All language subtitles for Solsidan.2017.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-MOViENATOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,555 --> 00:00:24,588 - SweSub.net - Senaste filmerna med svensk undertext! 2 00:00:46,500 --> 00:00:51,033 SĂ„ dĂ€r, ska vi se. Har du med dig drickat ocksĂ„, Anna? 3 00:00:51,083 --> 00:00:54,991 - Ja, det Ă€r med. - Det gĂ„r bra. SĂ„. 4 00:00:55,458 --> 00:00:57,158 DĂ€r. Chop-chop. 5 00:00:57,208 --> 00:01:01,825 Nu har jag fastnat i min vante. SĂ„ stressigt har vi inte, va? 6 00:01:01,875 --> 00:01:07,616 Vi ska ju vara dĂ€r om tio. Vi ska hinna Ă€ta innan Kalle. 7 00:01:07,666 --> 00:01:10,783 Nu skyndar vi oss sĂ„ pappa hinner se pĂ„ Kalle. 8 00:01:10,833 --> 00:01:12,283 Det Ă€r inte bara jag som ser Kalle. 9 00:01:12,333 --> 00:01:18,283 Nej, men du Ă€r nog den sista i vĂ€rlden som tycker det Ă€r viktigt. 10 00:01:18,333 --> 00:01:20,950 - God jul. - God jul. 11 00:01:21,000 --> 00:01:23,658 - Hur mĂ„nga paket fĂ„r jag? - Av de hĂ€r? 12 00:01:23,708 --> 00:01:27,450 Det Ă€r ju bara mamma och jag som fĂ„r paketen hĂ€r. 13 00:01:27,500 --> 00:01:29,200 Men jag vill ha paket! 14 00:01:29,250 --> 00:01:32,033 Mamma och pappa har varit snĂ€llast i Ă„r. 15 00:01:32,083 --> 00:01:34,325 - NĂ€! - Jo, det Ă€r bara att hacka i sig. 16 00:01:34,375 --> 00:01:39,033 - God jul! -Vilka var det dĂ€r? - Ingen aning. 17 00:01:39,083 --> 00:01:43,783 - Det var du som hĂ€lsade. - Jag vet inte... 18 00:02:04,041 --> 00:02:08,283 - God jul! - God jul. 19 00:02:12,458 --> 00:02:15,241 - God jul! - God jul! 20 00:02:15,291 --> 00:02:19,075 Hej, vad fin du Ă€r! 21 00:02:19,125 --> 00:02:22,075 - Paket. - Hur mĂ„nga har ni? 22 00:02:22,125 --> 00:02:25,491 - Lite sill. - Gud, har ni gjort det hĂ€r sjĂ€lva? 23 00:02:25,541 --> 00:02:28,158 Det Ă€r Alex, han Ă€r huslig. 24 00:02:28,208 --> 00:02:32,158 Herregud, sĂ„nt hĂ€r gĂ„r ju inte att köpa för pengar lĂ€ngre. 25 00:02:32,208 --> 00:02:36,616 Förr i tiden var man ju tvungen att laga allt sjĂ€lv. 26 00:02:36,666 --> 00:02:41,283 Samma aggregat som de anvĂ€nder i Hahnenkammrennen i Österrike! 27 00:02:41,333 --> 00:02:45,450 Det Ă€r det vĂ€rt! Det Ă€r bara jul en gĂ„ng pĂ„ per Ă„r! 28 00:02:46,333 --> 00:02:48,200 - Mysigt. - Va? 29 00:02:48,250 --> 00:02:51,991 - Det Ă€r mysigt! - Ja. 30 00:02:53,458 --> 00:02:58,825 - Åh, det var lite strĂ€vt. - De tillsĂ€tter normalt lite socker. 31 00:02:58,875 --> 00:03:02,866 Men inte i den hĂ€r. 65 kalorier per enhet. 32 00:03:02,916 --> 00:03:06,741 - Han Ă€r besatt av det hĂ€r. - Jag har gĂ„tt ner 16 kilo. 33 00:03:06,791 --> 00:03:11,075 Jag tycker att vi sĂ€ger hej och vĂ€lkomna till vĂ„ra gĂ€ster. 34 00:03:11,125 --> 00:03:14,241 Vad hĂ€rligt att ni Ă€r hĂ€r. Lite fĂ„nigt kanske- 35 00:03:14,291 --> 00:03:19,283 - men vi sa precis innan ni kom att vi har sĂ„ fantastiskt fina vĂ€nner. 36 00:03:19,333 --> 00:03:25,366 Åh, vad gulliga ni Ă€r. Vi tycker likadant liksom. 37 00:03:25,416 --> 00:03:32,200 Man tar mycket för givet som man liksom... inte borde göra, kanske. 38 00:03:32,250 --> 00:03:34,450 Ja. 39 00:03:34,791 --> 00:03:39,325 - Vad ska ni göra i sommar? - Vi har inte snackat om det Ă€n. 40 00:03:39,375 --> 00:03:43,658 GĂ€ststugan Ă€r ju fĂ€rdig nu, tjejerna kan fĂ„ ha den sjĂ€lva. 41 00:03:43,708 --> 00:03:46,741 Eller ni om ni vill ha lite vuxenmys. 42 00:03:46,791 --> 00:03:49,741 Det lĂ„ter ju supernice, verkligen. 43 00:03:49,791 --> 00:03:54,866 Men kan vi suga pĂ„ den lite grann om det Ă€r okej, eller? 44 00:03:54,916 --> 00:03:59,075 - Har ni andra planer? - Nej, absolut inte. 45 00:03:59,125 --> 00:04:03,783 Vi har bara inte pratat ihop oss Ă€n, om det. 46 00:04:05,458 --> 00:04:08,491 SkĂ„l, hör ni. Igen. 47 00:04:08,541 --> 00:04:12,158 - Vi ska skiljas. - Fan! Jag kĂ€nde det! 48 00:04:12,208 --> 00:04:15,783 - Fredde... - Det lĂ„g i luften. 49 00:04:15,833 --> 00:04:21,075 - Barnen vet ingenting Ă€n. - Nu fĂ„r vi Ă€ndĂ„ sĂ€ga som det Ă€r. 50 00:04:21,125 --> 00:04:24,908 - Är det hĂ€r ett skĂ€mt? - Det hĂ€r var ju inte meningen. 51 00:04:24,958 --> 00:04:27,366 Jo, jag ville sĂ€ga som det var direkt- 52 00:04:27,416 --> 00:04:31,616 - men du ville vĂ€nta till efter julafton. Ja, sĂ„ var det. 53 00:04:31,666 --> 00:04:34,450 Ja. Det Ă€r ingen dramatik i det hĂ€r... 54 00:04:34,500 --> 00:04:37,033 - Ingen dramatik? - Nej. 55 00:04:37,083 --> 00:04:39,700 Man skiljer sig vĂ€l inte utan anledning? 56 00:04:39,750 --> 00:04:42,325 Jag har trĂ€ffat en annan. 57 00:04:42,375 --> 00:04:46,658 NĂ€men snĂ€lla, kan vi inte ta det hĂ€r en annan gĂ„ng? 58 00:04:46,708 --> 00:04:51,241 Det Ă€r julafton, vi har massa mat hĂ€r och det Ă€r snart Kalle. 59 00:04:51,291 --> 00:04:54,491 - Kan vi inte ha lite trevligt? - God jul. 60 00:05:15,041 --> 00:05:18,200 Fan! JĂ€vla skit-tee! 61 00:05:18,250 --> 00:05:21,283 Klart ni Ă€r olika, dĂ€rför Ă€r man tillsammans. 62 00:05:21,333 --> 00:05:24,158 - Är jag och Mickan lika, eller? - Nej, men... 63 00:05:24,208 --> 00:05:27,033 - Det blev en massa gnissel... - Gnissel? 64 00:05:27,083 --> 00:05:31,741 - Ja, brĂ„k. Vi brĂ„kade hela tiden. - Det ingĂ„r ju. 65 00:05:31,791 --> 00:05:34,700 DĂ„ vill man nĂ„nting, dĂ„ finns det kontakt. 66 00:05:34,750 --> 00:05:38,700 Och make-up-sex Ă€r bĂ€st, nĂ€r man fortfarande Ă€r smĂ„förbannad. 67 00:05:38,750 --> 00:05:42,866 Ja, men nu var det inte sĂ„ liksom. 68 00:05:44,125 --> 00:05:51,116 Vi hade tröttnat pĂ„ varandra. Hon var inte nöjd... med mig. 69 00:05:51,166 --> 00:05:53,825 - Du borde ha sagt nĂ„t. - VadĂ„? 70 00:05:53,875 --> 00:05:58,325 Vet inte, samma som nu. Jag kunde ha kommit med tips eller nĂ„t. 71 00:05:58,375 --> 00:06:00,908 Jag och Mickan har varit igenom en del. 72 00:06:00,958 --> 00:06:05,991 Ibland mĂ„ste man stanna upp och lyssna, förstĂ„ och backa ett steg. 73 00:06:06,041 --> 00:06:10,991 SĂ„ avancerar du tvĂ„ steg, stannar, lyssnar förstĂ„r, backar ett steg. 74 00:06:11,041 --> 00:06:15,366 Sen smiter du fram tvĂ„ steg, stannar, lyssnar, förstĂ„r... 75 00:06:15,416 --> 00:06:19,700 Ser du hur jag vinner mark fast jag backar, förstĂ„r och lyssnar? 76 00:06:19,750 --> 00:06:23,741 JĂ€ttesmart. Det hĂ€r var ett gemensamt beslut. 77 00:06:23,791 --> 00:06:26,158 - Gemensamt? - Ja, det var det. 78 00:06:26,208 --> 00:06:29,158 SĂ„ du gick till jobbet och hade pirr i byxan- 79 00:06:29,208 --> 00:06:31,658 - medan hon lĂ„g med den dĂ€r bergsgeten? 80 00:06:31,708 --> 00:06:35,825 - Det kunde ha varit jag som... - Eller hur... 81 00:06:35,875 --> 00:06:38,491 - Nej, kanske inte. - Nej. 82 00:06:38,541 --> 00:06:41,950 KĂ€rleken Ă€r komplicerad. Nu blev det sĂ„ hĂ€r. 83 00:06:42,000 --> 00:06:44,700 Du lĂ„ter som en dĂ„lig Ted GĂ€rdestad-lĂ„t. 84 00:06:44,750 --> 00:06:48,450 Du Ă€r sĂ„ passiv. Hon kommer inte tillbaka av sig sjĂ€lv. 85 00:06:48,500 --> 00:06:52,325 - Jag vill inte ha henne! - Varför dejtar du inte, dĂ„? 86 00:06:52,375 --> 00:06:57,116 Det har gĂ„tt flera mĂ„nader! Man visar intresse för det motsatta könet- 87 00:06:57,166 --> 00:07:01,991 - om man Ă€r singel. Eller nĂ„t kön, jag vet inte vad du gĂ„r och bĂ€r pĂ„. 88 00:07:02,041 --> 00:07:06,366 Det har gĂ„tt nĂ€stan fem minuter. Plikta ett slag hĂ€r och kör om. 89 00:07:06,416 --> 00:07:09,575 Du anar inte vilka parmiddagar jag fĂ„r genomlida. 90 00:07:09,625 --> 00:07:14,325 Man fĂ„r lĂ„tsas vara intresserad av nĂ„n man som sitter i Ă€rmlös kofta. 91 00:07:14,375 --> 00:07:17,825 - Jag Ă€r för gammal! Jag vill inte! - Trist att höra. 92 00:07:17,875 --> 00:07:22,033 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. Jag ska inte skilja mig igen. 93 00:07:22,083 --> 00:07:26,116 Anette, det hĂ€r Ă€r en handikapplats, det Ă€r en tusing minst. 94 00:07:26,166 --> 00:07:29,075 Den Ă€r fem i. 95 00:07:30,875 --> 00:07:37,158 SĂ„ja. Det gĂ„r bra. Det gĂ„r bra. Bra... 96 00:07:38,250 --> 00:07:40,366 Älskling... 97 00:07:40,416 --> 00:07:44,658 AlltsĂ„... Är det bara mitt fel? 98 00:07:44,791 --> 00:07:48,908 Det kĂ€nns inte rimligt, vi har ju barn sen tidigare. 99 00:07:48,958 --> 00:07:51,575 Det kanske Ă€r Ă€ggen som inte Ă€r tiptop? 100 00:07:51,625 --> 00:07:56,825 Nej, Ă€ggen Ă€r jĂ€ttefina. Och livmoder och Ă€ggledare ocksĂ„. 101 00:07:56,875 --> 00:07:59,575 Du Ă€r som en tjugoĂ„ring. 102 00:07:59,625 --> 00:08:05,575 Men spermierna, de simmar tyvĂ€rr vĂ€ldigt dĂ„ligt. 103 00:08:07,875 --> 00:08:10,741 De har vĂ€l glömt hur man gör... 104 00:08:22,833 --> 00:08:25,741 Älskling, det Ă€r ju jĂ€ttemĂ„nga som adopterar. 105 00:08:25,791 --> 00:08:28,825 Det kan bli jĂ€ttebra, men jĂ€ttedĂ„ligt ocksĂ„. 106 00:08:28,875 --> 00:08:32,700 Som att köpa hemliga lĂ„dan pĂ„ auktion. "Vilken fin servis!" 107 00:08:32,750 --> 00:08:34,741 Sen Ă€r varje kopp kantstött. 108 00:08:34,791 --> 00:08:37,658 SĂ„nt kan man aldrig veta. Marielle har eksem. 109 00:08:37,708 --> 00:08:41,825 Det Ă€r vĂ€l skillnad? Det ligger ju i slĂ€kten. 110 00:08:41,875 --> 00:08:47,200 Lottie Rahm till exempel. Eller Gutti Dinkenspiel. Loppy Boding. 111 00:08:47,250 --> 00:08:50,241 - Vet du... - Nej! Vet du, Potzie RosensvĂ€rd. 112 00:08:50,291 --> 00:08:53,658 Hon Ă€r singel nu. Hon Ă€r lite för snygg för Alex- 113 00:08:53,708 --> 00:08:56,866 - men hon lĂ€r vara desperat. Han kan göra ett kap. 114 00:08:56,916 --> 00:08:59,575 Jag vill att han gĂ„r tillbaka till Anna! 115 00:08:59,625 --> 00:09:02,158 - De har precis skilt sig! - Inte formellt. 116 00:09:02,208 --> 00:09:06,533 Det Ă€r sex mĂ„naders betĂ€nketid. Och han Ă€r fortfarande kĂ€r i henne. 117 00:09:06,583 --> 00:09:09,200 Han Ă€r för stolt för att erkĂ€nna det. 118 00:09:09,250 --> 00:09:13,158 Hon kanske upptĂ€cker att grĂ€set Ă€r brunt pĂ„ andra sidan med. 119 00:09:13,208 --> 00:09:15,325 Älskling, du Ă€r sĂ„ romantisk. 120 00:09:15,375 --> 00:09:17,866 VĂ„rt grĂ€s kommer alltid att vara grönt. 121 00:09:17,916 --> 00:09:20,283 - Vi har konstgrĂ€s. - Inte överallt. 122 00:09:20,333 --> 00:09:24,283 Anna Ă€r inkörd, man slipper hela rekryteringsprocessen. 123 00:09:24,333 --> 00:09:27,116 Hon Ă€r som hon Ă€r men det Ă€r mycket vĂ€rt. 124 00:09:27,166 --> 00:09:30,075 Vi har inte trĂ€ffat henne alls sen i julas. 125 00:09:30,125 --> 00:09:35,033 Hur mycket vĂ€rt Ă€r det egentligen? 126 00:09:35,750 --> 00:09:40,116 - Hej! - Ojojoj... 127 00:09:40,166 --> 00:09:42,950 - Det var lĂ€nge sen! - Hej! 128 00:09:43,000 --> 00:09:45,491 Oj, vi pratade precis om dig. 129 00:09:45,541 --> 00:09:50,783 - Vi har inte trĂ€ffats sen i julas. - Nej, det Ă€r jĂ€ttelĂ€nge sen. 130 00:09:50,833 --> 00:09:55,033 - Är allt bra? - Ja. Det Ă€r jĂ€ttebra, tycker jag. 131 00:09:55,083 --> 00:10:00,283 Vi har ju verkligen försökt rin... Eller tĂ€nkt att vi ska ringa dig. 132 00:10:00,333 --> 00:10:03,533 Nej, men herregud. SĂ„ behöver ni inte kĂ€nna. 133 00:10:03,583 --> 00:10:06,116 Alex Ă€r en gammal vĂ€n. Det Ă€r lugnt. 134 00:10:06,166 --> 00:10:10,283 - Det Ă€r ju du ocksĂ„. - Ja, ja. 135 00:10:10,333 --> 00:10:14,741 Vad gör du pĂ„ fredag, vill du komma över pĂ„ middag? 136 00:10:14,791 --> 00:10:18,450 - Nu pĂ„ fredag? - Ja, nu pĂ„ fredag. 137 00:10:18,500 --> 00:10:21,575 Ja, det... Nu har jag ju barnen den hĂ€r veckan. 138 00:10:21,625 --> 00:10:24,616 Ta med dem, det var lĂ€nge sen vi sĂ„g dem. 139 00:10:24,666 --> 00:10:28,491 - Och sĂ„ bor David hos mig nu. - Ja, ta med honom. 140 00:10:28,541 --> 00:10:34,158 The more, the merrier. Fredde har ju ocksĂ„ velat trĂ€ffa honom. 141 00:10:34,208 --> 00:10:37,616 - Hur tĂ€nkte du?! - Hur skulle jag göra? SĂ„ pinsamt! 142 00:10:37,666 --> 00:10:41,866 Anna Ă€r en sak men hur kunde du bjuda in den dĂ€r klĂ€ttermusen? 143 00:10:41,916 --> 00:10:44,908 För att du bara stod dĂ€r, helt tyst! 144 00:10:44,958 --> 00:10:49,575 Ja, det borde du ocksĂ„ ha gjort. Överlöpare! 145 00:10:49,625 --> 00:10:52,408 Vi kan ringa och sĂ€ga att vi Ă€r sjuka. 146 00:10:52,458 --> 00:10:55,283 Nej, absolut inte. Det Ă€r klart ni ska gĂ„. 147 00:10:55,333 --> 00:10:57,950 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Ja, verkligen. 148 00:10:58,000 --> 00:11:00,450 Är det nĂ„nting annat hĂ€r nu? 149 00:11:00,500 --> 00:11:03,783 Nej, jag fyllde pĂ„ med lite basvaror och sĂ„ dĂ€r. 150 00:11:03,833 --> 00:11:06,575 Ni borde klara er hela veckan. 151 00:11:06,625 --> 00:11:09,283 - Ska jag swisha dig? - Nej, det tar jag. 152 00:11:09,333 --> 00:11:13,283 - Du kan fylla pĂ„ nĂ€sta vecka... - Absolut. 153 00:11:13,333 --> 00:11:16,116 - Med lite nytt om det behövs. - Det gör jag. 154 00:11:16,166 --> 00:11:19,908 Du... David, kommer han bo hĂ€r i veckan, eller? 155 00:11:19,958 --> 00:11:23,075 - Ja, det Ă€r tanken. - Det gör han? 156 00:11:23,125 --> 00:11:25,616 Jag tĂ€nkte bara... 157 00:11:25,666 --> 00:11:30,450 Det brukar vara lite hĂ„rrester i handfatet frĂ„n nĂ€r han har rakat sig. 158 00:11:30,500 --> 00:11:33,491 - Om han kan torka ur det lite. - Absolut. 159 00:11:33,541 --> 00:11:36,491 - Det ska jag framföra. - Ingen biggie, men... 160 00:11:36,541 --> 00:11:38,450 Nej, men det Ă€r vĂ€l klart. 161 00:11:38,500 --> 00:11:43,200 En liten grej till bara. PĂ„slakan och underlakan. 162 00:11:43,250 --> 00:11:48,241 - Kan ni sortera och vika lite ocksĂ„? - Ska jag göra det pĂ„ en gĂ„ng? 163 00:11:48,291 --> 00:11:51,700 Nej, jag ska Ă€ndĂ„ byta lakan sĂ„ jag fixar det nu. 164 00:11:51,750 --> 00:11:53,866 Tackar, tackar. 165 00:12:34,333 --> 00:12:37,950 Åh, Gud, nu kommer jag klara mig en hel vecka. 166 00:12:38,000 --> 00:12:40,366 Jag vill inte att du ska Ă„ka. 167 00:12:40,416 --> 00:12:45,200 Gubben, en vecka gĂ„r fort. Sen Ă€r jag tillbaka. -Hej! 168 00:12:45,250 --> 00:12:47,991 - Vi kan dra och klĂ€ttra. - Ja! 169 00:12:48,041 --> 00:12:49,700 Åka till KlĂ€tterverket. 170 00:12:49,750 --> 00:12:51,866 - FĂ„r jag följa med? - Ja. 171 00:12:51,916 --> 00:12:53,700 Okej. 172 00:12:53,750 --> 00:12:57,491 - Vi kan skicka bilder om du vill. - JĂ€ttegĂ€rna. Schysst. 173 00:12:57,541 --> 00:13:00,908 - Anna har ditt nummer, va? - Ja, absolut. 174 00:13:01,458 --> 00:13:04,283 - Jag skojade. - Ja, jo... 175 00:13:04,333 --> 00:13:07,325 Men vi hörs sen. - Vem vill ha pannkakor? 176 00:13:07,375 --> 00:13:11,616 - Hej dĂ„. Vi ses. - Pannkakor med sylt och vadĂ„? 177 00:13:11,666 --> 00:13:14,741 MajonnĂ€s? 178 00:13:49,166 --> 00:13:52,700 - Tjenare, mannen! - Tjena, hej. 179 00:13:53,041 --> 00:13:55,908 Åh... 180 00:13:55,958 --> 00:13:59,616 Jaha, sĂ„ det Ă€r hĂ€r du gömmer dig? 181 00:14:00,000 --> 00:14:02,658 Oops, hĂ€r var det ju klackarna i taket. 182 00:14:02,708 --> 00:14:04,741 Det Ă€r vĂ€l som det Ă€r. 183 00:14:04,791 --> 00:14:09,116 - Vad gör du pĂ„ fredag, mein Herr? - Fredag? 184 00:14:09,166 --> 00:14:13,241 Du har inte barnen, det har jag kollat upp. Försök inte med den. 185 00:14:13,291 --> 00:14:16,783 NĂ€hĂ€. Nej, jag vet inte... 186 00:14:18,625 --> 00:14:21,200 - Jag mĂ„ste vĂ€l kolla lite. - Durkslag. 187 00:14:21,250 --> 00:14:24,033 Ja, det Ă€r lite sĂ„nt dĂ€r. Det Ă€r ett kök. 188 00:14:24,083 --> 00:14:26,700 Det Ă€r dags att du kommer över Anna nu. 189 00:14:26,750 --> 00:14:31,116 SnĂ€lla, sluta. Det dĂ€r Ă€r inget problem för mig. 190 00:14:31,166 --> 00:14:34,950 - Jag mĂ„r bra. - Really? 191 00:14:35,291 --> 00:14:38,241 Anna lĂ€mnade dig för en hunk. Klart det svider. 192 00:14:38,291 --> 00:14:42,116 Det fattar till och med Marielle. Vi pratar om det hemma. 193 00:14:42,166 --> 00:14:46,116 "Vad Ă€r det med Alex, pappa?" Vad ska jag sĂ€ga till Marielle? 194 00:14:46,166 --> 00:14:49,991 "Han blev lĂ€mnad för en snyggare kille med karisma"? 195 00:14:50,041 --> 00:14:52,241 Lyssna. Vi ska vĂ€nda pĂ„ skutan. 196 00:14:52,291 --> 00:14:56,616 Du och jag, grabbarna grus, ska ut och bli pĂ„ snusen. 197 00:14:56,666 --> 00:14:59,866 Ha vĂ€rsta rökarrackarkvĂ€llen som förr i tiden. 198 00:14:59,916 --> 00:15:03,866 Och jag tar inte no for an answer. Det Ă€r bara att haka pĂ„. 199 00:15:03,916 --> 00:15:08,491 - Ja... - The ladies! The sexy ladies! 200 00:15:10,083 --> 00:15:14,908 Meningen var att du skulle fĂ„ med blommorna, dukningen och mig. 201 00:15:14,958 --> 00:15:17,575 Ska vi prova det? SĂ„. 202 00:15:18,250 --> 00:15:20,533 - SĂ„ dĂ€r, hoppas det funkar. - Tack. 203 00:15:20,583 --> 00:15:25,075 Nu ler jag ju jĂ€tteonaturligt pĂ„ det hĂ€r. 204 00:15:25,125 --> 00:15:28,783 Okej, jag fĂ„r göra det hĂ€r sjĂ€lv. 205 00:15:31,208 --> 00:15:38,450 Mamma, fĂ„r jag frĂ„ga en sak? Hur dog Che Guevara egentligen? 206 00:15:39,166 --> 00:15:43,033 Älskling, jag kan ingenting om PokĂ©mons. FrĂ„ga en kompis. 207 00:15:43,083 --> 00:15:46,908 - Han Ă€r fan ingen PokĂ©mon. - SvĂ€r inte. 208 00:15:46,958 --> 00:15:50,866 - Jag har ett jĂ€tteviktigt prov. - Det hĂ€r Ă€r ocksĂ„ viktigt! 209 00:15:50,916 --> 00:15:54,700 Vi hĂ„ller pĂ„ med en middag. Som du kanske ser. -HallĂ„? 210 00:15:54,750 --> 00:15:58,241 Har du dött eller kan du komma ut och hjĂ€lpa till? 211 00:15:58,291 --> 00:16:02,158 - FĂ„r man skita i fred, eller? - Kan jag göra nĂ„t? 212 00:16:03,000 --> 00:16:07,116 Ja, du kan sĂ€tta pĂ„ dammsugaren, tack. 213 00:16:13,375 --> 00:16:18,158 HĂ€rligt med fredag, gĂ€sterna Ă€r pĂ„ vĂ€g. 214 00:16:19,041 --> 00:16:22,658 - Det Ă€r den hĂ€r stora knappen, va? - Ja. 215 00:16:27,666 --> 00:16:30,700 Kom ut nu! Ska jag behöva göra allting sjĂ€lv? 216 00:16:30,750 --> 00:16:33,491 Det Ă€r inte jag som har bjudit dem! 217 00:16:33,541 --> 00:16:37,366 Ja, du hör ju. Jag har gjort allt för att stoppa det hĂ€r. 218 00:16:37,416 --> 00:16:40,700 - Sitter du pĂ„ muggen? - Ja. Det Ă€r öppna kort! 219 00:16:40,750 --> 00:16:43,283 Du fĂ„r ju trĂ€ffa vem du vill. 220 00:16:43,333 --> 00:16:45,866 Jag vill inte! Mickan tvingar mig! 221 00:16:45,916 --> 00:16:49,825 Lyssna, jag skickar en lĂ€nk till dig. 222 00:16:49,875 --> 00:16:53,075 Den gĂ„r till en app du ska ladda ner i mobilen. 223 00:16:53,125 --> 00:16:55,075 Vad pratar du om? 224 00:16:55,125 --> 00:16:59,741 SĂ„ fĂ„r du mina inloggningsuppgifter och fĂ„r access till mitt larmsystem. 225 00:16:59,791 --> 00:17:04,825 Klicka pĂ„ kamerasymbolerna sĂ„ kan du se live-feed frĂ„n middagen. 226 00:17:04,875 --> 00:17:07,991 NĂ€rsomhelst kan du se hur trĂ„kigt jag har det. 227 00:17:08,041 --> 00:17:12,116 - Varför ska jag...? - För jag vill att du ska vara trygg! 228 00:17:12,166 --> 00:17:15,408 Veta var jag stĂ„r i den hĂ€r intressekonflikten. 229 00:17:15,458 --> 00:17:17,783 Nu kommer de. 230 00:17:19,208 --> 00:17:22,575 - Vad gör du? Kom. - Jag Ă€r hĂ€r! 231 00:17:22,875 --> 00:17:26,241 - Hej! - Hej. David. 232 00:17:26,291 --> 00:17:29,950 - Mikaela. - Tjena, Freddan. 233 00:17:30,000 --> 00:17:32,825 - HallĂ„! - KĂ€nner ni varandra? 234 00:17:32,875 --> 00:17:36,700 Ja, vi har arbetat tillsammans pĂ„ Carnegie. 235 00:17:36,750 --> 00:17:38,783 - För... - 17 Ă„r sen. 236 00:17:38,833 --> 00:17:42,075 - Hej, gubben! - Tjenare. 237 00:17:42,125 --> 00:17:45,825 - Va? - HallĂ„, hallĂ„... 238 00:17:45,875 --> 00:17:50,450 JĂ€vlar, vad rika ni Ă€r! 239 00:18:03,583 --> 00:18:05,700 - Hola, amigo! - Tja! 240 00:18:05,750 --> 00:18:08,866 - QuĂ© tal? - Vilket ös det Ă€r! Otroligt. 241 00:18:08,916 --> 00:18:11,866 - Är det klubb i kvĂ€ll? - Ingen aning. 242 00:18:11,916 --> 00:18:17,950 - Vi ska inte in hĂ€r. - Okej... Vart ska vi nĂ„nstans, dĂ„? 243 00:18:18,000 --> 00:18:20,575 DĂ„ ber jag att fĂ„ hĂ€lsa alla vĂ€lkomna- 244 00:18:20,625 --> 00:18:25,408 - till aftonens singelmingel hĂ€r pĂ„ Medeltidsmuseet i Stockholm. 245 00:18:25,458 --> 00:18:31,658 Jag heter Anders. FĂ€st er inte vid det, utan vid varandra. 246 00:18:31,708 --> 00:18:35,241 - Det hĂ€r var jĂ€ttegott. - Gud, vad roligt. 247 00:18:35,291 --> 00:18:38,991 Ja, det var verkligen... Vad Ă€r det för nĂ„t? 248 00:18:41,500 --> 00:18:45,158 - Fisk. - Ja... 249 00:18:45,208 --> 00:18:47,783 Men du, det hĂ€r med... 250 00:18:47,833 --> 00:18:52,366 Det var inte sĂ„ att du ville fortsĂ€tta med jobbet som du...? 251 00:18:52,416 --> 00:18:55,866 Nej, det gick inte. Efter -01 var det kört. 252 00:18:55,916 --> 00:18:59,616 Det blev för svĂ„rt. Det var en massa hedgefonder... 253 00:18:59,666 --> 00:19:02,283 - Finansinspektionen. - Ja, de dök upp. 254 00:19:02,333 --> 00:19:05,908 Bu! Helt plötsligt var de dĂ€r. 255 00:19:05,958 --> 00:19:09,616 Man mĂ„ste vara smart pĂ„ ett annat sĂ€tt. Det Ă€r ju du. 256 00:19:09,666 --> 00:19:13,408 - Det passar dig mycket bĂ€ttre. - Äh, det vet jag inte... 257 00:19:13,458 --> 00:19:16,950 - Du har alltid varit smart. - Du Ă€r snabb i pallet. 258 00:19:17,000 --> 00:19:22,241 Nu tĂ€vlar man mot algoritmer som ska kĂ€nna av tendenser och trender. 259 00:19:22,291 --> 00:19:26,575 - DĂ€r Ă€r Freddan svinbra! - Man mĂ„ste vara lite kĂ€nslig ibland. 260 00:19:26,625 --> 00:19:29,658 - Det Ă€r du. - Receptiv. Men du var bra ocksĂ„. 261 00:19:29,708 --> 00:19:33,825 Jag? Vad Ă€r jag bra pĂ„? Att bo i tĂ€lt. 262 00:19:33,875 --> 00:19:38,491 - Det Ă€r det jag kan! TĂ€ltar ni? - Nej. 263 00:19:38,541 --> 00:19:42,366 - Det var ett tydligt nej. - Ni har ju ett partytĂ€lt. 264 00:19:42,416 --> 00:19:46,575 Farsoterna var förstĂ„s mĂ„nga i Stockholm under medeltiden. 265 00:19:46,625 --> 00:19:51,033 Pest, kolera, spetĂ€lska, ja, vad ni vill. 266 00:19:51,083 --> 00:19:54,033 Vad tror ni den hĂ€r kvinnan led utav? 267 00:19:54,083 --> 00:19:57,450 - UttrĂ„kning. - Ja, bra gissat. 268 00:19:57,500 --> 00:20:01,741 Jag hade kanske tĂ€nkt mera pĂ„ pesten sjĂ€lv. Vi fortsĂ€tter. 269 00:20:01,791 --> 00:20:05,741 Ja, eller utmattning. De gökade som kaniner pĂ„ medeltiden. 270 00:20:05,791 --> 00:20:07,700 - Gjorde de? - Ja, dĂ„. 271 00:20:07,750 --> 00:20:12,616 - Ove? Jag drar. - Nej, vi har ju precis kommit! 272 00:20:12,666 --> 00:20:17,616 - Det hĂ€r Ă€r inte min grej. - Jag fattar. 273 00:20:17,666 --> 00:20:19,991 Jag har hook pĂ„ vĂ€rsta puman! 274 00:20:20,041 --> 00:20:23,200 Vad gör du? Är det inte jag som Ă€r singel? 275 00:20:23,250 --> 00:20:28,116 Snart kanske vi Ă€r tvĂ„. Anette och jag har det jĂ€drigt krisigt just nu. 276 00:20:28,166 --> 00:20:30,325 Sorry, jag visste inte. 277 00:20:30,375 --> 00:20:34,075 Nej, du kanske skulle frĂ„ga hur nĂ„n annan mĂ„r nĂ„n gĂ„ng. 278 00:20:34,125 --> 00:20:38,075 Inte bara sitta pĂ„ ditt eget rövhĂ„l och kura skymning jĂ€mt. 279 00:20:38,125 --> 00:20:41,491 - Gud, vad hĂ€rlig han Ă€r! - Tycker du det? 280 00:20:41,541 --> 00:20:43,450 Ja! Hur trĂ€ffades ni? 281 00:20:43,500 --> 00:20:48,325 Det Ă€r lustigt. Jag skulle gĂ„ pĂ„ en sĂ„n "hitta dig sjĂ€lv-förelĂ€sning". 282 00:20:48,375 --> 00:20:50,825 Och sĂ„ var det David som förelĂ€ste. 283 00:20:50,875 --> 00:20:54,200 SĂ„ man kan sĂ€ga att jag hittade honom i stĂ€llet. 284 00:20:54,250 --> 00:20:57,991 Jag kan förstĂ„ att du vill gĂ„ vidare. 285 00:20:58,041 --> 00:21:02,075 Du och Alex Ă€r vĂ€ldigt olika. 286 00:21:02,125 --> 00:21:06,741 Men hur finansierar man det dĂ€r? Eller hur livnĂ€r du dig pĂ„...? 287 00:21:06,791 --> 00:21:10,575 - StĂ€ll grejerna dĂ€r bara. - Jag fĂ„r Ă€ventyrsfnaska lite. 288 00:21:10,625 --> 00:21:14,908 Skida till Nordpolen med nĂ„n mellanchef frĂ„n Spotify, förelĂ€sa. 289 00:21:14,958 --> 00:21:19,200 Jaha, du gör sĂ„. Nej, ta kaffe. 290 00:21:19,250 --> 00:21:23,241 Bara sĂ„ du vet, jag fattar att det hĂ€r Ă€r kĂ€nsligt för dig. 291 00:21:23,291 --> 00:21:26,075 Jag vet att du Ă€r gammal kompis med Alex. 292 00:21:26,125 --> 00:21:31,116 - Jag vill inte vara the bad guy. - Ingen fara, jag tĂ€nker inte pĂ„ sĂ„nt. 293 00:21:31,166 --> 00:21:34,866 Jag lĂ€gger mig inte i andra mĂ€nniskors skilsmĂ€ssor. 294 00:21:34,916 --> 00:21:37,033 - Är du sĂ€ker? - Ja, ja. 295 00:21:37,083 --> 00:21:41,991 Varför ska man gĂ„ runt och mĂ„ dĂ„ligt om man kan gĂ„ runt och mĂ„ bra? 296 00:21:42,041 --> 00:21:46,033 Exakt, det Ă€r ju precis det som det gĂ„r ut pĂ„. 297 00:21:46,083 --> 00:21:50,241 Jag kĂ€nde att jag höll pĂ„ att bli en riktig bitterfitta. 298 00:21:50,291 --> 00:21:52,658 Jag höll pĂ„ att somna bokstavligt. 299 00:21:52,708 --> 00:21:56,658 Ja, inte somna men mer relationsmĂ€ssigt alltsĂ„. 300 00:21:56,708 --> 00:21:58,950 Min kropp. Och dĂ„ kĂ€nde jag: 301 00:21:59,000 --> 00:22:03,283 Om inte jag mĂ„r bra, Ă€r jag ingen bra mamma till barnen heller. 302 00:22:03,333 --> 00:22:06,491 Och mĂ„r inte barnen bra, mĂ„r inte du bra. 303 00:22:06,541 --> 00:22:09,950 - Ja, det gĂ„r runt. - Som en bumerang. 304 00:22:10,000 --> 00:22:14,908 Exakt! DĂ„ fĂ„r man ta lite svĂ„ra beslut. Liksom: "Fuck off!" 305 00:22:14,958 --> 00:22:19,408 - Men sĂ€ger du "fuck off" dĂ„? - Mm, det Ă€r "fuck off". 306 00:22:19,458 --> 00:22:24,200 Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga dĂ€r ute som skulle mĂ„ sĂ„ mycket bĂ€ttre i sina liv- 307 00:22:24,250 --> 00:22:27,116 -om de kunde sĂ€ga det lite oftare. 308 00:22:27,166 --> 00:22:32,075 - Jag förstĂ„r exakt vad du menar. - Eller hur? Det Ă€r sĂ„ mĂ„nga. 309 00:22:32,750 --> 00:22:36,325 Det hĂ€r betydde naturligtvis att kyrkans företrĂ€dare- 310 00:22:36,375 --> 00:22:39,116 - inte bara hade en ofantlig andlig makt- 311 00:22:39,166 --> 00:22:42,116 - över mĂ€nniskor i medeltidens Sverige... 312 00:22:42,166 --> 00:22:45,616 - Hur stavas det? - Black-ops. Den dĂ€r innan. 313 00:22:45,666 --> 00:22:49,450 ...Ă€nnu mer det vĂ€rdsliga frĂ€lset, alltsĂ„ riddarklassen. 314 00:22:49,500 --> 00:22:52,825 Det ska vi titta lite mer pĂ„ hĂ€r ute. 315 00:22:52,875 --> 00:22:56,033 - Hur kan jag missa det hĂ€r? - Du har allt hĂ€r. 316 00:22:56,083 --> 00:22:59,033 Tomahawk, bladsĂ„g, karbinhakar... 317 00:23:00,916 --> 00:23:06,950 Jag har inget A-körkort! Fan, vad du Ă€r bra! SĂ„ jĂ€vla bra! 318 00:23:07,000 --> 00:23:13,325 ...som sagt, det vĂ€rldsliga frĂ€lset bestod dĂ„ av riddarklassen och... 319 00:23:13,375 --> 00:23:18,616 Av med kostymen för jag vill inte ha pengarna! 320 00:23:18,666 --> 00:23:21,450 Nu dricker vi kaffe! 321 00:23:21,958 --> 00:23:25,075 - Alex... - Vad gör du? 322 00:23:25,125 --> 00:23:28,033 - Vad gör du? - Du drar ju i armen. 323 00:23:28,083 --> 00:23:30,658 FĂ„r man inte dra folk i armen lĂ€ngre- 324 00:23:30,708 --> 00:23:33,616 - för de kan stĂ„ och hĂ„lla kokhett kaffe pĂ„ en? 325 00:23:33,666 --> 00:23:37,700 - Sorry, det var inte meningen. - Blir det kem, fĂ„r du pröjsa. 326 00:23:37,750 --> 00:23:41,741 - Det Ă€r Mauritz skjorta. - Varför har du Mauritz skjorta...? 327 00:23:41,791 --> 00:23:46,866 Vi skiter i det hĂ€r nu, det Ă€r inget roligt lĂ€ngre. FĂ€rdigtrĂ„lat för idag. 328 00:23:46,916 --> 00:23:50,575 Jag kan inte fĂ„ hugg om jag ser ut sĂ„ hĂ€r. 329 00:23:51,166 --> 00:23:55,741 - Hur mĂ„nga nummer fick du? - Inga. Jag tog inga nummer. 330 00:23:55,791 --> 00:23:59,825 Men... Ja, det kanske var lite andrahandssortering dĂ€r inne- 331 00:23:59,875 --> 00:24:04,533 - men det Ă€r du ocksĂ„. Ha inte för höga krav. 332 00:24:06,083 --> 00:24:11,783 Jag fick tre nummer, pĂ„ en kvĂ€ll. 333 00:24:14,125 --> 00:24:18,450 - William, du har inte paraferat hĂ€r. - Jo, dĂ€r skrev jag upp det. 334 00:24:18,500 --> 00:24:20,575 Det dĂ€r Ă€r ju jag. 335 00:24:20,625 --> 00:24:26,075 DĂ„ har du signerat och paraferat pĂ„ samma sida. Det ska man inte. 336 00:24:26,125 --> 00:24:30,991 - Det kan man göra. - Det bör man kanske inte göra. 337 00:24:35,500 --> 00:24:39,741 Schiller, kan du signa dĂ€r? 338 00:24:40,916 --> 00:24:45,491 - Heter det inte paginera? - Nej, det Ă€r sidnumrering. 339 00:24:59,041 --> 00:25:01,408 - Sa du fuck off till Lussan? - Ja. 340 00:25:01,458 --> 00:25:06,116 - Varför det? - För att jag tycker att hon skaver. 341 00:25:06,166 --> 00:25:10,200 Hon försöker brĂ€cka mig, gĂ€rna framför alla andra. 342 00:25:10,250 --> 00:25:12,158 Vet du vad social media Ă€r? 343 00:25:12,208 --> 00:25:17,075 Ja, nĂ€r man hĂ„ller pĂ„ och chattar i sociala appar och hĂ„ller pĂ„ med... 344 00:25:17,125 --> 00:25:19,033 Nej, det Ă€r ett krig. 345 00:25:19,083 --> 00:25:23,533 Ett tredje vĂ€rldskrig dĂ€r alla skjuter pĂ„ alla. 346 00:25:23,583 --> 00:25:27,116 DĂ„ Ă€r terrorbalans bra. Men sĂ„ gör inte Lussan. 347 00:25:27,166 --> 00:25:34,116 - Hon bombar en enda person, mig! - Jag hĂ€nger inte med riktigt. 348 00:25:34,166 --> 00:25:37,658 Om jag köper en vĂ€ska som Ă€r sĂ„ hĂ€r och lĂ€gger ut- 349 00:25:37,708 --> 00:25:41,200 -sĂ„ köper hon en sĂ„n hĂ€r vĂ€ska. 350 00:25:41,250 --> 00:25:44,325 - Red ut det med henne. - Det var det jag gjorde! 351 00:25:44,375 --> 00:25:48,866 Du Ă€r skavig pĂ„ Instagram, du bara pingar mig skavigt liksom. 352 00:25:48,916 --> 00:25:50,491 - Skavigt? - Ja. 353 00:25:50,541 --> 00:25:53,700 - Jag fattar ingenting. - Du fattar precis. 354 00:25:53,750 --> 00:25:57,908 Tror du inte jag vet att du fattar att jag fattar att du fattat? 355 00:25:57,958 --> 00:26:01,158 Ut med det, annars kan du gĂ„ hĂ€rifrĂ„n. 356 00:26:04,291 --> 00:26:07,075 Fuck off! 357 00:26:07,125 --> 00:26:13,075 - Hur tog hon det, dĂ„? - Bra. Hon tog det bra. 358 00:26:13,125 --> 00:26:17,616 - Tack ska du ha. - Glöm inte tandtrĂ„den ocksĂ„. 359 00:26:17,666 --> 00:26:22,575 - Det Ă€r faktiskt viktigt. - Jag lovar. Hej dĂ„. 360 00:26:22,625 --> 00:26:26,575 - Det var sista, va? - Ja, men du har sĂ€ljaren ocksĂ„. 361 00:26:26,625 --> 00:26:29,866 Ja, ja. Okej. 362 00:26:31,375 --> 00:26:34,616 Hej! Bella Skölander. 363 00:26:34,666 --> 00:26:38,241 Jaha, hej, hej. HĂ„kan Ă€r inte kvar, eller? 364 00:26:38,291 --> 00:26:41,616 - HĂ„kan? - Ja, du Ă€r frĂ„n Kultzer, eller? 365 00:26:41,666 --> 00:26:46,533 - Nej, det Ă€r vĂ„ra konkurrenter. - Jaha, okej. De har jag. 366 00:26:46,583 --> 00:26:48,116 - Men... - Jaha. 367 00:26:48,166 --> 00:26:52,033 Fast jag tittar gĂ€rna vad du har i lĂ„dan. 368 00:26:52,083 --> 00:26:56,658 Vi kan erbjuda bĂ„de prefabricerade och patientsspecifika lösningar. 369 00:26:56,708 --> 00:27:01,700 Estetiken Ă€r alltid integrerad i utformningen, allt efter behov. 370 00:27:01,750 --> 00:27:04,283 Leveranstid tvĂ„ arbetsdagar. 371 00:27:04,333 --> 00:27:10,450 - Du kĂ€nner inte igen mig, va? Eller? - Ja, kanske lite. 372 00:27:10,500 --> 00:27:13,783 CafĂ© Opera i fredags, sĂ„gs vi utanför. 373 00:27:13,833 --> 00:27:17,158 - Jaha, gjorde vi? - Ja. AlltsĂ„, vi pratade inte. 374 00:27:17,208 --> 00:27:19,991 Men du tittade pĂ„ mig. Du vĂ€nde dig om... 375 00:27:20,041 --> 00:27:24,783 Jaha! Var det du som hade den hĂ€r afrikanska skjortan, stora? 376 00:27:24,833 --> 00:27:29,158 - Nej, det var min kompis. - Jaha, det var du som var bredvid. 377 00:27:29,208 --> 00:27:33,116 - Men ni var ju inte dĂ€r inne sen. - Nej, vi var... 378 00:27:33,166 --> 00:27:39,533 Vi gick aldrig in. Vi gick en bit bort pĂ„ singelmingel. 379 00:27:39,583 --> 00:27:44,450 - Singelmingel. - Ja, det var jĂ€ttemĂ€rkligt. 380 00:27:44,500 --> 00:27:47,783 Det lĂ„ter ganska spĂ€nnande annars. 381 00:27:47,833 --> 00:27:53,533 Ja... Det hĂ€r var spĂ€nnande ocksĂ„ faktiskt... 382 00:27:53,583 --> 00:27:56,116 Det var det... 383 00:28:01,125 --> 00:28:05,158 - Ebba! - Men vad Ă€r det frĂ„gan om? 384 00:28:05,208 --> 00:28:07,241 Ebba! 385 00:28:11,750 --> 00:28:13,575 Tja. 386 00:28:13,625 --> 00:28:16,158 Vad fan har du gjort med dammsugaren? 387 00:28:16,208 --> 00:28:19,658 - Det Ă€r grĂ€sklipparen! - Vad vet du? Du stĂ€dar aldrig. 388 00:28:19,708 --> 00:28:24,866 - Det Ă€r ju knivar, ser du vĂ€l? - Viktor! HallĂ„? Viktor! 389 00:28:24,916 --> 00:28:28,491 MĂ„ste vi verkligen göra vĂ€rsta grejen av det hĂ€r? 390 00:28:28,541 --> 00:28:33,033 - Vet du vad mattan kostar? - Varför Ă€r ni sĂ„ fixerade vid pengar? 391 00:28:33,083 --> 00:28:37,950 - Slappna av lite. - Vad fan sitter du och sĂ€ger?! Va?! 392 00:28:38,000 --> 00:28:41,116 VĂ„ra pengar kommer ju frĂ„n pappas arbete. 393 00:28:41,166 --> 00:28:45,408 Han sliter vĂ€ldigt hĂ„rt för att vi ska kunna ha det sĂ„ hĂ€r bra. 394 00:28:45,458 --> 00:28:48,908 Det hĂ€r Ă€r som att du klipper sönder hans arbete. 395 00:28:48,958 --> 00:28:53,825 Arbete? Jag vet inte... Finansbranschen, vad fan Ă€r det? 396 00:28:53,875 --> 00:28:57,866 Du hjĂ€lper rika mĂ€nniskor att bli rikare. 397 00:28:57,916 --> 00:29:01,450 Gör nĂ„t vettigt, för fan. Skaffa ett riktigt jobb. 398 00:29:01,500 --> 00:29:04,575 - Ta ner fötterna! - Var bara tyst nu. 399 00:29:09,875 --> 00:29:13,950 - HallĂ„? - Hej. Det Ă€r Alex Löfström hĂ€r. 400 00:29:14,000 --> 00:29:19,200 Jaha, hej! Vill du köpa nĂ„gra svindyra implantat? 401 00:29:19,250 --> 00:29:21,908 - Nej... - NĂ€hĂ€? 402 00:29:21,958 --> 00:29:24,241 Jag tĂ€nkte mer... 403 00:29:24,291 --> 00:29:29,408 Jag satt och funderade pĂ„ nĂ€r vi snackade dĂ€r... 404 00:29:29,458 --> 00:29:33,283 Det var ju... Om det skulle vara sĂ„ att du tyckte att... 405 00:29:33,333 --> 00:29:36,991 - Det tycker jag. - Vad? 406 00:29:37,750 --> 00:29:40,616 - Eller vad tĂ€nkte du? - Nej, vad tĂ€nkte du? 407 00:29:40,666 --> 00:29:44,450 - Du sa ju... - VadĂ„, vad sa jag? 408 00:29:44,500 --> 00:29:48,658 - "Det tycker jag", sa du. - Jag tĂ€nker lite i förvĂ€g ibland. 409 00:29:48,708 --> 00:29:52,283 Jaha... Men vad tĂ€nkte du, dĂ„? 410 00:29:52,333 --> 00:29:55,950 - Ja, vad tĂ€nkte jag? Jag tĂ€nkte... - Vad tĂ€nkte du? 411 00:29:56,000 --> 00:29:59,450 Om vi skulle kanske ses nĂ„n gĂ„ng? 412 00:29:59,500 --> 00:30:04,158 Ja, men exakt! Det var... Det var faktiskt det jag tĂ€nkte pĂ„. 413 00:30:04,208 --> 00:30:05,825 Vad kul! 414 00:30:05,875 --> 00:30:10,241 Om du har lust alltsĂ„ sĂ„ vore det ju vĂ€ldigt kul. 415 00:30:10,291 --> 00:30:13,741 Vi kanske kan ta... Ja... 416 00:30:13,791 --> 00:30:17,908 Ta... En bio? 417 00:30:17,958 --> 00:30:20,575 Bio? 418 00:30:54,250 --> 00:30:58,075 - Alex! - NĂ€men, hallĂ„ dĂ€r! 419 00:30:58,125 --> 00:31:01,408 - FörlĂ„t, jag Ă€r alltid sen. - Nej... 420 00:31:01,458 --> 00:31:06,366 - Har du varit hĂ€r lĂ€nge? - Nej, jag hann precis köpa biljetter. 421 00:31:06,791 --> 00:31:10,700 - Ska vi ha lite godis? - Nej, det Ă€r inte bra för tĂ€nderna. 422 00:31:10,750 --> 00:31:13,241 Eller? Fast du sĂ€ljer implantat. 423 00:31:13,291 --> 00:31:17,116 - Du kanske vill att vi ska tappa... - Bella? 424 00:31:17,166 --> 00:31:20,533 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Vad gör du hĂ€r? 425 00:31:20,583 --> 00:31:24,908 - Vem Ă€r det dĂ€r? - Min kollega som jag ska pĂ„ bio med. 426 00:31:24,958 --> 00:31:29,491 - Du sa aldrig att det var en snubbe. - FörlĂ„t, Alex. 427 00:31:29,541 --> 00:31:34,200 Alex? -Tjena Alex. Och du sĂ€ljer implantat, eller? 428 00:31:34,250 --> 00:31:38,658 - FörlĂ„t, vem Ă€r du? - Vem jag Ă€r? 429 00:31:38,708 --> 00:31:43,783 Jag Ă€r han som Ă€r ihop med henne. Men det kanske du inte visste, eller? 430 00:31:43,833 --> 00:31:47,616 - Jo, jo. - Det visste du? 431 00:31:47,666 --> 00:31:52,491 - Vad Ă€r KFB dĂ„? - KFB? 432 00:31:52,541 --> 00:31:56,866 Han sĂ€ljer ju inte implantat. Han vet fan inte ens vad KFB Ă€r. 433 00:31:56,916 --> 00:32:02,491 Det Ă€r "kĂ€kbensförankrad bro". HĂ€r. 434 00:32:03,083 --> 00:32:05,783 Alex? 435 00:32:30,791 --> 00:32:33,200 Tjenare, mannen. 436 00:32:33,250 --> 00:32:35,950 Vi Ă€r intresserade av historia. 437 00:32:36,000 --> 00:32:39,908 SĂ€rskilt reformationen och livet i det medeltida Stockholm. 438 00:32:39,958 --> 00:32:43,450 - Det bara rĂ„kade vara singelmingel? - Kanske det. 439 00:32:43,500 --> 00:32:45,283 Det var inget jag mĂ€rkte. 440 00:32:45,333 --> 00:32:49,116 Jag var upptagen med att se de fantastiska vaxdockorna. 441 00:32:49,166 --> 00:32:53,575 Vilka? Jaha, de hĂ€r vaxdockorna? 442 00:32:53,625 --> 00:32:57,366 Laila. Vivi. Lina. 443 00:32:57,416 --> 00:33:01,116 Och sĂ„ har de telefonnummer. Det var ju lite lustigt. 444 00:33:01,166 --> 00:33:03,241 - Fast det dĂ€r... - VadĂ„? 445 00:33:03,291 --> 00:33:09,158 - Det dĂ€r... De dĂ€r... - Det Ă€r mina ragg. 446 00:33:09,208 --> 00:33:13,366 SĂ„ Ă€r det. Jag bad Ove skriva ner lite nummer- 447 00:33:13,416 --> 00:33:19,825 - för jag hade ingen bok. Ove hjĂ€lpte mig att skriva upp lite... brudar. 448 00:33:19,875 --> 00:33:24,325 Alex, du Ă€r jĂ€ttedĂ„lig pĂ„ att ljuga. 449 00:33:33,416 --> 00:33:36,575 Jag ville ju bara vara beredd pĂ„ det vĂ€rsta. 450 00:33:36,625 --> 00:33:39,533 Det vĂ€rsta? 451 00:33:40,500 --> 00:33:46,158 Ja... Om du skulle... 452 00:33:46,208 --> 00:33:49,575 ...lĂ€mna mig. 453 00:33:49,625 --> 00:33:53,325 Jag kan ju för fan inte leverera lĂ€ngre. 454 00:33:54,750 --> 00:33:58,200 Jag kĂ€nner mig som en jĂ€dra eunuck. 455 00:34:00,000 --> 00:34:06,575 Jag fattar precis om du vill ha en annan med krut i sprutan. 456 00:34:07,250 --> 00:34:11,658 För hĂ€r har du inget att hĂ€mta. HĂ€r Ă€r det torrt. 457 00:34:12,583 --> 00:34:16,241 Och jag gick pĂ„ det dĂ€r jĂ€vla singelminglet- 458 00:34:16,291 --> 00:34:21,575 -för att... se om jag fortfarande... 459 00:34:22,625 --> 00:34:26,491 - ...har nĂ„t. - Det Ă€r sant faktiskt. 460 00:34:26,541 --> 00:34:30,825 Han har varit ganska rĂ€dd för att du ska lĂ€mna honom. 461 00:34:34,375 --> 00:34:37,658 Jamen... 462 00:34:38,791 --> 00:34:44,533 Men jag Ă€r inte intresserad av nĂ„n Ă€ventyrare med magrutor. 463 00:34:44,583 --> 00:34:47,408 Hur skulle det bli? 464 00:34:47,458 --> 00:34:52,450 Att vi hamnar i varsin deppig lĂ€genhet som Alex. 465 00:34:54,625 --> 00:34:58,366 - Men jag Ă€lskar ju dig. - Ja... 466 00:34:58,416 --> 00:35:02,158 - Och vi vet ju vad vi vill bĂ„da tvĂ„. - Ja. 467 00:35:02,208 --> 00:35:05,366 Och om det inte gĂ„r pĂ„ det vanliga sĂ€ttet sĂ„... 468 00:35:05,416 --> 00:35:09,491 Ja, fast... Nej, den dörren Ă€r stĂ€ngd. 469 00:35:09,541 --> 00:35:12,491 Jag kommer inte att föda upp nĂ„gra gökungar. 470 00:35:12,541 --> 00:35:16,033 - Vad som helst, men inte det. - Vad fan Ă€r problemet? 471 00:35:16,083 --> 00:35:20,741 Om du Ă€lskar Anette sĂ„ fĂ„r du gĂ„ henne lite till mötes. 472 00:35:20,791 --> 00:35:24,033 Det finns tusen sĂ€tt att skaffa barn pĂ„. 473 00:35:24,083 --> 00:35:26,950 Adoption och surrogat och vad fan vet jag. 474 00:35:27,000 --> 00:35:31,116 Ni har ju varandra. Det Ă€r vĂ€l det som Ă€r det viktiga? 475 00:35:31,166 --> 00:35:36,366 Hacka i dig att det blir lite annorlunda Ă€n du tĂ€nkt frĂ„n början. 476 00:35:37,625 --> 00:35:40,783 LĂ„s efter er, jag tar en promenad. 477 00:35:42,625 --> 00:35:48,825 Jo, men jag fattar. Jag har ocksĂ„ varit tonĂ„ring. 478 00:35:48,875 --> 00:35:54,200 Man vill gĂ„ sin egen vĂ€g, man vill hitta sig sjĂ€lv och... 479 00:35:54,250 --> 00:35:59,158 Jag brĂ„kade jĂ€ttemycket med farfar i din Ă„lder. 480 00:35:59,208 --> 00:36:04,950 Oavsett vad du tycker och tĂ€nker sĂ„ kommer jag alltid att Ă€lska dig. 481 00:36:05,000 --> 00:36:08,825 Även om jag Ă€r socialist? 482 00:36:09,458 --> 00:36:12,241 Nu blev det lite vĂ€l hypotetiskt kanske. 483 00:36:12,291 --> 00:36:14,075 Va? Vad Ă€r det? 484 00:36:14,125 --> 00:36:18,825 Det Ă€r nĂ€r man pratar om saker som inte finns men skulle kunna finnas. 485 00:36:18,875 --> 00:36:21,991 Men socialister finns vĂ€l? 486 00:36:22,041 --> 00:36:26,116 DĂ„ vill jag frĂ„ga dig en sak, hĂ€nger du med Elias nĂ„nting? 487 00:36:26,166 --> 00:36:30,450 Bara för att Elias bor i Fiskis behöver han inte vara socialist. 488 00:36:30,500 --> 00:36:34,408 Nej, men sannolikheten ökar ju om man bor dĂ€r och inte hĂ€r. 489 00:36:34,458 --> 00:36:37,366 - Jag hĂ€nger inte med honom. - Vem Ă€r du med? 490 00:36:37,416 --> 00:36:40,575 Den dĂ€r intellektuella fan, chilenaren Javier? 491 00:36:40,625 --> 00:36:43,575 LĂ€gg av! Jag kan faktiskt tĂ€nka sjĂ€lv. 492 00:36:43,625 --> 00:36:49,741 Folk i vĂ€rlden svĂ€lter och har inte ens rent vatten och det Ă€r krig... 493 00:36:49,791 --> 00:36:54,491 - Rent vatten? - Ja. 494 00:36:54,541 --> 00:36:56,325 - VadĂ„? - Ja, just det. 495 00:36:56,375 --> 00:36:58,575 - Vart ska du? - Ja... 496 00:36:58,625 --> 00:37:02,408 Det finns inga kemikalier hĂ€r överhuvudtaget. 497 00:37:02,458 --> 00:37:05,241 Det Ă€r rena rama regnvattnet. 498 00:37:05,291 --> 00:37:09,241 Jag hĂ€ller i hĂ€r och sĂ„ gĂ„r det genom ett enkelt kolfilter. 499 00:37:09,291 --> 00:37:14,116 Och sĂ„ renas allting med en UV-lampa som finns hĂ€r inne. 500 00:37:14,166 --> 00:37:18,241 Ove! Är det hĂ€r han sitter och trycker? 501 00:37:18,291 --> 00:37:20,491 - Vem dĂ„? - Pappa. 502 00:37:20,541 --> 00:37:25,741 NĂ€men... Fredrik, vad roligt att se dig! 503 00:37:25,791 --> 00:37:28,658 Du, jag vill bara göra klart för dig- 504 00:37:28,708 --> 00:37:31,741 - att jag vill att du lĂ€mnar Viktor ifred. 505 00:37:31,791 --> 00:37:34,825 Varför smyger du runt och hjĂ€rntvĂ€ttar honom? 506 00:37:34,875 --> 00:37:39,741 - Sluta, "hjĂ€rntvĂ€ttar"... - Han lĂ„ter som en jĂ€vla valstuga! 507 00:37:39,791 --> 00:37:44,658 Ove? Vad sĂ€ger du om att ordna en kopp kaffe? 508 00:37:44,708 --> 00:37:48,700 - Javisst. Svart eller vitt? - Jag vill inte ha kaffe. 509 00:37:48,750 --> 00:37:54,116 Jag tar det svart. -Jag har bara lĂ€st lite lĂ€xor med Viktor. 510 00:37:54,166 --> 00:37:57,658 Och vi har haft vĂ€ldigt intressanta samtal. 511 00:37:57,708 --> 00:38:00,950 Varför smyger du runt bakom ryggen pĂ„ mig? 512 00:38:01,000 --> 00:38:04,116 Jag har försökt prata med dig. Du har aldrig tid. 513 00:38:04,166 --> 00:38:07,616 Jag har en familj att ta hand om. 514 00:38:07,666 --> 00:38:12,908 Och hur har ni det sjĂ€lva, Mikaela och du? Har ni det bra? 515 00:38:12,958 --> 00:38:17,200 Jag vill att du lĂ€mnar min son ifred! 516 00:38:17,250 --> 00:38:20,366 - Vad gör ni i sommar? - Va? 517 00:38:20,416 --> 00:38:26,450 Jag skulle vilja att ni kom ner till Torekov och hĂ€lsade pĂ„. 518 00:38:28,000 --> 00:38:31,575 LĂ„t Viktor vara ifred. 519 00:38:36,250 --> 00:38:38,700 Snyggt! Bra! 520 00:38:38,750 --> 00:38:42,408 Bra Alex! Snyggt. Det hĂ€r Ă€r otagbart för mig. 521 00:38:42,458 --> 00:38:48,158 Bra dĂ€r! Fan, vad het du Ă€r! JĂ€vlar, vilket flow! 522 00:38:48,875 --> 00:38:52,908 - Det Ă€r lugnt. - Är det bra? FörlĂ„t, Alex. 523 00:38:52,958 --> 00:38:56,116 - Är du arg? - Nej, absolut inte. 524 00:38:56,166 --> 00:38:59,658 Jag hade ingen aning om att det var David Grimborg. 525 00:38:59,708 --> 00:39:04,325 Jag trodde det var ett flumspjut och sĂ„ var det David. 526 00:39:04,375 --> 00:39:06,783 - Pulled pork till Alex. - Ja. 527 00:39:06,833 --> 00:39:08,658 - Smaklig mĂ„ltid. - Tack. 528 00:39:08,708 --> 00:39:12,658 - Ska inte du ha nĂ„t? - Nej, jag har slutat med lunch. 529 00:39:12,708 --> 00:39:16,200 - Nej, jag har slutat med lunch. - Det Ă€r ingen fara. 530 00:39:16,250 --> 00:39:21,200 Jag förstĂ„r att ni hade skittrevligt. Han Ă€r en jĂ€vligt trevlig snubbe. 531 00:39:21,250 --> 00:39:23,408 - Tycker du? - Ja, tyvĂ€rr. 532 00:39:23,458 --> 00:39:27,241 Jag önskar att han var en idiot, det hade varit enklare- 533 00:39:27,291 --> 00:39:31,950 - men nu Ă€r han inte det. Hörru, slĂ€pp det. 534 00:39:32,000 --> 00:39:36,491 - GubbjĂ€veln Ă€r tillbaka. - Mauritz? 535 00:39:36,541 --> 00:39:39,158 Det Ă€r tydligen nĂ„gra lĂ€karbesök. 536 00:39:39,208 --> 00:39:43,325 Han litar vĂ€l inte pĂ„ sjukvĂ„rden i Maputo, antar jag. 537 00:39:43,375 --> 00:39:47,241 - Bor hemma hos Ove Sundberg. - Va? Varför dĂ„? 538 00:39:47,291 --> 00:39:53,033 De har alltid haft ett gott öga till varandra. Skit söker skit. 539 00:39:53,083 --> 00:39:58,283 Nu hjĂ€rntvĂ€ttar han Viktor. Hoppas vĂ€l han ska bli ingenjör dĂ„ jag svek. 540 00:39:58,333 --> 00:40:00,908 Men vem drog hemifrĂ„n till Moçambique- 541 00:40:00,958 --> 00:40:06,325 - och gĂ€nga nĂ„n bistĂ„ndsarbetare frĂ„n Helsingör? Hur solidariskt var det? 542 00:40:06,708 --> 00:40:10,408 Nu vill han att vi ska till hans sommarstuga och försonas. 543 00:40:10,458 --> 00:40:14,741 - Ska du ha den dĂ€r? - VarsĂ„god. 544 00:40:15,500 --> 00:40:20,450 Det blev vĂ€l tomt nĂ€r Kirsten drog. Nu vill han in i vĂ€rmen igen. 545 00:40:21,166 --> 00:40:24,700 - Du kan ta resten om du vill. - Schysst. 546 00:40:24,750 --> 00:40:29,408 Jag tycker du ska ta chansen innan det Ă€r försent. 547 00:40:29,458 --> 00:40:32,200 Jag kommer ihĂ„g med mamma. 548 00:40:32,250 --> 00:40:37,325 Det var mycket som vi kunde ha snackat om som vi aldrig gjorde. 549 00:40:37,375 --> 00:40:42,116 - Ni pratade ju varje dag. - Men det var vardagsprat hela tiden. 550 00:40:42,166 --> 00:40:46,116 Vi pratade om hibiskusen och kalopsen skulle mixas... 551 00:40:46,166 --> 00:40:49,783 Kalopsen som skulle mixas? 552 00:40:49,833 --> 00:40:54,783 Hon hade ju IBS, colon irritabile. Inflammerad tjocktarm. 553 00:40:54,833 --> 00:41:00,241 Hon fick förstoppning och sĂ„ spreds det ner i ampulla recti och... 554 00:41:00,291 --> 00:41:05,241 SĂ„ det var ju jĂ€vla stökigt dĂ€r för henne att gĂ„ pĂ„ tjoa och... 555 00:41:05,291 --> 00:41:08,408 Är du klar redan? Okej... 556 00:41:08,916 --> 00:41:14,950 - Du? TrĂ€ffar du nĂ„n? - Nej, det gör jag inte. 557 00:41:15,333 --> 00:41:18,158 Vi ska till landet pĂ„ lördag. Vill du med? 558 00:41:18,208 --> 00:41:22,116 - Okej. Kanske. - Fram och tillbaka över dan bara. 559 00:41:22,458 --> 00:41:26,741 Kan man fĂ„ spurten dĂ€r? 560 00:41:30,958 --> 00:41:32,908 - UrsĂ€kta? - Ja? 561 00:41:32,958 --> 00:41:36,700 - SĂ€ljaren Ă€r hĂ€r. - Han fĂ„r boka en tid. 562 00:41:36,750 --> 00:41:39,866 Det Ă€r den dĂ€r tjejen. 563 00:41:41,833 --> 00:41:45,866 Du, vet du... Jag... Jag kommer strax. 564 00:41:45,916 --> 00:41:50,241 Jag skulle ju ha berĂ€ttat om Uffe, men... 565 00:41:50,291 --> 00:41:53,283 AlltsĂ„... Vi trĂ€ffas inte lĂ€ngre. 566 00:41:53,333 --> 00:41:56,908 - Han sa ju att ni var ihop. - Nej. 567 00:41:56,958 --> 00:42:00,658 - Jo. - Ja, jo... 568 00:42:01,208 --> 00:42:04,325 Jag kanske inte har varit helt tydlig- 569 00:42:04,375 --> 00:42:10,408 - och sagt ordentligt att det var slut. Men nu har vi... 570 00:42:10,458 --> 00:42:13,241 - Vi har... - Gjort slut, eller? 571 00:42:13,291 --> 00:42:15,616 Ja, verkligen. Precis. 572 00:42:15,666 --> 00:42:19,033 Jag vet inte hur du kĂ€nner men jag... 573 00:42:19,083 --> 00:42:22,116 Om du kan tĂ€nka dig att gĂ„ pĂ„ bio igen- 574 00:42:22,166 --> 00:42:25,575 -skulle jag jĂ€ttegĂ€rna vilja det. 575 00:42:25,625 --> 00:42:30,450 - Okej... - Jag fattar om du inte har lust. 576 00:42:31,333 --> 00:42:35,741 Men det var kul att... Vi... 577 00:42:36,958 --> 00:42:40,450 FörlĂ„t. 578 00:43:05,083 --> 00:43:08,866 - HallĂ„, Fredde! - Tjena! 579 00:43:08,916 --> 00:43:13,158 - Det hĂ€r Ă€r Bella. Fredde. - Hej. 580 00:43:13,208 --> 00:43:16,908 - HallĂ„. Fredde. - Bella. 581 00:43:18,000 --> 00:43:22,741 - Det Ă€r vĂ€l okej att hon hĂ€nger pĂ„? - Ja, absolut. Absolut. 582 00:43:22,791 --> 00:43:25,450 - Är Mickan hĂ€r? - Ja. 583 00:43:25,500 --> 00:43:29,533 - Skepp ohoj, Alex. - Alex plus en, Bella. 584 00:43:29,583 --> 00:43:32,700 - Hej. Bella. - Mikaela Schiller. Trevligt. 585 00:43:32,750 --> 00:43:38,075 - Hej. Alex. - Hej, Alex. Potzie. 586 00:43:38,125 --> 00:43:44,200 - RosensvĂ€rd. - Ja, just det. Det var lĂ€nge sen. 587 00:43:44,250 --> 00:43:46,950 - Är det bra med dig? - Ja. 588 00:43:47,000 --> 00:43:50,283 - SjĂ€lv? - Jo, det Ă€r faktiskt jĂ€ttebra. 589 00:43:50,333 --> 00:43:53,283 - Hur Ă€r det med Tobbe? - Vi har skilt oss. 590 00:43:53,333 --> 00:43:57,200 Det Ă€r skilt. SĂ„ att det Ă€r skilt. 591 00:43:57,750 --> 00:44:02,408 Jag med, faktiskt. Jag Ă€r skild ocksĂ„... 592 00:44:03,041 --> 00:44:05,616 Ska vi kasta loss sĂ„ vi kommer vidare? 593 00:44:05,666 --> 00:44:07,908 - Ska jag kasta nĂ„t? - Jag gör det. 594 00:44:07,958 --> 00:44:10,658 - Vill du ha hjĂ€lp? - Nej. 595 00:44:19,500 --> 00:44:22,700 Är det okej? 596 00:44:23,083 --> 00:44:26,866 - SkĂ„l, dĂ„. - SkĂ„l! 597 00:44:45,250 --> 00:44:51,241 Vad gott med honung till chĂšvren. 598 00:44:58,125 --> 00:45:03,158 Undrar om det inte börjar komma lite regnmoln. Det bygger pĂ„ lite. 599 00:45:08,208 --> 00:45:11,283 - Men det Ă€r din vecka, va? - Jo, jag vet. 600 00:45:11,333 --> 00:45:16,658 Jag tĂ€nkte... Om du bara kan ta helgen, för att... 601 00:45:16,708 --> 00:45:22,033 DĂ„ Ă„ker jag fredag eftermiddag... Ja, till söndag. 602 00:45:22,083 --> 00:45:25,200 - Vart ska du Ă„ka? - Venedig. 603 00:45:25,250 --> 00:45:31,908 - Jaha. Är det konferens? - Nej, det Ă€r en nöjesresa. 604 00:45:31,958 --> 00:45:36,283 Okej. En liten egen nöjestripp, eller? 605 00:45:36,333 --> 00:45:39,825 Wilma, kan du se vad Love gör ute i trĂ€dgĂ„rden? 606 00:45:39,875 --> 00:45:43,658 Är det okej? Kolla efter honom. Tack. 607 00:45:45,708 --> 00:45:48,491 Det Ă€r med en tjej. 608 00:45:51,583 --> 00:45:55,658 - Bella heter hon. - Gud, vad roligt! 609 00:45:55,708 --> 00:45:59,783 NĂ€men, alltsĂ„... Det Ă€r jĂ€ttekul. 610 00:45:59,833 --> 00:46:04,200 Det Ă€r ju helt fantastiskt. Det var hĂ€rligt. 611 00:46:04,250 --> 00:46:07,658 Ja, faktiskt. VĂ€ldigt hĂ€rligt Ă€r det. 612 00:46:07,708 --> 00:46:11,783 Vem Ă€r den hĂ€r Bella, dĂ„? 613 00:46:11,833 --> 00:46:17,741 Ja, Gud... Hon Ă€r söt. Verkligen söt. 614 00:46:17,791 --> 00:46:22,575 JĂ€ttetrevlig och hon Ă€r snĂ€ll. SĂ„nt som jag gillar. 615 00:46:22,625 --> 00:46:24,491 Ja... 616 00:46:24,541 --> 00:46:27,325 - Men det funkar, tror du? - SĂ€kert. 617 00:46:27,375 --> 00:46:28,866 Åh, vad kul. 618 00:46:28,916 --> 00:46:35,116 - Hon lĂ„ter... Har hon barn, eller? - Nej. Det har hon inte. 619 00:46:35,625 --> 00:46:38,616 Det verkar ju som att han Ă€r dökĂ€r i Bella. 620 00:46:38,666 --> 00:46:43,366 - Fan, vad roligt. - Bara det inte gĂ„r för fort. 621 00:46:43,416 --> 00:46:48,200 Han pratar ju redan om att vi ska sĂ€lja nu och flytta isĂ€r pĂ„ riktigt. 622 00:46:48,250 --> 00:46:51,533 Men Ă€r det sant? Vad kul. Roligt. 623 00:46:51,583 --> 00:46:54,783 - Ja, det blir ju ett helt nytt lĂ€ge. - Ja. 624 00:46:54,833 --> 00:46:58,741 Jag har redan börjat smygkolla pĂ„ en lĂ€genhet i Igelboda. 625 00:46:58,791 --> 00:47:02,658 - Igelboda Ă€r ju helt perfekt ju. - Ja, faktiskt. 626 00:47:02,708 --> 00:47:05,950 Det Ă€r jĂ€ttenĂ€ra Solsidan, bara nĂ„gra stationer. 627 00:47:06,000 --> 00:47:09,658 - Vi kan vĂ€l Ă„ka dit och kolla? - Ja, men gör det. 628 00:47:09,708 --> 00:47:14,075 VadĂ„ "gör det"? SjĂ€lv? 629 00:47:14,125 --> 00:47:17,950 - Det gör vi vĂ€l Ă€ndĂ„ ihop, eller? - Jag bor ju hĂ€r. 630 00:47:18,000 --> 00:47:21,158 Var ska jag bo, dĂ„? 631 00:47:21,625 --> 00:47:26,241 Du kan vara hĂ€r, om du vill. Vi kan vara hĂ€r, eller nĂ„n annanstans. 632 00:47:26,291 --> 00:47:32,241 Det hĂ€r Ă€r ju ett hobbithus. 15 kvadrat pĂ„ hjul för en hel familj. 633 00:47:32,291 --> 00:47:36,241 Vi mĂ€rkte ju hur kul ungarna tyckte det var att komma hit. 634 00:47:36,291 --> 00:47:39,075 De gillar det hĂ€r. Vad var det du sa? 635 00:47:39,125 --> 00:47:42,700 Att de slipper vĂ€xa upp i den dĂ€r bubblan i Solsidan. 636 00:47:42,750 --> 00:47:45,741 PĂ„ Solsidan, heter det. 637 00:47:45,791 --> 00:47:52,283 Men vad du tjatar. Nej, vi Ă„ker inte ner till farfar! 638 00:47:52,333 --> 00:47:58,283 - Varför inte? - DĂ€rför att det Ă€r... komplicerat. 639 00:47:59,000 --> 00:48:02,075 Ibland, om man har en vĂ€ldigt stor konflikt- 640 00:48:02,125 --> 00:48:05,283 - kan det vara bĂ€st att inte ses överhuvudtaget. 641 00:48:05,333 --> 00:48:08,158 Vill du inte trĂ€ffa farfar innan han dör? 642 00:48:08,208 --> 00:48:11,533 - Jo, det Ă€r klart. - Han gör ju det nĂ€r som helst. 643 00:48:11,583 --> 00:48:16,325 - Äh! Det ska vi alla göra. - Nej, Fredde, det gör inte alla alls. 644 00:48:16,375 --> 00:48:21,616 - Inte samtidigt i alla fall. - DĂ„ Ă„ker jag till Torekov sjĂ€lv. 645 00:48:23,916 --> 00:48:26,200 - Vad sa du nu? - Va? 646 00:48:26,250 --> 00:48:33,116 Sa du Torekov? Har han sommarhus i Torekov? 647 00:48:34,083 --> 00:48:35,533 Vem? 648 00:48:35,583 --> 00:48:39,491 Har Mauritz ett sommarhus i Torekov?! 649 00:48:41,416 --> 00:48:44,533 HĂ€r har vi kajkat runt mellan Aix-en-Provence- 650 00:48:44,583 --> 00:48:47,366 - Hongkong och Miami varenda jĂ€vla sommar- 651 00:48:47,416 --> 00:48:49,741 -och sĂ„ har din pappa hus i Torekov! 652 00:48:49,791 --> 00:48:52,241 Hus och hus, det Ă€r en stuga. 653 00:48:52,291 --> 00:48:56,783 Du har ljugit för mig i 15 fucking jĂ€vla Ă„r, Fredrik! 654 00:48:56,833 --> 00:49:00,575 Alla Ă€r i Torekov över sommaren. Det vet du, Fredrik! 655 00:49:00,625 --> 00:49:05,283 Ledsen om jag har gjort dig besviken. Jag försöker undvika min pappa. 656 00:49:05,333 --> 00:49:09,075 Jag kan ha missat... sĂ€g 3600 drinkar! 657 00:49:09,125 --> 00:49:13,116 - Åker du dit för att dricka drinkar? - Spela inte dum. 658 00:49:13,166 --> 00:49:16,700 - Man ska röra sig i rĂ€tt textur. - "Textur"? 659 00:49:16,750 --> 00:49:22,325 Kontext, kontur... Din pappa Ă€r döende, inte lĂ€ge att ordmĂ€rka! 660 00:49:22,375 --> 00:49:26,491 Viktor har sett honom Ă€ta Varan, det gör alla i den Ă„ldern. 661 00:49:26,541 --> 00:49:33,033 Alla lĂ€karbesök, dĂ„? Och att han helt plötsligt kommer till Sverige. 662 00:49:33,083 --> 00:49:38,116 Ditt engagemang för hans hĂ€lsa Ă€r beundransvĂ€rt, men jag Ă„ker icke! 663 00:49:38,166 --> 00:49:42,616 Det behöver du inte göra, Ă€lskling, men jag ska Ă„ka med barnen. 664 00:49:42,666 --> 00:49:47,075 Jag ska till Torekov. Följer du med? 665 00:50:37,041 --> 00:50:39,950 - Varför gör du sĂ„ dĂ€r? - Va? 666 00:50:40,000 --> 00:50:41,783 Varför gör du sĂ„ dĂ€r? 667 00:50:41,833 --> 00:50:44,616 Torekov Ă€r lite som Alice i Underlandet. 668 00:50:44,666 --> 00:50:48,283 Allt Ă€r tvĂ€rtom. DĂ€r nere Ă€r det fint att ha gamla saker. 669 00:50:48,333 --> 00:50:50,991 - Men de dĂ€r Ă€r nya. - Jag vet, Ă€lskling. 670 00:50:51,041 --> 00:50:55,408 - Det Ă€r vĂ„r hemlis, okej? HallĂ„? - Ja! 671 00:51:22,833 --> 00:51:27,408 Det hĂ€r var ju inte alls sĂ„ litet. Det Ă€r jĂ€ttefint, hĂ€r kan man bo. 672 00:51:27,458 --> 00:51:29,991 Ja, men det Ă€r inte dĂ€r vi bor. 673 00:51:30,041 --> 00:51:34,450 Tjena, Fredde! Vad gör du hĂ€r nere? 674 00:51:34,500 --> 00:51:37,491 - Bor hos farsan. - Okej. 675 00:51:37,541 --> 00:51:41,616 NĂ€men, nĂ€men... Hej, vĂ€lkomna! 676 00:51:41,666 --> 00:51:45,075 Viktor. Mikaela, man tror inte sina ögon. 677 00:51:45,125 --> 00:51:48,325 SĂ„ hĂ€r har farfar det. Vad sĂ€ger du? 678 00:51:48,375 --> 00:51:53,366 Det Ă€r lite trĂ„ngt, men man Ă€r mest ute och springer. 679 00:51:53,833 --> 00:51:56,741 - Ja. - HĂ€r kan man sitta och Ă€ta. 680 00:51:56,791 --> 00:52:00,408 Och hĂ€r borta har vi köket. 681 00:52:00,458 --> 00:52:03,491 Farfar? Ska jag sova hĂ€r? 682 00:52:03,541 --> 00:52:06,575 Nej, dĂ€r sover jag. 683 00:52:06,625 --> 00:52:11,158 - Var sover vi nĂ„nstans? - Ni ska sova hĂ€r. 684 00:52:11,208 --> 00:52:14,866 Ja, det Ă€r bara till att bre ut sig. 685 00:52:14,916 --> 00:52:18,491 - DĂ€r Ă€r köket, dĂ€r kan du bre ut dig. - Jag hörde det. 686 00:52:18,541 --> 00:52:22,033 - Hur gör vi med pottan i natt? - Ni kan fĂ„ den. 687 00:52:22,083 --> 00:52:23,783 Jag gĂ„r ut och pissar. 688 00:52:23,833 --> 00:52:26,783 Nu har vi diskuterat lite fram och tillbaka- 689 00:52:26,833 --> 00:52:30,491 - och kommit fram till att adoption kan vi glömma. 690 00:52:30,541 --> 00:52:34,700 Helt uteslutet. Det blir för mycket att köpa grisen i sĂ€cken. 691 00:52:34,750 --> 00:52:39,408 Men dĂ€remot om Anette Ă€r mamma- 692 00:52:39,458 --> 00:52:43,533 - Ă€r ju halva grisen ute ur sĂ€cken, sĂ„ att sĂ€ga. 693 00:52:43,583 --> 00:52:46,491 Spermadonation Ă€r definitivt en vĂ€g att gĂ„. 694 00:52:46,541 --> 00:52:49,325 Visst kan vi vara med och vĂ€lja donator? 695 00:52:49,375 --> 00:52:53,491 AlltsĂ„, ögonfĂ€rg, hĂ„rfĂ€rg och lĂ€ngd och sĂ„ dĂ€r. 696 00:52:53,541 --> 00:52:56,325 - Esprit. - O, ja. Det ordnar vi. 697 00:52:56,375 --> 00:53:00,783 Vad bra. Har ni nĂ„n som ser ut som...? 698 00:53:05,000 --> 00:53:08,616 Det viktiga Ă€r vĂ€l att vi fĂ„r ett barn som Ă€r friskt? 699 00:53:08,666 --> 00:53:12,533 SjĂ€lvklart. Men ska jag hosta upp en smĂ€rre förmögenhet- 700 00:53:12,583 --> 00:53:16,158 - vill jag ha ett barn med lite av "the Ove-looks". 701 00:53:16,208 --> 00:53:19,075 Annars Ă€r det inte ekonomiskt försvarbart. 702 00:53:19,125 --> 00:53:22,866 Om det inte behöver kosta nĂ„t, dĂ„? 703 00:53:36,541 --> 00:53:41,075 - Hej, David! - Hej. 704 00:53:41,125 --> 00:53:46,366 Anette Sundberg, och det hĂ€r Ă€r min man Ove. 705 00:53:46,416 --> 00:53:50,658 Jo, det Ă€r sĂ„ att vi har en liten frĂ„ga hĂ€r. 706 00:53:50,708 --> 00:53:53,116 - Anna Ă€r inte hemma. - Jaha. 707 00:53:53,166 --> 00:53:57,658 Det var faktiskt dig vi ville prata med. 708 00:53:57,708 --> 00:54:02,616 Vi undrar om du skulle kunna tĂ€nka dig att bli spermadonator? 709 00:54:03,375 --> 00:54:08,783 Tur att du inte hade munnen full av vatten, dĂ„ hade du bara... 710 00:54:13,541 --> 00:54:16,700 Spermadonator? Okej... 711 00:54:16,750 --> 00:54:21,866 - Ja, det Ă€r ju en lite ovanlig frĂ„ga. - Ja, lite. 712 00:54:21,916 --> 00:54:25,741 Vi kan ju inte fĂ„ barn pĂ„ vanligt sĂ€tt. 713 00:54:25,791 --> 00:54:29,491 DĂ„ kom jag... Eller, vi, att tĂ€nka pĂ„ dig. 714 00:54:29,541 --> 00:54:31,908 Jaha. Okej. 715 00:54:31,958 --> 00:54:36,741 Du verkar ju vara en bra person... pĂ„ olika sĂ€tt. 716 00:54:36,791 --> 00:54:40,950 Vi kan ju tyvĂ€rr inte erbjuda nĂ„n ekonomisk kompensation. 717 00:54:41,000 --> 00:54:44,866 Och nĂ„n regelrĂ€tt penetration kommer att inte förkomma. 718 00:54:44,916 --> 00:54:49,783 - Nej... Hur skulle det se ut? - Ja... 719 00:54:50,250 --> 00:54:53,033 Hur Ă€r det med sjukdomsbilden i familjen? 720 00:54:53,083 --> 00:54:56,658 Det Ă€r vĂ€l för fan ingenting att fundera pĂ„? 721 00:54:56,708 --> 00:54:58,450 De frĂ„gade ju om hjĂ€lp. 722 00:54:58,500 --> 00:55:02,950 Det Ă€r Ove och Anette vi pratar om! KĂ€nner du Ove och Anette? 723 00:55:03,000 --> 00:55:06,491 Det gör jag. Jag vill inte dela nĂ„n karl med Anette. 724 00:55:06,541 --> 00:55:09,783 Inte med nĂ„n överhuvudtaget. 725 00:55:09,833 --> 00:55:13,283 Men lugna ner dig, vad Ă€r grejen? 726 00:55:13,333 --> 00:55:16,366 Vad Ă€r "grejen"? Det ska jag tala om för dig. 727 00:55:16,416 --> 00:55:21,158 Ger du en enda spermie till Anette, gĂ„r jag och kommer inte tillbaka. 728 00:55:21,208 --> 00:55:25,033 Det Ă€r "grejen". Är jag otydlig pĂ„ nĂ„t vis? 729 00:55:25,083 --> 00:55:30,783 Ja, lite... Nej, jag fattar. Inga spermier. 730 00:55:32,916 --> 00:55:37,825 - Morgon. Sovit gott? - Ja 731 00:55:37,875 --> 00:55:39,783 - Vad Ă€r klockan? - Sju. 732 00:55:39,833 --> 00:55:42,366 Dags för morgondoppet. 733 00:55:42,416 --> 00:55:45,741 - SkĂ€mtar han? - Nej, det Ă€r obligatoriskt hĂ€r. 734 00:55:45,791 --> 00:55:49,533 Jag vet, men ska man behöva bada mitt i natten? 735 00:55:49,583 --> 00:55:53,366 Du kanske hellre vill ligga och sniffa lite i madrassen? 736 00:55:53,416 --> 00:55:56,033 KĂ€nna sommarstugedoften. 737 00:55:56,083 --> 00:56:00,491 - Ska jag hjĂ€lpa dig? - Nej. Det gĂ„r bra, sluta. 738 00:56:00,875 --> 00:56:05,616 - Och sĂ„ kommer det en gosse... - TĂ€nk inte ens tanken. 739 00:56:07,041 --> 00:56:09,741 Ja, ja. Jag gĂ„r vĂ€l ut, dĂ„. 740 00:56:09,791 --> 00:56:13,200 Aj... 741 00:56:16,166 --> 00:56:21,033 Shabby chic? Jag kĂ€nner mig mer shabby. Som en pundare. 742 00:56:21,083 --> 00:56:24,533 Kalla det vad du vill, det Ă€r sĂ„ det Ă€r hĂ€r nere. 743 00:56:24,583 --> 00:56:26,741 Har du sett den fastigheten...? 744 00:56:26,791 --> 00:56:31,408 Nej, du. DĂ€r Ă€r Annika. Annika? Hej. 745 00:56:31,458 --> 00:56:33,741 - Mikaela Schiller. - Hej. Annika. 746 00:56:33,791 --> 00:56:37,908 - NĂ€r kom ni ner? - Vi har varit hĂ€r hela sommaren. 747 00:56:37,958 --> 00:56:42,700 Skönt. Det Ă€r ju det bĂ€sta, att vara hĂ€r nere hela sommaren. 748 00:56:42,750 --> 00:56:46,408 Jag har en liten drink pĂ„ lördag om du vill komma? 749 00:56:46,458 --> 00:56:50,616 - Nej, den Ă€r till Annika. HallĂ„? - Tack sĂ„ mycket, hej. 750 00:56:50,666 --> 00:56:54,450 Vad trevligt, vi ses dĂ€r dĂ„. 751 00:56:54,500 --> 00:56:57,741 Åh, hon Ă€r sĂ„ himla gullig, tycker jag. 752 00:57:02,375 --> 00:57:06,991 - Ungar, vĂ€nta lite. Stopp. - Stopp, kom tillbaks. 753 00:57:07,041 --> 00:57:10,991 - God morgon. - Herregud. HĂ€r. 754 00:57:11,041 --> 00:57:16,158 Det Ă€r Torekov-regler som gĂ€ller hĂ€r. Lyssna nu, Ebba. 755 00:57:16,208 --> 00:57:20,950 Om det stĂ„r tofflor dĂ€r, det Ă€r Torekovs rödljus kan man sĂ€ga. 756 00:57:21,000 --> 00:57:24,866 DĂ„ fĂ„r man inte gĂ„ ut. Är det inga tofflor, Ă€r det grönt. 757 00:57:24,916 --> 00:57:26,950 SĂ„ Ă€r det lite hĂ€r i Torekov. 758 00:57:27,000 --> 00:57:33,658 Men Gud, vĂ€nta. Hej, jag har en drink pĂ„ lördag, vill ni komma? 759 00:57:40,333 --> 00:57:43,450 Ja, nu Ă€r det vĂ„r tur. Äntligen. 760 00:57:43,500 --> 00:57:47,075 Jag tror inte att jag vill bada, det verkar sĂ„ kallt. 761 00:57:47,125 --> 00:57:50,658 - Man behöver inte bada. - Men jag vill bada. 762 00:57:50,708 --> 00:57:53,700 DĂ„ sĂ„. Kom igen, dĂ„. 763 00:57:55,041 --> 00:57:58,700 NĂ€r jag var grabb hade vi simskola pĂ„ den hĂ€r bryggan. 764 00:57:58,750 --> 00:58:02,200 Mickan? Mickan?! 765 00:58:02,250 --> 00:58:04,950 - Ja, men vad trevligt. - Mickan! 766 00:58:05,000 --> 00:58:09,408 - Jag ska bada. - Ja, ja. Gud, hjĂ€lp... 767 00:58:09,458 --> 00:58:13,075 Herregud, det var tider det. Ojojoj... 768 00:58:17,541 --> 00:58:19,700 Oj... 769 00:58:22,375 --> 00:58:24,616 Jag bangar. 770 00:58:24,666 --> 00:58:28,283 Va? Ja, men du kan behĂ„lla badbyxorna pĂ„. Det Ă€r okej. 771 00:58:28,333 --> 00:58:32,158 - Jag kĂ€nner inte för det just nu. - Du gör som du vill. 772 00:58:32,208 --> 00:58:37,241 - Ska inte du bada? - Jag badar i Stockholm sen. 773 00:58:37,666 --> 00:58:40,783 Friskt hĂ€r du! 774 00:58:43,333 --> 00:58:46,575 - Är det sĂ„ bra det hĂ€r, för dig? - VadĂ„? 775 00:58:46,625 --> 00:58:49,741 Jag hörde att du kanske inte mĂ„dde sĂ„ bra. 776 00:58:49,791 --> 00:58:53,325 - Vem har sagt det? - Viktor. 777 00:58:53,958 --> 00:58:57,700 Är det allvarligt? 778 00:58:59,875 --> 00:59:02,158 Ska du dö, pappa? 779 00:59:02,208 --> 00:59:06,075 Jag har haft ett par smĂ„ infarkter, inget farligt. 780 00:59:06,125 --> 00:59:09,325 - Inte? - Nej. 781 00:59:09,375 --> 00:59:12,825 Det Ă€r ena kammaren som tjafsar lite grann. 782 00:59:12,875 --> 00:59:19,866 Förmaksfladder kallar de det för. Fladder, fladder... 783 00:59:20,333 --> 00:59:25,158 Jag kanske fĂ„r ta en pacemaker. 784 00:59:26,958 --> 00:59:29,700 Varför har du inte sagt nĂ„t? 785 00:59:31,625 --> 00:59:38,116 Jag ville inte att du skulle kĂ€nna dig tvingad att komma och hĂ€lsa pĂ„. 786 00:59:38,166 --> 00:59:42,366 Jag ville att du skulle komma av egen fri vilja. 787 00:59:43,625 --> 00:59:48,825 - HallĂ„! Är ni klara snart? - Ta det lugnt, för fan! 788 00:59:48,875 --> 00:59:54,575 Fredrik. Vi gĂ„r upp och köper bullar och kĂ€kar frukost. Kom. 789 01:00:05,875 --> 01:00:09,700 - Klart du ska smaka pĂ„ bullarna. - Jag Ă€r inte sĂ„ hungrig. 790 01:00:09,750 --> 01:00:14,741 - Du har ju inte fĂ„tt frukost. - Jag löser det hĂ€r med mat. 791 01:00:14,791 --> 01:00:18,575 - Henrik? Tjena! - Hej, hej. 792 01:00:18,625 --> 01:00:21,741 - NĂ€r kom ni ner? - Vi har varit hĂ€r ett tag nu. 793 01:00:21,791 --> 01:00:25,075 Åh, det Ă€r det bĂ€sta, att ha varit hĂ€r ett tag. 794 01:00:25,125 --> 01:00:31,450 Först kom bohemerna, sen kom akademikerna. 795 01:00:31,500 --> 01:00:35,575 Nu har kapitalisterna och kĂ€ndisarna tagit över. 796 01:00:35,625 --> 01:00:38,158 Kapitalist? Vad Ă€r det? 797 01:00:38,208 --> 01:00:41,533 En som lever pĂ„ andra mĂ€nniskors arbete. 798 01:00:41,583 --> 01:00:43,033 Hur dĂ„? 799 01:00:43,083 --> 01:00:46,866 Man köper ett företag, och sĂ„ köper man mĂ€nniskors tid- 800 01:00:46,916 --> 01:00:51,200 - sĂ„ slipper man jobba sjĂ€lv. Man behöver inte ha nĂ„t i huvudet- 801 01:00:51,250 --> 01:00:55,783 - bara en jĂ€vla massa pengar, det rĂ€cker. 802 01:00:55,833 --> 01:00:59,991 SĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ det hĂ€r. SĂ„ förbannat jĂ€vla less pĂ„ det hĂ€r! 803 01:01:00,041 --> 01:01:05,533 Ena stunden vill han försonas, sen kommer de jĂ€vla pikarna! 804 01:01:05,583 --> 01:01:08,200 Älskling, Ă€r du inte lite överkĂ€nslig? 805 01:01:08,250 --> 01:01:10,866 Ja! Han har hĂ„llit pĂ„ sĂ„ sen gymnasiet! 806 01:01:10,916 --> 01:01:14,700 Sen jag köpte min Cavalier-vĂ€ska och gick med i MUF! 807 01:01:14,750 --> 01:01:19,491 - Jag tror du behöver Ă€ta nĂ„t. - Behandla mig inte som ett barn! 808 01:01:19,541 --> 01:01:24,033 Han tycker inte om mig! Han vill bara att jag ska sluta vara arg! 809 01:01:24,083 --> 01:01:28,533 - Vad jag tycker skiter han i! - Vet du vad? Lugn. 810 01:01:28,583 --> 01:01:32,075 - Nu Ă„ker vi hem. - Nej, det gör vi verkligen inte. 811 01:01:32,125 --> 01:01:34,950 Jag har bjudit in halva Torekov pĂ„ drink! 812 01:01:35,000 --> 01:01:37,450 - Jag skiter vĂ€l i dem! - Inte jag! 813 01:01:37,500 --> 01:01:41,325 De bor ju i Stockholm hela bunten. Bjud dem pĂ„ drink hemma. 814 01:01:41,375 --> 01:01:44,950 - Inte Hugh Grant. - Hugh Grant? 815 01:01:45,000 --> 01:01:47,616 Hugh Grant. Bor i Notting Hill, vet du. 816 01:01:47,666 --> 01:01:51,825 PĂ„ somrarna bor han i Torekov med sin flickvĂ€n som jag har mailat. 817 01:01:51,875 --> 01:01:55,991 Ja, stĂ„ dĂ€r och sucka. Det hĂ€r sabbar du fan inte för mig. 818 01:01:56,041 --> 01:02:00,616 - Är du inte en smula egoistisk nu? - Kan du bry dig om mig nĂ„n gĂ„ng? 819 01:02:00,666 --> 01:02:06,283 - Eller barnen eller din pappa? - Han gillar inte de hĂ€r mĂ€nniskorna! 820 01:02:06,333 --> 01:02:09,825 - Pappa vill inte ha nĂ„n jĂ€vla drink! - Jo dĂ„. 821 01:02:09,875 --> 01:02:15,408 FörlĂ„t, det var inte meningen att tjuvlyssna. 822 01:02:15,458 --> 01:02:20,491 - Jag kommer gĂ€rna pĂ„ en drink, tack. - Vad trevligt. Kul! 823 01:02:20,541 --> 01:02:26,116 - FĂ„r man lĂ€gga till ett par namn? - Absolut. 824 01:02:31,666 --> 01:02:35,408 Hej! Hej, gullungar! 825 01:02:35,458 --> 01:02:38,616 Åh, kom! 826 01:03:02,541 --> 01:03:06,533 Lek inte med de dĂ€r. De dĂ€r Ă€r mer att titta pĂ„, vet du. 827 01:03:06,583 --> 01:03:13,491 - Ska du gifta dig med Bella? - Nej, det... 828 01:03:13,541 --> 01:03:16,283 Vi har ju precis trĂ€ffats och sĂ„ dĂ€r. 829 01:03:16,333 --> 01:03:20,908 Man fĂ„r vad som hĂ€nder, men jag tycker hon Ă€r vĂ€ldigt gullig. 830 01:03:20,958 --> 01:03:24,325 Ska du lĂ€gga de dĂ€r i hyllan i ditt rum i stĂ€llet? 831 01:03:24,375 --> 01:03:28,533 Jag hĂ„ller med. Jag tycker hon Ă€r rar. En rar tjej. 832 01:03:28,583 --> 01:03:33,033 - "Rar"? - Hon kĂ€nns glad och öppen. 833 01:03:33,083 --> 01:03:35,991 - Hon har en skön energi. - Ja. 834 01:03:36,041 --> 01:03:39,450 Det tycker jag och det Ă€r klart du har saknat det. 835 01:03:39,500 --> 01:03:41,783 Sen blir jag lite förvĂ„nad, Alex. 836 01:03:41,833 --> 01:03:45,783 Du skulle ju aldrig Ă„ka tillbaka till Venedig. 837 01:03:45,833 --> 01:03:48,866 - Har jag sagt det? - Det kommer du vĂ€l ihĂ„g? 838 01:03:48,916 --> 01:03:51,866 Det var fel pĂ„ maten, det luktade illa... 839 01:03:51,916 --> 01:03:55,575 Minns du den dĂ€r gondoljĂ€ren du störde dig pĂ„? 840 01:03:55,625 --> 01:04:00,533 Han med strĂ„hatt och randig tröja som sjöng "Amore". 841 01:04:00,583 --> 01:04:03,491 Jo, han var vĂ€ldigt töntig. 842 01:04:03,541 --> 01:04:08,866 Men jag tyckte Ă€ndĂ„ det var faktiskt vĂ€ldigt trevligt nĂ€r vi var dĂ€r nu. 843 01:04:08,916 --> 01:04:13,575 - Det kĂ€ndes som nĂ„t annat. - Ja, det Ă€r klart du tyckte det. 844 01:04:13,625 --> 01:04:18,116 Du har ju bytt sĂ€llskap. Det piggar alltid upp. 845 01:04:18,166 --> 01:04:22,491 Till skillnad frĂ„n oss. Vi var som den dĂ€r vinĂ€gretten. 846 01:04:22,541 --> 01:04:26,575 Den fĂ„r man vispa ordentligt för att den inte ska skĂ€ra sig. 847 01:04:26,625 --> 01:04:28,908 - Det skiktar sig. - Jo. 848 01:04:28,958 --> 01:04:31,533 Citron i mjölk till exempel skĂ€r sig. 849 01:04:31,583 --> 01:04:34,908 - Det var en metafor. - En vinĂ€grett skĂ€r sig inte... 850 01:04:34,958 --> 01:04:38,783 HĂ„ll kĂ€ften och vispa. PĂ„ riktigt. 851 01:04:38,833 --> 01:04:42,616 Det kĂ€nns bra med David och sĂ„ dĂ€r nu, eller? 852 01:04:42,666 --> 01:04:48,158 - Ja, det kĂ€nns bra. - Vad kul. 853 01:04:48,208 --> 01:04:52,700 Jag tĂ€nkte mer om vi skulle gĂ„ vidare och sĂ„ dĂ€r. 854 01:04:52,750 --> 01:04:57,033 - Vad menar du? - Med att sĂ€lja huset och sĂ„ dĂ€r. 855 01:04:57,083 --> 01:05:01,158 Ja, det mĂ„ste vi ju göra. Verkligen. 856 01:05:01,208 --> 01:05:05,783 Börja tĂ€nka pĂ„ hur vi ska dela upp grejerna ocksĂ„, vad du vill ha... 857 01:05:05,833 --> 01:05:09,491 - Precis. Du kan ta vad du vill. - Jag kĂ€nner likadant. 858 01:05:09,541 --> 01:05:13,491 Det Ă€r ingenting som jag mĂ„ste ha. 859 01:05:13,541 --> 01:05:16,700 I för sig, den gröna byrĂ„n, den Ă€lskar jag. 860 01:05:16,750 --> 01:05:19,366 - Gör du? - Den skulle jag gĂ€rna ha. 861 01:05:19,416 --> 01:05:23,491 - Om inte du kĂ€nner att du... - Nej, ta den. SjĂ€lvklart. 862 01:05:23,541 --> 01:05:28,283 Den Ă€r verkligen du. Jag Ă€lskar ju... 863 01:05:31,541 --> 01:05:34,991 Jag vet inte, jag Ă€lskar ingenting kanske. 864 01:05:35,041 --> 01:05:38,658 Eller, jag Ă€lskar allt liksom. 865 01:05:39,416 --> 01:05:42,408 - Va? - Det Ă€r en julklapp frĂ„n dig. 866 01:05:42,458 --> 01:05:45,950 "Nu behöver du inte tigga för hĂ€rmed fĂ„r du ligga"- 867 01:05:46,000 --> 01:05:48,616 - "med mig, valfri tid och plats"- 868 01:05:48,666 --> 01:05:52,533 - "allt ingĂ„r, förspel, hĂ„ngel och sats." Vad snuskigt. 869 01:05:52,583 --> 01:05:55,033 Var du tvungen att vara sĂ„ snuskig? 870 01:05:55,083 --> 01:05:59,158 - "God jul, önskar din Alex." - Gud, nĂ€r Ă€r den ifrĂ„n? 871 01:05:59,208 --> 01:06:06,116 2014. SĂ„ den har vĂ€l gĂ„tt ut nu kanske? 872 01:06:38,833 --> 01:06:42,658 Ja, sĂ„ fĂ„r du lĂ„ta bli att drunkna nu i skĂ€rgĂ„rden. 873 01:06:42,708 --> 01:06:46,700 Ja, det ska jag vĂ€l inte behöva göra. 874 01:06:46,750 --> 01:06:50,575 Vi kan vĂ€l höras av under veckan? 875 01:06:51,000 --> 01:06:55,825 - Du, jag har bytt elbolag ocksĂ„. - Jaha? Vad bra. 876 01:06:55,875 --> 01:06:58,575 Jag tĂ€nkte att det kanske Ă€r för sent- 877 01:06:58,625 --> 01:07:02,991 - men det var ett jĂ€ttebra avtal. Det Ă€r sĂ„ hĂ€r autogiro. 878 01:07:03,041 --> 01:07:05,866 Ja... 879 01:07:05,916 --> 01:07:10,366 DĂ„ fĂ„r ni ha en bra vecka, dĂ„. 880 01:07:10,416 --> 01:07:13,741 Ja. Detsamma. 881 01:07:13,791 --> 01:07:16,950 Och tack för maten, det var ju verkligen gott. 882 01:07:17,000 --> 01:07:19,908 Det var jĂ€ttemysigt. 883 01:07:19,958 --> 01:07:26,200 Det Ă€r skönt nĂ€r man kan ha de hĂ€r lite mysigare överlĂ€mningarna sĂ„... 884 01:07:26,500 --> 01:07:28,658 Ja... 885 01:07:31,208 --> 01:07:34,283 Hej dĂ„, dĂ„. 886 01:07:35,625 --> 01:07:39,450 - Hej dĂ„. - Hej dĂ„. 887 01:07:52,666 --> 01:07:57,241 - Vad ska...? - Ja, vad fan... 888 01:08:12,083 --> 01:08:16,700 Var Ă€r David? 889 01:08:17,083 --> 01:08:20,283 PĂ„ VildmarksmĂ€ssan. 890 01:08:21,208 --> 01:08:24,033 Okej. 891 01:08:29,708 --> 01:08:32,325 Du, jag Ă€r lite törstig. 892 01:08:32,375 --> 01:08:38,783 - Ska jag hĂ€mta lite vatten? - Nej. Jag fixar det. 893 01:09:02,083 --> 01:09:05,783 - HallĂ„, hej! - Ciao, bello. 894 01:09:05,833 --> 01:09:09,366 - Har du tid att prata lite? - Absolut... 895 01:09:09,416 --> 01:09:12,866 - Du, Anna Ă€r kvar hĂ€r. - Nej, förlĂ„t. Sorry. 896 01:09:12,916 --> 01:09:18,200 Nej, det var... Vi hade lite grejer att fixa med. 897 01:09:18,250 --> 01:09:22,241 Men hon ska gĂ„ snart, sĂ„... 898 01:09:22,291 --> 01:09:27,575 - LĂ€ngtar du efter mig dĂ„, eller? - Ja, massor. 899 01:09:27,625 --> 01:09:32,033 - Ska vi göra nĂ„t Ă„t det dĂ„, eller? - Absolut. 900 01:09:32,083 --> 01:09:35,283 Man kan göra nĂ„n sĂ„n hĂ€r favorit i repris? 901 01:09:35,333 --> 01:09:41,533 - FĂ„r jag ringa dig om en liten stund? - Okej. Puss. 902 01:09:41,583 --> 01:09:44,700 Puss, puss... Puss. 903 01:09:46,041 --> 01:09:49,283 - Du, Anna... - Det Ă€r lugnt, Alex. 904 01:09:49,333 --> 01:09:52,991 - Jag kĂ€nner precis likadant. - Gör du det? 905 01:09:53,041 --> 01:09:56,950 Ja. AlltsĂ„, vi tycker om varann, det Ă€r ju bara sĂ„. 906 01:09:57,000 --> 01:10:00,741 Men vi har redan provat att leva ihop, det gĂ„r ju inte. 907 01:10:00,791 --> 01:10:03,783 Nej, vi vispade jĂ€vligt hĂ„rt nĂ€r vi höll pĂ„. 908 01:10:03,833 --> 01:10:08,366 Ja, det gjorde vi. Vi kanske bara behövde det hĂ€r nu. 909 01:10:08,416 --> 01:10:12,616 En sista gĂ„ng för att fĂ„ nĂ„t slags avslut pĂ„ alltihop. 910 01:10:12,666 --> 01:10:15,283 SĂ„ kan det vara. 911 01:10:15,583 --> 01:10:20,450 - Vi kanske inte mĂ„ste... - Nej, nej... 912 01:10:22,458 --> 01:10:25,491 Vi... 913 01:10:33,250 --> 01:10:37,366 Jag vet, det Ă€r lite korta puckar men han vill att du kommer. 914 01:10:37,416 --> 01:10:40,491 Det Ă€r nĂ„n nostalgigrej, han tĂ€nker tillbaka. 915 01:10:40,541 --> 01:10:44,533 Men alltsĂ„, jag fattar inte. Är drinken i... Torekov? 916 01:10:44,583 --> 01:10:47,700 Jag Ă€r ju i Stockholm nu. 917 01:10:47,750 --> 01:10:52,366 Jag vill inte heller vara hĂ€r men Mickan har mĂ„lat in mig i ett hörn. 918 01:10:52,416 --> 01:10:56,408 Jag och Bella har lite planer hĂ€r med barnen. 919 01:10:56,458 --> 01:10:59,325 Ta med dem. Jag bjuder pĂ„ hotell och rubbet. 920 01:10:59,375 --> 01:11:02,075 En sĂ„n hĂ€r möjlighet kan vi inte missa. 921 01:11:02,125 --> 01:11:08,825 De bjuder pĂ„ resa, mat och logi. NĂ€r Ă€r man med om det? 922 01:11:09,333 --> 01:11:13,450 Nej, nej, nej! Marielle! 923 01:11:13,791 --> 01:11:19,075 Fan... Du ska inte trycka pĂ„ den knappen! 924 01:11:19,125 --> 01:11:23,991 - Du ska trycka pĂ„ den bredvid! - Nu stĂ„r det "gĂ„va". Vi fĂ„r fixa det. 925 01:11:24,041 --> 01:11:26,908 Jag Ă€r inte arg pĂ„ dig, utan pĂ„ systemet. 926 01:11:26,958 --> 01:11:29,950 Ni kan inte ha knapparna i barnhöjd! 927 01:11:30,000 --> 01:11:33,200 Man kan inte sĂ€tta en sosse-knapp i barnhöjd! 928 01:11:33,250 --> 01:11:37,950 Den hĂ€r oskuldsfulla varelsen har aldrig utsatts för ett skattetryck. 929 01:11:38,000 --> 01:11:42,241 Hon vet inte vad det innebĂ€r att ens pengar gĂ„r till nĂ„t annat- 930 01:11:42,291 --> 01:11:44,075 -Ă€n det man sjĂ€lv vill! 931 01:11:44,125 --> 01:11:49,700 - Kan inte ni ta detta nĂ„n annanstans? - Hon Ă€r skyldig oss 22 kronor. 932 01:11:49,750 --> 01:11:53,241 Vad vill du att vi ska göra? GĂ„ hĂ€rifrĂ„n? 933 01:11:53,291 --> 01:11:56,033 Ha en tredje knapp: "Skjut mig i huvudet!" 934 01:11:56,083 --> 01:11:59,741 - Vad Ă€r problemet? - Att det vĂ€ller in folk. 935 01:11:59,791 --> 01:12:04,700 Vi var överens om 100, nu stĂ„r det över 300 hĂ€r. 936 01:12:13,458 --> 01:12:17,700 - Hej! - Hej, Mauritz! 937 01:12:17,750 --> 01:12:21,325 - Allt vĂ€l? - Mycket bra, tack. 938 01:12:21,375 --> 01:12:25,450 - Alex, har du tid en sekund? - Okej... 939 01:12:25,500 --> 01:12:27,658 Kollar du barnen, Ă€lskling? 940 01:12:27,708 --> 01:12:29,825 Älskling, sĂ„ illa Ă€r det inte. 941 01:12:29,875 --> 01:12:34,991 Jag tvingas ligga med hela situationen. MĂ„ste jag gilla det med? 942 01:12:35,333 --> 01:12:38,200 - Lena. VĂ€lkommen. - Tack snĂ€lla. 943 01:12:38,250 --> 01:12:41,075 - Hej! Åh, vad trevligt! - Kul att vara hĂ€r. 944 01:12:41,125 --> 01:12:43,533 - NĂ€r kom ni ner? - För en vecka sen. 945 01:12:43,583 --> 01:12:47,908 Det Ă€r det bĂ€sta. Sen har man hela sommaren framför sig. 946 01:12:47,958 --> 01:12:51,116 LĂ„t det hĂ€r marinera lite. Men inte för lĂ€nge- 947 01:12:51,166 --> 01:12:53,533 -för Anette har snart Ă€gglossning. 948 01:12:53,583 --> 01:12:56,325 - Tisdag, sannolikt. - Jag förstĂ„r... 949 01:12:56,375 --> 01:12:59,408 Det Ă€r bara att jag liksom kĂ€nner... 950 01:12:59,458 --> 01:13:05,033 Se det som en hedersbetygelse. Vi frĂ„gar ju inte vem som helst. 951 01:13:05,083 --> 01:13:07,575 - Bara David. - Har ni frĂ„gat honom? 952 01:13:07,625 --> 01:13:10,658 Ja, men han sa nej. TyvĂ€rr. 953 01:13:10,708 --> 01:13:14,658 - Jag förstĂ„r honom... - FĂ„r jag prata med Alex i enrum? 954 01:13:14,708 --> 01:13:17,950 Jo, lĂ„t mig bara... 955 01:13:18,000 --> 01:13:20,366 - Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. - Ja, men... 956 01:13:20,416 --> 01:13:26,825 "Men"? Alex "Men" Löfström, jag trodde vi var polare. 957 01:13:26,875 --> 01:13:31,283 Ja, men vi Ă€r polare. Jag har ju för fan Bella. 958 01:13:31,333 --> 01:13:35,450 - Men vad har hon med det att göra? - Hon Ă€r min flickvĂ€n. 959 01:13:35,500 --> 01:13:40,825 Hon kanske vill ha barn nĂ„n dag. Om jag involverar mig i nĂ„n jĂ€vla... 960 01:13:40,875 --> 01:13:42,450 Du tror inte hon vill? 961 01:13:42,500 --> 01:13:48,825 Jag Ă€r ganska helt bombsĂ€ker pĂ„ att hon inte vill. -Fredde? 962 01:13:51,125 --> 01:13:55,158 - LĂ€get? - Jo... Passa dig, för fan. 963 01:13:56,000 --> 01:13:59,366 - Ove Ă€r pĂ„ spermajakt. - Spermajakt? 964 01:13:59,416 --> 01:14:05,033 - Ja. - VadĂ„? Vad menar du? 965 01:14:23,625 --> 01:14:26,491 Det hĂ€r blir ju skitbra. 966 01:14:30,250 --> 01:14:31,950 Helt orört. 967 01:14:32,000 --> 01:14:35,741 Jag lĂ„g ju hĂ€r i november sjĂ€lv i tre veckor. 968 01:14:35,791 --> 01:14:39,491 - Jag sĂ„g inte en kĂ€ft. Helt otroligt. - Fantastiskt... 969 01:14:39,541 --> 01:14:42,283 Konstigt att ingen har upptĂ€ckt stĂ€llet. 970 01:14:42,333 --> 01:14:45,366 Det kommer ju att bralla pĂ„ sen. 971 01:14:45,416 --> 01:14:49,200 SĂ„ jag tĂ€nker vi slĂ„r upp tĂ€ltet i en skreva hĂ€r uppe. 972 01:14:49,250 --> 01:14:54,700 SĂ„ gör vi lite eld, brassar lite kĂ€k. Jag börjar bli lite hungrig. 973 01:14:57,791 --> 01:15:00,575 Kolla hĂ€r. 974 01:15:01,708 --> 01:15:06,116 Min gamla eldstad Ă€r kvar hĂ€r. 975 01:15:09,250 --> 01:15:13,450 Det kĂ€nns som om det rullar in vĂ€ldigt fort, det hĂ€r. 976 01:15:13,500 --> 01:15:17,325 Ska vi inte bara sĂ€tta upp tĂ€ltet nu sĂ„ har vi det gjort? 977 01:15:17,375 --> 01:15:22,658 NĂ€r de pratade om donationsgrejen satte det igĂ„ng tankar hos mig. 978 01:15:22,708 --> 01:15:26,908 - Det började snurra i skallen. - Jaha. Okej. 979 01:15:27,541 --> 01:15:32,158 Det kanske Ă€r den biologiska klockan som börjar ringa. 980 01:15:32,583 --> 01:15:35,575 Ja... Kanske det. 981 01:15:35,625 --> 01:15:40,866 Vore coolt att ha egna barn men jag vill ju ocksĂ„ fortsĂ€tta med det hĂ€r. 982 01:15:40,916 --> 01:15:46,033 Det blir lite komplicerat förstĂ„s. Med djungel och bergsklĂ€ttring dĂ„. 983 01:15:46,083 --> 01:15:51,033 Jag trĂ€ffade nĂ„gra polare pĂ„ mĂ€ssan. De ska paddla över Atlanten. 984 01:15:51,083 --> 01:15:56,075 - Men vafan... I en plastbĂ„t? - Nej. Kolfiber. 985 01:15:56,125 --> 01:15:59,366 - Men snĂ€lla, David. PĂ„ riktigt. - Nej, nej... 986 01:15:59,416 --> 01:16:03,991 Problemet Ă€r att stabilisera kajaken för att sova, men de har löst det. 987 01:16:04,041 --> 01:16:06,408 - Vad skönt! - Ja, det Ă€r jĂ€ttebra. 988 01:16:06,458 --> 01:16:10,033 - De har ett system med vajrar... - Hör hur du lĂ„ter! 989 01:16:10,083 --> 01:16:13,491 Du menar vĂ€l inte att du ska göra det? 990 01:16:13,541 --> 01:16:18,533 - Har inte bestĂ€mt mig. Vad tycker du? - Att det lĂ„ter helt jĂ€vla idiotiskt! 991 01:16:18,583 --> 01:16:20,950 Man kan dö nĂ€r man gĂ„r pĂ„ gatan. 992 01:16:21,000 --> 01:16:24,200 SĂ„ varför ska man ut i en plastbĂ„t pĂ„ Atlanten- 993 01:16:24,250 --> 01:16:26,450 -om man kan hoppa framför en buss? 994 01:16:26,500 --> 01:16:30,783 Ingenting i livet Ă€r riskfritt. Jag brukar tĂ€nka sĂ„ hĂ€r: 995 01:16:30,833 --> 01:16:34,866 Största risken man kan ta Ă€r att inte ta nĂ„gra risker alls. 996 01:16:34,916 --> 01:16:39,033 SĂ„ tĂ€nker jag. Att grĂ„ta Ă€r att riskera att bli sentimental. 997 01:16:39,083 --> 01:16:41,950 Att strĂ€cka ut en hand till en annan- 998 01:16:42,000 --> 01:16:48,200 - Ă€r att riskera att bli involverad. Att leva Ă€r att riskera att dö. 999 01:16:48,666 --> 01:16:52,575 Sitter du och drar slutklĂ€mmen pĂ„ din förelĂ€sning nu? 1000 01:16:52,625 --> 01:16:55,616 Ja. 1001 01:16:55,666 --> 01:16:58,950 Du har alltsĂ„ inga problem med att Alex donerar? 1002 01:16:59,000 --> 01:17:02,283 SĂ€g precis hur du kĂ€nner. Alex Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. 1003 01:17:02,333 --> 01:17:06,158 - Du kan vara fullstĂ€ndigt rak. - Jo, men... 1004 01:17:06,208 --> 01:17:10,908 AlltsĂ„, om han vill det sĂ„ kan ju inte jag... 1005 01:17:10,958 --> 01:17:14,033 - SkĂ€mtar du? - Nej, han har frĂ„gat David med. 1006 01:17:14,083 --> 01:17:19,408 Alex var tydligen andrahands- alternativet. JĂ€vligt mĂ€rkligt Ă€ndĂ„. 1007 01:17:19,458 --> 01:17:24,450 Vill man ha bra gener, dĂ„ finns det ju naturligare stĂ€llen att leta pĂ„. 1008 01:17:24,500 --> 01:17:28,366 Jag hade sagt nej. Vem vill bli slĂ€kt med Ove och Anette? 1009 01:17:28,416 --> 01:17:31,658 Men objektivt sett borde man gĂ„ pĂ„ alternativet- 1010 01:17:31,708 --> 01:17:34,575 - som ger barnet bĂ€st förmĂ„ga att överleva. 1011 01:17:34,625 --> 01:17:38,241 - Och det Ă€r du? - Om man tittar i taxeringskalendern. 1012 01:17:38,291 --> 01:17:42,616 - Vad fan? - Du har bjudit Lussan? 1013 01:17:42,666 --> 01:17:44,325 Nej, absolut inte. 1014 01:17:44,375 --> 01:17:47,491 Har du bjudit Richard BĂ„ge, Ă€r det hennes nya? 1015 01:17:47,541 --> 01:17:50,616 Jag vet vĂ€l inte! Jag ska... 1016 01:17:50,666 --> 01:17:52,991 Hörru? Mickan! 1017 01:17:53,041 --> 01:17:57,283 Hej, Freddie. HĂ€rligt att se dig. 1018 01:17:57,333 --> 01:17:59,450 Tjena, Fredde. 1019 01:17:59,500 --> 01:18:05,950 - Var Ă€r Mickan? - Hon... Jag vet inte, hon... 1020 01:18:07,250 --> 01:18:12,741 LĂ„t det dĂ€r vara. Det regnar, det diskar sig sjĂ€lvt. 1021 01:18:12,791 --> 01:18:15,408 Jo, jag kĂ€nner det. 1022 01:18:15,458 --> 01:18:19,158 - Kan jag hjĂ€lpa dig med nĂ„nting? - Nej. 1023 01:18:19,208 --> 01:18:23,616 Om jag hĂ„ller upp tĂ€ltet kanske det gĂ„r fortare att fĂ„ in pinnen- 1024 01:18:23,666 --> 01:18:27,283 -sĂ„ vi kan komma in. 1025 01:18:30,625 --> 01:18:34,783 För vi ska bada nakna i Torekov 1026 01:18:34,833 --> 01:18:38,200 Och leva livet utan sorg 1027 01:18:38,250 --> 01:18:42,533 Vi ska bada nakna sĂ„ alla ser 1028 01:18:42,583 --> 01:18:47,491 Det mĂ€rks att du inte varit ihop sĂ€rskilt lĂ€nge med Bella. 1029 01:18:47,541 --> 01:18:49,075 Vad har du sagt? 1030 01:18:49,125 --> 01:18:51,991 Att Ă€r det okej för dig, Ă€r det okej för mig. 1031 01:18:52,041 --> 01:18:55,825 - Pratar ni ens med varann? - Ja, men... 1032 01:18:55,875 --> 01:19:00,033 Jag tolkar det hĂ€r som att vi har grönt ljus. Gröna sidan upp. 1033 01:19:00,083 --> 01:19:03,533 Nej, vĂ€nta... Jag ser ju pĂ„ dig att du inte vill. 1034 01:19:03,583 --> 01:19:05,741 VĂ€nta, vad gör du nu? 1035 01:19:05,791 --> 01:19:10,283 - Vi har ju en överenskommelse. - Bella... 1036 01:19:10,333 --> 01:19:14,283 - Det kanske Ă€r du som inte vill? - Nu pratar vi om Bella. 1037 01:19:14,333 --> 01:19:17,408 Jag vet inte... Den hĂ€r konfliktrĂ€dslan. 1038 01:19:17,458 --> 01:19:20,575 Vill vi att den smittar av sig pĂ„ vĂ„rt barn? 1039 01:19:20,625 --> 01:19:23,741 Han vĂ„gar inte sĂ€ga nej, han skyller pĂ„ henne. 1040 01:19:23,791 --> 01:19:27,200 Vill vi ha ett sĂ„nt barn? 1041 01:19:29,750 --> 01:19:33,700 SatflĂ€sk! Vi har spillt flera timmar pĂ„ fel hĂ€st! 1042 01:19:33,750 --> 01:19:37,866 - Jag sĂ„g Aje Philipson hĂ€r borta. - Är det sant? 1043 01:19:39,291 --> 01:19:41,908 - Hej, Ove Sundberg. - Bathina Philipson. 1044 01:19:41,958 --> 01:19:45,366 Ja, det vet jag. Hej. Ove Sundberg. 1045 01:19:45,416 --> 01:19:49,241 Jag har en liten frĂ„ga. Det Ă€r dĂ€rför jag trĂ€nger mig pĂ„. 1046 01:19:49,291 --> 01:19:53,825 Den kan kanske verka lite direkt, men min fru och jag... 1047 01:19:53,875 --> 01:19:57,700 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ alla de hĂ€r svennebananerna hĂ€r. 1048 01:19:57,750 --> 01:20:00,408 - Okej. - NĂ€men, alltsĂ„... 1049 01:20:00,458 --> 01:20:05,325 Ni medelhavsmĂ€n, ni har en mer avspĂ€nd instĂ€llning till tillvaron. 1050 01:20:05,375 --> 01:20:07,866 Tack för det, vilken komplimang. 1051 01:20:07,916 --> 01:20:11,450 Kan du tĂ€nka dig att donera din sperma? 1052 01:20:11,500 --> 01:20:15,325 - NĂ€e... - Den var rolig. 1053 01:20:15,375 --> 01:20:18,491 - Kan inte du bara gĂ„ hĂ€rifrĂ„n? - GĂ„ sjĂ€lv! 1054 01:20:18,541 --> 01:20:20,700 - Stick hĂ€rifrĂ„n. - Stick sjĂ€lv! 1055 01:20:20,750 --> 01:20:26,033 - Jag kommer bli riktigt otrevlig. - Ja, du Ă€r redan rĂ€tt sĂ„ otrevlig. 1056 01:20:26,083 --> 01:20:28,616 Men, lĂ€gg av! Vi stĂ„r ju och pratar. 1057 01:20:28,666 --> 01:20:31,700 Om vadĂ„, som Ă€r viktigare Ă€n ett barn? 1058 01:20:31,750 --> 01:20:36,033 - Det Ă€r dött alltsĂ„? Det blir inget? - Stendött. 1059 01:20:36,333 --> 01:20:39,241 - HallĂ„? - HallĂ„? 1060 01:20:39,291 --> 01:20:42,241 Va? HallĂ„? 1061 01:20:42,291 --> 01:20:45,200 - Har ni det bra? - Ja, vi har det bra. 1062 01:20:45,250 --> 01:20:50,991 - Du hörs vĂ€ldigt dĂ„ligt hĂ€r bara. - Det Ă€r lite regn och rusk hĂ€r. 1063 01:20:51,541 --> 01:20:54,075 Det Ă€r jĂ€ttedĂ„lig lina. 1064 01:20:54,125 --> 01:20:58,283 Var det viktigt eller kan jag ringa dig senare? 1065 01:20:59,625 --> 01:21:02,741 Jag saknar dig. 1066 01:21:06,083 --> 01:21:08,866 Jag saknar dig! 1067 01:21:08,916 --> 01:21:14,533 Jag hör dig. Men, du... Vet du vad? 1068 01:21:14,583 --> 01:21:19,658 Det som hĂ€nde mellan oss kanske inte var nĂ„t avsked? 1069 01:21:21,458 --> 01:21:24,700 Det kanske var en nystart för oss, det hĂ€r? 1070 01:21:24,750 --> 01:21:27,491 Ja, men vet du vad, jag... 1071 01:21:27,541 --> 01:21:29,741 HallĂ„? 1072 01:21:29,791 --> 01:21:32,491 Vet du, jag har valt Bella nu. 1073 01:21:32,541 --> 01:21:36,158 Men "valt", det Ă€r vĂ€l inget elbolag? 1074 01:21:36,208 --> 01:21:41,450 Antingen Ă€lskar man nĂ„n eller inte. Det Ă€r inget man vĂ€ljer. 1075 01:21:41,750 --> 01:21:43,950 Älskar du henne? 1076 01:21:44,000 --> 01:21:46,533 Är det nĂ„t jĂ€vla förhör? 1077 01:21:46,583 --> 01:21:51,700 Ja, jag Ă€r kĂ€r i henne, ja. Jag Ă€r det. 1078 01:21:51,750 --> 01:21:56,033 Men snĂ€lla Alex, hon Ă€r jĂ€ttesöt och rar och fin- 1079 01:21:56,083 --> 01:22:00,533 - men nu pratar jag om oss tvĂ„ hĂ€r. Du och jag. 1080 01:22:00,583 --> 01:22:03,700 Men för fan, hur ska du ha det? 1081 01:22:03,750 --> 01:22:07,033 Nyss sa du att vi inte kunde leva ihop lĂ€ngre. 1082 01:22:07,083 --> 01:22:10,366 Men man kan vĂ€l ha fel? Jag hade fel, Alex. 1083 01:22:10,416 --> 01:22:13,575 Och nu har du rĂ€tt, dĂ„? 1084 01:22:13,625 --> 01:22:16,616 Jag kĂ€nner bara att jag fortfarande Ă€lskar dig. 1085 01:22:16,666 --> 01:22:20,241 Jag Ă€lskar min varma, snĂ€lla, goa tandlĂ€kare. 1086 01:22:20,291 --> 01:22:22,616 Varför lĂ€mnade du honom, dĂ„? 1087 01:22:22,666 --> 01:22:28,033 - Jag var sĂ„ trött pĂ„ alla konflikter. - De finns ju för fan kvar. 1088 01:22:28,083 --> 01:22:32,991 Jag Ă€r vĂ€l skitjobbig, Alex, och du Ă€r ganska fyrkantig ocksĂ„. 1089 01:22:33,041 --> 01:22:35,700 Men det fĂ„r vi lĂ€ra oss att leva med. 1090 01:22:35,750 --> 01:22:40,908 Vi Ă€lskar ju varann, det Ă€r vĂ€l Ă€ndĂ„ det som Ă€r viktigast hĂ€r? 1091 01:22:42,458 --> 01:22:47,241 Men vet du vad, det hĂ€r... Det hĂ€r funkar ju inte, för fan. 1092 01:22:47,291 --> 01:22:53,200 Du kan ju inte lĂ€mna mig och komma tillbaka nĂ€r det passar dig. 1093 01:22:54,125 --> 01:22:59,033 Det funkar ju inte, för fan. Jag vill leva med Bella nu. 1094 01:22:59,083 --> 01:23:03,616 - Nej, det vill du inte! - Vad vet du om det? 1095 01:23:03,666 --> 01:23:07,825 Har kan du vilja vara med nĂ„n som köper sjöhĂ€star i Venedig? 1096 01:23:07,875 --> 01:23:11,116 Det Ă€r vĂ€l ingen mĂ€nniska som gör det? 1097 01:23:11,166 --> 01:23:14,783 Ja, hon var inte otrogen i alla fall. 1098 01:23:16,625 --> 01:23:21,283 Det Ă€r precis det hĂ€r som gör att jag inte kan leva med dig. 1099 01:23:21,333 --> 01:23:24,325 Det Ă€r brĂ„k hela jĂ€vla tiden. 1100 01:23:24,666 --> 01:23:29,866 Du brĂ„kar ju jĂ€mt, för fan. Jag pallar inte det. Det gĂ„r inte. 1101 01:23:29,916 --> 01:23:35,158 Vi hörs om ungarna sen. Hej dĂ„. 1102 01:23:55,041 --> 01:23:57,658 Är du vaken? 1103 01:23:57,708 --> 01:24:01,158 Jag tycker du ska göra den hĂ€r Atlanten-paddlingen. 1104 01:24:01,208 --> 01:24:04,866 Nu nĂ€r den hĂ€r vajern har blivit sĂ„ jĂ€vla stabil. 1105 01:24:04,916 --> 01:24:10,116 Det blir nog kanon för dig. Du kan passa pĂ„ att donera lite dĂ€r ute. 1106 01:24:10,166 --> 01:24:15,033 Sprida din sĂ€d till havs. Va? 1107 01:24:15,791 --> 01:24:21,700 Sen tycker jag vi ska ta och skita i det hĂ€r ocksĂ„, Ă€rligt talat. 1108 01:24:21,750 --> 01:24:24,908 Godnatt. 1109 01:24:40,291 --> 01:24:45,866 Bra, tack, tack! Sluta trumma, nu blir det mellansnack hĂ€r. 1110 01:24:45,916 --> 01:24:50,866 - Stick, eller... - Vad fan Ă€r det hĂ€r? Är han full? 1111 01:24:50,916 --> 01:24:56,741 Först lite beröm. Fredde, Mickan, wherever you are. 1112 01:24:56,791 --> 01:25:00,825 Tack för det hĂ€r fantastiska tabberaset. 1113 01:25:00,875 --> 01:25:04,533 Det fĂ„r ju Katthult att framstĂ„ som Sudan för fan. 1114 01:25:04,583 --> 01:25:10,033 Det Ă€r bara att strĂ€cka ut handen, sĂ„ tjong sĂ„ har man nĂ„t i labba! 1115 01:25:10,083 --> 01:25:12,491 - Ta bort honom. - Varför det? 1116 01:25:12,541 --> 01:25:16,325 - Ta bort honom! - Jag? Älskling, det Ă€r din drink. 1117 01:25:16,375 --> 01:25:18,741 Kritiken, dĂ„. 1118 01:25:18,791 --> 01:25:23,533 Du Ă€r snĂ„l, du Ă€r snĂ„l, du Ă€r snĂ„l! 1119 01:25:23,583 --> 01:25:28,200 Ni stĂ„r dĂ€r med pungarna fulla av sĂ€d men vill inte dela med er! 1120 01:25:28,250 --> 01:25:32,700 Ja, jag blir pissprivat hĂ€r, och det kanske kan vara kĂ€nsligt- 1121 01:25:32,750 --> 01:25:36,950 - för er ytliga "slicka-röv- och-pussa-pĂ„-kind-mĂ€nniskor". 1122 01:25:37,000 --> 01:25:42,741 Men Anette och jag har slut pĂ„ sĂ„s till pastan. 1123 01:25:42,791 --> 01:25:45,741 Min sĂ„s har skurit sig! 1124 01:25:45,791 --> 01:25:51,700 Och jag har frĂ„gat 14 man hĂ€r i kvĂ€ll- 1125 01:25:51,750 --> 01:25:54,866 -och alla har sagt nej! 1126 01:25:54,916 --> 01:25:59,908 - Anette har Ă€gglossning as we speak! - Ove, vet du vad? 1127 01:25:59,958 --> 01:26:03,658 TĂ€nk pĂ„ det nĂ€r ni lĂ€gger sĂ„sen mellan bröna pĂ„ husan. 1128 01:26:03,708 --> 01:26:08,283 Att den sĂ„sen hade Anette kunna haft i klykan! 1129 01:26:08,333 --> 01:26:11,241 Burn, motherfuckers! 1130 01:26:11,291 --> 01:26:16,116 - Aj! - Mickan, sorry. Hur gick det? 1131 01:26:16,166 --> 01:26:20,741 - Kan jag fĂ„ is? - Är det mer synd om henne nu? 1132 01:26:22,333 --> 01:26:24,075 DĂ„ Ă€r nĂ„t jĂ€vligt fel. 1133 01:26:24,125 --> 01:26:27,533 Är hennes lĂ€ppsĂ„r mer vĂ€rt Ă€n ett barnaliv? 1134 01:26:27,583 --> 01:26:29,866 Kan du bara gĂ„ av scenen?! 1135 01:26:29,916 --> 01:26:36,616 TĂ€nk pĂ„ det, era jĂ€vla spermakrösusar. I'm out. 1136 01:26:37,416 --> 01:26:40,325 SĂ€kert att vi inte ska ringa nĂ„n? 1137 01:26:44,958 --> 01:26:49,200 - Hur Ă€r det? - För jĂ€vligt. 1138 01:26:52,125 --> 01:26:54,950 Hej. Är du hĂ€r? 1139 01:26:55,000 --> 01:27:00,950 Ja, tack för en... verkligen supertrevlig drink. 1140 01:27:01,000 --> 01:27:05,033 - Vad kul att ni kom. - Jag gĂ„r till bilen. 1141 01:27:06,500 --> 01:27:14,116 Du, jag Ă€r jĂ€tteledsen om jag varit skavig. 1142 01:27:15,166 --> 01:27:18,491 - FörlĂ„t. - Nej, det Ă€r jag som ska sĂ€ga förlĂ„t. 1143 01:27:18,541 --> 01:27:21,533 - Nej! - Jo, det Ă€r jag som skaver. 1144 01:27:21,583 --> 01:27:25,075 - Du har aldrig varit skavig. - Du Ă€r aldrig skavig! 1145 01:27:25,125 --> 01:27:28,616 - Älskling, du Ă€r inte skavig. - Du skaver aldrig! 1146 01:27:28,666 --> 01:27:32,908 - Inte du heller. - Tycker du inte? 1147 01:27:32,958 --> 01:27:38,575 - Åh, Lussan. Jag Ă€lskar ju dig. - Och jag Ă€lskar dig. 1148 01:27:38,625 --> 01:27:40,366 - Vi ses i stan sen. - Ja. 1149 01:27:40,416 --> 01:27:44,116 Men jag skulle inte gĂ„ sĂ„ snabbt om jag var du. 1150 01:27:44,166 --> 01:27:47,158 Vet du vem som kanske Ă€r pĂ„ vĂ€g? Hugh Grant. 1151 01:27:47,208 --> 01:27:49,700 Hughie? Nej, det Ă€r han inte. 1152 01:27:49,750 --> 01:27:52,616 Vi ska ju pĂ„ fest till honom och Anna nu. 1153 01:27:52,666 --> 01:27:58,200 Jag ringer dig sen och berĂ€ttar allt. Puss. -Hej dĂ„, Freddie. 1154 01:28:06,041 --> 01:28:10,616 - Jag Ă€lskar dig. - Jag Ă€lskar dig. 1155 01:28:10,666 --> 01:28:15,158 - Nu Ă„ker vi hem till Solsidan. - Ja, det gör vi, för fan. 1156 01:28:22,083 --> 01:28:25,991 - Sköt om dig, Mikaela. - Ja. 1157 01:28:26,041 --> 01:28:29,991 - Hej pĂ„ er, ungar. - Hej dĂ„, farfar! 1158 01:28:30,458 --> 01:28:35,700 Fredrik... Jag vill tacka dig speciellt- 1159 01:28:35,750 --> 01:28:42,325 - för att ni hĂ€lsade pĂ„, det har betytt mycket för mig. 1160 01:28:42,375 --> 01:28:48,200 Och sĂ„ Ă€r det en sak till jag mĂ„ste sĂ€ga. 1161 01:28:48,250 --> 01:28:50,616 Det Ă€r lite svĂ„rt, men... 1162 01:28:50,666 --> 01:28:55,241 Nu nĂ€r du har egna barn, kanske du kan förestĂ€lla dig- 1163 01:28:55,291 --> 01:28:59,783 - hur det skulle kĂ€nnas om de befann sig pĂ„ andra sidan jordklotet? 1164 01:28:59,833 --> 01:29:06,741 Det Ă€r illa nog. Men... att de befinner sig vĂ€ldigt nĂ€ra- 1165 01:29:06,791 --> 01:29:10,200 - och att man Ă€ndĂ„ inte kan nĂ„ fram till varann- 1166 01:29:10,250 --> 01:29:12,908 -det Ă€r vĂ€rre. 1167 01:29:12,958 --> 01:29:18,741 Du vet att... ju mer Ă„ren har gĂ„tt- 1168 01:29:18,791 --> 01:29:24,825 - sĂ„ har jag tĂ€nkt över mitt liv och de val som jag har gjort. 1169 01:29:24,875 --> 01:29:27,158 Och... 1170 01:29:27,208 --> 01:29:33,366 Alla förĂ€ldrar vill kanske försöka finna sig sjĂ€lv i sina barn. 1171 01:29:33,416 --> 01:29:36,283 Att de ska bli som oss. 1172 01:29:36,333 --> 01:29:41,658 Men det Ă€r ju inte meningen att barnen ska göra förĂ€ldrarna nöjda. 1173 01:29:41,708 --> 01:29:49,033 Nej, de ska gĂ„ sin egen vĂ€g. Precis som du har gjort. 1174 01:29:50,708 --> 01:29:55,283 Kan du förlĂ„ta mig... för allt som jag har gjort? 1175 01:29:55,333 --> 01:29:59,200 Eller, inte gjort. 1176 01:30:01,250 --> 01:30:04,408 Jag Ă€lskar dig, Fredrik. 1177 01:30:15,208 --> 01:30:19,366 Ska vi sĂ€ga sĂ„ dĂ„, kanske? 1178 01:30:27,875 --> 01:30:31,658 Vi ses i Stockholm dĂ„, kanske? 1179 01:30:43,375 --> 01:30:47,700 Älskling, ska du inte gĂ„ ut och bara...? 1180 01:31:59,375 --> 01:32:02,491 Hur kĂ€nns det? 1181 01:32:06,625 --> 01:32:10,366 Ja, men... Vet du, det Ă€r en sak som har hĂ€nt- 1182 01:32:10,416 --> 01:32:13,575 -som jag mĂ„ste berĂ€tta för dig. 1183 01:32:13,625 --> 01:32:17,408 Jaha, vadĂ„? 1184 01:32:18,583 --> 01:32:22,616 Det... Jag och Anna, vi... 1185 01:32:23,041 --> 01:32:27,700 För nĂ„gra veckor sen sĂ„... 1186 01:32:27,750 --> 01:32:30,533 ...lĂ„g jag med Anna. 1187 01:32:30,583 --> 01:32:35,700 Jag vill bara sĂ€ga att det var skitdumt. Jag Ă€r verkligen ledsen. 1188 01:32:35,750 --> 01:32:39,700 Det betydde ingenting. Det var verkligen... 1189 01:32:39,750 --> 01:32:46,283 Jag kĂ€nde ingenting. Det var som att ligga med... 1190 01:32:47,250 --> 01:32:52,783 Att man... Att vi bara lĂ„g dĂ€r. Det var som, du vet... 1191 01:32:52,833 --> 01:32:56,700 Jag förstĂ„r om du Ă€r skitarg pĂ„ mig. 1192 01:32:58,041 --> 01:33:02,950 - Nej... - Vad menar du? 1193 01:33:03,000 --> 01:33:07,325 Nej, men... Det viktiga Ă€r vad du kĂ€nner. 1194 01:33:07,375 --> 01:33:10,783 Om det inte betyder nĂ„nting för dig dĂ„... 1195 01:33:10,833 --> 01:33:14,491 DĂ„ betyder det inget för mig heller. 1196 01:33:14,541 --> 01:33:21,241 - Men Ă€r du allvarlig? Menar du det? - Ja, absolut. Verkligen. 1197 01:33:21,666 --> 01:33:24,908 Ja... 1198 01:33:26,333 --> 01:33:29,616 Du Ă€r sĂ„ klok. 1199 01:33:32,958 --> 01:33:36,908 Det blev ju Ă€ndĂ„ nĂ„n slags försoning. 1200 01:33:40,625 --> 01:33:44,825 - Tycker du? - Ja, men... 1201 01:33:44,875 --> 01:33:48,408 Även om ni inte möttes. 1202 01:33:49,750 --> 01:33:56,241 - Det blev ju ett avsked i alla fall. - Ja... 1203 01:34:05,875 --> 01:34:10,783 Han kommer aldrig fĂ„ trĂ€ffa sin pappa! 1204 01:34:12,541 --> 01:34:17,075 - Vem...? - Lillen! 1205 01:34:17,125 --> 01:34:18,741 Lillen? 1206 01:34:18,791 --> 01:34:24,158 Som ni vet sĂ„ satt Anette och jag lite i klistret i somras. 1207 01:34:24,708 --> 01:34:28,741 Men sen kom hjĂ€lten och... 1208 01:34:28,791 --> 01:34:33,325 Ja, vi Ă€r gravida. 1209 01:34:38,375 --> 01:34:41,366 - Pappa? - Ja. 1210 01:34:41,416 --> 01:34:48,075 Du ska fĂ„ en lillebror. SĂ„ vi kommer att bli familj. 1211 01:34:49,000 --> 01:34:51,241 Jaha... 1212 01:34:51,291 --> 01:34:53,908 Han bodde ju hemma hos oss. 1213 01:34:53,958 --> 01:34:59,325 Och efter Torekov frĂ„gade vi- 1214 01:34:59,375 --> 01:35:05,908 - och han tyckte det var... en jĂ€ttebra idĂ©. 1215 01:35:05,958 --> 01:35:09,741 - Han var ju hjĂ€rtsjuk! - Ja, det blev vi ju varse. 1216 01:35:09,791 --> 01:35:16,450 Men han fick en jĂ€dra fin död, en riktig pangavslutning. 1217 01:35:16,500 --> 01:35:22,241 Ni skulle se hur han sĂ„g ut. Han var helt ren. 1218 01:35:22,291 --> 01:35:27,116 - PĂ„ ett vĂ€ldigt vackert sĂ€tt. - Det hĂ€r Ă€r ju sinnessjukt. 1219 01:35:27,166 --> 01:35:31,616 Huvudsaken Ă€r att Mauritz lever vidare, inne i mig! 1220 01:35:31,666 --> 01:35:36,158 - Nej, kom... - Det Ă€r fantastiskt! 1221 01:35:36,208 --> 01:35:39,450 Fredrik, vi fĂ„r ta och titta sen i Vita Arkivet- 1222 01:35:39,500 --> 01:35:43,200 - om det stĂ„r nĂ„t om familjehuset. I Torekov. 1223 01:35:43,250 --> 01:35:46,241 - Inte nu, Ove. - Ska Ove ha det? 1224 01:35:46,291 --> 01:35:48,616 Vi tar det sen. 1225 01:35:48,666 --> 01:35:51,616 - Ska Ove ha huset? - Jag vet inte. 1226 01:36:09,291 --> 01:36:13,366 Vad Ă€r det, Bella? 1227 01:36:18,625 --> 01:36:23,658 - Du vet det dĂ€r som du berĂ€ttade? - Ja. 1228 01:36:24,250 --> 01:36:29,325 - Jag har gjort samma sak. - Jaha... 1229 01:36:29,375 --> 01:36:34,033 Det betydde inte heller nĂ„t, men Uffe vad sĂ„ himla ledsen. 1230 01:36:34,083 --> 01:36:38,408 Jag kunde inte sĂ€ga nej. 1231 01:36:40,333 --> 01:36:43,950 Vad fan sĂ€ger du? LĂ„g du med Uffe för han var ledsen? 1232 01:36:44,000 --> 01:36:49,283 - Ja! NĂ„gra gĂ„nger. - NĂ„gra gĂ„nger? 1233 01:36:49,333 --> 01:36:54,116 Åh... Jag hade inte tĂ€nkt berĂ€tta det hĂ€r. 1234 01:36:54,166 --> 01:36:59,116 Men sen nĂ€r du berĂ€ttade, kĂ€nde jag mig sĂ„ himla taskig- 1235 01:36:59,166 --> 01:37:05,450 - och dĂ„... kĂ€nde jag att jag bara mĂ„ste berĂ€tta. 1236 01:37:05,875 --> 01:37:09,825 Vi har ju faktiskt gjort samma sak. 1237 01:37:11,000 --> 01:37:15,241 Det var ju... Min och Annas var ju en julklapp. 1238 01:37:16,375 --> 01:37:21,575 Hon fick ett kort av mig för nĂ„gra Ă„r sen med rim och grejer- 1239 01:37:21,625 --> 01:37:25,991 - och sĂ„ hade vi glömt det, sĂ„ hittade hon det och sĂ„ ville hon... 1240 01:37:26,041 --> 01:37:30,908 - VadĂ„? - Ja, hon ville liksom lösa in det. 1241 01:37:30,958 --> 01:37:33,950 En klapp Ă€r ju en klapp. Jag kan inte sĂ€ga: 1242 01:37:34,000 --> 01:37:36,825 "Nej, jag har lovat men nu fĂ„r du inte..." 1243 01:37:36,875 --> 01:37:40,283 Eller man kan ju sĂ€ga det, men... 1244 01:37:41,875 --> 01:37:45,075 Fan, det Ă€r ingen bra idĂ© det hĂ€r... 1245 01:37:45,125 --> 01:37:49,033 FörlĂ„t, men vi har varit med vĂ„ra ex. 1246 01:37:49,083 --> 01:37:52,533 Det Ă€r ingen bra början. 1247 01:37:52,583 --> 01:37:55,533 Gör du slut? 1248 01:38:00,375 --> 01:38:04,908 - FörlĂ„t. - Nej, jag fattar. 1249 01:38:04,958 --> 01:38:09,533 Det Ă€r jĂ€tteskönt, jag kĂ€nner likadant. 1250 01:38:10,291 --> 01:38:15,241 Gör du det? Vad bra. 1251 01:38:15,291 --> 01:38:18,908 - JĂ€tteskönt. - Ja. 1252 01:38:52,500 --> 01:38:55,533 HallĂ„ dĂ€r! 1253 01:39:14,500 --> 01:39:16,700 Har du nĂ„n visp hemma? 1254 01:39:16,750 --> 01:39:22,533 Ja, det har jag. Vi fĂ„r nog köra med elvisp ett tag. 1255 01:39:23,375 --> 01:39:27,700 Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill det hĂ€r? 1256 01:39:28,291 --> 01:39:31,616 Nej. 1257 01:39:36,875 --> 01:39:41,866 - Jag har saknat dig. - Detsamma. 1258 01:40:00,625 --> 01:40:04,241 Men hĂ€r dĂ„, skulle vi inte kunna Ă„ka hĂ€r? 1259 01:40:08,916 --> 01:40:11,366 - Tack, pappa. - God jul. 1260 01:40:11,416 --> 01:40:14,950 Du Ă€r inte rĂ€dd att han blir knallröd? 1261 01:40:15,000 --> 01:40:21,575 Man fĂ„r övergöda ordentligt nu sĂ„ slĂ„r det över tidigare. Lex Aschberg. 1262 01:40:23,708 --> 01:40:28,116 - Men veckan efter det? - Tackar, tackar. 1263 01:40:31,125 --> 01:40:34,366 Jag fick en julhĂ€lsning frĂ„n Ove och Anette hĂ€r. 1264 01:40:34,416 --> 01:40:37,408 Oj... Hur kĂ€nns det, dĂ„? 1265 01:40:38,041 --> 01:40:39,825 Ja... 1266 01:40:39,875 --> 01:40:45,408 Om det... Mickan lĂ€rde mig en bra sak, hur jag ska tĂ€nka. 1267 01:40:45,458 --> 01:40:48,450 Det var Anna som lĂ€rde mig frĂ„n början. 1268 01:40:48,500 --> 01:40:51,908 Du vet, om det skulle komma en jobbig kĂ€nsla- 1269 01:40:51,958 --> 01:40:55,616 - ska man bara sĂ€ga: "fuck off, jobbiga kĂ€nsla!" 1270 01:40:55,666 --> 01:40:58,741 SĂ„ att det bara... 1271 01:40:58,791 --> 01:41:04,033 Ja... Det var inte riktigt sĂ„, men det ligger ju nĂ„nting i det. 1272 01:41:04,083 --> 01:41:07,450 - Jag tycker det lĂ„ter skitbra. - Det Ă€r skitbra. 1273 01:41:07,500 --> 01:41:10,075 - Fuck off, jobbiga kĂ€nsla! - Ja... 1274 01:41:10,125 --> 01:41:15,825 - God jul. Och fuck off. - Fuck off. 1275 01:41:17,083 --> 01:41:20,075 Och nĂ€r kommer brollan, dĂ„? 1276 01:41:20,125 --> 01:41:23,866 NĂ€r pluppar den ut sĂ„ att sĂ€ga? 1277 01:41:39,291 --> 01:41:43,394 - SweSub.net - Senaste filmerna med svensk undertext! 108343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.