990 --> 00:56:51,300 After two drinks, he thought he obtained permission to have sex with me. 1099 00:56:56,610 --> 00:56:58,490 He wanted to check our sexual compatibility. 1100 00:57:00,740 --> 00:57:02,490 Very important for a married life, apparently. 1101 00:57:04,150 --> 00:57:05,700 When I refused, he forced himself upon me. 1102 00:57:11,240 --> 00:57:12,570 Hence I pushed him. 1103 00:57:13,740 --> 00:57:14,820 Did he mention that? 1104 00:57:19,110 --> 00:57:21,200 This topic shall never be discussed again. 1105 00:57:24,300 --> 00:57:24,650 What happened? 1106 00:57:26,610 --> 00:57:27,360 Nothing, mummy. 1107 00:57:27,450 --> 00:57:30,530 Welcome. - Come, dear. 1108 00:57:31,610 --> 00:57:32,530 Hello. 1109 00:57:32,990 --> 00:57:34,700 Welcome. - Hello. 1110 00:57:34,150 --> 00:57:34,860 Yes, sure. 1111 00:57:35,650 --> 00:57:36,360 Hello. 1112 00:57:47,860 --> 00:57:51,280 All the devotees are welcomed here. 1113 00:57:52,360 --> 00:57:53,200 Come on. 1114 00:57:54,860 --> 00:57:56,570 "It is a very auspicious occasion" 1115 00:57:57,780 --> 00:57:59,110 "It is a very auspicious night" 1116 00:58:01,240 --> 00:58:03,650 "Today we offer our prayers..." 1117 00:58:06,490 --> 00:58:06,900 Titu... 1118 00:58:06,990 --> 00:58:08,490 She had told me in the first meeting itself 1119 00:58:10,570 --> 00:58:12,200 She said it was important that I know. 1120 00:58:13,490 --> 00:58:15,300 I didn't inform everyone because 1121 00:58:15,610 --> 00:58:17,320 Because it's our personal matter 1122 00:58:28,950 --> 00:58:30,320 You could have just asked me 1123 00:58:32,150 --> 00:58:34,700 I thought we have that relation 1124 00:58:36,780 --> 00:58:38,300 You doubt me? 1125 00:58:39,530 --> 00:58:40,650 Am I so bad? 1126 00:58:44,950 --> 00:58:50,530 You know, when we got betrothed, I told my mother that I found both... 1127 00:58:51,780 --> 00:58:55,450 A husband, as well as a brother. 1128 00:59:59,300 --> 01:00:00,240 Go get ready. 1129 01:00:00,990 --> 01:00:01,610 Hmm. 1130 01:00:31,860 --> 01:00:34,740 I must be the first bride ever to be waiting for the groom on the stage. 1131 01:00:35,300 --> 01:00:36,240 Sonu wasn't ready. 1132 01:00:37,860 --> 01:00:38,740 Is he ready now? 1133 01:00:39,650 --> 01:00:40,570 I am. 1134 01:01:09,650 --> 01:01:11,400 "Yo yo Honey Singh!" 1135 01:01:13,570 --> 01:01:14,150 "Hey..." 1136 01:01:18,400 --> 01:01:19,700 "Hey..." 1137 01:01:23,150 --> 01:01:25,400 "Listen to my last night's tale ..." 1138 01:01:25,530 --> 01:01:27,700 "I had some old red wine." 1139 01:01:27,900 --> 01:01:30,700 "My friends tried to stop me..." 1140 01:01:30,150 --> 01:01:32,650 "I shouldn't get pushy." 1141 01:01:32,740 --> 01:01:34,780 "Listen to my last night's tale ..." 1142 01:01:35,110 --> 01:01:37,150 "I had some old red wine." 1143 01:01:37,450 --> 01:01:39,700 "My friends tried to stop me..." 1144 01:01:39,780 --> 01:01:42,700 "I shouldn't get pushy." 1145 01:01:42,320 --> 01:01:44,650 "I met an angel..." 1146 01:01:44,740 --> 01:01:47,300 "She said, come close to me." 1147 01:01:47,110 --> 01:01:51,990 "Tell me, is your heart missing?" 1148 01:01:52,240 --> 01:01:54,610 "My heart got stolen..." 1149 01:01:54,700 --> 01:01:56,860 "What do I do?" 1150 01:01:57,300 --> 01:01:59,280 "My heart got stolen..." 1151 01:01:59,360 --> 01:02:01,650 "What do I do?" 1152 01:02:01,740 --> 01:02:04,200 "It's lost in someone's eyes..." 1153 01:02:04,280 --> 01:02:06,570 "What do I do?" 1154 01:02:06,650 --> 01:02:08,950 "O madam, your gait..." 1155 01:02:09,300 --> 01:02:11,360 "Your silky tresses..." 1156 01:02:11,450 --> 01:02:13,700 "What more do I say?" 1157 01:02:13,900 --> 01:02:16,150 "I got inebriated..." 1158 01:02:16,240 --> 01:02:18,490 "What do I do?" 1159 01:02:18,570 --> 01:02:20,820 "My heart got stolen..." 1160 01:02:20,900 --> 01:02:23,610 "What do I do?" 1161 01:02:24,240 --> 01:02:27,860 "All guys and girls will mingle..." 1162 01:02:27,950 --> 01:02:31,400 "When they will go crazy and come to the dance floor." 1163 01:02:31,570 --> 01:02:35,280 "Everyone will shower money around..." 1164 01:02:35,360 --> 01:02:38,820 "And they will zoom and make videos of it." 1165 01:02:39,400 --> 01:02:41,950 "All my friends and cousins..." 1166 01:02:42,300 --> 01:02:44,360 "Let's celebrate the pre-wedding ritual..." 1167 01:02:44,450 --> 01:02:46,700 "A single heart I too seek..." 1168 01:02:46,780 --> 01:02:48,900 "For whom my heart shall beat." 1169 01:02:48,990 --> 01:02:51,280 "Many would form news relationships today..." 1170 01:02:51,360 --> 01:02:53,610 "Those who are ogling around." 1171 01:02:53,700 --> 01:02:56,700 "You too are eyeing me..." 1172 01:02:56,150 --> 01:02:58,700 "Tell me what do I do?" 1173 01:02:58,150 --> 01:03:00,490 "My heart got stolen..." 1174 01:03:00,570 --> 01:03:02,860 "What do I do?" 1175 01:03:03,300 --> 01:03:05,360 "It's lost in someone's eyes..." 1176 01:03:05,450 --> 01:03:07,780 "What do I do?" 1177 01:03:07,860 --> 01:03:10,200 "O madam, your gait..." 1178 01:03:10,280 --> 01:03:12,360 "Your silky tresses..." 1179 01:03:12,450 --> 01:03:14,900 "What more do I say?" 1180 01:03:15,110 --> 01:03:17,360 "I got inebriated..." 1181 01:03:17,570 --> 01:03:19,700 "What do I do?" 1182 01:03:19,860 --> 01:03:22,300 "My heart got stolen..." 1183 01:03:22,110 --> 01:03:24,610 "What do I do?" 1184 01:03:24,950 --> 01:03:26,570 "All..." 1185 01:03:27,280 --> 01:03:29,610 "All night, all liquor, I finished it all." 1186 01:03:29,700 --> 01:03:32,110 "If it's your friend's wedding, come party with me." 1187 01:03:32,200 --> 01:03:34,450 "Tell me quietly, who'd hide shoes?" 1188 01:03:34,530 --> 01:03:36,820 "Whoever does it will get beaten up!" 1189 01:03:36,900 --> 01:03:39,150 "We have to create a superb atmosphere." 1190 01:03:39,240 --> 01:03:41,450 "We also have to make all aunts and uncles dance." 1191 01:03:41,530 --> 01:03:43,990 "We will have a lot of fun." 1192 01:03:44,700 --> 01:03:46,490 "Get drunk, no one will say a thing." 1193 01:03:46,570 --> 01:03:48,780 "Girls get cajoled in a Punjabi wedding..." 1194 01:03:48,860 --> 01:03:51,200 "There is free flowing liquor too." 1195 01:03:51,280 --> 01:03:53,700 "As liquor is served, it lasts till the end..." 1196 01:03:53,780 --> 01:03:55,780 "The catering guy will be in trouble, my friend." 1197 01:03:55,860 --> 01:03:58,700 "My heart got stolen..." 1198 01:03:58,150 --> 01:04:00,490 "What do I do?" 1199 01:04:00,570 --> 01:04:02,820 "My heart got stolen..." 1200 01:04:02,900 --> 01:04:05,240 "What do I do?" 1201 01:04:05,320 --> 01:04:07,650 "It's lost in someone's eyes..." 1202 01:04:07,860 --> 01:04:10,200 "What do I do?" 1203 01:04:10,280 --> 01:04:12,570 "O madam, your gait..." 1204 01:04:12,650 --> 01:04:14,780 "Your silky tresses..." 1205 01:04:14,860 --> 01:04:17,400 "What more do I say?" 1206 01:04:17,490 --> 01:04:19,740 "I got inebriated..." 1207 01:04:19,820 --> 01:04:22,700 "What do I do?" 1208 01:04:22,320 --> 01:04:24,490 "My heart got stolen..." 1209 01:04:24,570 --> 01:04:26,860 "What do I do?" 1210 01:04:27,650 --> 01:04:29,700 "Yo yo Honey Singh!" 1211 01:04:55,740 --> 01:04:56,570 I am sorry. 1212 01:04:58,400 --> 01:04:58,950 Why? 1213 01:05:00,990 --> 01:05:02,570 Because you think I am cunning? 1214 01:05:03,400 --> 01:05:05,150 No, I am... - Well, I am. 1215 01:05:09,740 --> 01:05:10,570 Are you thinking... 1216 01:05:11,860 --> 01:05:12,990 why I'm telling this to you now? 1217 01:05:14,150 --> 01:05:17,700 Just. I feel like showing you your place. 1218 01:05:20,280 --> 01:05:22,900 Go, run, and tell Titu... 1219 01:05:24,110 --> 01:05:24,780 Go. 1220 01:05:27,700 --> 01:05:28,490 What happened? 1221 01:05:29,280 --> 01:05:30,320 Titu won't believe you? 1222 01:05:31,650 --> 01:05:33,300 But you are his best friend since childhood, right? 1223 01:05:34,490 --> 01:05:35,860 And I have just come into your lives. 1224 01:05:37,320 --> 01:05:37,950 Go. 1225 01:05:43,200 --> 01:05:44,240 The engagement is done. 1226 01:05:45,200 --> 01:05:46,450 So will the marriage. 1227 01:05:47,740 --> 01:05:49,700 And guess who'll be the first person to get kicked out of Titu's life? 1228 01:07:00,950 --> 01:07:01,740 It's very nice. 1229 01:07:02,950 --> 01:07:03,740 Do you like it, grandma? 1230 01:07:03,900 --> 01:07:04,950 It's beautiful, dear. 1231 01:07:05,110 --> 01:07:07,820 Get it registered and start with the interiors. 1232 01:07:08,820 --> 01:07:10,200 Under whose name will the registry be? 1233 01:07:10,360 --> 01:07:11,360 Under a joint name. 1234 01:07:11,570 --> 01:07:12,900 What do you mean by joint names? 1235 01:07:13,820 --> 01:07:15,200 Yeah, Titu and mine. 1236 01:07:20,700 --> 01:07:22,610 I am leaving my house and my family to be with him, 1237 01:07:22,780 --> 01:07:24,860 The least I can get is a little security. 1238 01:07:24,950 --> 01:07:26,490 You talk about security? 1239 01:07:26,650 --> 01:07:29,400 You don't think there should be some trust on the family you are about to join? 1240 01:07:29,490 --> 01:07:30,990 Trust is a two way street, mummy. 1241 01:07:31,700 --> 01:07:33,320 If it's about trust then why don't we register it in my name alone? 1242 01:07:33,400 --> 01:07:34,950 Did you hear what she said? 1243 01:07:35,300 --> 01:07:37,150 They aren't even married yet and she is already talking about separation? 1244 01:07:37,240 --> 01:07:38,700 I always knew this family is the wrong family 1245 01:07:38,780 --> 01:07:42,320 Who talks about splitting the wedding expenses in the first meeting itself? 1246 01:07:42,700 --> 01:07:45,280 What kind of a family have you forged a relationship with, sister? 1247 01:07:45,740 --> 01:07:47,300 Titu is my grandson too! 1248 01:07:47,400 --> 01:07:48,740 I am not letting this happen! 1249 01:07:48,820 --> 01:07:50,110 Enough! 1250 01:07:51,650 --> 01:07:55,740 All property registries in this family have only seen one name, 1251 01:07:56,900 --> 01:07:58,150 Ghasitaram. 1252 01:07:58,320 --> 01:08:01,650 Go inform your father, that this wedding 1253 01:08:01,740 --> 01:08:03,990 stands cancelled! 1254 01:08:08,360 --> 01:08:09,570 What do you mean by joint names? 1255 01:08:25,300 --> 01:08:27,530 We've decided that our first home should be in the names of the people.. 1256 01:08:27,740 --> 01:08:29,200 ..because of whom this has been possible. 1257 01:08:29,740 --> 01:08:31,280 Ma and grandma. 1258 01:08:35,990 --> 01:08:39,110 You mean Ma and grandma will have to stand in the registry queue? 1259 01:08:39,490 --> 01:08:41,200 If they have to stand in the queue when we have uncle Lalu.. 1260 01:08:41,280 --> 01:08:44,820 ..then it's a shame, right, uncle Lalu? 1261 01:08:47,700 --> 01:08:48,530 The loan will get cleared on Monday, 1262 01:08:48,650 --> 01:08:50,700 We will register it on Wednesday. 1263 01:08:50,320 --> 01:08:50,990 Loan? 1264 01:08:52,450 --> 01:08:55,700 Grandpa, you have set up everything for us. 1265 01:08:57,490 --> 01:09:00,450 We wanted to build this house, slowly, with our own money. 1266 01:09:00,650 --> 01:09:02,700 What do you mean with your own money? 1267 01:09:02,820 --> 01:09:04,700 Who does this money belong to? 1268 01:09:04,360 --> 01:09:06,400 You've learnt to act like grown ups now? 1269 01:09:06,950 --> 01:09:07,650 Lalu... 1270 01:09:07,740 --> 01:09:08,240 Yes. 1271 01:09:08,320 --> 01:09:09,650 Make the full payment tomorrow itself.. 1272 01:09:09,740 --> 01:09:11,450 ..and have it registered under Sweety and Titu's name. 1273 01:09:12,110 --> 01:09:14,990 We have built a house not to see that my grand-daughter-in-law.. 1274 01:09:15,110 --> 01:09:17,450 ..comes in a house bought with loan. 1275 01:09:17,990 --> 01:09:19,300 Lalu... - Yes 1276 01:09:19,110 --> 01:09:21,530 Make sure Sweety doesn't have to go anywhere. 1277 01:09:42,300 --> 01:09:42,650 Yes 1278 01:09:43,240 --> 01:09:45,280 They are going to make the payment for the new house. 1279 01:09:45,450 --> 01:09:47,320 Ask grandma for fifty cash 1280 01:09:58,780 --> 01:10:01,530 Grandma, need fifty cash for the house. 1281 01:10:02,360 --> 01:10:03,610 Lalu... - Sweety... 1282 01:10:25,450 --> 01:10:27,200 "Tread slowly, Sweety..." 1283 01:10:27,280 --> 01:10:29,820 "Tread slowly, Sweety..." 1284 01:10:30,110 --> 01:10:34,240 "Don't move like a bullet." 1285 01:10:38,280 --> 01:10:40,700 "Tread slowly, Sweety..." 1286 01:10:40,150 --> 01:10:42,490 "Tread slowly, Sweety..." 1287 01:10:42,900 --> 01:10:46,950 "Don't move like a bullet." 1288 01:10:48,320 --> 01:10:50,650 "Twisty-curvy is the road." 1289 01:10:50,740 --> 01:10:52,990 "Your speed is on super fast mode." 1290 01:10:53,700 --> 01:10:54,900 "There is no brake on your sandals." 1291 01:10:54,990 --> 01:10:57,820 "Oh my God... oh my God..." 1292 01:10:57,900 --> 01:10:59,490 "Tread slowly, Sweety..." 1293 01:10:59,570 --> 01:11:02,300 "Tread slowly, Sweety..." 1294 01:11:02,200 --> 01:11:06,450 "Don't move like a bullet." 1295 01:11:08,360 --> 01:11:10,950 "This world is rude." 1296 01:11:12,700 --> 02:22:25,310 "Oh my.." 1297 01:11:12,700 --> 01:11:14,820 "This world is rude." 1298 01:11:15,700 --> 01:11:16,990 "They will tease." 1299 01:11:17,150 --> 01:11:19,320 "Don't run like this..." 1300 01:11:19,400 --> 01:11:21,610 "Listen to me, please." 1301 01:11:38,400 --> 01:11:41,300 Sweety... just a sec please 1302 01:11:49,740 --> 01:11:50,320 Hmm? 1303 01:11:51,360 --> 01:11:52,990 You've chosen the wrong battle 1304 01:11:54,820 --> 01:11:56,400 Well, the choice is made now 1305 01:11:57,280 --> 01:11:58,610 But it's a sweet battle. 1306 01:11:59,150 --> 01:12:00,280 No one can hear you 1307 01:12:00,530 --> 01:12:01,820 Why're you acting? 1308 01:12:02,610 --> 01:12:03,280 Acting? 1309 01:12:04,700 --> 01:12:04,820 What do you mean? 1310 01:12:05,570 --> 01:12:06,740 What are you saying, Sonu? 1311 01:12:07,780 --> 01:12:09,200 You can try as much as you want. 1312 01:12:09,280 --> 01:12:10,950 I promise you I'll break off this marriage. 1313 01:12:12,300 --> 01:12:13,950 What is wrong with you, Sonu? 1314 01:12:15,700 --> 01:12:16,780 Please say that you're lying... 1315 01:12:21,700 --> 01:12:22,650 That you're joking. 1316 01:12:42,860 --> 01:12:44,300 She is so cheap, Ghasitey, 1317 01:12:44,110 --> 01:12:45,400 She has started recording our conversations. 1318 01:12:45,700 --> 01:12:46,780 You do the same. 1319 01:12:48,110 --> 01:12:49,360 It is not ethical. 1320 01:12:50,300 --> 01:12:51,740 I can't forget my ethics for this. 1321 01:12:52,110 --> 01:12:53,990 There what would be the difference between her and me? 1322 01:13:06,860 --> 01:13:08,860 Come Sonu, Sweety has made curry for us. 1323 01:13:19,360 --> 01:13:20,200 Sorry, Sweety, 1324 01:13:20,900 --> 01:13:21,900 I brought kebabs. 1325 01:13:22,860 --> 01:13:25,150 Nothing beats kebabs! 1326 01:13:48,700 --> 01:13:49,900 Today I will make chicken for Sonu and grandpa 1327 01:13:49,990 --> 01:13:50,530 Oh! 1328 01:13:50,610 --> 01:13:51,650 They love it, don't they? 1329 01:13:51,740 --> 01:13:52,530 Absolutely. 1330 01:14:40,450 --> 01:14:42,650 Rukmani, you asked me not to eat meat on Tuesdays and I agreed. 1331 01:14:42,860 --> 01:14:44,570 But this is so not fair! 1332 01:14:44,700 --> 01:14:46,570 Lalu... - Sister. 1333 01:14:46,990 --> 01:14:47,780 Throw it. 1334 01:14:48,900 --> 01:14:50,570 But this one is already dead! 1335 01:14:50,780 --> 01:14:52,450 Will you let its sacrifice go in vain? 1336 01:14:52,530 --> 01:14:54,650 Lalu, you are under the oath of- 1337 01:15:04,110 --> 01:15:08,200 No meat will be cooked or brought inside this house henceforth. 1338 01:15:09,360 --> 01:15:11,200 Come on Manju, let's have dinner. 1339 01:15:16,450 --> 01:15:18,280 Well I... - Have an upset stomach? 1340 01:15:20,950 --> 01:15:22,740 I know where you go for your walks. 1341 01:15:23,280 --> 01:15:25,280 Quietly eat the dinner or else I will tell grandma.. 1342 01:15:25,360 --> 01:15:27,740 ..that bond she shares with her brother was traded for four percent. 1343 01:15:35,950 --> 01:15:37,240 Sweety has made Soya Chaap. 1344 01:15:37,400 --> 01:15:38,490 At least try it. 1345 01:15:38,740 --> 01:15:39,650 They call it veg mutton. 1346 01:16:19,280 --> 01:16:23,110 At Mayur Vihar, a boy promised a girl to get married, and had sex with her 1347 01:16:23,530 --> 01:16:24,650 But didn't marry her. 1348 01:16:25,700 --> 01:16:26,150 So? 1349 01:16:26,900 --> 01:16:27,900 He's in jail now 1350 01:16:29,200 --> 01:16:31,950 Under section 375 it is punishable offence to.. 1351 01:16:32,300 --> 01:16:34,110 ..have sex by giving a false promise of marriage. 1352 01:16:34,740 --> 01:16:36,200 Why are you telling me that? 1353 01:16:36,490 --> 01:16:37,240 Just. 1354 01:16:38,110 --> 01:16:38,950 It was in the news. 1355 01:16:40,990 --> 01:16:41,530 Yes! 1356 01:16:44,360 --> 01:16:45,240 You will lose. 1357 01:17:45,950 --> 01:17:46,990 Excuse me. 1358 01:17:57,860 --> 01:17:58,450 I will be right back. 1359 01:17:58,530 --> 01:17:59,610 Where are you going? 1360 01:17:59,900 --> 01:18:00,530 Inside. 1361 01:18:01,110 --> 01:18:03,200 There is hardly any time left for the wedding 1362 01:18:04,700 --> 01:18:04,950 Don't do it 1363 01:18:05,700 --> 01:18:06,700 What if she objects? 1364 01:18:06,900 --> 01:18:08,150 Have you lost your mind? 1365 01:18:08,610 --> 01:18:09,530 I am just... 1366 01:18:10,110 --> 01:18:11,320 I'm not going that far. 1367 01:18:11,860 --> 01:18:12,530 Relax... 1368 01:19:14,110 --> 01:19:15,110 What happened? 1369 01:19:17,490 --> 01:19:18,360 I don't know. 1370 01:19:19,990 --> 01:19:21,450 I don't know what happened to me. 1371 01:19:28,320 --> 01:19:29,570 What will she think of me now? 1372 01:19:53,110 --> 01:19:54,200 It's okay. 1373 01:19:58,110 --> 01:19:59,450 It's okay. 1374 01:20:01,700 --> 01:20:04,820 I know we decided to wait but it's us. 1375 01:20:06,240 --> 01:20:07,740 I am already your wife, right? 1376 01:20:10,300 --> 01:20:12,150 We just make it official on 22nd October. 1377 01:20:14,360 --> 01:20:15,360 I am sorry. 1378 01:20:15,650 --> 01:20:16,900 Are you mad? 1379 01:20:33,700 --> 01:20:34,700 I love you. 1380 01:20:36,300 --> 01:20:37,110 I love you too. 1381 01:20:42,450 --> 01:20:43,950 Now go and get ready. 1382 01:20:44,280 --> 01:20:45,200 Drop me home. 1383 01:21:02,990 --> 01:21:04,700 I am not the heroine... 1384 01:21:05,150 --> 01:21:06,240 I am the villain. 1385 01:21:07,110 --> 01:21:07,990 Villain. 1386 01:21:47,490 --> 01:21:51,700 "I am not the hero, I am the villain!" 1387 01:21:51,950 --> 01:21:56,150 "I am cruel and vicious." 1388 01:21:59,900 --> 01:22:01,990 Ghasitey, she's won me over. 1389 01:22:02,200 --> 01:22:03,530 What is wrong with him? 1390 01:22:03,900 --> 01:22:05,110 He is in shock. 1391 01:22:06,990 --> 01:22:10,300 She made Titu do what she wanted him to do. 1392 01:22:10,820 --> 01:22:13,740 And she made him do it in such a way that Titu thinks he did it. 1393 01:22:15,300 --> 01:22:17,570 And Titu thinks that what he did, is wrong. 1394 01:22:19,300 --> 01:22:22,650 Then to make Titu apologize, she first forgave him. 1395 01:22:23,780 --> 01:22:27,650 And when Titu started to apologize, she even stopped him from doing that. 1396 01:22:28,990 --> 01:22:30,570 Hats off to that girl. 1397 01:22:31,280 --> 01:22:32,780 We should be taking lessons from her. 1398 01:22:33,150 --> 01:22:34,780 This woman is the greatest manipulator. 1399 01:22:36,400 --> 01:22:38,300 She deserves it, Ghasitey. 1400 01:22:38,110 --> 01:22:39,450 Let her get married. 1401 01:22:39,610 --> 01:22:40,650 What do you mean let her? 1402 01:22:40,740 --> 01:22:41,740 I am not stopping her. 1403 01:22:41,820 --> 01:22:43,110 You cannot stop her either. 1404 01:22:43,360 --> 01:22:44,450 I don't want to either. 1405 01:22:44,530 --> 01:22:45,700 You're not even capable of it. 1406 01:22:48,280 --> 01:22:50,700 Lalu... how old are you? 1407 01:22:51,110 --> 01:22:52,110 68. 1408 01:22:52,200 --> 01:22:54,320 You couldn't pull it for 28, kid 1409 01:23:00,740 --> 01:23:02,780 I underestimated her. 1410 01:23:03,150 --> 01:23:05,450 Now I don't know how to prove it. 1411 01:23:05,570 --> 01:23:06,320 Look... 1412 01:23:06,780 --> 01:23:10,110 When you are losing the race, it is better if you pretend to fall.. 1413 01:23:11,300 --> 01:23:12,650 You get an excuse for your failure. 1414 01:23:13,320 --> 01:23:14,860 You should back off. 1415 01:23:15,300 --> 01:23:17,110 Atleast you will be able to console yourself.. 1416 01:23:17,200 --> 01:23:19,990 ..that if you had fully tried, you could have broken off their marriage. 1417 01:23:23,360 --> 01:23:24,110 Here... 1418 01:23:25,700 --> 01:23:26,400 No ice, sore throat. 1419 01:23:26,490 --> 01:23:28,280 Have it, you will feel better. 1420 01:23:28,650 --> 01:23:30,700 Poison fights poison. 1421 01:23:54,570 --> 01:23:56,610 Titu, where is your passport? 1422 01:23:56,700 --> 01:23:57,610 Right here, why? 1423 01:23:57,700 --> 01:23:58,740 We are going to Amsterdam. 1424 01:23:59,700 --> 01:24:00,450 Not even 10 days left for the wedding 1425 01:24:00,530 --> 01:24:01,610 They want to go to Amsterdam. 1426 01:24:01,700 --> 01:24:02,740 This isn't a discussion. 1427 01:24:02,820 --> 01:24:03,490 I am informing everyone. 1428 01:24:03,570 --> 01:24:04,240 Everything will be arranged. 1429 01:24:04,320 --> 01:24:05,530 No one is going anywhere. 1430 01:24:05,610 --> 01:24:06,740 The band is not finalized. 1431 01:24:06,820 --> 01:24:08,110 Titu hasn't done the final trial for his wedding outfit. 1432 01:24:08,200 --> 01:24:12,700 Mummy, forget Meerut, even if I bring the best band in India.. 1433 01:24:12,280 --> 01:24:14,200 ..they too will play just that one song on repeat. 1434 01:24:14,280 --> 01:24:16,610 "This country of young brave men..." 1435 01:24:17,300 --> 01:24:19,820 And I promise that the groom won't show up in his knickers. 1436 01:24:20,150 --> 01:24:22,570 I will have a tailor on location. 1437 01:24:23,150 --> 01:24:24,860 He has been possessed. 1438 01:24:26,240 --> 01:24:27,280 I have agreed to everything till now 1439 01:24:27,360 --> 01:24:28,110 But this is non negotiable 1440 01:24:28,950 --> 01:24:31,990 I am not letting Titu get married without a bachelor's party 1441 01:24:34,110 --> 01:24:37,740 Sweety, you tell them, don't we deserve a bachelor party? 1442 01:24:40,490 --> 01:24:41,820 How can I refuse? 1443 01:24:42,740 --> 01:24:44,110 I am stealing your friend away from you. 1444 01:24:44,610 --> 01:24:46,240 I have to give you at least that much. 1445 01:24:47,280 --> 01:24:48,150 Sweety... 1446 01:24:51,490 --> 01:24:52,860 I am mailing you the itinerary. 1447 01:24:55,300 --> 01:24:56,280 You'll book the tickets for this, right? 1448 01:25:18,300 --> 01:25:20,110 They have hardly faced the real world 1449 01:25:20,820 --> 01:25:21,990 They are only kids 1450 01:25:22,240 --> 01:25:23,360 They have just aged a little. 1451 01:25:24,530 --> 01:25:26,700 They've never been to Bangkok, 1452 01:25:26,490 --> 01:25:29,700 I hope they don't go overboard in Amsterdam. 1453 01:25:29,780 --> 01:25:31,820 There's hardly any days left for the wedding. 1454 01:25:33,360 --> 01:25:34,400 Are you understanding? 1455 01:25:34,700 --> 01:25:35,860 Yes, I am. 1456 01:25:36,320 --> 01:25:36,990 Lalu... 1457 01:25:37,700 --> 01:25:37,700 Yes 1458 01:25:37,780 --> 01:25:39,300 Get your passports. 1459 01:25:39,280 --> 01:25:40,450 You too will go with him. 1460 01:25:44,820 --> 01:25:46,530 But there is a lot of work to be done here as well 1461 01:25:46,610 --> 01:25:47,700 Let him go alone 1462 01:25:48,200 --> 01:25:49,360 I can smell it burn 1463 01:25:49,570 --> 01:25:50,280 Right. 1464 01:25:50,780 --> 01:25:51,860 You stay back then. 1465 01:25:56,530 --> 01:25:57,530 Your medicines? 1466 01:25:57,610 --> 01:25:58,900 Write them down for him. 1467 01:26:02,780 --> 01:26:04,200 And outside food...? 1468 01:26:04,490 --> 01:26:05,860 It's Europe, Lalu. 1469 01:26:06,280 --> 01:26:07,860 Even outside food is healthy there 1470 01:26:10,860 --> 01:26:11,530 Yes. 1471 01:26:12,700 --> 01:26:13,780 You want to go? 1472 01:26:14,150 --> 01:26:14,950 Yes. 1473 01:26:15,150 --> 01:26:16,860 Then stop the drama. 1474 01:26:17,570 --> 01:26:18,570 Okay, sister. 1475 01:26:18,740 --> 01:26:19,740 Hey, you! 1476 01:26:20,320 --> 01:26:21,700 Come. 1477 01:26:24,900 --> 01:26:26,320 We fly business. 1478 01:26:27,650 --> 01:26:28,240 Go. 1479 01:28:04,400 --> 01:28:05,450 Hi! 1480 01:28:05,700 --> 01:28:06,110 Hi. 1481 01:28:06,200 --> 01:28:07,320 Congrats. 1482 01:28:07,610 --> 01:28:08,200 For? 1483 01:28:08,610 --> 01:28:09,150 For? 1484 01:28:09,400 --> 01:28:10,950 Forgotten as soon as you reached Amsterdam? 1485 01:28:11,150 --> 01:28:12,450 Sonu told me that you're getting married. 1486 01:28:12,530 --> 01:28:13,650 Oh, yeah, yeah. 1487 01:28:13,740 --> 01:28:14,400 Thanks. 1488 01:28:14,490 --> 01:28:15,700 So, what's her name? 1489 01:28:15,780 --> 01:28:16,570 Sweety Sharma. 1490 01:28:17,300 --> 01:28:18,110 Already Sharma? 1491 01:28:18,320 --> 01:28:20,530 No, she is also a Sharma. 1492 01:28:21,300 --> 01:28:22,280 I mean from before. 1493 01:28:22,740 --> 01:28:23,610 From before! 1494 01:28:24,570 --> 01:28:25,450 Perfect. 1495 01:28:26,400 --> 01:28:27,650 What are you doing here? 1496 01:28:28,700 --> 01:28:28,950 Holiday! 1497 01:28:29,150 --> 01:28:29,860 With whom? 1498 01:28:36,280 --> 01:28:37,200 I've come alone. 1499 01:28:41,900 --> 01:28:42,700 Excuse me. 1500 01:28:56,150 --> 01:28:57,610 I've come alone. 1501 01:28:58,200 --> 01:28:59,650 I've come alone! 1502 01:29:00,300 --> 01:29:01,110 It's not a sad statement. 1503 01:29:01,200 --> 01:29:02,110 You're supposed to look happy 1504 01:29:02,200 --> 01:29:03,530 I've come alone! 1505 01:29:07,200 --> 01:29:08,700 What happened? 1506 01:29:08,150 --> 01:29:09,900 Stop crying, Pihu. What if Titu sees you 1507 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 What do you mean stop it? 1508 01:29:11,700 --> 01:29:12,700 It's not a tap! 1509 01:29:12,950 --> 01:29:14,700 It's just happening! 1510 01:29:14,240 --> 01:29:16,820 Look, if you cry he will think that you still have feelings for him. 1511 01:29:16,900 --> 01:29:18,530 But I do. 1512 01:29:18,610 --> 01:29:19,820 That's why I am here. 1513 01:29:19,990 --> 01:29:21,780 Yes, but he cannot know that. 1514 01:29:21,990 --> 01:29:23,860 You need to show him that you have moved on. 1515 01:29:24,700 --> 01:29:25,990 Only then will he spend time with you. 1516 01:29:26,200 --> 01:29:28,200 Look, be it a girl or a boy.. 1517 01:29:28,700 --> 01:29:31,700 ..one feels sad about losing their ex only upon seeing them happy. 1518 01:29:31,150 --> 01:29:32,740 Only then do you feel like getting him back. 1519 01:29:32,820 --> 01:29:33,650 Try to understand. 1520 01:29:34,300 --> 01:29:35,820 He is happy with Sweety, Sonu. 1521 01:29:36,110 --> 01:29:37,610 I saw it in his eyes. 1522 01:29:37,860 --> 01:29:39,780 And I am here dancing in a backless dress for no reason! 1523 01:29:39,860 --> 01:29:41,450 Hey, listen, calm down. 1524 01:29:41,740 --> 01:29:43,450 Does anyone know Titu better than me? 1525 01:29:43,820 --> 01:29:45,570 He still loves you. 1526 01:29:45,860 --> 01:29:47,240 He's getting married in a rebound. 1527 01:29:47,320 --> 01:29:48,570 And he doesn't realize it either. 1528 01:29:49,110 --> 01:29:52,300 I've always believed that you and Titu are made for each other. 1529 01:29:52,110 --> 01:29:54,360 And it just got confirmed when I saw him with Sweety. 1530 01:29:54,780 --> 01:29:56,610 And the way he looked at you today... 1531 01:29:56,860 --> 01:30:00,490 I was sure that if Titu belongs to a girl, that girl is Pihu! 1532 01:30:02,490 --> 01:30:03,610 Please don't get distracted. 1533 01:30:03,990 --> 01:30:05,200 Let me strategize this. 1534 01:30:05,280 --> 01:30:06,610 You stay in your character. 1535 01:30:08,300 --> 01:30:08,990 I brought you here, right? 1536 01:30:09,610 --> 01:30:12,700 I guarantee you that I'll get you Titu. 1537 01:30:12,200 --> 01:30:13,360 I promise. 1538 01:30:14,300 --> 01:30:16,150 Just do as I say. 1539 01:30:16,740 --> 01:30:17,450 Got it? 1540 01:30:18,150 --> 01:30:19,110 Now wipe your tears... 1541 01:30:19,740 --> 01:30:21,490 And come two minutes after me.. 1542 01:30:21,700 --> 01:30:23,700 ..and say that you had got a call from Anshul. 1543 01:30:23,610 --> 01:30:24,400 Who's Anshul? 1544 01:30:24,490 --> 01:30:25,780 The guy from your office. 1545 01:30:26,200 --> 01:30:27,360 I don't see the connection 1546 01:30:27,450 --> 01:30:28,450 Again? 1547 01:30:28,610 --> 01:30:30,300 You won't get Titu like this. 1548 01:30:30,740 --> 01:30:32,450 You won't be able to do this if you over think. 1549 01:30:32,530 --> 01:30:33,650 You want Titu, right? 1550 01:30:34,400 --> 01:30:35,490 Then follow me. 1551 01:30:36,860 --> 01:30:38,280 Huh...follow... 1552 01:30:39,240 --> 01:30:41,150 Come after two minutes. 1553 01:30:45,490 --> 01:30:47,110 Did you see her anywhere? - No. 1554 01:30:47,780 --> 01:30:49,240 Two shots, please. 1555 01:30:50,200 --> 01:30:52,150 I think she got a little uncomfortable upon seeing me. 1556 01:30:58,740 --> 01:30:59,820 Sorry, had to attend a call. 1557 01:30:59,990 --> 01:31:00,950 Boyfriend? 1558 01:31:01,450 --> 01:31:02,200 Anshul. 1559 01:31:02,700 --> 01:31:04,150 Y'all have met him too 1560 01:31:05,530 --> 01:31:07,320 Oh yes, at the pub, right? 1561 01:31:10,320 --> 01:31:11,700 Shots! 1562 01:31:20,280 --> 01:31:21,150 My song! 1563 01:31:33,240 --> 01:31:34,820 Now just get drunk and make a mess! 1564 01:31:35,700 --> 01:31:36,700 I'll handle the rest. 1565 01:31:36,150 --> 01:31:38,300 They're crooks, mixing water in the drinks 1566 01:31:38,110 --> 01:31:40,570 8 shots down, haven't even started to feel drunk 1567 01:31:40,820 --> 01:31:43,150 And now you're a method actor 1568 01:31:43,400 --> 01:31:45,280 Can't even pretend to be drunk 1569 01:31:46,150 --> 01:31:47,610 He's looking here 1570 01:31:49,530 --> 01:31:50,450 Shall I call him? 1571 01:31:50,530 --> 01:31:51,610 Not yet, wait. 1572 01:31:55,400 --> 01:31:56,400 Now. Call him. 1573 01:31:58,780 --> 01:32:00,110 Drag him here. 1574 01:32:10,950 --> 01:32:12,200 You are getting married. 1575 01:32:14,300 --> 01:32:15,700 Come on. 1576 01:32:29,240 --> 01:32:30,240 What is this? 1577 01:32:31,320 --> 01:32:32,150 Poison. 1578 01:32:34,450 --> 01:32:35,700 You told me remember 1579 01:32:35,780 --> 01:32:37,530 That only poison fights poison 1580 01:32:41,700 --> 01:32:43,950 How is this poison better than that poison? 1581 01:32:44,300 --> 01:32:45,610 I have tasted this poison. 1582 01:32:46,530 --> 01:32:48,990 And even spewed it out when needed. 1583 01:32:49,530 --> 01:32:51,360 And most importantly Ghasitey 1584 01:32:52,200 --> 01:32:54,150 She never challenged me. 1585 01:32:59,900 --> 01:33:00,900 Come on, let's go. 1586 01:33:00,990 --> 01:33:02,860 Ghasitey didn't like this place. We're leaving. 1587 01:33:03,200 --> 01:33:04,820 Shots! Shots! 1588 01:33:04,900 --> 01:33:05,860 No! 1589 01:33:06,490 --> 01:33:07,490 She's coming with us? 1590 01:33:08,950 --> 01:33:10,570 You want to leave her alone in this state? 1591 01:33:12,900 --> 01:33:14,150 I mean it's your call. 1592 01:33:14,490 --> 01:33:16,530 I can tell her not to come if you feel uncomfortable. 1593 01:33:49,280 --> 01:33:50,820 Titu... Titu... 1594 01:33:51,150 --> 01:33:53,200 Titu... Titu... 1595 01:34:03,820 --> 01:34:04,900 Just a moment... 1596 01:34:06,150 --> 01:34:07,300 Titu... 1597 01:34:09,780 --> 01:34:10,610 Good night. 1598 01:34:12,450 --> 01:34:13,320 Good night. 1599 01:34:14,490 --> 01:34:16,150 Titu, you are so sweet. - Okay. 1600 01:34:16,240 --> 01:34:17,200 Go to sleep. 1601 01:34:18,570 --> 01:34:19,490 Good night. 1602 01:34:29,240 --> 01:34:29,900 Yes, Sweety? 1603 01:34:29,990 --> 01:34:31,490 Sonu? - My Sister-in-law! 1604 01:34:31,860 --> 01:34:33,300 Titu is at his bachelor party. 1605 01:34:33,110 --> 01:34:34,300 He cannot take your call. 1606 01:34:34,110 --> 01:34:34,490 Give it to me. 1607 01:34:34,570 --> 01:34:36,110 No phone calls for the next three days. 1608 01:34:36,860 --> 01:34:38,150 Don't you worry. 1609 01:34:38,240 --> 01:34:40,860 I took good care of him before you showed up, didn't I? 1610 01:34:41,240 --> 01:34:42,700 I can do that for another three days too 1611 01:34:42,900 --> 01:34:43,570 Bye. 1612 01:34:45,740 --> 01:34:47,530 No phone calls for the next three days. 1613 01:34:59,490 --> 01:35:03,360 "She has long silky hair." 1614 01:35:03,450 --> 01:35:05,700 "Who's that girl dancing there?" 1615 01:35:05,860 --> 01:35:07,200 "Who's dancing there?" 1616 01:35:07,280 --> 01:35:10,900 "She has an awesome tattoo on her waist." 1617 01:35:10,990 --> 01:35:13,200 "Who's that girl dancing there?" 1618 01:35:13,280 --> 01:35:14,650 "Who's dancing there?" 1619 01:35:14,740 --> 01:35:18,400 "She has long silky hair." 1620 01:35:18,530 --> 01:35:20,740 "Who's that girl dancing there?" 1621 01:35:20,820 --> 01:35:22,110 "Who's dancing there?" 1622 01:35:22,200 --> 01:35:25,950 "She has an awesome tattoo on her waist." 1623 01:35:26,300 --> 01:35:28,240 "Who's that girl dancing there?" 1624 01:35:28,320 --> 01:35:29,450 "Who's dancing there?" 1625 01:35:29,530 --> 01:35:33,320 "I fell for you, how is it my fault?" 1626 01:35:33,400 --> 01:35:37,110 "You are my love, how is my fault?" 1627 01:35:37,200 --> 01:35:40,900 "What do you feel about me?" 1628 01:35:40,990 --> 01:35:43,240 "Who's that girl dancing there?" 1629 01:35:43,320 --> 01:35:45,110 "Who's dancing there?" 1630 01:36:00,450 --> 01:36:04,300 "Your attitude is worth millions." 1631 01:36:04,110 --> 01:36:06,990 "Your swag is out of this world." 1632 01:36:07,700 --> 01:36:10,900 "She's causing a storm in the club." 1633 01:36:10,990 --> 01:36:13,150 "Who's that girl dancing there?" 1634 01:36:13,280 --> 01:36:14,490 "Who's dancing there?" 1635 01:36:14,570 --> 01:36:17,900 "She has long silky hair." 1636 01:36:18,700 --> 01:36:20,700 "Who's that girl dancing there?" 1637 01:36:20,780 --> 01:36:22,400 "Who's dancing there?" 1638 01:36:30,280 --> 01:36:33,900 "Why don't you open your heart for me?" 1639 01:36:34,150 --> 01:36:37,780 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1640 01:36:37,860 --> 01:36:41,900 "Why don't you...?" 1641 01:36:45,360 --> 01:36:49,110 "Why don't you open your heart for me?" 1642 01:36:49,200 --> 01:36:52,700 "Why don't you say sweet nothings to me?" 1643 01:36:52,150 --> 01:36:55,860 "She is still a mystery for me." 1644 01:36:55,950 --> 01:36:58,150 "Who's that girl dancing there?" 1645 01:36:58,240 --> 01:36:59,610 "Who's dancing there?" 1646 01:36:59,700 --> 01:37:03,320 "She has long silky hair." 1647 01:37:03,400 --> 01:37:05,650 "Who's that girl dancing there?" 1648 01:37:05,820 --> 01:37:07,110 "Who's dancing there?" 1649 01:37:20,990 --> 01:37:22,110 Done packing? 1650 01:37:24,320 --> 01:37:25,490 Yes, done. 1651 01:37:27,150 --> 01:37:28,360 I really had a great time. 1652 01:37:28,700 --> 01:37:29,360 Me too. 1653 01:37:29,530 --> 01:37:30,700 Liar. 1654 01:37:30,360 --> 01:37:31,740 I ruined your party. 1655 01:37:31,990 --> 01:37:33,610 You got stuck with your ex at your bachelor's. 1656 01:37:33,700 --> 01:37:34,900 Didn't even get to do anything. 1657 01:37:34,990 --> 01:37:36,200 I didn't want to do anything. 1658 01:37:37,300 --> 01:37:39,150 But I just feel weird that Sweety doesn't know 1659 01:37:39,360 --> 01:37:40,360 You didn't tell her? 1660 01:37:40,530 --> 01:37:42,240 Sonu has my phone since the past three days. 1661 01:37:43,450 --> 01:37:44,570 But I think she'll be fine. 1662 01:37:45,700 --> 01:37:46,700 So what will you tell her? 1663 01:37:46,780 --> 01:37:47,820 That we are friends now? 1664 01:37:48,610 --> 01:37:50,300 What are you two talking about? 1665 01:37:50,530 --> 01:37:52,110 This scoundrel says that we are friends now. 1666 01:37:52,280 --> 01:37:54,110 He is getting married... and hasn't even invited me for it 1667 01:37:54,200 --> 01:37:55,200 And he says that we are friends 1668 01:37:55,280 --> 01:37:56,650 What are you saying? 1669 01:37:56,990 --> 01:37:58,700 Who is he to invite you? 1670 01:37:58,150 --> 01:37:59,280 I am inviting you, 1671 01:37:59,490 --> 01:38:00,780 Please be my guest 1672 01:38:01,450 --> 01:38:03,530 Only you love me truly! 1673 01:38:04,110 --> 01:38:05,900 Okay then, I'll go and pack 1674 01:38:10,280 --> 01:38:11,400 Have you lost it? 1675 01:38:11,820 --> 01:38:12,700 What? 1676 01:38:12,780 --> 01:38:13,860 Why would you invite her? 1677 01:38:14,110 --> 01:38:16,240 The way she said it, did I have a choice? 1678 01:38:16,700 --> 01:38:18,700 But why are you worried? 1679 01:38:19,820 --> 01:38:21,700 Tell me the truth... 1680 01:38:21,610 --> 01:38:23,280 Do you still have feelings for her? 1681 01:38:23,490 --> 01:38:24,700 Are you mad? 1682 01:38:25,780 --> 01:38:26,700 It just feels a little odd. 1683 01:38:26,860 --> 01:38:29,610 Look, if you have no feelings for her then you shouldn't have a problem 1684 01:38:29,860 --> 01:38:32,360 But if you have a problem, then that means that you have feelings. 1685 01:38:32,900 --> 01:38:33,780 You decide. 1686 01:38:33,950 --> 01:38:35,110 I can ask her not to come, but... 1687 01:38:35,200 --> 01:38:36,200 Let her come. 1688 01:38:36,360 --> 01:38:37,200 As you wish. 1689 01:39:14,860 --> 01:39:17,300 Sweety, you! Here! 1690 01:39:17,150 --> 01:39:18,360 What a surprise! 1691 01:39:18,570 --> 01:39:19,950 Sweety, Pihu. 1692 01:39:20,300 --> 01:39:22,700 A very old friend of Titu's. 1693 01:39:22,240 --> 01:39:23,300 I know. 1694 01:39:23,820 --> 01:39:24,990 Titu told me 1695 01:39:26,200 --> 01:39:26,990 Hi. 1696 01:39:29,400 --> 01:39:30,360 We bumped into her, 1697 01:39:30,450 --> 01:39:32,740 She was coming back to Delhi, so I invited her for the wedding. 1698 01:39:34,200 --> 01:39:37,320 Hi, I am Shalu, Sweety's cousin. - Pihu. Hi. 1699 01:39:37,860 --> 01:39:38,740 Shall we? 1700 01:39:56,150 --> 01:39:57,110 Come, Titu. 1701 01:40:40,570 --> 01:40:41,700 Sister-in-law Pihu- 1702 01:40:43,280 --> 01:40:44,200 Sister, how are you? 1703 01:40:44,360 --> 01:40:45,530 How are you, Babbu? - Fine. 1704 01:40:45,610 --> 01:40:46,570 How is you mother-in-law? 1705 01:40:46,650 --> 01:40:47,150 Good. 1706 01:40:47,240 --> 01:40:48,700 Good. 1707 01:40:50,570 --> 01:40:51,280 Keep it in. 1708 01:40:53,450 --> 01:40:54,300 Come on... 1709 01:40:55,490 --> 01:40:56,280 Get the bags. 1710 01:41:07,400 --> 01:41:08,400 "Go for it!" 1711 01:41:14,900 --> 01:41:15,860 "Punjabi!" 1712 01:41:21,240 --> 01:41:22,570 You had made tall claims before leaving. 1713 01:41:22,650 --> 01:41:24,300 "I'll do this! I'll do that!" 1714 01:41:24,400 --> 01:41:25,450 Where's your tailor? 1715 01:41:25,700 --> 01:41:26,900 Grandma was right. 1716 01:41:26,990 --> 01:41:28,820 You only know how to ruin weddings. 1717 01:41:32,320 --> 01:41:33,240 Isn't that her? 1718 01:41:33,530 --> 01:41:34,280 Who? 1719 01:41:35,950 --> 01:41:36,990 When did you meet her? 1720 01:41:37,700 --> 01:41:38,610 I have Facebook too 1721 01:41:39,200 --> 01:41:40,400 What is she doing her? 1722 01:41:40,820 --> 01:41:42,110 We bumped into her, 1723 01:41:42,200 --> 01:41:42,900 She was coming back to Delhi, 1724 01:41:42,990 --> 01:41:44,300 Titu invited her for the wedding. 1725 01:41:44,110 --> 01:41:47,110 Every half an hour mummy gets these dhols started 1726 01:41:48,530 --> 01:41:50,280 Even the Ghazal night yesterday became a Bhangra night 1727 01:41:50,450 --> 01:41:50,950 What? 1728 01:41:51,150 --> 01:41:52,150 Mummy! 1729 01:41:53,570 --> 01:41:54,200 Who is she? 1730 01:41:54,280 --> 01:41:55,280 Pihu. 1731 01:41:56,320 --> 01:41:56,950 OH! 1732 01:42:00,280 --> 01:42:01,570 Who is she? - What? 1733 01:42:01,820 --> 01:42:02,820 Who is she? 1734 01:42:02,900 --> 01:42:04,650 She's Titu and Sonu's friend. 1735 01:42:06,280 --> 01:42:07,240 Is she single? 1736 01:42:10,360 --> 01:42:11,400 Titu, my bag. - Grandma... 1737 01:42:11,570 --> 01:42:13,300 Grandma, Pihu. 1738 01:42:13,860 --> 01:42:15,110 An old friend of ours. 1739 01:42:15,200 --> 01:42:15,900 We bumped into her, 1740 01:42:15,990 --> 01:42:16,610 She was coming back to Delhi, 1741 01:42:16,700 --> 01:42:17,650 So we invited her for the wedding. 1742 01:42:17,860 --> 01:42:18,900 Very good. 1743 01:42:19,150 --> 01:42:20,280 She is a very nice girl. 1744 01:42:20,570 --> 01:42:21,820 You will be staying with us, right? 1745 01:42:21,900 --> 01:42:23,820 Yes, I mean... - Stay with us. 1746 01:42:24,280 --> 01:42:24,820 Okay. 1747 01:42:24,900 --> 01:42:25,860 I have a dance performance on the musical night 1748 01:42:25,950 --> 01:42:26,780 You teach me. 1749 01:42:27,360 --> 01:42:28,280 Just dance, grandma? 1750 01:42:28,450 --> 01:42:29,530 You should hear her sing. 1751 01:42:29,610 --> 01:42:30,820 She is an amazing singer. 1752 01:42:30,900 --> 01:42:31,610 Oh. 1753 01:42:31,700 --> 01:42:35,570 "This... this is a world of brass..." 1754 01:42:35,900 --> 01:42:38,300 "This is a world of brass..." 1755 01:42:38,280 --> 01:42:40,610 "And I am a golden baby doll." 1756 01:42:40,780 --> 01:42:42,860 "I am a golden baby doll." 1757 01:42:42,990 --> 01:42:44,110 "I am a golden baby doll." 1758 01:42:44,200 --> 01:42:45,300 Oh. 1759 01:42:45,400 --> 01:42:47,570 "I am a golden baby doll." 1760 01:42:48,570 --> 01:42:49,450 I'll get you some water. 1761 01:42:49,530 --> 01:42:50,110 Yes, dear. 1762 01:42:52,320 --> 01:42:54,450 Grandma... - Hey. 1763 01:42:56,110 --> 01:42:57,610 Come, I'll show you your room. 1764 01:43:02,280 --> 01:43:04,240 Oh! I'm soo exhausted 1765 01:43:05,950 --> 01:43:07,320 Have you lost your mind, Titu? 1766 01:43:07,400 --> 01:43:09,400 Who invites his ex-girlfriend for his wedding? 1767 01:43:09,490 --> 01:43:11,240 How will Sweety's family react when they find out? 1768 01:43:11,320 --> 01:43:12,990 I didn't... - She cannot stay here. 1769 01:43:13,700 --> 01:43:14,150 If Titu doesn't have a problem, why are you... 1770 01:43:14,240 --> 01:43:15,150 Does Sweety know? 1771 01:43:15,240 --> 01:43:15,740 Know what? 1772 01:43:15,820 --> 01:43:16,780 That she is his ex? 1773 01:43:16,860 --> 01:43:18,240 Of course she knows. 1774 01:43:18,400 --> 01:43:19,740 He never hides anything from Sweety. 1775 01:43:19,820 --> 01:43:21,240 Titu may not have a problem but Sweety can 1776 01:43:21,320 --> 01:43:21,900 Oh. 1777 01:43:22,700 --> 01:43:23,400 Sweety. 1778 01:43:23,490 --> 01:43:24,360 What are you doing? 1779 01:43:25,860 --> 01:43:26,700 What are you doing? 1780 01:43:29,950 --> 01:43:32,570 Mummy feels that you might have a problem with Pihu staying here. 1781 01:43:34,990 --> 01:43:35,950 Not at all, mummy. 1782 01:43:36,300 --> 01:43:36,650 Happy? 1783 01:43:36,740 --> 01:43:38,400 They have already become friends. 1784 01:43:47,990 --> 01:43:51,900 Do you think that Titu still has feelings for Pihu? 1785 01:43:59,900 --> 01:44:02,700 "She's a golden baby doll." 1786 01:44:02,150 --> 01:44:04,610 "She's a golden baby doll." 1787 01:44:14,530 --> 01:44:15,700 That sari was looking good on you. 1788 01:44:17,990 --> 01:44:19,650 I never wore one after the betrothal. 1789 01:44:20,360 --> 01:44:21,740 So I thought I should... 1790 01:44:22,700 --> 01:44:23,300 Then why did you change? 1791 01:44:24,650 --> 01:44:25,740 Uncomfortable. 1792 01:44:28,300 --> 01:44:29,650 Should I ask Pihu not to stay here? 1793 01:44:30,530 --> 01:44:31,570 What if she agrees? 1794 01:44:32,490 --> 01:44:33,150 Why? 1795 01:44:34,610 --> 01:44:35,650 No chance. 1796 01:44:36,490 --> 01:44:37,570 Uncomfortable? 1797 01:44:38,900 --> 01:44:39,610 Are you? 1798 01:44:40,400 --> 01:44:41,700 No. 1799 01:44:41,450 --> 01:44:43,200 She'll look weak if she agrees 1800 01:44:44,450 --> 01:44:45,490 Then why will I be? 1801 01:44:56,700 --> 01:44:57,780 Go and change. 1802 01:44:58,150 --> 01:44:58,990 Why? 1803 01:44:59,200 --> 01:45:00,300 Go. 1804 01:45:00,900 --> 01:45:01,610 Okay. 1805 01:45:07,200 --> 01:45:07,650 Hey... 1806 01:45:07,740 --> 01:45:08,200 Where to? 1807 01:45:08,280 --> 01:45:08,990 Shopping. 1808 01:45:09,280 --> 01:45:11,740 I can't wear my Amsterdam clothes at the wedding 1809 01:45:12,950 --> 01:45:14,700 Come on, sister-in-law. 1810 01:45:17,610 --> 01:45:18,320 Oh! 1811 01:45:55,300 --> 01:45:55,990 Can I ask you something? 1812 01:45:56,150 --> 01:45:56,650 Hmm. 1813 01:45:59,490 --> 01:46:01,900 What's the difference between Sweety and me? 1814 01:46:06,320 --> 01:46:07,610 Does she love you more? 1815 01:46:09,700 --> 01:46:11,700 Does she take better care of you? 1816 01:46:13,700 --> 01:46:13,900 Why do you ask? 1817 01:46:14,150 --> 01:46:14,700 Just. 1818 01:46:15,950 --> 01:46:16,860 Just want to know 1819 01:46:17,650 --> 01:46:20,320 What is it I did, or what it is I did not do, 1820 01:46:22,450 --> 01:46:23,820 That it's her name on the wedding card instead of mine 1821 01:46:43,320 --> 01:46:44,110 How've you been? 1822 01:46:44,200 --> 01:46:44,820 I hate doing this. 1823 01:46:44,900 --> 01:46:47,200 But we will do it. - Sure. 1824 01:46:50,900 --> 01:46:51,650 Hold on. 1825 01:46:53,320 --> 01:46:54,530 Let me know if anyone needs anything, 1826 01:46:54,610 --> 01:46:55,650 Titu's near home 1827 01:46:55,740 --> 01:46:56,820 Can he go to Sarojini? 1828 01:46:56,900 --> 01:46:58,820 Why not, auntie? Of course he can 1829 01:46:58,990 --> 01:46:59,990 I'll message the address, 1830 01:47:00,700 --> 01:47:01,150 I have to get a dressed picked up 1831 01:47:01,240 --> 01:47:02,820 I'm sending you an address. Pick up a dress 1832 01:47:02,900 --> 01:47:04,820 If he is going to Sarojini then CP is right next to it, 1833 01:47:04,900 --> 01:47:06,360 Hop skip and jump 1834 01:47:06,450 --> 01:47:07,320 Tell me, what do you want? 1835 01:47:07,400 --> 01:47:08,570 I feel like having Wenger's pastry. 1836 01:47:09,110 --> 01:47:09,570 It's the best. 1837 01:47:09,650 --> 01:47:11,530 Write down what everyone wants and give me 1838 01:47:11,610 --> 01:47:12,860 Sweety, do you want anything? 1839 01:47:13,300 --> 01:47:13,950 Titu-Pihu are close to home 1840 01:47:14,300 --> 01:47:15,360 Titu-Pihu can get it 1841 01:47:16,570 --> 01:47:18,360 Titu knows what I like from there. 1842 01:47:18,740 --> 01:47:20,860 Aunt's mobile phone was given for repair in Karol Bagh 1843 01:47:20,950 --> 01:47:21,900 Ask them to get that as well 1844 01:47:22,700 --> 01:47:25,570 Titu, aunt's mobile phone is given for repair in Karol Bagh 1845 01:47:25,650 --> 01:47:26,320 Get that as well 1846 01:47:26,490 --> 01:47:29,950 And wait, let me ask dad as well 1847 01:47:40,990 --> 01:47:41,990 Sweety... 1848 01:47:42,610 --> 01:47:43,700 Strolling in the garden? 1849 01:47:43,990 --> 01:47:44,950 So late in the night? 1850 01:47:45,570 --> 01:47:46,490 That too all by yourself? 1851 01:47:48,450 --> 01:47:49,650 Has Titu still not returned? 1852 01:47:53,900 --> 01:47:54,280 Oh. 1853 01:47:58,610 --> 01:48:01,740 HeenaGulati91 says, best couple ever. 1854 01:48:02,860 --> 01:48:04,280 I totally agree with Heena. 1855 01:48:04,820 --> 01:48:05,990 Do you have any kohl? 1856 01:48:08,110 --> 01:48:09,610 There are just 48 hours left 1857 01:48:10,570 --> 01:48:14,700 Try convincing as many people as you can to agree with Heena 1858 01:48:15,780 --> 01:48:17,700 I just need to convince one 1859 01:48:17,450 --> 01:48:18,820 Where have you been, Titu? 1860 01:48:19,110 --> 01:48:20,650 Sweety has been waiting for you 1861 01:48:20,740 --> 01:48:22,150 She didn't even eat 1862 01:48:22,320 --> 01:48:23,650 Go have dinner with her first 1863 01:48:23,740 --> 01:48:26,320 One more bite and he'll burst 1864 01:48:26,400 --> 01:48:27,700 She eats more than me 1865 01:48:27,780 --> 01:48:29,300 She even ate from the parcel 1866 01:48:30,300 --> 01:48:31,820 I hope she didn't eat my pastry. 1867 01:48:32,700 --> 01:48:32,990 Your pastry? 1868 01:48:33,700 --> 01:48:34,820 Sorry, it wasn't mentioned in the message 1869 01:48:48,650 --> 01:48:51,300 Can you carry my bags to my bedroom? 1870 01:48:51,280 --> 01:48:52,200 Yes, let's go to sleep. 1871 01:48:52,450 --> 01:48:53,610 We have to get up early morning tomorrow. 1872 01:48:54,200 --> 01:48:55,700 Good night. 1873 01:49:00,820 --> 01:49:01,570 Good night. 1874 01:49:03,860 --> 01:49:08,300 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1875 01:49:08,110 --> 01:49:10,110 "My wrist will stay out of reach." 1876 01:49:10,200 --> 01:49:12,200 "You won't be able to hold them." 1877 01:49:12,280 --> 01:49:16,240 "These troublesome bangles won't stop clinking today." 1878 01:49:16,320 --> 01:49:18,400 "My wrist will stay out of reach." 1879 01:49:18,490 --> 01:49:20,530 "You won't be able to hold them." 1880 01:49:24,530 --> 01:49:26,530 "You have your attention focused at me." 1881 01:49:26,610 --> 01:49:29,200 "I look ravishing today." 1882 01:49:32,780 --> 01:49:37,400 "You insist on dancing only with me." 1883 01:49:41,200 --> 01:49:43,200 "You have your attention focused at me." 1884 01:49:43,280 --> 01:49:45,320 "I look ravishing today." 1885 01:49:45,400 --> 01:49:49,570 "You insist on dancing only with me." 1886 01:49:49,650 --> 01:49:51,570 "Hey drunkard..." 1887 01:49:51,650 --> 01:49:53,610 "We are inviting trouble today." 1888 01:49:53,700 --> 01:49:58,450 "We swing a little to the beats of the drum with the group." 1889 01:50:00,240 --> 01:50:02,320 "My moves are a hit, beloved..." 1890 01:50:02,400 --> 01:50:04,360 "My moves are a hit, beloved..." 1891 01:50:04,450 --> 01:50:06,360 "They fit well to the beats of your drums." 1892 01:50:06,450 --> 01:50:08,450 "My moves are a hit, beloved..." 1893 01:50:08,650 --> 01:50:10,530 "Your moves are a hit, dear..." 1894 01:50:10,610 --> 01:50:12,740 "Your moves are a hit, dear..." 1895 01:50:12,820 --> 01:50:14,740 "Your moves are a hit, dear..." 1896 01:50:14,820 --> 01:50:17,240 "Your moves are a hit, dear..." 1897 01:50:25,700 --> 01:50:29,450 "I am called a beauty queen here." 1898 01:50:29,530 --> 01:50:33,240 "I am up to date with the latest fashion." 1899 01:50:33,320 --> 01:50:35,280 "My dresses are imported." 1900 01:50:35,360 --> 01:50:37,530 "I am here to steal hearts." 1901 01:50:37,610 --> 01:50:43,700 "Whenever you praise me, I feel a little shy, beloved..." 1902 01:50:44,300 --> 01:50:45,820 "My moves..." 1903 01:50:45,900 --> 01:50:48,150 "My moves are a hit, beloved..." 1904 01:50:48,240 --> 01:50:50,150 "My moves are a hit, beloved..." 1905 01:50:50,240 --> 01:50:52,320 "They fit well to the beats of your drums." 1906 01:50:52,400 --> 01:50:54,490 "My moves are a hit, beloved..." 1907 01:50:54,570 --> 01:50:56,530 "Your moves are a hit, dear..." 1908 01:50:56,610 --> 01:50:58,610 "Your moves are a hit, dear..." 1909 01:50:58,700 --> 01:51:00,650 "Your moves are a hit, dear..." 1910 01:51:00,740 --> 01:51:03,280 "Your moves are a hit, dear..." 1911 01:51:11,280 --> 01:51:13,200 "Your moves are a hit, dear..." 1912 01:51:13,280 --> 01:51:15,360 "Your moves are a hit, dear..." 1913 01:51:15,450 --> 01:51:17,320 "Your moves are a hit, dear..." 1914 01:51:17,400 --> 01:51:19,740 "Your moves are a hit, dear..." 1915 01:53:19,320 --> 01:53:20,990 Why did you break up with me? 1916 01:53:30,300 --> 01:53:32,280 My being in Amsterdam was no coincidence 1917 01:53:33,450 --> 01:53:34,700 Sonu called me there. 1918 01:53:39,700 --> 03:47:19,230 He said: 1919 01:53:39,610 --> 01:53:42,490 "Titu was depressed for months after breaking up with you 1920 01:53:42,780 --> 01:53:44,490 Then he agreed for an arranged marriage 1921 01:53:45,820 --> 01:53:47,200 He still loves you. 1922 01:53:51,860 --> 01:53:53,820 You and Titu make a perfect couple 1923 01:53:54,450 --> 01:53:55,740 I promise to get Titu back to you 1924 01:53:56,530 --> 01:53:58,700 You just follow me. 1925 01:54:02,320 --> 01:54:05,530 And I, like a fool, just to see my name on the wedding card... 1926 01:54:05,610 --> 01:54:07,280 ...kept agreeing with everything he said. 1927 01:54:08,700 --> 01:54:11,300 He said Sweety is the wrong girl, and I believed him. 1928 01:54:11,490 --> 01:54:14,240 He said Titu is unhappy with her, and I believed him. 1929 01:54:14,820 --> 01:54:19,110 He said Titu still loves you, and I believed him. 1930 01:54:23,300 --> 01:54:24,530 I am such a fool. 1931 01:54:24,990 --> 01:54:26,400 The same person who took you away from me.. 1932 01:54:26,700 --> 01:54:29,700 ..promised to help me get you back, and I believed him. 1933 01:54:33,950 --> 01:54:36,490 I am stupid, I am selfish too, 1934 01:54:40,490 --> 01:54:41,610 But I am not a wretch. 1935 01:54:58,240 --> 01:55:01,700 Titu, I know what this looks like, but I had no other option. 1936 01:55:01,570 --> 01:55:03,570 You don't know her. She is playing a game. 1937 01:55:04,300 --> 01:55:06,650 She accepted that herself, on the day of your engagement- 1938 01:55:09,700 --> 01:55:11,700 And what do you think, whatever... 1939 01:55:22,280 --> 01:55:23,490 I am getting married tomorrow 1940 01:55:23,610 --> 01:55:24,610 You're invited for drinks 1941 01:56:21,780 --> 01:56:26,950 "If you stay upset... then who would smile?" 1942 01:56:27,450 --> 01:56:32,570 "If you go... then who would stay back?" 1943 01:56:33,280 --> 01:56:37,820 "When you stay quiet, I feel scared..." 1944 01:56:38,900 --> 01:56:43,860 "Who would claim me as his own, now?" 1945 01:56:56,150 --> 01:57:00,780 "If you stay upset... then who would smile?" 1946 01:57:01,780 --> 01:57:06,530 "If you go... then who would stay back?" 1947 01:57:07,530 --> 01:57:11,740 "When you stay quiet, I feel scared..." 1948 01:57:13,200 --> 01:57:18,450 "Who would claim me as his own, now?" 1949 01:57:18,900 --> 01:57:21,780 "You are the reason..." 1950 01:57:21,860 --> 01:57:30,400 "Without you, I am useless, without a cause." 1951 01:57:31,700 --> 01:57:33,400 "I am your best friend." 1952 01:57:36,820 --> 01:57:40,150 "I am your best friend." 1953 01:58:40,860 --> 01:58:42,360 I feel so strange. 1954 01:58:43,950 --> 01:58:45,700 I know I'm getting married... 1955 01:58:46,740 --> 01:58:48,700 But today... 1956 01:58:50,700 --> 01:58:51,900 You know to think that it's happening today... 1957 01:58:53,820 --> 01:58:55,780 I've just been smiling since the time I woke up 1958 01:58:58,320 --> 01:58:59,490 You are happy, aren't you? 1959 01:59:00,530 --> 01:59:01,820 I am getting married today 1960 01:59:02,200 --> 01:59:03,820 I just want everyone to be happy 1961 01:59:07,450 --> 01:59:09,450 I was wondering what to do with your room 1962 01:59:10,900 --> 01:59:12,570 I mean I knew you'd be kicked out... 1963 01:59:13,780 --> 01:59:16,300 ...just didn't know it would happen so soon 1964 01:59:21,700 --> 01:59:22,450 We were in school 1965 01:59:23,240 --> 01:59:26,530 There was a boy who used to trouble Titu a lot 1966 01:59:27,320 --> 01:59:29,900 Every day he'd sit behind Titu and poke him with a pencil 1967 01:59:30,650 --> 01:59:31,990 Titu would cry a lot 1968 01:59:32,740 --> 01:59:34,860 One day I sat behind that boy 1969 01:59:35,990 --> 01:59:39,320 And as he was about to sit, I put a compass below him 1970 01:59:39,820 --> 01:59:41,700 That boy cried a lot, 1971 01:59:41,450 --> 01:59:42,610 Complained to the teacher, 1972 01:59:42,700 --> 01:59:43,950 I was severely beaten up 1973 01:59:44,860 --> 01:59:48,780 But after that day, no one in school dared to trouble Titu 1974 01:59:52,280 --> 01:59:53,780 Titu tells you everything, right? 1975 01:59:54,570 --> 01:59:55,650 You know everything? 1976 01:59:58,200 --> 02:00:00,320 You know everything Titu tells you 1977 02:00:01,150 --> 02:00:03,610 I know everything that Titu doesn't even tell himself 1978 02:00:06,860 --> 02:00:08,320 You haven't spent as many months with him.. 1979 02:00:08,530 --> 02:00:10,110 ..as I've spent years 1980 02:00:11,200 --> 02:00:13,700 I've always kept him safe from people like you 1981 02:00:17,700 --> 02:00:18,280 My Titu is naïve, 1982 02:00:19,110 --> 02:00:20,610 gets influenced quite easily, 1983 02:00:21,610 --> 02:00:23,360 then doesn't understand any reasoning 1984 02:00:23,950 --> 02:00:26,320 That's why I have to resort to such methods 1985 02:00:28,990 --> 02:00:30,300 It is actually my fault 1986 02:00:30,820 --> 02:00:32,320 I started trying to defeat you 1987 02:00:33,700 --> 02:00:37,860 I'd forgotten that it was never about defeating you, it was about saving Titu 1988 02:00:41,150 --> 02:00:45,780 And if it's about saving Titu, then come what may 1989 02:00:46,860 --> 02:00:48,530 You will not get married tonight 1990 02:00:51,450 --> 02:00:53,990 I swear by my life. 1991 02:01:01,530 --> 02:01:02,530 You can try, 1992 02:01:04,990 --> 02:01:06,320 But let me warn you, 1993 02:01:07,700 --> 02:01:08,900 Between a friend and a girl, 1994 02:01:08,990 --> 02:01:10,320 The girl always wins. 1995 02:01:35,280 --> 02:01:36,240 What's your plan now? 1996 02:01:38,490 --> 02:01:40,110 No more plans, Ghasitey 1997 02:01:42,450 --> 02:01:45,700 Wait, let me sort this nonsense 1998 02:01:46,400 --> 02:01:47,280 No, Ghasitey 1999 02:01:48,900 --> 02:01:52,110 If you have to sort, then there's nothing left to sort 2000 02:01:54,610 --> 02:01:55,860 She warned me... 2001 02:01:57,650 --> 02:01:58,860 That between a friend and a girl, 2002 02:01:58,950 --> 02:02:00,110 The girl always wins 2003 02:02:01,900 --> 02:02:03,450 So now either the friend will make me win 2004 02:02:04,650 --> 02:02:05,450 Or else... 2005 02:02:07,990 --> 02:02:11,200 Like others, even Sonu and Titu will meet once in three months... 2006 02:02:14,200 --> 02:02:15,950 Call each other on birthdays... 2007 02:02:18,900 --> 02:02:21,610 Get drunk and tell tales of their friendship... 2008 02:02:30,110 --> 02:02:32,820 "It's my best friend's wedding today." 2009 02:02:32,900 --> 02:02:35,530 "It's my best friend's wedding today." 2010 02:02:36,490 --> 02:02:38,320 "It's my best friend's wedding..." 2011 02:02:44,490 --> 02:02:48,740 "Come, let's fight over toys again." 2012 02:02:49,610 --> 02:02:55,300 "You can win, I will lose." 2013 02:02:55,860 --> 02:03:00,740 "Come, let's be mischievous again." 2014 02:03:01,300 --> 02:03:06,450 "You can run away, I will stay to get beaten up." 2015 02:03:07,900 --> 02:03:12,990 "Even your abuses sound sweet." 2016 02:03:13,570 --> 02:03:19,360 "I am all ears for them." 2017 02:03:19,990 --> 02:03:22,860 "I am your best friend." 2018 02:03:25,700 --> 02:03:29,150 "I am your best friend." 2019 02:03:31,450 --> 02:03:34,610 "I am your best friend..." 2020 02:03:44,570 --> 02:03:47,280 "It is the time to celebrate." 2021 02:03:47,450 --> 02:03:50,280 "It is an auspicious occasion..." 2022 02:03:50,360 --> 02:03:53,300 "Music will play, buddies will dance..." 2023 02:03:53,110 --> 02:03:55,860 "It's time to congratulate." 2024 02:03:56,400 --> 02:04:01,490 "I am dancing with joy." 2025 02:04:02,110 --> 02:04:06,950 "I keep my tears at bay." 2026 02:04:13,110 --> 02:04:17,570 "Old relations don't fade away..." 2027 02:04:18,150 --> 02:04:24,320 "When new relations are formed." 2028 02:04:24,610 --> 02:04:29,200 "If I am leaving, then let me go." 2029 02:04:29,650 --> 02:04:34,860 "Why are you upset that I am leaving?" 2030 02:04:35,320 --> 02:04:38,700 "Why fix what's broken?" 2031 02:04:38,150 --> 02:04:40,860 "Why did you turn towards me?" 2032 02:04:40,950 --> 02:04:43,450 "You have no right to say..." 2033 02:04:43,530 --> 02:04:46,990 "That we are no longer friends." 2034 02:04:47,900 --> 02:04:52,700 "It's only of your friendship..." 2035 02:04:53,490 --> 02:04:59,400 "That I have a right over, forever." 2036 02:04:59,610 --> 02:05:02,530 "I am your best friend." 2037 02:05:22,490 --> 02:05:25,860 "I am your best friend." 2038 02:05:28,530 --> 02:05:32,740 "I am your best friend." 2039 02:05:34,240 --> 02:05:37,650 "I am your best friend." 2040 02:05:39,900 --> 02:05:43,110 "I am your best friend." 2041 02:06:03,320 --> 02:06:06,490 To heck with her truth and to heck with my lies 2042 02:06:14,650 --> 02:06:16,450 It's as simple as this Titu 2043 02:06:18,280 --> 02:06:21,450 It's either her, or me. 2044 02:07:43,740 --> 02:07:45,360 You have two options 2045 02:07:47,700 --> 02:07:49,320 Either believe that I am telling the truth... 2046 02:07:50,490 --> 02:07:52,610 And then keep thinking all your life that maybe he was right 2047 02:07:54,450 --> 02:07:56,240 Or believe that he is telling the truth... 2048 02:07:58,360 --> 02:08:00,280 And then keep thinking all your life that I was right 2049 02:08:08,860 --> 02:08:11,110 We were 13 when auntie passed away, 2050 02:08:14,360 --> 02:08:17,820 I didn't move from Sonu's side for three days, as he hadn't cried... 2051 02:08:20,820 --> 02:08:23,530 I couldn't not be with him when he did 2052 02:08:27,650 --> 02:08:29,570 The fourth day he cried, in my arms 2053 02:08:30,610 --> 02:08:31,570 Kept on crying 2054 02:08:31,700 --> 02:08:33,150 For three hours straight 2055 02:08:35,150 --> 02:08:37,700 I locked the door so no one else could come in 2056 02:08:41,900 --> 02:08:43,490 Then he cried himself to sleep 2057 02:08:48,610 --> 02:08:53,900 Since that day, I've never seen a tear in his eyes, come what may 2058 02:08:57,400 --> 02:09:00,610 You may be true, and he may be lying 2059 02:09:05,200 --> 02:09:10,740 But if it is between you and him 2060 02:10:30,200 --> 02:10:31,780 I'll break your teeth 2061 02:10:38,110 --> 02:10:39,860 We'll die single this way. 2062 02:10:40,300 --> 02:10:41,700 What do you mean by "we"? 2063 02:10:41,280 --> 02:10:42,820 Why would I die single? 2064 02:10:43,700 --> 02:10:45,450 It's not me who always falls for the wrong girl 2065 02:10:45,860 --> 02:10:47,650 When did you realize that she is wrong? 2066 02:10:47,990 --> 02:10:50,110 She told me on the day of your engagement. 2067 02:10:50,200 --> 02:10:51,530 Then you should have told me that day itself 2068 02:10:51,610 --> 02:10:52,780 Would've saved us a few lakhs and a some respect 2069 02:10:52,860 --> 02:10:56,450 After twelve years, I had made sweets with my own hands 2070 02:10:57,650 --> 02:10:59,530 I almost booked a Jaguar 2071 02:11:00,780 --> 02:11:02,150 You don't say a word, Ghasitey 2072 02:11:02,490 --> 02:11:03,490 I fought all by myself 2073 02:11:04,300 --> 02:11:05,700 You were enjoying this 2074 02:11:06,820 --> 02:11:08,900 This is my principle of life 2075 02:11:09,700 --> 02:11:13,700 Never tell an idiot that he's an idiot 2076 02:11:22,200 --> 02:11:23,200 What's happening out there? 2077 02:11:24,280 --> 02:11:27,700 Lalu had given me two new notes of 500 2078 02:11:27,780 --> 02:11:30,530 I had fixed it for 22nd December and he got it changed to 22nd October 2079 02:11:30,610 --> 02:11:33,360 If you marry on them on a wrong date then its bound to happen 2080 02:11:33,990 --> 02:11:34,990 Here's the catering bill 2081 02:11:35,740 --> 02:11:36,650 The light bill. 2082 02:11:37,400 --> 02:11:38,320 Decoration bill. 2083 02:11:39,150 --> 02:11:40,450 And this is the location bill. 2084 02:11:40,860 --> 02:11:41,820 And here's another rough estimated bill. 2085 02:11:41,900 --> 02:11:44,200 Okay, but wasn't splitting part of the deal 2086 02:11:44,360 --> 02:11:45,650 Well so was a marriage, 2087 02:11:45,740 --> 02:11:46,570 Where's the groom? 2088 02:11:46,740 --> 02:11:48,240 You are being disgustingly rude. 2089 02:11:48,320 --> 02:11:48,990 I am being rude? 2090 02:11:49,400 --> 02:11:50,490 I am disgusting? 2091 02:11:50,780 --> 02:11:52,240 You disgusting, your father disgusting 2092 02:11:52,320 --> 02:11:53,280 Your entire family is disgusting 2093 02:11:53,360 --> 02:11:54,240 Even your sweets are disgusting! 2094 02:11:54,320 --> 02:11:55,740 Don't say a word against my sweets! 2095 02:11:55,990 --> 02:11:57,570 But please, try to understand 2096 02:11:57,650 --> 02:11:58,990 I... - Don't try to make me understand 2097 02:11:59,700 --> 02:12:00,490 Make your characterless son understand! 2098 02:12:00,570 --> 02:12:02,490 Hey!! How dare you call my son characterless? 2099 02:12:02,570 --> 02:12:04,280 You characterless, your daughter characterless! 2100 02:12:04,360 --> 02:12:06,530 I can see who is characterless! Look at the way you talk 2101 02:12:06,610 --> 02:12:08,360 Give the necklace back! 2102 02:12:08,650 --> 02:12:10,150 Did you leave alone or did everyone leave with you? 2103 02:12:10,820 --> 02:12:12,490 I don't know who left behind me. 2104 02:12:12,780 --> 02:12:14,450 How could I turn back to see? 2105 02:12:15,110 --> 02:12:16,240 Would've ruined the impact 2106 02:12:20,200 --> 02:12:22,780 I swear on God, God has stopped making good girls 2107 02:12:23,490 --> 02:12:25,700 Don't worry. I am there for you. 2108 02:12:25,740 --> 02:12:26,650 What do you mean? 2109 02:12:27,700 --> 02:12:29,150 Think I'm crazy to ruin my life with you? 2110 02:12:30,450 --> 02:12:32,530 I think I've had enough of this nonsense 2111 02:12:32,700 --> 02:12:33,740 I am 28, 2112 02:12:33,990 --> 02:12:36,700 I should find a nice girl and settle down before I turn 30. 2113 02:12:37,450 --> 02:12:41,450 Sonu, my darling, I know that you too have some needs 2114 02:12:42,110 --> 02:12:44,450 I am not getting married for sex 2115 02:12:44,530 --> 02:12:45,530 Why're you thinking of marrying at all? 2116 02:12:45,610 --> 02:12:46,740 He's an idiot 2117 02:12:56,610 --> 02:12:58,320 Idiot, at least tell me that... 2118 02:12:59,320 --> 02:13:00,450 I like sofas. 2119 02:13:01,320 --> 02:13:02,650 I am telling you Ghasita... 2120 02:13:04,360 --> 02:13:05,570 What a... 2121 02:13:06,610 --> 02:13:08,400 Not at all, auntie... ah mummy. 2122 02:13:08,570 --> 02:13:10,650 Send all the bed sheets... to the laundry. 2123 02:13:10,740 --> 02:13:12,950 Call the plumber in the afternoon and get the inside bathroom... 2124 02:13:16,450 --> 02:13:18,400 I am telling... you are protective... 2125 02:13:18,490 --> 02:13:19,400 One second, sir. one second. 2126 02:13:19,490 --> 02:13:20,820 Sir, dropped the Kurta. 2127 02:13:21,300 --> 02:13:22,530 One second, sir. The mike has dropped again. 2128 02:13:22,610 --> 02:13:23,990 Malkit Singh is... 2129 02:13:25,200 --> 02:13:26,700 Damn it... 2130 02:13:26,450 --> 02:13:28,900 Your Mother-in-law health... is not good. 2131 02:13:28,990 --> 02:13:29,450 I am sorry. 2132 02:13:29,530 --> 02:13:31,280 Just dance, grandma? - Sorry, sorry, sorry. 2133 02:13:31,360 --> 02:13:31,740 One more. 2134 02:13:32,240 --> 02:13:33,740 Tell me something... come again. 2135 02:13:37,740 --> 02:13:38,700 "Get me..." 2136 02:13:38,900 --> 02:13:39,740 "Get me..." 2137 02:13:39,990 --> 02:13:41,700 "Get me..." 2138 02:13:41,240 --> 02:13:43,240 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2139 02:13:43,320 --> 02:13:45,780 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2140 02:13:45,860 --> 02:13:47,740 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2141 02:13:47,820 --> 02:13:50,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2142 02:13:50,360 --> 02:13:54,860 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2143 02:13:54,950 --> 02:13:56,900 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2144 02:13:56,990 --> 02:13:59,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2145 02:13:59,360 --> 02:14:01,780 "Come on girl, get ready." 2146 02:14:01,860 --> 02:14:04,700 "Country liquor served in an English bar." 2147 02:14:04,150 --> 02:14:06,320 "Come on girl, get ready." 2148 02:14:06,400 --> 02:14:08,570 "Country liquor served in an English bar." 2149 02:14:08,650 --> 02:14:10,950 "Let's swig small shots, baby..." 2150 02:14:11,300 --> 02:14:13,240 "Let's swig small shots." 2151 02:14:13,320 --> 02:14:15,530 "Let's swig small shots, baby..." 2152 02:14:15,610 --> 02:14:16,530 "Let's swig..." 2153 02:14:16,780 --> 02:14:17,740 "Put your hands up!" 2154 02:14:21,320 --> 02:14:22,450 "Put your hands up!" 2155 02:14:25,860 --> 02:14:26,900 "Put your hands up!" 2156 02:14:26,990 --> 02:14:29,110 "You downed a bottle in no time." 2157 02:14:29,200 --> 02:14:31,400 "Your scene is beyond any reasoning of mine." 2158 02:14:31,490 --> 02:14:33,490 "I know that you'll get a hangover, baby." 2159 02:14:33,570 --> 02:14:35,820 "That's why I carry lemons in pockets already." 2160 02:14:36,700 --> 02:14:38,320 "In a single shot, I wooed you." 2161 02:14:38,400 --> 02:14:40,400 "I took the risk of chasing you." 2162 02:14:40,490 --> 02:14:42,650 "It's bitter but it's true..." 2163 02:14:42,740 --> 02:14:45,150 "You should home be playing with a Barbie doll." 2164 02:14:45,240 --> 02:14:47,450 "This song has become A-rated now." 2165 02:14:47,530 --> 02:14:49,650 "Bottles downed by you, half a dozen." 2166 02:14:49,740 --> 02:14:51,950 "What's the use of living a sober life?" 2167 02:14:52,300 --> 02:14:54,400 "One should learn how to drink from you." 2168 02:14:54,490 --> 02:14:58,860 "There is only one way in which can reach paradise." 2169 02:14:58,950 --> 02:15:03,450 "Drink all you want because it's five bucks cheaper." 2170 02:15:12,610 --> 02:15:14,610 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2171 02:15:14,700 --> 02:15:17,300 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2172 02:15:17,240 --> 02:15:21,650 "When I get tipsy, I tend to get risky." 2173 02:15:21,740 --> 02:15:23,780 "Serve me the drink I'm crazy about, get me tipsy." 2174 02:15:23,860 --> 02:15:26,280 "I'm a bad girl, I like whiskey." 2175 02:15:26,450 --> 02:15:30,820 "You are shinning more than anyone in this party." 2176 02:15:30,900 --> 02:15:35,360 "I am drowning in your eyes as you are drowning in Bacardi." 2177 02:15:35,450 --> 02:15:37,320 "It's not a night to get drunk on your own." 2178 02:15:37,400 --> 02:15:39,740 "I noticed you are all alone." 2179 02:15:40,700 --> 02:15:44,490 "There are many girls here but no one is like you." 2180 02:15:44,650 --> 02:15:48,820 "Sitting here all this while, I have been reading your mind." 2181 02:15:48,900 --> 02:15:51,150 "What you need is country liquor..." 2182 02:15:51,240 --> 02:15:53,400 "That's why I am been trying to convince you." 2183 02:15:53,490 --> 02:15:53,990 "What?" 2184 02:15:54,700 --> 02:15:55,570 "Come on..." 2185 02:15:55,780 --> 02:15:58,360 "Come on girl, get ready." 2186 02:15:58,450 --> 02:16:00,530 "Country liquor served in an English bar." 2187 02:16:00,610 --> 02:16:02,860 "Come on girl, get ready." 2188 02:16:02,950 --> 02:16:05,110 "Country liquor served in an English bar." 2189 02:16:05,200 --> 02:16:07,450 "Let's swig small shots, baby..." 2190 02:16:07,530 --> 02:16:09,700 "Let's swig small shots." 2191 02:16:09,780 --> 02:16:11,990 "Let's swig small shots, baby..." 2192 02:16:12,700 --> 02:16:13,700 "Let's swig..." 2193 02:16:13,490 --> 02:16:14,780 "Yo yo Honey Singh!" 2194 02:16:17,820 --> 02:16:18,950 "Put your hands up!" 2195 02:16:22,400 --> 02:16:23,650 "Put your hands up!" 2196 02:16:23,674 --> 02:16:52,674 Subtittle By SupunWe kwsupun@gmail.com 154567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.