All language subtitles for So This Is Christmas 2013 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,830 --> 00:00:56,930 We have an 18-year-old male 2 00:00:56,932 --> 00:01:00,433 with gunshot wounds to the leg and shoulder. 3 00:01:00,435 --> 00:01:02,569 One, two, three. 4 00:01:09,744 --> 00:01:11,945 Yep. He's on something. 5 00:01:11,947 --> 00:01:15,749 Jason. I need to talk to Jason. 6 00:01:16,217 --> 00:01:19,786 Soon. Just not now. 7 00:01:21,822 --> 00:01:23,790 Get her into pre-op. 8 00:01:27,895 --> 00:01:29,896 How did you get in? 9 00:01:29,898 --> 00:01:31,598 I...I heard the gunshots, 10 00:01:31,600 --> 00:01:34,634 and I rushed to the back door. 11 00:01:37,805 --> 00:01:39,940 What'd you do to Jason? 12 00:01:41,410 --> 00:01:42,809 Can I see a doctor? 13 00:01:42,811 --> 00:01:44,678 Baby, the police are outside. 14 00:01:44,680 --> 00:01:47,480 And if you're up to it, they want to talk to you. 15 00:01:47,482 --> 00:01:48,949 I'll take care of Ashley, Mr. Lane. 16 00:01:48,951 --> 00:01:50,684 Thank you, brother. 17 00:02:03,664 --> 00:02:05,398 So... 18 00:02:05,700 --> 00:02:07,467 How did you end up 19 00:02:07,469 --> 00:02:10,737 at your brother's girlfriend's house last night? 20 00:02:10,739 --> 00:02:12,239 We were working on... 21 00:02:12,241 --> 00:02:13,740 Christmas costumes for my play. 22 00:02:13,742 --> 00:02:17,244 Where'd you get the money we found in your possession? 23 00:02:17,246 --> 00:02:19,346 We were raising that money 24 00:02:19,348 --> 00:02:20,580 at the garage sale yesterday. 25 00:02:20,582 --> 00:02:25,552 See, this past fall, things had gotten pretty bad... 26 00:02:25,554 --> 00:02:27,754 At school, 27 00:02:27,756 --> 00:02:29,589 at home. 28 00:02:29,724 --> 00:02:31,925 This year's production, 29 00:02:31,927 --> 00:02:34,661 holiday cheer, has been penned 30 00:02:34,663 --> 00:02:36,930 by yours truly. 31 00:02:40,534 --> 00:02:41,835 All right, so when I call your name, 32 00:02:41,837 --> 00:02:44,704 just come up to the stage and state the part 33 00:02:44,706 --> 00:02:46,773 you'll be reading. 34 00:02:46,775 --> 00:02:49,909 Monica tishauer. 35 00:02:56,317 --> 00:02:58,918 I'll be reading for Betty, 36 00:02:58,920 --> 00:03:00,053 the garbage girl. 37 00:03:00,055 --> 00:03:04,891 Just look at what I found in my garbage truck. 38 00:03:04,893 --> 00:03:07,327 I'll have the best-decorated 39 00:03:07,329 --> 00:03:09,663 house in town. 40 00:03:13,001 --> 00:03:14,968 This is garbage. 41 00:03:15,303 --> 00:03:18,505 Ashley Lane? 42 00:03:19,640 --> 00:03:22,642 Ashley Lane? 43 00:03:23,644 --> 00:03:26,746 People, time is of the essence. 44 00:03:26,748 --> 00:03:30,784 Last call for Ashley Lane. 45 00:03:33,521 --> 00:03:35,722 Right. 46 00:03:36,324 --> 00:03:38,725 Karen snow? 47 00:03:57,878 --> 00:03:59,045 Idiot. 48 00:03:59,047 --> 00:03:59,879 How will you know 49 00:03:59,881 --> 00:04:01,081 if you will ever do anything 50 00:04:01,083 --> 00:04:03,717 if you can never do anything? 51 00:04:09,657 --> 00:04:11,758 How'd it go? 52 00:04:11,760 --> 00:04:12,959 It went. 53 00:04:12,961 --> 00:04:16,863 I decided that I didn't have time. So... 54 00:04:16,865 --> 00:04:18,064 Should at least try. 55 00:04:18,066 --> 00:04:19,899 Yeah? You didn't. 56 00:04:19,901 --> 00:04:21,601 It's gonna be stupid anyway. 57 00:04:21,603 --> 00:04:23,470 But Ms. Lane, 58 00:04:23,472 --> 00:04:25,772 you'd be missing out on such a wonderful 59 00:04:25,774 --> 00:04:27,674 high school experience. 60 00:04:27,676 --> 00:04:30,577 Nicki, drop dead. 61 00:05:00,007 --> 00:05:01,875 forgot to pick up Jason. 62 00:05:01,877 --> 00:05:04,444 He's been waiting a half an hour. 63 00:05:04,446 --> 00:05:08,681 Well, he's 17. He'll get over it. 64 00:05:09,049 --> 00:05:12,752 Would it bother you so much if it was Ashley I forgot? 65 00:05:12,754 --> 00:05:14,421 Forget about it. I'm going. 66 00:05:14,423 --> 00:05:15,555 I'm going. 67 00:05:15,557 --> 00:05:17,690 Thank you, bill. 68 00:05:21,629 --> 00:05:24,998 How about let's just have an early dinner tonight, baby? 69 00:05:25,000 --> 00:05:26,065 Tonight's no good. 70 00:05:26,067 --> 00:05:29,836 I already made plans with Phyllis and Claire. 71 00:05:29,838 --> 00:05:31,638 Maybe next time. 72 00:05:32,907 --> 00:05:35,208 Okey-dokey. 73 00:05:52,126 --> 00:05:53,560 I know... 74 00:05:57,031 --> 00:05:58,064 Drive you home? 75 00:05:58,066 --> 00:06:01,000 No, it's okay, Mr. Lane. I gotta meet someone. 76 00:06:01,002 --> 00:06:04,204 But, catch y'all later. 77 00:06:14,182 --> 00:06:15,715 Fasten your seatbelt. 78 00:06:15,717 --> 00:06:19,652 It wasn't me. It was Nicki. 79 00:06:28,529 --> 00:06:30,129 I think your mother... 80 00:06:30,131 --> 00:06:32,699 you mean your wife? 81 00:06:32,701 --> 00:06:36,736 You've got to stop hanging out with Nicole. 82 00:06:42,610 --> 00:06:43,610 When we get home, 83 00:06:43,612 --> 00:06:46,646 I want you to put those clothes in the laundry. 84 00:06:46,648 --> 00:06:48,815 They smell like smoke. 85 00:06:50,184 --> 00:06:52,519 I saw that. 86 00:07:09,870 --> 00:07:11,971 Geez! 87 00:07:11,973 --> 00:07:13,306 Who reeks in here? 88 00:07:13,308 --> 00:07:16,943 This must be you, ashtray Lane, right? 89 00:07:18,847 --> 00:07:21,648 So Jason, how was practice? 90 00:07:21,650 --> 00:07:23,917 Brutal. 91 00:07:24,084 --> 00:07:25,718 Captain hit the hurdle full-on. 92 00:07:25,720 --> 00:07:27,554 He's probably out for the season. 93 00:07:27,556 --> 00:07:31,591 But hopefully I get my shot at being captain now. 94 00:07:31,593 --> 00:07:33,259 Really? 95 00:07:33,261 --> 00:07:35,261 It could happen. Right? 96 00:07:35,263 --> 00:07:37,864 I mean, who else would coach pick, anyway? 97 00:07:37,866 --> 00:07:41,968 Someone with better grades. 98 00:08:03,023 --> 00:08:04,090 where's mom? 99 00:08:04,092 --> 00:08:06,059 At some committee thing. 100 00:08:06,061 --> 00:08:06,726 Right. 101 00:08:06,728 --> 00:08:08,294 Yo. Think fast, brainless. 102 00:08:13,368 --> 00:08:15,635 Hey, where you going? 103 00:08:16,071 --> 00:08:19,772 Just gonna go meet up and study with angel tonight. 104 00:08:19,774 --> 00:08:20,907 Look... 105 00:08:20,909 --> 00:08:22,909 If I don't get off probation this semester, 106 00:08:22,911 --> 00:08:23,843 then I can't run track. 107 00:08:23,845 --> 00:08:27,680 And we both know how disappointed that would make mom, right? 108 00:08:27,682 --> 00:08:29,282 Yeah. Sorry. 109 00:08:29,284 --> 00:08:31,384 Where're your books? 110 00:08:39,260 --> 00:08:42,929 I'm gonna go get some chicken. 111 00:08:44,231 --> 00:08:46,132 Anybody... 112 00:08:46,134 --> 00:08:48,134 Wanna come? 113 00:08:48,136 --> 00:08:50,737 Nicki, big surprise... 114 00:08:50,739 --> 00:08:51,838 Sharon is out. 115 00:08:51,840 --> 00:08:54,207 And all I have to do is homework and laundry. 116 00:08:54,209 --> 00:08:55,708 Dad's picking up dinner. 117 00:08:55,710 --> 00:08:57,710 So you're alone? 118 00:08:57,712 --> 00:08:59,178 Cain's club time. 119 00:08:59,180 --> 00:09:00,279 I don't... 120 00:09:00,281 --> 00:09:02,749 He's gonna be back. 121 00:09:02,751 --> 00:09:03,316 So? 122 00:09:03,318 --> 00:09:05,385 Just leave him a note. 123 00:09:06,086 --> 00:09:08,921 Okay, meet me in 15. 124 00:09:37,951 --> 00:09:39,352 Hey, there. 125 00:09:39,354 --> 00:09:40,386 Hey. 126 00:09:40,388 --> 00:09:41,888 What's your name? 127 00:09:41,890 --> 00:09:44,223 They all go off and leave you? 128 00:09:44,225 --> 00:09:45,058 Willy? 129 00:09:49,129 --> 00:09:51,130 Thank you very much. 130 00:09:51,132 --> 00:09:53,900 We just met. 131 00:09:57,871 --> 00:09:59,872 Wanna come out and play? 132 00:10:01,242 --> 00:10:02,975 Come on. 133 00:10:13,121 --> 00:10:13,853 Billy. 134 00:10:13,855 --> 00:10:16,122 Come on. 135 00:10:23,263 --> 00:10:25,498 You... 136 00:10:25,500 --> 00:10:27,900 You really stink. 137 00:10:27,902 --> 00:10:30,236 We have to work on that. 138 00:10:37,779 --> 00:10:39,445 Nice. 139 00:10:43,083 --> 00:10:45,184 I've got to go. 140 00:10:45,753 --> 00:10:47,854 But I'll be back. 141 00:10:49,189 --> 00:10:51,157 See you later. 142 00:10:52,794 --> 00:10:54,927 So this beats doing laundry? 143 00:10:54,929 --> 00:10:57,130 I mean, just a little? 144 00:10:57,264 --> 00:11:00,233 I can't find my cigarettes. 145 00:11:01,001 --> 00:11:05,104 You and your dad not so Disney these days. 146 00:11:05,106 --> 00:11:06,172 Sharon and me... 147 00:11:06,174 --> 00:11:09,809 Like a total train wreck. 148 00:11:14,214 --> 00:11:15,915 You got a light? 149 00:11:17,251 --> 00:11:19,786 Have we met before? 150 00:11:19,788 --> 00:11:23,823 Trust me... If we had, you'd remember. 151 00:11:23,825 --> 00:11:25,191 Dance? 152 00:11:52,452 --> 00:11:54,453 Hey, Jason! 153 00:12:10,337 --> 00:12:11,470 First-timers. 154 00:12:11,472 --> 00:12:13,906 Hey. Keep it down. 155 00:12:14,876 --> 00:12:17,210 I got money. 156 00:12:17,212 --> 00:12:18,244 Um... 157 00:12:18,246 --> 00:12:20,446 I was just going down to angel's. 158 00:12:20,448 --> 00:12:22,148 You could drop me off there. 159 00:12:22,150 --> 00:12:25,084 I am... 160 00:12:25,086 --> 00:12:27,320 Superman. 161 00:12:27,322 --> 00:12:28,988 I can do anything. 162 00:12:28,990 --> 00:12:30,923 Man, you... you blew me away 163 00:12:30,925 --> 00:12:32,325 at practice today. 164 00:12:32,327 --> 00:12:33,459 You think maybe... 165 00:12:33,461 --> 00:12:35,995 You could teach me to do distance? 166 00:12:36,631 --> 00:12:40,433 I'm not a miracle worker, baby. 167 00:12:41,369 --> 00:12:42,635 Just superman. 168 00:12:42,637 --> 00:12:44,303 Go ahead, jazz. 169 00:12:44,305 --> 00:12:45,938 I'll advance you... 170 00:12:45,940 --> 00:12:47,340 Again. 171 00:12:49,343 --> 00:12:51,577 Hey, hey, hey. 172 00:12:51,579 --> 00:12:53,880 That's... that's mine. 173 00:12:53,882 --> 00:12:56,115 Rich boy's good for it. 174 00:12:56,416 --> 00:12:59,552 Nobody gets deep into me. 175 00:13:12,934 --> 00:13:15,401 I still owe you? 176 00:13:15,403 --> 00:13:19,505 You jocks aren't very good with numbers, are you? 177 00:13:19,507 --> 00:13:20,406 $120. 178 00:13:20,408 --> 00:13:23,042 What?! I-I just gave you a hundred. 179 00:13:23,044 --> 00:13:25,411 You haven't give me Jack. 180 00:13:25,413 --> 00:13:29,048 Your parties are never gonna be on me. 181 00:13:29,283 --> 00:13:31,117 I'll get it to you, g. 182 00:13:31,119 --> 00:13:32,919 Tomorrow, jazz. 183 00:13:32,921 --> 00:13:34,553 And forget about angel. 184 00:13:34,555 --> 00:13:37,189 She doesn't own you. 185 00:13:54,675 --> 00:13:56,542 Hello? 186 00:14:02,683 --> 00:14:05,351 Wait a minute. 187 00:14:07,689 --> 00:14:09,055 This isn't... 188 00:14:09,057 --> 00:14:11,991 this isn't the washroom. 189 00:14:20,300 --> 00:14:21,734 Hello? 190 00:14:22,069 --> 00:14:27,573 You know, this isn't exactly the best neighborhood to be passing out in. 191 00:14:28,642 --> 00:14:30,343 Where's your date? 192 00:14:31,011 --> 00:14:35,014 I'm not allowed to date. 193 00:14:35,016 --> 00:14:39,185 I am a princess. 194 00:14:39,720 --> 00:14:41,420 Shh. 195 00:14:41,422 --> 00:14:43,322 Shh. 196 00:15:00,340 --> 00:15:02,775 All right, let's get you home. 197 00:15:15,689 --> 00:15:18,691 What... Great... Hair. 198 00:15:33,173 --> 00:15:34,707 Whoo. 199 00:15:36,209 --> 00:15:38,044 Yay. 200 00:15:46,521 --> 00:15:50,823 Well, princess, where do you live? 201 00:15:51,658 --> 00:15:53,626 At home. 202 00:15:57,130 --> 00:16:00,366 Would you like to kiss me? 203 00:16:00,368 --> 00:16:03,836 Definitely not. 204 00:16:03,838 --> 00:16:06,105 Why not? 205 00:16:06,107 --> 00:16:07,573 Am I ugly? 206 00:16:07,575 --> 00:16:08,741 No. 207 00:16:08,743 --> 00:16:11,410 Your breath stinks. 208 00:16:11,412 --> 00:16:13,312 I like you, too. 209 00:16:13,314 --> 00:16:15,247 Look, I've got to be at work early tomorrow, 210 00:16:15,249 --> 00:16:19,118 and if you want a ride home, just tell me where you live. 211 00:16:19,120 --> 00:16:21,821 Otherwise, out of the van. 212 00:16:23,156 --> 00:16:27,660 5...3...3... 213 00:16:27,662 --> 00:16:31,130 Parkwood drive. 214 00:16:32,432 --> 00:16:34,300 You know... 215 00:16:34,302 --> 00:16:37,103 You're not very nice. 216 00:16:37,105 --> 00:16:38,737 I am not 217 00:16:38,739 --> 00:16:42,174 going to dance with you. 218 00:16:44,344 --> 00:16:45,377 Hey, baby. 219 00:16:45,379 --> 00:16:46,378 Hey. 220 00:16:46,380 --> 00:16:47,746 How was dinner? 221 00:16:47,748 --> 00:16:50,683 Didn't go too well. 222 00:16:53,553 --> 00:16:54,353 I missed you. 223 00:16:54,355 --> 00:16:55,788 Did you have a good time? 224 00:16:56,491 --> 00:16:58,591 We were trying to motivate the denby company 225 00:16:58,593 --> 00:17:01,861 to conform to green standards. 226 00:17:01,863 --> 00:17:04,497 I have been working, 227 00:17:04,499 --> 00:17:06,332 and I am tired. 228 00:17:06,334 --> 00:17:07,666 I'm green. 229 00:17:07,668 --> 00:17:09,502 Did you feed that dog? 230 00:17:11,272 --> 00:17:12,471 I told Jason to do it. 231 00:17:12,473 --> 00:17:14,540 The dog is not Jason's little brother. 232 00:17:14,542 --> 00:17:16,509 And it's not gonna make up for the fact 233 00:17:16,511 --> 00:17:19,678 that we don't have a child together. 234 00:17:21,715 --> 00:17:22,848 Wow. 235 00:17:33,693 --> 00:17:35,361 What are you doing? 236 00:17:37,465 --> 00:17:40,499 I thought you were in your room not feeling well. 237 00:17:40,501 --> 00:17:41,267 I am not. 238 00:17:41,269 --> 00:17:42,668 Where have you been? 239 00:17:42,670 --> 00:17:43,702 And what are you wearing?! 240 00:17:43,704 --> 00:17:46,305 That's too many questions. 241 00:17:46,307 --> 00:17:49,542 I only do one at a time, okay? 242 00:17:49,544 --> 00:17:51,510 It is not okay. 243 00:17:51,512 --> 00:17:53,379 Are you drunk? 244 00:17:53,381 --> 00:17:53,946 You been drinking? 245 00:17:53,948 --> 00:17:55,247 Give it a rest, Sharon. 246 00:17:55,249 --> 00:17:56,615 I seem to remember you getting hammered 247 00:17:56,617 --> 00:17:58,584 a time or two when you were younger. 248 00:17:58,586 --> 00:18:00,886 Come here, baby. 249 00:18:00,888 --> 00:18:01,754 Okay, daddy. 250 00:18:01,756 --> 00:18:03,189 Put your hand around daddy. 251 00:18:03,191 --> 00:18:04,557 Real neat. 252 00:18:04,559 --> 00:18:06,225 I love you. I know. 253 00:18:06,227 --> 00:18:09,862 Can I have some cookies and milk? 254 00:18:12,432 --> 00:18:15,935 You know you're better than this. 255 00:18:17,671 --> 00:18:20,573 I wish I had a real mom. 256 00:18:38,325 --> 00:18:42,628 You remind me so much of Amanda. 257 00:18:43,263 --> 00:18:45,998 My little princess. 258 00:18:49,502 --> 00:18:51,370 Sharon hates me. 259 00:18:51,372 --> 00:18:54,306 No she doesn't. 260 00:18:54,308 --> 00:18:56,976 She does not hate you. 261 00:18:56,978 --> 00:18:58,344 She just gets disappointed 262 00:18:58,346 --> 00:19:01,747 when you do things like tonight. 263 00:19:03,250 --> 00:19:05,784 I'm disappointed, too. 264 00:19:05,919 --> 00:19:09,288 But I still love you. 265 00:19:14,394 --> 00:19:17,363 Good night, princess. 266 00:19:18,498 --> 00:19:22,668 Why do you disappoint Sharon, daddy? 267 00:20:13,054 --> 00:20:14,653 Whoa. 268 00:20:14,655 --> 00:20:17,856 Who beat you up last night? 269 00:20:17,991 --> 00:20:21,527 You look like trash. 270 00:20:23,463 --> 00:20:24,330 No response? 271 00:20:24,332 --> 00:20:27,599 Okay. Cool. 272 00:20:30,036 --> 00:20:31,737 Yeah. Here you go. 273 00:20:31,739 --> 00:20:33,639 Want some breakfast? 274 00:20:33,840 --> 00:20:35,607 You can have as much as you want. 275 00:20:35,609 --> 00:20:37,509 I made enough for everybody. 276 00:20:37,511 --> 00:20:40,546 What? 277 00:20:46,553 --> 00:20:47,953 Okay. 278 00:20:47,955 --> 00:20:49,521 More for me. 279 00:21:00,500 --> 00:21:02,768 I actually feel better. 280 00:21:02,770 --> 00:21:03,802 I bet you do. 281 00:21:03,804 --> 00:21:06,038 Just wanna die now. 282 00:21:06,040 --> 00:21:09,007 Well, here's a little trick I learned. 283 00:21:11,112 --> 00:21:12,111 Peppermint schnapps. 284 00:21:12,113 --> 00:21:14,079 Drink some of this. 285 00:21:14,081 --> 00:21:16,782 You'll feel better. Come on. 286 00:21:21,654 --> 00:21:23,722 Ooh. That's good. 287 00:21:28,896 --> 00:21:30,629 I owe you. 288 00:21:30,631 --> 00:21:32,731 Actually, 289 00:21:32,733 --> 00:21:35,401 funny that you say that. 290 00:21:35,403 --> 00:21:36,068 I... 291 00:21:36,070 --> 00:21:38,470 Could use some money right now. 292 00:21:40,007 --> 00:21:43,575 You and everybody else. 293 00:21:46,045 --> 00:21:47,079 Y... what? 294 00:21:47,081 --> 00:21:48,814 What am I supposed to do with $5? 295 00:21:48,816 --> 00:21:52,117 Good morning. 296 00:21:52,119 --> 00:21:52,718 Jay, 297 00:21:52,720 --> 00:21:53,919 haven't seen you in a while. 298 00:21:53,921 --> 00:21:55,554 What's been keeping you busy? 299 00:21:55,556 --> 00:21:57,656 That was your fault last night, mom. 300 00:21:57,658 --> 00:21:59,057 What are you talking about? 301 00:21:59,059 --> 00:22:01,527 While you were at your meeting thing, 302 00:22:01,529 --> 00:22:04,129 I was hittin' the books. 303 00:22:05,165 --> 00:22:06,865 All right, um, 304 00:22:06,867 --> 00:22:07,800 I happen to be free tonight 305 00:22:07,802 --> 00:22:09,668 if you wanna go grab dinner or something, 306 00:22:09,670 --> 00:22:10,769 just the two of us. You're on. 307 00:22:10,771 --> 00:22:13,705 I'll pick you up after practice. All right. 308 00:22:13,707 --> 00:22:14,840 Bye, baby. 309 00:22:14,842 --> 00:22:17,042 Feel better. 310 00:22:30,190 --> 00:22:32,090 Sharon. 311 00:22:33,526 --> 00:22:35,761 About last night... 312 00:22:35,763 --> 00:22:36,962 I'm sorry. 313 00:22:36,964 --> 00:22:37,796 I guess I just... 314 00:22:37,798 --> 00:22:40,766 Makin' a play for your father's attention? 315 00:22:40,768 --> 00:22:42,568 Again? 316 00:22:42,902 --> 00:22:43,902 I'm just trying to... 317 00:22:43,904 --> 00:22:45,871 well I'm trying to keep peace 318 00:22:45,873 --> 00:22:46,939 for your father's sake. 319 00:22:46,941 --> 00:22:49,074 Can't you at least do that? 320 00:22:49,076 --> 00:22:51,944 Keep peace? - 321 00:22:52,879 --> 00:22:54,079 Yeah. 322 00:22:54,081 --> 00:22:55,881 Yeah, I can... I can do that. 323 00:22:55,883 --> 00:22:58,617 Good. 324 00:23:14,901 --> 00:23:16,902 "Good morning, dad." 325 00:23:16,904 --> 00:23:18,136 Hello, kids. 326 00:23:21,841 --> 00:23:23,976 "I'll make you coffee, dad." 327 00:23:23,978 --> 00:23:25,878 Thank you, honey. 328 00:23:30,650 --> 00:23:32,251 "I'll do the dishes, dad." 329 00:23:32,253 --> 00:23:34,586 Thank you, Jason. 330 00:23:40,560 --> 00:23:42,995 Make it strong, bill. 331 00:23:42,997 --> 00:23:45,230 Make it strong. 332 00:23:59,546 --> 00:24:01,813 What is that? 333 00:24:02,081 --> 00:24:04,049 Here you go. Thank you, baby. 334 00:24:04,051 --> 00:24:05,083 You're welcome. 335 00:24:05,085 --> 00:24:06,051 Sharon? Yeah. 336 00:24:06,053 --> 00:24:09,021 Could we agree to cut down on some things? 337 00:24:09,023 --> 00:24:10,222 I'm not spending anything extra. 338 00:24:10,224 --> 00:24:13,592 No, but your lunches and your dinners with your friends 339 00:24:13,594 --> 00:24:14,159 really add up. 340 00:24:14,161 --> 00:24:16,261 Maybe if you did something with a future.? 341 00:24:16,263 --> 00:24:18,797 Lane publishing was daddy's baby. 342 00:24:18,799 --> 00:24:20,232 But not ours. 343 00:24:20,234 --> 00:24:23,302 Your lobbying job pays practically nothing. 344 00:24:23,304 --> 00:24:26,171 Well, at least I'm contributing to society. 345 00:24:26,173 --> 00:24:30,676 I'd like you to contribute more to our finances. 346 00:24:30,810 --> 00:24:33,812 This house is worth less than half 347 00:24:33,814 --> 00:24:34,680 of what we paid for it. 348 00:24:34,682 --> 00:24:36,348 Were are serious underwater, baby. 349 00:24:36,350 --> 00:24:39,251 You're not thinking of selling it, are you? 350 00:24:39,253 --> 00:24:39,952 We can't. 351 00:24:39,954 --> 00:24:43,021 We don't have enough equity to pay off the mortgage. 352 00:24:44,291 --> 00:24:45,157 I'll get it. 353 00:24:45,159 --> 00:24:46,959 I was on my way out, anyway. 354 00:24:46,961 --> 00:24:49,027 Have a nice day. 355 00:24:50,029 --> 00:24:51,863 Hi, there. I noticed you might 356 00:24:51,865 --> 00:24:54,733 need some maintenance work done. 357 00:24:55,301 --> 00:24:57,336 Bill! 358 00:25:02,175 --> 00:25:02,808 Hi. 359 00:25:02,810 --> 00:25:05,344 What can I do for you? 360 00:25:05,346 --> 00:25:06,345 I hope I can help you. 361 00:25:06,347 --> 00:25:08,847 I just finished several jobs for you neighbors. 362 00:25:08,849 --> 00:25:11,316 The Alexanders, proudfoots, 363 00:25:11,318 --> 00:25:12,117 and Mr. Wilson. 364 00:25:12,119 --> 00:25:15,621 They can all tell you about my work. 365 00:25:15,623 --> 00:25:17,222 Thanks, but I really... 366 00:25:17,224 --> 00:25:19,091 if I may. 367 00:25:19,093 --> 00:25:20,359 Some areas... 368 00:25:21,795 --> 00:25:24,796 Need serious repair. 369 00:25:26,265 --> 00:25:27,065 I know. Believe me. 370 00:25:27,067 --> 00:25:28,700 Look, thanks, but I can't... 371 00:25:28,702 --> 00:25:31,003 I can't really "afford" any... 372 00:25:31,005 --> 00:25:31,837 Extra help right now. 373 00:25:31,839 --> 00:25:34,339 I'm a good worker and I'm open to barter. 374 00:25:34,341 --> 00:25:38,210 What do you have in trade? 375 00:26:03,202 --> 00:26:03,902 Nicki, 376 00:26:03,904 --> 00:26:05,404 how did I get home last night? 377 00:26:05,406 --> 00:26:07,105 I don't know, but... 378 00:26:07,107 --> 00:26:10,008 I got home in a '65 mustang. 379 00:26:10,010 --> 00:26:11,076 Are you home now? 380 00:26:11,078 --> 00:26:12,878 And hung over. 381 00:26:12,880 --> 00:26:15,213 You lush. 382 00:26:15,215 --> 00:26:19,117 Meet me at "hooker on a stump." Okay. 383 00:26:24,190 --> 00:26:26,024 Whoa. 384 00:26:26,026 --> 00:26:27,225 Nice shoes. 385 00:26:27,227 --> 00:26:29,995 School let out early today? 386 00:26:29,997 --> 00:26:31,730 And you are? 387 00:26:31,732 --> 00:26:32,130 Mac. 388 00:26:32,132 --> 00:26:35,367 Dad hired me to work on the house. 389 00:26:35,369 --> 00:26:36,968 Brilliant. 390 00:26:36,970 --> 00:26:38,303 I'm just on my way 391 00:26:38,305 --> 00:26:41,306 to audition for a Christmas play. 392 00:26:41,941 --> 00:26:45,110 When you see my dad, will you tell him that? 393 00:26:45,112 --> 00:26:47,345 And that I'll be a little late. 394 00:26:47,347 --> 00:26:48,847 Okay? 395 00:27:09,135 --> 00:27:11,169 Hey. 396 00:27:11,171 --> 00:27:12,337 Hey. 397 00:27:12,339 --> 00:27:15,073 Do you wanna go to a house party tonight? 398 00:27:15,075 --> 00:27:17,109 Sharon's too burned. 399 00:27:17,111 --> 00:27:17,943 I have to be back home 400 00:27:17,945 --> 00:27:20,178 before she and Jason get back from dinner. 401 00:27:20,180 --> 00:27:22,080 Just come for a little while. 402 00:27:22,082 --> 00:27:23,048 But you're, 403 00:27:23,050 --> 00:27:24,049 gonna have to wear something 404 00:27:24,051 --> 00:27:26,351 a little better than that. 405 00:27:27,153 --> 00:27:28,120 No money. 406 00:27:29,156 --> 00:27:31,022 You know... come here. 407 00:27:31,024 --> 00:27:34,893 You don't have to always pay for everything. 408 00:27:36,462 --> 00:27:37,796 Nicki, 409 00:27:37,798 --> 00:27:38,830 you shoplift? 410 00:27:39,366 --> 00:27:42,000 Where do you think I get all my stuff? 411 00:27:46,205 --> 00:27:47,506 Hello, Angelina. 412 00:27:48,942 --> 00:27:49,941 Hi, Mr. I. 413 00:27:49,943 --> 00:27:53,311 Um, I made this shirt for Jason. 414 00:27:53,313 --> 00:27:54,246 I hand-embroidered it. 415 00:27:54,248 --> 00:27:56,815 You don't think it's too feminine, do you? 416 00:27:56,817 --> 00:27:59,551 No. It reminds me of what I used to wear. 417 00:27:59,553 --> 00:28:02,120 Jason's having dinner with his mother. 418 00:28:02,122 --> 00:28:02,954 Really? Yeah. 419 00:28:02,956 --> 00:28:06,057 You don't have to lie if he's with another girl. 420 00:28:06,059 --> 00:28:08,193 Come in. 421 00:28:08,195 --> 00:28:08,927 So, 422 00:28:08,929 --> 00:28:10,228 what makes you think 423 00:28:10,230 --> 00:28:13,131 he wouldn't be having dinner with his mother? 424 00:28:13,133 --> 00:28:14,466 I never see him anymore. 425 00:28:14,468 --> 00:28:16,134 Saw him last night. 426 00:28:16,136 --> 00:28:18,103 Or doesn't studying count anymore? 427 00:28:18,105 --> 00:28:22,474 No, I haven't seen Jason in two weeks. 428 00:28:23,142 --> 00:28:26,511 New friends are such scumbags. 429 00:28:27,847 --> 00:28:29,848 What new friends you talking about? 430 00:28:29,850 --> 00:28:31,483 Did Jason make this? 431 00:28:31,485 --> 00:28:32,317 Yes, he did. 432 00:28:32,319 --> 00:28:35,420 That was his Christmas present to me last year. 433 00:28:35,422 --> 00:28:39,157 He made me a beautiful jewelry box. 434 00:28:41,027 --> 00:28:44,129 You know we plan to have our own business someday? 435 00:28:44,131 --> 00:28:46,865 Me doing the whole clothes-design thing, 436 00:28:46,867 --> 00:28:49,334 and Jason doing his woodwork. 437 00:28:49,336 --> 00:28:49,901 Nice. 438 00:28:49,903 --> 00:28:53,038 So maybe he's been spending more time at the shop. 439 00:28:53,040 --> 00:28:54,206 Nice try. 440 00:28:54,208 --> 00:28:57,209 But they haven't seen him in over a month. 441 00:28:57,211 --> 00:29:01,279 He even left a rocker he was working on half-finished. 442 00:29:01,281 --> 00:29:04,316 I don't know what to tell you, baby. 443 00:29:04,318 --> 00:29:06,451 Well, just give him this. 444 00:29:06,453 --> 00:29:07,485 I'll have a talk with him. 445 00:29:07,487 --> 00:29:12,057 No. I'm the one that needs to have a talk with im. 446 00:29:13,459 --> 00:29:15,193 You're really okay, Mr. I. 447 00:29:15,195 --> 00:29:17,028 Thank you. 448 00:29:17,030 --> 00:29:18,530 Sometimes I wonder. 449 00:29:20,100 --> 00:29:22,634 Okay, well, I'm gonna go. 450 00:29:24,270 --> 00:29:27,072 Have a good day, baby. Thanks. 451 00:29:27,074 --> 00:29:30,308 So, what's been keeping my track star 452 00:29:30,310 --> 00:29:31,543 away from home so much? 453 00:29:31,545 --> 00:29:34,145 It's not a girl, is it? 454 00:29:34,147 --> 00:29:35,046 No, . 455 00:29:35,048 --> 00:29:36,114 As a matter of fact, 456 00:29:36,116 --> 00:29:39,217 I stood up angel last night so I could study. 457 00:29:39,219 --> 00:29:41,486 You're still seeing her? 458 00:29:42,422 --> 00:29:45,023 Does her mother still work at Wal-Mart? 459 00:29:45,025 --> 00:29:46,157 Whoa! Mom, for real? 460 00:29:46,159 --> 00:29:47,359 Come on... her mom's cool, all right? 461 00:29:47,361 --> 00:29:50,562 I mean, besides, I might need to get a job there, myself. 462 00:29:50,564 --> 00:29:51,396 You get an allowance. 463 00:29:51,398 --> 00:29:54,199 Yeah, but dad's cutting back till I get my grades up. 464 00:29:54,201 --> 00:29:56,234 I need money now. 465 00:29:56,236 --> 00:29:57,335 For what? 466 00:29:57,337 --> 00:29:59,671 Something wrong? 467 00:29:59,673 --> 00:30:00,405 Nuh. 468 00:30:00,407 --> 00:30:02,507 My cross-trainers just gettin' old. 469 00:30:02,509 --> 00:30:04,509 I forgot. 470 00:30:04,511 --> 00:30:09,648 At your age, things get old five minutes ago, right? 471 00:30:10,182 --> 00:30:12,217 How much you need, baby? 472 00:30:12,219 --> 00:30:14,486 350. 473 00:30:15,254 --> 00:30:17,322 For cross-trainers? 474 00:30:17,324 --> 00:30:18,023 Well, I mean, 475 00:30:18,025 --> 00:30:19,958 the whole team's gettin' these leather jackets, right? 476 00:30:19,960 --> 00:30:21,693 I guess I could settle for a nylon jacket, 477 00:30:21,695 --> 00:30:25,363 but I know you don't want your boy rocking no nylon jacket at school. 478 00:30:25,365 --> 00:30:26,531 I only got 150, Jay. 479 00:30:26,533 --> 00:30:27,999 No, that's cool. That's cool. 480 00:30:28,001 --> 00:30:29,034 That's enough for the shoes. 481 00:30:29,036 --> 00:30:31,303 But we can go shopping together for that jacket, right? 482 00:30:31,305 --> 00:30:33,438 I mean, you... you can charge it, right? 483 00:30:33,440 --> 00:30:36,041 Right. 484 00:30:37,277 --> 00:30:39,244 You're the best, mom. 485 00:30:41,048 --> 00:30:42,580 I love you, too, baby. 486 00:30:43,716 --> 00:30:46,284 So, baby, I know I haven't been to the track meets lately, 487 00:30:46,286 --> 00:30:49,421 and I'm sorry, but you know I've been working hard with this committee. 488 00:30:49,423 --> 00:30:50,455 You know? Go green. Yeah. 489 00:30:50,457 --> 00:30:53,158 But I really wanna talk to you about that angel. 490 00:30:53,160 --> 00:30:55,060 What? I don't like her. 491 00:30:56,229 --> 00:30:57,062 I just don't. 492 00:30:57,064 --> 00:30:59,564 I-I just feel like she's... In the way of your future. 493 00:30:59,566 --> 00:31:02,701 She's needy. She didn't even do anything to you. 494 00:31:02,703 --> 00:31:04,135 She's needy. Just saying. 495 00:31:04,137 --> 00:31:07,005 Okay, okay. You need to try something new. 496 00:31:07,007 --> 00:31:09,107 New like what? What's new? 497 00:31:09,109 --> 00:31:10,175 Keep it movin'.Com. 498 00:31:10,177 --> 00:31:12,310 What is that? Did you just make that up? 499 00:31:12,312 --> 00:31:13,712 Well, maybe. 500 00:31:13,714 --> 00:31:17,582 Okay. Might be a site with some new Booty on it. 501 00:31:17,584 --> 00:31:19,384 Mom! 502 00:31:20,687 --> 00:31:22,620 The jacket looks nice on you. Right? 503 00:31:22,622 --> 00:31:26,091 Thank you. Thank you to my mom. 504 00:31:27,660 --> 00:31:30,762 Why are you sitting in the dark? 505 00:31:30,764 --> 00:31:32,297 Where were you last night? 506 00:31:32,299 --> 00:31:34,099 I-I was studying 507 00:31:34,101 --> 00:31:34,766 like I told you. 508 00:31:34,768 --> 00:31:36,634 You haven seen Angelina in weeks. 509 00:31:36,636 --> 00:31:39,070 I just figured that studying with angel would... 510 00:31:39,072 --> 00:31:42,207 Um, just distract me a little bit. 511 00:31:42,209 --> 00:31:43,475 He already told me. 512 00:31:43,477 --> 00:31:45,443 Just where have you been going? 513 00:31:45,445 --> 00:31:47,112 Bill... I asked you a question. 514 00:31:47,114 --> 00:31:50,215 The library. What... a guy tries to do the right thing, 515 00:31:50,217 --> 00:31:51,383 and I get jumped for it? 516 00:31:51,385 --> 00:31:53,585 Are you trying to do the right thing? 517 00:31:53,587 --> 00:31:54,586 Yes... 518 00:31:54,588 --> 00:31:56,788 Your father's finished with his questions. 519 00:31:56,790 --> 00:31:59,791 Go on upstairs and study, baby. 520 00:32:04,296 --> 00:32:04,729 Well, 521 00:32:04,731 --> 00:32:07,499 you've managed to ruin a perfectly lovely evening. 522 00:32:07,501 --> 00:32:11,403 Just trying to make him live up to his responsibilities. 523 00:32:11,405 --> 00:32:13,705 He only comes home long enough to eat 524 00:32:13,707 --> 00:32:15,073 and to ask for more money. 525 00:32:15,075 --> 00:32:17,509 Like your daughter's home more? 526 00:32:17,511 --> 00:32:18,576 My son's an athlete, 527 00:32:18,578 --> 00:32:21,646 and one day he's going to be important. 528 00:32:21,648 --> 00:32:24,482 He's important now, Sharon. 529 00:32:24,617 --> 00:32:26,317 Has it ever occurred to you that Jason 530 00:32:26,319 --> 00:32:27,619 doesn't even wanna be an athlete? 531 00:32:27,621 --> 00:32:29,821 Then why is he trying so hard to make captain? 532 00:32:29,823 --> 00:32:31,623 He's not. If you'd come to any 533 00:32:31,625 --> 00:32:33,391 of his track meets, you'd know. 534 00:32:33,393 --> 00:32:34,692 He... he'll never be captain. 535 00:32:34,694 --> 00:32:36,061 Your daughter's the loser. 536 00:32:36,063 --> 00:32:38,430 And she dresses like trailer trash. 537 00:32:39,332 --> 00:32:41,399 If Ashley's mother was home once in a while... 538 00:32:41,401 --> 00:32:45,637 please. I'm up in this dump more than I care to be. 539 00:32:45,639 --> 00:32:46,738 Charming. 540 00:32:46,740 --> 00:32:47,672 If a... maybe, 541 00:32:47,674 --> 00:32:49,808 maybe if we got this place together... 542 00:32:49,810 --> 00:32:52,210 Let's get you back. 543 00:32:57,750 --> 00:33:00,085 No life? 544 00:33:00,786 --> 00:33:02,654 This is gross. 545 00:33:03,456 --> 00:33:06,524 It may not look like much now, but, 546 00:33:06,526 --> 00:33:08,860 wait till I get the drapes up. 547 00:33:08,862 --> 00:33:11,329 This place is a hole. 548 00:33:12,865 --> 00:33:17,202 It just... Needs a little love. 549 00:33:20,573 --> 00:33:21,539 Yeah. 550 00:33:21,541 --> 00:33:24,642 Well, don't we all? 551 00:33:24,810 --> 00:33:27,278 Why don't you put this on? 552 00:33:27,280 --> 00:33:29,681 It's... 553 00:33:29,683 --> 00:33:31,883 Warmer. 554 00:33:34,754 --> 00:33:38,189 And why don't you take care of Willy? 555 00:33:40,226 --> 00:33:44,596 What, did you guys buy out the entire store? 556 00:33:44,598 --> 00:33:46,865 Sneaking in again? 557 00:33:46,867 --> 00:33:49,200 I just fed Willy. 558 00:33:49,202 --> 00:33:51,669 Thank you, baby. 559 00:33:53,572 --> 00:33:54,739 What was she wearing? 560 00:33:54,741 --> 00:33:58,543 Looked like it was from a thrift store. 561 00:34:44,623 --> 00:34:45,623 Jason, I need to talk to you! 562 00:34:45,625 --> 00:34:47,825 Are you sure you wouldn't rather talk to my father? 563 00:34:47,827 --> 00:34:49,294 I came to see you. You weren't home. 564 00:34:49,296 --> 00:34:51,362 Why'd you tell him we haven't been studying together? 565 00:34:51,364 --> 00:34:53,631 I didn't know you told him we were. Look, I... 566 00:34:53,633 --> 00:34:55,967 I just can't have any more hassles right now. 567 00:34:55,969 --> 00:34:58,303 Don't shut me out. 568 00:35:05,578 --> 00:35:06,945 Let's go somewhere. 569 00:35:06,947 --> 00:35:07,779 Is your mom home? 570 00:35:07,781 --> 00:35:09,681 She leaves for work in about an hour. 571 00:35:09,683 --> 00:35:11,382 I don't think I can wait that long. 572 00:35:11,384 --> 00:35:14,752 Promise me you'll come over this time. 573 00:35:14,754 --> 00:35:16,421 I love you. 574 00:35:16,423 --> 00:35:18,423 Promise. 575 00:35:20,993 --> 00:35:22,927 Believe it. 576 00:35:31,704 --> 00:35:34,706 That is one hot little piece of ass. 577 00:35:34,708 --> 00:35:37,408 You shut up about her. You hear me? 578 00:35:40,379 --> 00:35:44,015 That's not how you talk to me. 579 00:35:50,923 --> 00:35:52,790 Thanks. 580 00:35:53,826 --> 00:35:56,427 You, too, Willy. 581 00:35:56,962 --> 00:35:58,863 You're welcome. 582 00:36:02,835 --> 00:36:05,803 You'll make a terrific virgin Mary. 583 00:36:05,805 --> 00:36:06,671 Shut up. 584 00:36:06,673 --> 00:36:08,806 Who said I was a virgin? 585 00:36:08,808 --> 00:36:10,942 I was talking about the play. 586 00:36:10,944 --> 00:36:14,812 And being a virgin is bad because... Why? 587 00:36:14,814 --> 00:36:16,848 'Cause nobody else is. 588 00:36:16,850 --> 00:36:19,651 There may be one or two. 589 00:36:19,785 --> 00:36:22,453 And what play are you talking about? 590 00:36:22,455 --> 00:36:25,290 Hello? The Christmas play. 591 00:36:25,292 --> 00:36:26,958 Mary, baby Jesus, 592 00:36:26,960 --> 00:36:27,992 wise men. 593 00:36:27,994 --> 00:36:29,294 You auditioned for it. 594 00:36:29,296 --> 00:36:31,462 Remember? 595 00:36:31,597 --> 00:36:33,998 No one does that kind of play anymore. 596 00:36:34,000 --> 00:36:37,368 It's not politically correct. 597 00:36:42,941 --> 00:36:46,544 I ran across this when I was cleaning. 598 00:36:49,481 --> 00:36:50,481 Wait. 599 00:36:50,483 --> 00:36:53,318 Sharon was in the band with my mom and dad? 600 00:36:53,320 --> 00:36:56,688 Evidently. She was pregnant and depressed. 601 00:36:56,690 --> 00:36:58,890 Her boyfriend left her. 602 00:36:58,892 --> 00:37:00,925 She didn't want the baby. 603 00:37:00,927 --> 00:37:03,461 The plan was for your mother to watch after both kids 604 00:37:03,463 --> 00:37:05,563 while Sharon filled in with the band. 605 00:37:05,565 --> 00:37:06,698 How do you know all this? 606 00:37:06,700 --> 00:37:08,099 Your father asked me to look over things 607 00:37:08,101 --> 00:37:12,403 so I wouldn't throw out anything important. 608 00:37:12,671 --> 00:37:14,906 This seemed important. 609 00:37:14,908 --> 00:37:17,642 And... Kinda personal. 610 00:37:17,644 --> 00:37:19,510 So I stopped reading. 611 00:37:19,512 --> 00:37:20,912 Thanks. 612 00:37:21,613 --> 00:37:24,615 Would you be willing to do me a favor? 613 00:37:24,617 --> 00:37:25,983 That depends. 614 00:37:25,985 --> 00:37:27,652 There's a bunch of kids down at the shelter 615 00:37:27,654 --> 00:37:31,989 who don't know it's not politically correct to have a Christmas play. 616 00:37:31,991 --> 00:37:33,825 They'd really like to have one, 617 00:37:33,827 --> 00:37:36,361 and I could really use a good acting coach. 618 00:37:36,363 --> 00:37:39,697 I can't act. 619 00:37:45,037 --> 00:37:45,636 I... 620 00:37:45,638 --> 00:37:48,940 what makes you think that's mine? 621 00:37:48,942 --> 00:37:50,641 You see? 622 00:37:51,110 --> 00:37:54,479 You can give quite a performance. 623 00:37:54,481 --> 00:37:57,448 So, I have no choice. 624 00:37:57,450 --> 00:37:58,116 No. 625 00:37:58,118 --> 00:37:59,784 But I think you'll like it. 626 00:37:59,786 --> 00:38:04,088 It's three days a week, and a half-day Saturdays. 627 00:38:09,796 --> 00:38:12,864 Come back to bed and hold me. 628 00:38:17,403 --> 00:38:19,704 You could at least help me with the bed. 629 00:38:19,706 --> 00:38:21,672 You helped mess it up. 630 00:38:53,672 --> 00:38:55,640 Don't be mad, angel. 631 00:38:55,642 --> 00:38:58,042 Do you still love me, Jason? 632 00:38:58,978 --> 00:39:02,880 You're the only girl I dated since the 7th grade. 633 00:39:03,682 --> 00:39:05,550 You never say it. 634 00:39:07,719 --> 00:39:08,653 you've been my lady 635 00:39:08,655 --> 00:39:10,087 since I first saw you at the Halloween party 636 00:39:10,089 --> 00:39:13,591 rolling around on the floor in that stupid pumpkin costume. 637 00:39:20,766 --> 00:39:23,100 I'm pregnant. 638 00:39:24,736 --> 00:39:26,571 You're kidding, right? 639 00:39:26,573 --> 00:39:27,638 No. 640 00:39:27,640 --> 00:39:30,041 I did the test. 641 00:39:30,043 --> 00:39:32,710 Three times. 642 00:39:35,881 --> 00:39:37,782 What are you going to do? 643 00:39:37,784 --> 00:39:40,585 We could get married in Kentucky on account of I'm pregnant. 644 00:39:40,587 --> 00:39:42,553 Kentucky? Are you out of your gourd? 645 00:39:42,555 --> 00:39:44,222 We can't keep it. 646 00:39:44,224 --> 00:39:46,657 What do you mean? 647 00:39:47,693 --> 00:39:49,560 Give me a break. 648 00:39:49,562 --> 00:39:51,028 What do you want me to do? 649 00:39:51,030 --> 00:39:53,130 What we always talked about. 650 00:39:53,132 --> 00:39:55,967 You should've been more careful. 651 00:39:55,969 --> 00:39:57,969 "Careful" works both ways. 652 00:39:57,971 --> 00:39:59,804 What... what about all your talk 653 00:39:59,806 --> 00:40:00,972 about us being together forever? 654 00:40:00,974 --> 00:40:02,940 I didn't mean like this week! 655 00:40:02,942 --> 00:40:04,976 And besides, we have no money. 656 00:40:04,978 --> 00:40:07,612 You can make good money as a carpenter. 657 00:40:07,614 --> 00:40:08,980 You're great at it. 658 00:40:08,982 --> 00:40:11,215 Angel, baby... 659 00:40:11,650 --> 00:40:14,519 This... Just isn't a good time 660 00:40:14,521 --> 00:40:15,286 to get married. 661 00:40:15,288 --> 00:40:18,256 You can see that, can't you? 662 00:40:25,998 --> 00:40:26,797 All right, 663 00:40:26,799 --> 00:40:29,133 I'll get the money for the abortion. 664 00:40:29,135 --> 00:40:32,970 Geez, all anybody ever wants out of me is money. 665 00:40:32,972 --> 00:40:34,906 That is not true! 666 00:40:34,908 --> 00:40:37,275 I love you, Jason. 667 00:40:38,645 --> 00:40:42,179 This is our child. How can you even think of destroying it? 668 00:40:42,181 --> 00:40:43,247 Well, you better think of it. 669 00:40:43,249 --> 00:40:45,983 'Cause I'm not gonna be trapped by you 670 00:40:45,985 --> 00:40:46,784 or anyone else. 671 00:40:46,786 --> 00:40:50,021 Don't say a word about this to anyone. 672 00:40:50,889 --> 00:40:52,723 Jason! 673 00:41:04,736 --> 00:41:08,039 Now, not everybody will have a speaking part. 674 00:41:08,041 --> 00:41:11,642 But everyone will have a very important role. 675 00:41:11,644 --> 00:41:13,811 You all have special talents. 676 00:41:13,813 --> 00:41:16,814 Kevin doesn't. He's lame. 677 00:41:16,816 --> 00:41:19,283 Kevin, Kevin, Kevin, Kevin. 678 00:41:19,885 --> 00:41:22,720 Kids, I'd like you all to meet Ms. Lane. 679 00:41:22,722 --> 00:41:25,590 Hi, Ms. Lane. 680 00:41:26,325 --> 00:41:28,826 Are you Lois Lane, superman's wife? 681 00:41:28,828 --> 00:41:32,029 No, duck-brain. Superman's wife is old. 682 00:41:32,031 --> 00:41:34,231 All right. Kids, I'll be right back. 683 00:41:34,233 --> 00:41:37,234 Everyone just behave yourselves. 684 00:41:37,369 --> 00:41:41,706 You're not scared of a few second-graders? 685 00:41:41,708 --> 00:41:43,374 No. 686 00:41:43,709 --> 00:41:46,310 It's the sixth-graders that I'm worried about. 687 00:41:46,312 --> 00:41:48,713 Look, if you're having second thoughts, 688 00:41:48,715 --> 00:41:50,181 this is the time to decide. 689 00:41:50,183 --> 00:41:52,617 You're the one who asked me to do this. 690 00:41:52,619 --> 00:41:54,752 And I think you'll be great at it. 691 00:41:54,754 --> 00:41:55,653 But that doesn't mean 692 00:41:55,655 --> 00:41:58,322 you can quit if you go down and change your mind later. 693 00:41:58,324 --> 00:42:00,157 Give me your word. 694 00:42:06,331 --> 00:42:09,200 Yeah. You have my word. 695 00:42:09,202 --> 00:42:10,067 Good. 696 00:42:10,069 --> 00:42:11,002 The second chapter of Luke 697 00:42:11,004 --> 00:42:13,404 is the theme for the script we're gonna need. 698 00:42:13,406 --> 00:42:16,841 Wait, you want me to help write the script? 699 00:42:16,843 --> 00:42:17,675 No. 700 00:42:17,677 --> 00:42:19,944 I want you to write it. 701 00:42:20,178 --> 00:42:23,814 And by the way, we need 17 speaking parts. 702 00:42:23,816 --> 00:42:25,650 Seventeen? 703 00:42:25,652 --> 00:42:28,252 Everyone that wants to work on scenery, 704 00:42:28,254 --> 00:42:31,122 come this way. 705 00:42:33,793 --> 00:42:36,093 Go, Jason! Whoo! 706 00:42:36,095 --> 00:42:37,695 No. 707 00:42:53,412 --> 00:42:55,980 Buddy. 708 00:43:20,405 --> 00:43:22,840 I warned you about that superstar stuff, Lane! 709 00:43:22,842 --> 00:43:25,409 But coach, if Hank had just been there for me when I reached back, 710 00:43:25,411 --> 00:43:27,445 none of this would've happened. Bullshit! 711 00:43:27,447 --> 00:43:28,913 You started too soon. 712 00:43:28,915 --> 00:43:32,316 And when Hank was closing in on you, you sped up, 713 00:43:32,318 --> 00:43:33,084 crossed lanes, 714 00:43:33,086 --> 00:43:34,852 disqualified the whole team. 715 00:43:34,854 --> 00:43:38,456 This sport isn't all about you. 716 00:43:38,458 --> 00:43:39,490 Get it 717 00:43:39,492 --> 00:43:41,192 I can change, coach. 718 00:43:41,194 --> 00:43:42,159 I can. 719 00:43:42,161 --> 00:43:44,328 Show me. 720 00:45:07,813 --> 00:45:09,513 That was too close for me. 721 00:45:09,515 --> 00:45:12,883 I don't know why you made such a big deal out of it. 722 00:45:12,885 --> 00:45:15,486 Just sunglasses. 723 00:45:15,488 --> 00:45:17,521 We were stealing. 724 00:45:17,523 --> 00:45:20,191 That's not okay. 725 00:45:22,829 --> 00:45:26,597 There's gotta be a better way to enjoy life. 726 00:45:27,933 --> 00:45:29,366 There is. 727 00:45:29,368 --> 00:45:31,468 He's comin' right this way. 728 00:45:31,470 --> 00:45:34,405 Hi, I'm Ken. 729 00:45:34,407 --> 00:45:36,373 And you are? 730 00:45:36,375 --> 00:45:37,575 Barbie. 731 00:45:37,577 --> 00:45:39,109 I'm Barbie. 732 00:45:39,111 --> 00:45:41,111 You like to dance? 733 00:45:41,246 --> 00:45:44,481 Only if you buy me a pink house. 734 00:45:44,616 --> 00:45:47,885 Some friends are having a party later. 735 00:45:47,887 --> 00:45:49,386 Wanna come? 736 00:45:53,158 --> 00:45:55,559 Cheers, darling. 737 00:46:01,867 --> 00:46:04,235 Tell Nicole I had to leave. 738 00:46:04,237 --> 00:46:08,138 Nicole? I thought her name was Barbie. 739 00:46:08,140 --> 00:46:09,940 Hey, Jay. 740 00:46:10,075 --> 00:46:13,010 You just gonna walk in and not speak? 741 00:46:13,545 --> 00:46:15,212 Hey. 742 00:46:16,381 --> 00:46:18,115 How was the meet? 743 00:46:18,117 --> 00:46:19,350 You were supposed to come. 744 00:46:19,352 --> 00:46:21,385 I know baby, but... 745 00:46:21,387 --> 00:46:23,020 The protest got started late. 746 00:46:23,022 --> 00:46:24,955 Somebody forgot to bring their permit. 747 00:46:24,957 --> 00:46:26,557 You know... spare me, mom. 748 00:46:26,559 --> 00:46:27,258 I'm sorry. 749 00:46:27,260 --> 00:46:29,326 I'm gonna go hang out with some of the guys. 750 00:46:29,328 --> 00:46:31,061 I'm already running late. So... 751 00:46:31,063 --> 00:46:32,930 By the way. 752 00:46:32,932 --> 00:46:34,398 I... I need some money. 753 00:46:34,400 --> 00:46:37,368 I just gave you some. What happened to the money that I gave you? 754 00:46:37,370 --> 00:46:41,105 You know I'm a growing boy. I gotta eat, right? 755 00:46:41,107 --> 00:46:41,605 Well, 756 00:46:41,607 --> 00:46:44,441 you are eatin' me out of house and home. 757 00:46:44,443 --> 00:46:46,343 Here's a 20. 758 00:46:46,544 --> 00:46:48,078 Where's your jacket at? 759 00:46:48,080 --> 00:46:49,546 It's cold outside. 760 00:46:49,548 --> 00:46:50,281 I... 761 00:46:50,283 --> 00:46:53,417 Left it in my locker earlier. 762 00:46:53,419 --> 00:46:55,920 Can I get a hug? 763 00:47:04,329 --> 00:47:06,497 Be careful, Jay. 764 00:47:09,234 --> 00:47:10,434 Um, Sharon? 765 00:47:10,436 --> 00:47:12,369 Yes? Have you seen Mac? 766 00:47:12,371 --> 00:47:15,472 We're supposed to work on a project together. 767 00:47:15,474 --> 00:47:17,308 No, I haven't. 768 00:47:17,310 --> 00:47:18,943 But you're home early. 769 00:47:18,945 --> 00:47:21,612 You look good. I'm impressed. 770 00:47:21,614 --> 00:47:22,413 Thanks. 771 00:47:22,415 --> 00:47:26,016 Your father and I are gonna go to a go green benefit tonight. 772 00:47:26,018 --> 00:47:28,085 You'll be okay by yourself? 773 00:47:28,087 --> 00:47:31,221 Yeah. Have a good time. 774 00:47:31,223 --> 00:47:33,490 I like those shoes. 775 00:48:00,018 --> 00:48:00,617 Wow. 776 00:48:00,619 --> 00:48:02,286 Look at this place. 777 00:48:02,288 --> 00:48:04,321 How's the play coming? 778 00:48:04,323 --> 00:48:07,391 Do you own a dress coat? 779 00:48:07,393 --> 00:48:08,392 Yes. 780 00:48:08,394 --> 00:48:10,728 Why do you ask? 781 00:48:10,730 --> 00:48:11,628 I couldn't find Luke. 782 00:48:11,630 --> 00:48:15,065 There's a table of contents in the front of the book. 783 00:48:15,067 --> 00:48:19,136 Or you could just Google it. 784 00:48:34,185 --> 00:48:35,786 Don't you look handsome? 785 00:48:35,788 --> 00:48:36,553 So do you, honey. 786 00:48:36,555 --> 00:48:38,489 I love that dress. Thank you. 787 00:48:39,258 --> 00:48:42,626 Can you believe that Ashley and I had a conversation today? 788 00:48:42,628 --> 00:48:44,428 You did? Yeah. 789 00:48:44,430 --> 00:48:45,262 About what? 790 00:48:45,264 --> 00:48:46,330 Well, she's working on, 791 00:48:46,332 --> 00:48:49,700 some new project, and I encouraged her. 792 00:48:49,702 --> 00:48:52,302 Baby. - 793 00:48:52,304 --> 00:48:54,038 Thank you. Ooh ooh. 794 00:48:54,040 --> 00:48:56,540 Watch out, now. 795 00:48:57,576 --> 00:49:00,210 Actually I should be thanking you. 796 00:49:00,212 --> 00:49:00,811 For what? 797 00:49:00,813 --> 00:49:02,346 Well, for the garden, 798 00:49:02,348 --> 00:49:04,748 the bushes, the new flowers. 799 00:49:05,418 --> 00:49:09,686 I can actually park the car in the garage again. 800 00:49:09,688 --> 00:49:10,554 Who knew? 801 00:49:10,556 --> 00:49:13,290 You're the best. Mwah. 802 00:49:14,126 --> 00:49:15,392 Do you have a 20? 803 00:49:15,394 --> 00:49:17,361 Here you go. 804 00:49:19,664 --> 00:49:21,465 Bill, you only have a 20. 805 00:49:21,467 --> 00:49:23,667 Nah, I've got a 20 and a 50. 806 00:49:23,669 --> 00:49:24,435 No. Look. 807 00:49:24,437 --> 00:49:26,370 Only a 20. Don't worry about it. 808 00:49:26,372 --> 00:49:28,305 I-I'll go to the bank tomorrow, okay? 809 00:49:28,307 --> 00:49:29,740 Grab an arm. Fo' sho'. 810 00:49:29,742 --> 00:49:33,110 Here we go. 811 00:49:45,156 --> 00:49:47,591 I just need some stuff. 812 00:49:47,593 --> 00:49:49,359 And? 813 00:49:49,361 --> 00:49:50,627 I... 814 00:49:50,629 --> 00:49:53,197 I brought... I brought money. 815 00:50:05,477 --> 00:50:07,811 What's wrong? 816 00:50:11,483 --> 00:50:14,151 Wait! Please, please, I'm sick. 817 00:50:23,796 --> 00:50:27,798 Please, please, please, guys. 818 00:50:32,337 --> 00:50:32,803 Please. 819 00:50:32,805 --> 00:50:35,839 I'll do whatever you want! 820 00:50:35,841 --> 00:50:37,674 I'm begging you, geo. 821 00:50:37,676 --> 00:50:38,675 Please. 822 00:50:38,677 --> 00:50:39,343 Please! 823 00:50:39,345 --> 00:50:42,513 Then you're working with roach. 824 00:50:43,882 --> 00:50:44,848 Ashley, you okay? 825 00:50:44,850 --> 00:50:46,717 Where'd you go the other night? 826 00:50:46,719 --> 00:50:48,285 I gotta write a play. 827 00:50:48,287 --> 00:50:51,221 Did you just say, "write a play"? 828 00:50:51,223 --> 00:50:51,922 I gotta go. 829 00:50:51,924 --> 00:50:55,425 It's just not as much fun without you. 830 00:50:55,427 --> 00:50:57,261 Then go home for a change. 831 00:50:57,263 --> 00:50:59,563 I'll talk to you tomorrow. 832 00:50:59,898 --> 00:51:02,366 Okay. 833 00:52:10,969 --> 00:52:13,971 I've never read that before. 834 00:52:13,973 --> 00:52:15,239 That's good. 835 00:52:15,241 --> 00:52:17,774 You'll write with a fresh perspective. 836 00:52:18,744 --> 00:52:20,310 I still don't know 837 00:52:20,312 --> 00:52:23,547 how I'm gonna get 17 parts out of it. 838 00:52:23,948 --> 00:52:26,516 Put yourself in their positions. 839 00:52:26,518 --> 00:52:28,485 What would you think? 840 00:52:29,921 --> 00:52:32,856 Yeah, but 17 parts? 841 00:52:32,991 --> 00:52:35,292 When was the last time you saw a bunch of people 842 00:52:35,294 --> 00:52:37,761 get together and not have a lot to say? 843 00:52:37,763 --> 00:52:40,864 All the time at my house. 844 00:52:43,501 --> 00:52:44,901 Bring it back. 845 00:52:45,536 --> 00:52:47,271 Come here. 846 00:52:47,939 --> 00:52:49,273 Good boy. 847 00:52:49,275 --> 00:52:51,708 Good boy. 848 00:52:56,748 --> 00:52:58,782 Nick. What happened? 849 00:52:59,550 --> 00:53:01,985 Did Ken do this? 850 00:53:02,687 --> 00:53:04,788 I just went home 851 00:53:04,790 --> 00:53:06,690 like you said. 852 00:53:07,725 --> 00:53:09,593 My old man was drunk again. 853 00:53:09,595 --> 00:53:11,895 I should've known better. 854 00:53:14,465 --> 00:53:16,933 It's not your fault. 855 00:53:18,569 --> 00:53:20,470 You're safe now. 856 00:53:20,472 --> 00:53:23,607 Let's get you to a hospital. 857 00:53:23,609 --> 00:53:25,475 No. 858 00:53:26,544 --> 00:53:28,779 Don't be afraid. 859 00:53:29,480 --> 00:53:31,548 Let me help you. 860 00:53:34,018 --> 00:53:37,587 I'll... Get a first aid kit. 861 00:53:40,692 --> 00:53:42,893 Let's get you inside. 862 00:53:44,462 --> 00:53:46,596 Trust me. 863 00:53:58,409 --> 00:54:00,477 Okay, all right. 864 00:54:11,056 --> 00:54:12,856 All right. 865 00:54:35,780 --> 00:54:38,148 Why does he hate me? 866 00:54:38,150 --> 00:54:40,117 He hates himself. 867 00:54:41,085 --> 00:54:43,420 Why does he do this to me? 868 00:54:43,422 --> 00:54:45,956 He doesn't know love. 869 00:54:45,958 --> 00:54:47,557 That makes him dangerous. 870 00:54:47,559 --> 00:54:49,126 No shit. 871 00:54:49,128 --> 00:54:51,728 He's a monster. 872 00:54:53,564 --> 00:54:55,899 How do I make him stop? 873 00:54:55,901 --> 00:54:57,067 You can't. 874 00:54:57,069 --> 00:54:59,669 So I just let him keep beating me? 875 00:54:59,671 --> 00:55:02,706 I definitely don't recommend that. 876 00:55:02,708 --> 00:55:04,608 Then what? 877 00:55:04,610 --> 00:55:06,510 Do you want things to change? 878 00:55:06,512 --> 00:55:09,146 That's an insane question. 879 00:55:09,480 --> 00:55:11,782 Then you need to report this to the police. 880 00:55:11,784 --> 00:55:13,517 What he did was criminal. 881 00:55:13,519 --> 00:55:14,785 He'll kill me. 882 00:55:14,787 --> 00:55:17,521 Look, I know you're scared. 883 00:55:17,655 --> 00:55:19,623 It's a difficult decision. 884 00:55:19,625 --> 00:55:21,024 I understand. 885 00:55:21,026 --> 00:55:24,561 But it's one you've got to make. 886 00:55:25,530 --> 00:55:27,864 He won't stop. 887 00:55:30,568 --> 00:55:32,969 Ever consider leaving home? 888 00:55:32,971 --> 00:55:35,939 Only every day. 889 00:55:35,941 --> 00:55:36,740 I'm 17. 890 00:55:36,742 --> 00:55:38,208 I don't got a place to go. 891 00:55:38,210 --> 00:55:42,179 I don't want to end up sleeping on the streets. 892 00:55:43,614 --> 00:55:46,183 You can stay with me. 893 00:55:47,952 --> 00:55:51,154 It's the first place he'd look. 894 00:55:53,958 --> 00:55:56,626 This is the number for a friend of mine. 895 00:55:56,628 --> 00:55:59,996 Her father had a lot in common with yours. 896 00:55:59,998 --> 00:56:02,032 She can give you a place to stay 897 00:56:02,034 --> 00:56:05,035 right now, if you want it. 898 00:56:11,843 --> 00:56:13,977 Yeah, okay. 899 00:56:13,979 --> 00:56:15,145 Okay. 900 00:56:15,147 --> 00:56:16,179 Good. 901 00:56:16,181 --> 00:56:20,884 And if you're up for riding a bike, I'll take you there tonight. 902 00:56:21,486 --> 00:56:23,253 Sorry. 903 00:56:23,255 --> 00:56:26,556 It's gonna burn a little. 904 00:56:29,560 --> 00:56:31,228 Thank God you're home. 905 00:56:31,230 --> 00:56:34,564 Where else would I be? 906 00:56:36,568 --> 00:56:38,201 It's me, Nick. 907 00:56:38,203 --> 00:56:39,269 Where are you? 908 00:56:39,271 --> 00:56:43,907 I've left tons of messages and texts. 909 00:56:43,909 --> 00:56:45,809 Call me. 910 00:56:46,744 --> 00:56:49,513 Why won't you just tell me where you took Nicki? 911 00:56:49,515 --> 00:56:52,115 I promise I won't tell anybody. 912 00:56:52,117 --> 00:56:54,518 I gave her my word. 913 00:56:54,520 --> 00:56:55,051 She's okay. 914 00:56:55,053 --> 00:56:57,854 She'll be in touch when she's ready. 915 00:56:57,856 --> 00:57:01,191 Okay, guys. Um, there are 17 parts 916 00:57:01,193 --> 00:57:02,692 and we need some singers. 917 00:57:02,694 --> 00:57:04,895 So, who can sing? 918 00:57:10,601 --> 00:57:12,235 Mr. blackman? 919 00:57:12,237 --> 00:57:14,871 I'm working on a play down at the shelter, 920 00:57:14,873 --> 00:57:17,207 and we need to find costumes and props... 921 00:57:17,209 --> 00:57:21,278 young lady, our department is grossly underfunded 922 00:57:21,280 --> 00:57:22,245 and understaffed. 923 00:57:22,247 --> 00:57:23,880 We need those things ourselves. 924 00:57:23,882 --> 00:57:26,616 I wasn't asking for things. 925 00:57:26,618 --> 00:57:27,617 Just advice. 926 00:57:27,619 --> 00:57:30,987 Well, I'm sorry I can't help you. 927 00:57:31,622 --> 00:57:32,989 Mr. Evans, 928 00:57:32,991 --> 00:57:34,190 you've been told before 929 00:57:34,192 --> 00:57:37,093 we cannot have that horrible smell in here. 930 00:57:37,095 --> 00:57:38,595 They're sanding down in the shop. 931 00:57:38,597 --> 00:57:41,898 And if you don't want your backdrop covered in sawdust, I can't do it there. 932 00:57:41,900 --> 00:57:44,167 Yeah, well, you can't do it here, either. 933 00:57:44,169 --> 00:57:46,169 There's nowhere else. 934 00:57:46,171 --> 00:57:48,271 Maybe you'd rather I quit. 935 00:57:48,273 --> 00:57:48,939 Fine, 936 00:57:48,941 --> 00:57:51,608 as long as you return the paint and supplies 937 00:57:51,610 --> 00:57:55,612 you were advanced for your personal use. 938 00:57:55,614 --> 00:57:56,780 Good-bye. 939 00:58:01,752 --> 00:58:03,320 Do I know you? 940 00:58:03,322 --> 00:58:05,155 You look familiar. 941 00:58:05,157 --> 00:58:06,256 You don't. 942 00:58:06,258 --> 00:58:07,991 Are you always this friendly? 943 00:58:07,993 --> 00:58:09,793 Only when I've just been fired. 944 00:58:09,795 --> 00:58:11,728 Let me give you a hand. 945 00:58:11,730 --> 00:58:12,829 I'm Ashley. 946 00:58:12,831 --> 00:58:14,631 Jonathan. 947 00:58:27,078 --> 00:58:28,912 Thanks. 948 00:58:38,990 --> 00:58:42,359 I know it's a mess, but can I give you a lift? 949 00:58:42,361 --> 00:58:43,827 Are you kidding? 950 00:58:43,829 --> 00:58:45,862 It's a real car! 951 00:58:45,864 --> 00:58:46,763 Is it yours? 952 00:58:46,765 --> 00:58:47,964 Actually, it's a van. 953 00:58:47,966 --> 00:58:49,833 It's not completely paid for yet, 954 00:58:49,835 --> 00:58:51,968 but it's more or less mine. 955 00:58:56,974 --> 00:59:00,010 I'll get that for you. 956 00:59:00,745 --> 00:59:02,112 Thank you. 957 00:59:15,426 --> 00:59:17,193 You're, um... 958 00:59:17,195 --> 00:59:18,962 Different. 959 00:59:18,964 --> 00:59:22,699 I'll... Take that as a compliment. 960 00:59:23,668 --> 00:59:27,303 So, you do, like, what? 961 00:59:27,305 --> 00:59:28,738 Stage painting? 962 00:59:28,740 --> 00:59:30,140 Um, well, you know, 963 00:59:30,142 --> 00:59:31,908 blackman needed some cheap labor, 964 00:59:31,910 --> 00:59:35,412 and I needed some supplies and a space to work. 965 00:59:35,746 --> 00:59:38,948 Course, now I don't have either. 966 00:59:39,350 --> 00:59:41,351 I have an idea. 967 00:59:41,786 --> 00:59:43,753 I'll alert the media. 968 00:59:47,958 --> 00:59:48,925 Your line. 969 00:59:48,927 --> 00:59:49,459 Hey. Hey. 970 00:59:49,461 --> 00:59:52,896 Guys, do you mind helping me out a little bit? Yeah, yeah. 971 00:59:52,898 --> 00:59:54,297 Thank you. 972 00:59:54,299 --> 00:59:56,399 Mac, 973 00:59:56,401 --> 00:59:57,233 this is Jonathan. 974 00:59:57,235 --> 01:00:00,403 Jonathan, this is the guy that I was telling you about. Hey. 975 01:00:00,405 --> 01:00:01,838 Don't tell me. 976 01:00:01,840 --> 01:00:04,007 Ashley offered you a place to work 977 01:00:04,009 --> 01:00:08,178 if you do a simple backdrop for our play. 978 01:00:08,913 --> 01:00:10,080 Yeah. 979 01:00:10,082 --> 01:00:13,016 So are you in charge here? 980 01:00:13,018 --> 01:00:14,384 Allegedly. 981 01:00:14,386 --> 01:00:15,418 I'm just a volunteer. 982 01:00:15,420 --> 01:00:17,487 What do you need? 983 01:00:17,822 --> 01:00:19,923 An area that's off-limits 984 01:00:19,925 --> 01:00:21,825 would be really helpful. 985 01:00:21,827 --> 01:00:23,226 Yeah. This way. 986 01:00:23,228 --> 01:00:24,260 Okay, good job, everybody. 987 01:00:24,262 --> 01:00:26,996 I'll be right back. Memorize your lines. 988 01:00:26,998 --> 01:00:29,966 Ms. Lane, Kevin took my script to the bathroom 989 01:00:29,968 --> 01:00:33,470 and flushed it, but it wouldn't go down. 990 01:00:33,472 --> 01:00:36,005 We'll see about that. 991 01:00:36,807 --> 01:00:37,240 Jonathan? 992 01:00:37,242 --> 01:00:39,943 Would you mind going to the little boys' room 993 01:00:39,945 --> 01:00:44,948 and retrieving Darlene's script back, please? 994 01:00:52,890 --> 01:00:53,957 Hey, um, 995 01:00:53,959 --> 01:00:55,825 m-maybe after we're finished today, 996 01:00:55,827 --> 01:00:57,160 I could give you a ride home? 997 01:00:57,162 --> 01:00:59,963 Unless you have, like, other plans 998 01:00:59,965 --> 01:01:01,131 or something. 999 01:01:01,133 --> 01:01:02,065 No! 1000 01:01:02,067 --> 01:01:04,134 I mean, yes. 1001 01:01:04,136 --> 01:01:06,202 I never have plans. 1002 01:01:06,204 --> 01:01:09,005 I-I mean I don't have plans today. 1003 01:01:09,007 --> 01:01:12,108 I... that is... Plans to rehearse, 1004 01:01:12,343 --> 01:01:14,477 but nothing after that. 1005 01:01:15,981 --> 01:01:17,380 I'd love a ride. 1006 01:01:17,382 --> 01:01:19,549 Okay. 1007 01:01:24,121 --> 01:01:25,321 Has Jason left already? 1008 01:01:25,323 --> 01:01:27,490 I couldn't wake him. He's still upstairs. 1009 01:01:27,492 --> 01:01:29,492 Don't talk with your mouth full. 1010 01:01:29,494 --> 01:01:30,927 Have you seen my diamond earrings? 1011 01:01:30,929 --> 01:01:33,897 You didn't borrow them or anything, did you? 1012 01:01:33,899 --> 01:01:35,565 No, I haven't. 1013 01:01:36,367 --> 01:01:39,169 You've been looking nice recently. 1014 01:01:39,171 --> 01:01:40,336 Well, I have been... 1015 01:01:40,338 --> 01:01:43,106 I've been talking to this guy, and... 1016 01:01:44,209 --> 01:01:47,277 Yeah, he's... just a sec. 1017 01:01:47,279 --> 01:01:48,178 Hello? 1018 01:01:48,180 --> 01:01:50,079 Are you serious? 1019 01:01:50,081 --> 01:01:50,513 What?! 1020 01:01:50,515 --> 01:01:52,248 I needed those boards, like, yesterday. 1021 01:01:52,250 --> 01:01:56,386 How else are we gonna motivate these people to go green? 1022 01:01:56,388 --> 01:01:58,855 Yes! Motivation, okay? 1023 01:01:58,857 --> 01:02:00,323 What a concept. 1024 01:02:02,127 --> 01:02:04,127 Where have you been, girl? 1025 01:02:04,129 --> 01:02:06,362 You haven't answered any of my calls. 1026 01:02:06,364 --> 01:02:07,197 I've been worried. 1027 01:02:07,199 --> 01:02:10,967 I'm not living at home anymore, so I just... 1028 01:02:10,969 --> 01:02:12,235 Left my phone there. 1029 01:02:12,237 --> 01:02:13,436 Where are you staying? 1030 01:02:13,438 --> 01:02:14,504 Are you all right? 1031 01:02:14,506 --> 01:02:16,105 You look fabulous. 1032 01:02:16,107 --> 01:02:17,307 Thanks. 1033 01:02:17,309 --> 01:02:19,275 You do, too. 1034 01:02:19,510 --> 01:02:21,511 Do you wanna do something tonight? 1035 01:02:21,513 --> 01:02:24,948 I have to figure out how to costume 17 kids 1036 01:02:24,950 --> 01:02:26,015 with no money. 1037 01:02:26,017 --> 01:02:27,250 Wanna help? 1038 01:02:27,252 --> 01:02:29,452 No, I don't think so. 1039 01:02:29,454 --> 01:02:30,353 Really gotten carried away 1040 01:02:30,355 --> 01:02:32,322 with this whole volunteering thing? 1041 01:02:32,324 --> 01:02:34,157 Yeah, the kids love doing it. 1042 01:02:34,159 --> 01:02:35,158 It'll be fun. 1043 01:02:35,160 --> 01:02:37,927 Besides, we need to talk. 1044 01:02:37,929 --> 01:02:39,329 Not really. 1045 01:02:39,331 --> 01:02:42,198 Just... at least not yet. 1046 01:02:42,466 --> 01:02:45,435 See you around, though. 1047 01:02:46,637 --> 01:02:48,071 Okay. 1048 01:02:50,975 --> 01:02:54,344 I've... Really missed you. 1049 01:02:57,648 --> 01:02:59,649 Yeah, me too. 1050 01:03:06,223 --> 01:03:08,892 Hit the showers, men. 1051 01:03:08,894 --> 01:03:10,293 Hank. 1052 01:03:10,295 --> 01:03:11,227 Yeah, coach? 1053 01:03:11,229 --> 01:03:13,329 What's up with Lane? Where is he? 1054 01:03:13,331 --> 01:03:15,899 I... you'll have to ask him, coach. 1055 01:03:15,901 --> 01:03:18,234 I'm asking you. 1056 01:03:21,339 --> 01:03:24,140 Hi, princess. 1057 01:03:24,142 --> 01:03:25,241 Hey. 1058 01:03:25,243 --> 01:03:26,509 What's up? 1059 01:03:26,511 --> 01:03:28,211 So, you know that junk 1060 01:03:28,213 --> 01:03:31,381 that Mac has been cleaning out of the garage? 1061 01:03:31,383 --> 01:03:33,082 Can I have it? 1062 01:03:33,084 --> 01:03:34,684 Why do you want it? 1063 01:03:34,686 --> 01:03:35,518 To sell. 1064 01:03:35,520 --> 01:03:36,386 You know that mack and I 1065 01:03:36,388 --> 01:03:38,388 have been working on this Christmas play. 1066 01:03:38,390 --> 01:03:39,956 Mac is too old for you. 1067 01:03:39,958 --> 01:03:43,226 Dad. Give me some credit. 1068 01:03:43,228 --> 01:03:43,693 Ew. 1069 01:03:43,695 --> 01:03:44,994 Okay. 1070 01:03:44,996 --> 01:03:48,698 Whatever you can make off the stuff in the garage 1071 01:03:48,700 --> 01:03:50,633 is yours to keep. 1072 01:03:53,504 --> 01:03:56,005 Something else? 1073 01:03:56,607 --> 01:03:57,307 Well, I... 1074 01:03:57,309 --> 01:04:01,077 Found this poster of your band in the garage. 1075 01:04:01,079 --> 01:04:03,112 You guys used to rock. 1076 01:04:03,114 --> 01:04:03,713 You were hot. 1077 01:04:03,715 --> 01:04:06,215 Ashley. 1078 01:04:06,217 --> 01:04:09,285 How would you like to perform again? I wouldn't. 1079 01:04:09,287 --> 01:04:10,086 Dad, please? 1080 01:04:10,088 --> 01:04:12,722 Our play would be so huge with music. 1081 01:04:12,724 --> 01:04:15,591 It's just so... Almost now. 1082 01:04:15,593 --> 01:04:18,962 This production needs to be big. 1083 01:04:18,964 --> 01:04:20,563 You want me to sing? 1084 01:04:20,565 --> 01:04:23,199 And play keyboard. 1085 01:04:30,641 --> 01:04:34,477 Well, Sharon and I used to do duets. 1086 01:04:36,080 --> 01:04:37,347 That's the deal. 1087 01:04:37,349 --> 01:04:39,749 Me and your mom, 1088 01:04:39,751 --> 01:04:41,551 'kay? 1089 01:04:42,286 --> 01:04:44,087 Wow. 1090 01:04:44,089 --> 01:04:47,256 Well, I... I guess that could work. 1091 01:04:47,258 --> 01:04:49,258 Okay, well, I gotta go. 1092 01:04:49,260 --> 01:04:51,627 I have a date. 1093 01:04:52,329 --> 01:04:54,297 I'd like to meet him. 1094 01:04:54,299 --> 01:04:56,432 This date. 1095 01:04:56,434 --> 01:04:58,201 So I, 1096 01:04:58,203 --> 01:05:00,169 used to sneak into people's back yards 1097 01:05:00,171 --> 01:05:03,272 and steal charcoal from the barbeques 1098 01:05:03,274 --> 01:05:07,510 so I could draw my murals on buildings and sidewalks. 1099 01:05:08,178 --> 01:05:10,179 I was just a kid. 1100 01:05:10,181 --> 01:05:10,580 Wow. 1101 01:05:10,582 --> 01:05:14,183 Your neighbors must've loved you. 1102 01:05:15,486 --> 01:05:16,753 We were never around long enough 1103 01:05:16,755 --> 01:05:20,490 for anyone to notice one way or the other. 1104 01:05:31,735 --> 01:05:33,036 But you didn't quit. 1105 01:05:33,038 --> 01:05:36,239 There was one person who said I had potential. 1106 01:05:36,241 --> 01:05:37,707 It was the cop that caught me. 1107 01:05:37,709 --> 01:05:41,778 Made me whitewash the entire side of the building I'd just finished. 1108 01:05:41,780 --> 01:05:42,712 That sucks. 1109 01:05:42,714 --> 01:05:48,451 Turns out the owner had rented it out to a billboard company for big bucks. 1110 01:05:48,619 --> 01:05:50,119 That cop got me my first job. 1111 01:05:50,121 --> 01:05:53,289 Priming building sides for advertising. 1112 01:05:53,291 --> 01:05:55,625 I've had way worse jobs, though. 1113 01:05:55,627 --> 01:05:56,626 A way to make money. 1114 01:05:56,628 --> 01:05:59,462 What made you keep at it? 1115 01:06:00,765 --> 01:06:04,067 Would've been pretty hard to stop me. 1116 01:06:05,135 --> 01:06:06,335 Until recently, 1117 01:06:06,337 --> 01:06:09,305 I only lived and breathed painting. 1118 01:06:21,452 --> 01:06:22,285 Hey. 1119 01:06:22,287 --> 01:06:24,087 Jason's not here. 1120 01:06:24,089 --> 01:06:27,290 It's nice to see you, too. 1121 01:06:27,292 --> 01:06:29,125 Can I come in? 1122 01:06:29,127 --> 01:06:30,827 Yeah, sure. 1123 01:06:33,130 --> 01:06:37,567 I need to have 17 costumes made for my Christmas play. 1124 01:06:37,569 --> 01:06:39,669 How much are you paying? 1125 01:06:39,671 --> 01:06:42,405 Well, actually... Nothing. 1126 01:06:42,407 --> 01:06:44,307 But it's for a good cause. 1127 01:06:44,309 --> 01:06:45,108 Well, please? 1128 01:06:45,110 --> 01:06:46,576 We're practically family. 1129 01:06:46,578 --> 01:06:48,444 I barely know you. 1130 01:06:48,446 --> 01:06:51,714 And your mother won't even stay in the same room with me. 1131 01:06:51,716 --> 01:06:53,583 step-mother, and consider yourself lucky. 1132 01:06:53,585 --> 01:06:56,185 Five minutes with her and you're late for the door. 1133 01:06:56,187 --> 01:06:58,588 Whatever. I still need to earn some cash now. 1134 01:06:58,590 --> 01:07:01,824 Um, we're having a garage sale next week. 1135 01:07:01,826 --> 01:07:05,161 Whatever we make, over our expenses, 1136 01:07:05,163 --> 01:07:05,895 is yours. 1137 01:07:05,897 --> 01:07:07,697 Please say you'll help. 1138 01:07:07,699 --> 01:07:08,831 I'm desperate. 1139 01:07:08,833 --> 01:07:10,433 Okay, I'll tell you what. 1140 01:07:10,435 --> 01:07:12,135 If you'll help me with these alterations, 1141 01:07:12,137 --> 01:07:15,304 that'll give me some time to help you make costumes. 1142 01:07:15,306 --> 01:07:16,439 I can't sew. 1143 01:07:16,441 --> 01:07:17,673 I'll teach you. 1144 01:07:17,675 --> 01:07:18,875 Otherwise, no deal. 1145 01:07:18,877 --> 01:07:21,310 But I don't have time for anything else. 1146 01:07:21,312 --> 01:07:22,378 Welcome to my world. 1147 01:07:22,380 --> 01:07:27,717 Well, if you really think old "brainless" can help. 1148 01:07:31,688 --> 01:07:33,189 Wow. 1149 01:07:37,194 --> 01:07:38,761 What do you think? 1150 01:07:39,596 --> 01:07:40,730 It's great. 1151 01:07:40,732 --> 01:07:42,265 So you wanna try it? 1152 01:07:42,267 --> 01:07:44,467 Um, sure. 1153 01:07:44,668 --> 01:07:46,435 I don't... 1154 01:07:46,437 --> 01:07:47,537 Know what I'm doing. 1155 01:07:47,539 --> 01:07:49,739 Just try it. 1156 01:07:49,741 --> 01:07:51,641 Okay. Stick it in. 1157 01:07:52,443 --> 01:07:53,709 Does it matter what this... 1158 01:07:53,711 --> 01:07:54,677 Is this... 1159 01:07:54,679 --> 01:07:57,613 we're worried about the longer one. 1160 01:07:59,384 --> 01:07:59,782 oop. 1161 01:07:59,784 --> 01:08:00,950 Yeah, just... I don't know. 1162 01:08:00,952 --> 01:08:02,285 Okay. I don't know. 1163 01:08:30,781 --> 01:08:31,847 got more clothes. 1164 01:08:31,849 --> 01:08:32,982 Got some clothes for ya. 1165 01:08:32,984 --> 01:08:33,950 Okay, wait. 1166 01:08:33,952 --> 01:08:35,818 Wait. Before you put them down. 1167 01:08:35,820 --> 01:08:37,587 Right there. 1168 01:08:37,888 --> 01:08:39,488 Yeah. Just dump 'em. 1169 01:08:47,698 --> 01:08:49,899 It's a little big. 1170 01:09:32,043 --> 01:09:34,310 that looks good. 1171 01:09:34,312 --> 01:09:36,312 Ready? Okay. 1172 01:09:37,748 --> 01:09:40,016 You're my mannequin. 1173 01:09:40,917 --> 01:09:42,918 Okay. Fits really well... 1174 01:09:42,920 --> 01:09:44,854 obviously for a smaller person... 1175 01:09:44,856 --> 01:09:46,922 have a good day. You, too. 1176 01:09:46,924 --> 01:09:48,658 Peace out. 1177 01:09:48,660 --> 01:09:49,759 Okay. 1178 01:09:49,761 --> 01:09:50,660 You know what? 1179 01:09:51,629 --> 01:09:54,563 Have a good day. Thank you very much. 1180 01:09:54,565 --> 01:09:56,899 Let it go for seven bucks. 1181 01:09:56,901 --> 01:09:58,701 What do you say? 1182 01:09:59,970 --> 01:10:01,470 Nicki! 1183 01:10:01,472 --> 01:10:02,038 Hey. 1184 01:10:02,040 --> 01:10:03,839 You changed your mind. 1185 01:10:03,841 --> 01:10:05,941 We could really use your help. 1186 01:10:05,943 --> 01:10:07,376 Yeah. 1187 01:10:07,378 --> 01:10:11,714 I'm just here to see what's been keeping you so busy. 1188 01:10:12,582 --> 01:10:15,418 Or should I say "who"? 1189 01:10:15,952 --> 01:10:18,387 I'm so over spending time at bars, 1190 01:10:18,389 --> 01:10:19,789 and I'm glad you are, too. 1191 01:10:19,791 --> 01:10:20,756 This is much more fun. 1192 01:10:20,758 --> 01:10:22,325 Yeah, spare me the pep talk. 1193 01:10:22,327 --> 01:10:23,893 I know you. 1194 01:10:26,797 --> 01:10:28,898 Peace offering. 1195 01:10:36,808 --> 01:10:37,973 That's vodka. 1196 01:10:37,975 --> 01:10:40,810 Yeah, I know. It's your fave. I don't do that anymore. 1197 01:10:40,812 --> 01:10:44,580 Look, neither you or my dad have ever gone too long without a drink. 1198 01:10:44,582 --> 01:10:47,783 I never knew that you thought I was like your dad. 1199 01:10:47,785 --> 01:10:50,953 I'm sorry. I don't. 1200 01:10:51,355 --> 01:10:53,456 Look, it's been a bad week. 1201 01:10:53,458 --> 01:10:54,123 W-what's going on? 1202 01:10:54,125 --> 01:10:56,525 You've obviously been too busy to care. 1203 01:10:56,527 --> 01:10:57,993 I care. You're my best friend! 1204 01:10:57,995 --> 01:11:00,830 But Nicki, I'm finally doing something that I like. 1205 01:11:00,832 --> 01:11:02,431 Do it with me. 1206 01:11:02,433 --> 01:11:03,966 I don't belong here. 1207 01:11:03,968 --> 01:11:05,067 I don't belong anywhere. 1208 01:11:05,069 --> 01:11:07,570 That's not true. I... I want you to meet someone. 1209 01:11:07,572 --> 01:11:10,773 You never used to argue with me before. 1210 01:11:10,775 --> 01:11:12,575 Look, go back to your friends. 1211 01:11:12,577 --> 01:11:13,576 Like your biker buddy said, 1212 01:11:13,578 --> 01:11:16,078 I got a lot of heavy decisions to make right now. 1213 01:11:16,080 --> 01:11:17,980 I'll see you later. 1214 01:11:25,756 --> 01:11:29,058 You've met Ashley's friend before? 1215 01:11:29,060 --> 01:11:30,559 Maybe. 1216 01:11:30,861 --> 01:11:33,996 Look, it was over three years ago. 1217 01:11:33,998 --> 01:11:35,831 Ashley know about that? 1218 01:11:35,833 --> 01:11:39,135 It's nobody else's business but mine. 1219 01:11:39,137 --> 01:11:40,002 Bill! 1220 01:11:40,004 --> 01:11:42,138 Can I have a word with you? 1221 01:11:42,140 --> 01:11:43,639 All right. 1222 01:11:55,085 --> 01:11:56,185 All right. 1223 01:11:56,187 --> 01:11:57,520 You okay. Come on. 1224 01:11:57,522 --> 01:11:59,555 It's okay. 1225 01:12:06,630 --> 01:12:07,797 It's all right. 1226 01:12:07,799 --> 01:12:08,798 It's all right. 1227 01:12:08,800 --> 01:12:09,698 She'll be all right. 1228 01:12:09,700 --> 01:12:11,734 She just shouldn't lift anything with her condition. 1229 01:12:11,736 --> 01:12:15,604 Jason will never speak to me if he thinks I've told anyone. 1230 01:12:15,606 --> 01:12:19,575 This isn't the sort of thing you can hide for very long. 1231 01:12:19,577 --> 01:12:20,209 What, you're... 1232 01:12:20,211 --> 01:12:22,578 you're having Jason's baby? 1233 01:12:22,580 --> 01:12:23,212 What's you plans? 1234 01:12:23,214 --> 01:12:26,515 I'll go to school until Christmas break, 1235 01:12:26,517 --> 01:12:27,950 and then... 1236 01:12:27,952 --> 01:12:29,018 I don't know. 1237 01:12:29,020 --> 01:12:33,856 It's not the most complete set of plans I've ever heard. 1238 01:12:33,858 --> 01:12:35,191 It needs work. 1239 01:12:35,193 --> 01:12:36,225 What does Jason propose to do? 1240 01:12:36,227 --> 01:12:40,463 I don't know. Okay, I know Jason can be a real... 1241 01:12:40,465 --> 01:12:41,564 Weiner at times, 1242 01:12:41,566 --> 01:12:44,533 but deep down, he really does care. 1243 01:12:44,801 --> 01:12:48,003 I don't think he wants either of us. 1244 01:12:48,005 --> 01:12:49,605 He's changed so much. 1245 01:12:49,607 --> 01:12:52,708 Hey, could I get some help over here? 1246 01:12:55,212 --> 01:12:57,746 How long are those people gonna be in our yard? 1247 01:12:57,748 --> 01:12:59,548 Looks like a garage sale. 1248 01:13:00,918 --> 01:13:04,687 Sharon. Baby, it is a garage sale. 1249 01:13:04,689 --> 01:13:06,789 Well it makes us look poor. 1250 01:13:06,791 --> 01:13:08,691 What is this all about? 1251 01:13:08,693 --> 01:13:10,192 Seeing you selling off 1252 01:13:10,194 --> 01:13:12,161 all of Amanda's old things. 1253 01:13:12,163 --> 01:13:14,063 It's just... I... 1254 01:13:14,264 --> 01:13:17,967 I didn't think you'd mind if we sold them. 1255 01:13:19,169 --> 01:13:22,571 Baby. 1256 01:13:23,807 --> 01:13:25,841 So nice to see you and Ashley getting along 1257 01:13:25,843 --> 01:13:28,577 since she's been doing the play. 1258 01:13:28,579 --> 01:13:32,748 You must be very proud that she's doing something creative? 1259 01:13:32,750 --> 01:13:33,516 I am. 1260 01:13:33,518 --> 01:13:36,185 She's certainly home a lot more. 1261 01:13:36,954 --> 01:13:39,922 I just wish Jason were. 1262 01:13:40,257 --> 01:13:41,090 And I wish I knew 1263 01:13:41,092 --> 01:13:43,592 why our things keep disappearing. 1264 01:13:43,594 --> 01:13:46,095 My jewelry, money from our wallets. 1265 01:13:46,097 --> 01:13:48,564 And now my mother's silver. 1266 01:13:48,566 --> 01:13:49,765 Yeah. 1267 01:13:49,767 --> 01:13:51,300 Baby. 1268 01:13:54,170 --> 01:13:57,940 Has it ever occurred to you that it might be Jason? 1269 01:13:57,942 --> 01:14:01,911 He's lost a lot of weight. He does not look good. 1270 01:14:03,179 --> 01:14:04,046 Bill, I'm tired. 1271 01:14:04,048 --> 01:14:06,549 Could you just get rid of those people soon? 1272 01:14:06,551 --> 01:14:08,918 You betcha. Thanks. 1273 01:14:12,022 --> 01:14:13,222 Hey, Mac. Hey. 1274 01:14:13,224 --> 01:14:14,223 Let's wrap this up? 1275 01:14:14,225 --> 01:14:17,026 You got it. Been a long day? 1276 01:14:17,028 --> 01:14:17,726 Yes, sir. 1277 01:14:17,728 --> 01:14:20,996 We did really well... so, we have a few more things to sell. 1278 01:14:22,767 --> 01:14:23,966 Show some mercy! 1279 01:14:23,968 --> 01:14:24,867 I'm beat. 1280 01:14:24,869 --> 01:14:26,602 We've made 247 1281 01:14:26,604 --> 01:14:27,169 and 63 cents. 1282 01:14:27,171 --> 01:14:30,172 That means we have enough to buy the rest of the supplies 1283 01:14:30,174 --> 01:14:32,207 and pay me something. 1284 01:14:32,776 --> 01:14:34,009 Maybe a little left over 1285 01:14:34,011 --> 01:14:36,879 for some paint and canvas? 1286 01:14:36,881 --> 01:14:38,914 You're just in it for the paint. 1287 01:14:38,916 --> 01:14:39,915 Yeah... and just for that, 1288 01:14:39,917 --> 01:14:43,652 I am not letting you take me to pizza tonight. 1289 01:14:43,654 --> 01:14:47,222 Um, actually, can I take a rain check? 1290 01:14:47,224 --> 01:14:50,125 Something sorta came up. 1291 01:14:50,127 --> 01:14:51,894 What? 1292 01:14:52,062 --> 01:14:54,363 Just some personal stuff. 1293 01:14:54,365 --> 01:14:55,631 Okay. 1294 01:14:55,633 --> 01:14:57,766 Don't let me interfere, then. 1295 01:14:57,768 --> 01:14:59,201 Don't be that way. 1296 01:14:59,203 --> 01:15:00,603 Here, just take the keys 1297 01:15:00,605 --> 01:15:01,971 and get all the rest of this... to shelter, 1298 01:15:01,973 --> 01:15:05,674 and I'll come by and pick it up later, okay? 1299 01:15:08,745 --> 01:15:10,346 See you later. 1300 01:15:10,348 --> 01:15:11,814 Bye. 1301 01:15:13,984 --> 01:15:14,817 You know what? 1302 01:15:14,819 --> 01:15:16,752 Let's just do the shelter thing another day. 1303 01:15:16,754 --> 01:15:18,654 You take the truck, get some rest, 1304 01:15:18,656 --> 01:15:20,823 go home, and... I'll call you later. 1305 01:15:20,825 --> 01:15:24,026 Ashley! Tell me you are not going to follow him. 1306 01:15:24,028 --> 01:15:27,096 Don't worry. I know what I'm doing. 1307 01:15:37,741 --> 01:15:39,808 I heard coach let you go. 1308 01:15:39,810 --> 01:15:41,243 Sorry, buddy. 1309 01:15:41,245 --> 01:15:44,113 Yeah, well you could've covered for me. 1310 01:15:44,115 --> 01:15:45,381 I've been sick. 1311 01:15:45,383 --> 01:15:46,382 I tried to cover. 1312 01:15:46,384 --> 01:15:47,349 He didn't buy it. 1313 01:15:47,351 --> 01:15:50,386 Everybody knows you got a problem. 1314 01:15:52,690 --> 01:15:54,657 Hey. You're my friend! 1315 01:15:54,659 --> 01:15:56,759 But you're whacked out, man. 1316 01:15:56,761 --> 01:15:58,093 You need help. 1317 01:15:58,095 --> 01:16:00,129 Screw you. 1318 01:16:09,706 --> 01:16:10,706 Hey. 1319 01:16:10,708 --> 01:16:12,675 Hi. 1320 01:16:13,243 --> 01:16:13,976 Nice shirt. 1321 01:16:13,978 --> 01:16:17,312 Had these made for everyone in the play. 1322 01:16:17,881 --> 01:16:18,814 Long time, no see. 1323 01:16:18,816 --> 01:16:20,749 I didn't think you'd even remember me. 1324 01:16:20,751 --> 01:16:23,686 I mean, it's been over three years. 1325 01:16:23,688 --> 01:16:25,387 And that was a pretty wild night. 1326 01:16:25,389 --> 01:16:28,323 And now you're dating my best friend. 1327 01:16:29,326 --> 01:16:30,859 Small world. 1328 01:16:30,861 --> 01:16:32,695 Yeah. Thing is, 1329 01:16:32,697 --> 01:16:35,397 I didn't even know you two knew each other. 1330 01:16:35,399 --> 01:16:37,933 Is that a problem for you? 1331 01:16:38,068 --> 01:16:41,336 Well, I mean, Ashley's just been so busy with the play, 1332 01:16:41,338 --> 01:16:45,340 and she's just beginning to have confidence in herself, 1333 01:16:45,342 --> 01:16:47,476 and... And you? 1334 01:16:47,478 --> 01:16:48,777 And me? 1335 01:16:48,779 --> 01:16:49,945 And, well... 1336 01:16:49,947 --> 01:16:52,047 That subject just hasn't come up yet. 1337 01:16:52,049 --> 01:16:55,117 You know me. I'm not gonna say anything. 1338 01:16:55,119 --> 01:16:55,818 But... 1339 01:16:55,820 --> 01:16:59,088 She's bound to find out sooner or later. 1340 01:16:59,090 --> 01:17:01,123 Later would be better. 1341 01:17:01,125 --> 01:17:03,959 I'd just rather tell her myself. 1342 01:17:03,961 --> 01:17:06,295 So this a real thing? 1343 01:17:08,364 --> 01:17:12,101 Looks like you've been taking pretty good care of yourself. 1344 01:17:12,103 --> 01:17:14,136 Had to. 1345 01:17:14,138 --> 01:17:15,838 Yeah. 1346 01:17:16,339 --> 01:17:19,007 You had to do it alone. 1347 01:17:19,776 --> 01:17:23,912 I just couldn't handle any relationships at the time. 1348 01:17:23,914 --> 01:17:26,749 But... I'm here for you now. 1349 01:17:27,417 --> 01:17:31,820 Don't make any promises you can't keep. 1350 01:17:34,424 --> 01:17:37,092 This is where I'm staying. 1351 01:17:40,096 --> 01:17:41,430 Nobody knows but Mac. 1352 01:17:41,432 --> 01:17:44,032 You're pretty great, Nicole. 1353 01:17:46,169 --> 01:17:47,136 What's the matter, Nick? 1354 01:17:47,138 --> 01:17:49,938 Ken and the bar boys not enough action for you? 1355 01:17:49,940 --> 01:17:51,340 You have to steal my boyfriend? 1356 01:17:51,342 --> 01:17:53,275 This is too funny. 1357 01:17:53,277 --> 01:17:55,444 I know what this must look like, 1358 01:17:55,446 --> 01:17:56,812 but it's... 1359 01:17:58,415 --> 01:18:00,149 I'm laughing. 1360 01:18:00,151 --> 01:18:01,316 Wha... 1361 01:18:02,219 --> 01:18:03,485 Have a little faith in me. 1362 01:18:03,487 --> 01:18:06,789 I do. Very little. 1363 01:18:06,990 --> 01:18:09,224 Wanna reconsider that promise? 1364 01:18:41,458 --> 01:18:44,293 what are you doing in my room? 1365 01:18:44,295 --> 01:18:47,095 "Sharon's had it so tough. 1366 01:18:47,097 --> 01:18:51,967 I'm going to take care of Jason until she's ready." 1367 01:18:55,505 --> 01:19:00,542 Your mother never really loved the band like I did. 1368 01:19:02,946 --> 01:19:05,848 But she loved me and bill. 1369 01:19:05,982 --> 01:19:09,585 We thought we were doing what she wanted. 1370 01:19:09,587 --> 01:19:12,254 What are you talking about? 1371 01:19:15,491 --> 01:19:18,260 You're a lot like her. 1372 01:19:18,995 --> 01:19:22,431 You're both so pretty. 1373 01:19:23,099 --> 01:19:25,267 Are you okay? 1374 01:19:25,501 --> 01:19:29,104 I watched you sell Amanda's things. 1375 01:19:29,239 --> 01:19:32,140 Have you been stealing my things and selling them, too? 1376 01:19:32,142 --> 01:19:34,509 Honestly, Sharon, I haven't. 1377 01:19:34,511 --> 01:19:36,879 No... why would I? 1378 01:19:39,617 --> 01:19:41,884 I don't know how to be a good mother. 1379 01:19:41,886 --> 01:19:43,585 You're starting to freak me out. 1380 01:19:43,587 --> 01:19:47,990 Why doesn't my son like me? 1381 01:19:48,191 --> 01:19:50,225 I'm gonna go get daddy. 1382 01:19:50,227 --> 01:19:52,327 I've pushed bill away. 1383 01:19:53,196 --> 01:19:56,064 Is he gonna leave me, too? 1384 01:19:57,400 --> 01:20:00,168 Why don't you just... 1385 01:20:00,170 --> 01:20:01,904 Give me the diary? 1386 01:20:01,906 --> 01:20:02,905 No! 1387 01:20:02,907 --> 01:20:04,106 No, no. 1388 01:20:04,108 --> 01:20:06,008 Sharon! 1389 01:20:07,243 --> 01:20:09,978 What is going on? 1390 01:20:13,349 --> 01:20:15,984 Hey, sorry to come by so late. 1391 01:20:15,986 --> 01:20:17,119 Your mom's not home, right? 1392 01:20:17,121 --> 01:20:19,421 No, night shift again. What's wrong? 1393 01:20:19,423 --> 01:20:21,189 Everything. Just take this... 1394 01:20:21,191 --> 01:20:22,958 most of it's yours, anyway. 1395 01:20:22,960 --> 01:20:25,127 Okay, well, come in. 1396 01:20:28,264 --> 01:20:30,165 Well, where's Jonathan? 1397 01:20:30,167 --> 01:20:32,334 With my ex-best friend. 1398 01:20:32,336 --> 01:20:35,470 And Sharon's freaking out about something. 1399 01:20:35,472 --> 01:20:37,306 I don't know. 1400 01:20:37,674 --> 01:20:39,942 Will you help me with this? 1401 01:20:39,944 --> 01:20:41,443 Yeah. 1402 01:20:43,213 --> 01:20:46,381 Men are pond scum. 1403 01:20:47,116 --> 01:20:49,084 But... What are you gonna do? 1404 01:20:49,086 --> 01:20:52,454 Honestly, I have no idea. 1405 01:20:52,456 --> 01:20:54,122 But I've talked to God about it, 1406 01:20:54,124 --> 01:20:57,159 and I know that he's forgiven me, 1407 01:20:57,161 --> 01:20:58,193 which is definitely 1408 01:20:58,195 --> 01:21:01,563 more than I can say for my mom at the moment. 1409 01:21:02,031 --> 01:21:04,166 So you talk to God directly? 1410 01:21:04,168 --> 01:21:05,968 Of course. Don't you? 1411 01:21:05,970 --> 01:21:08,470 Yeah, all the time. 1412 01:21:10,107 --> 01:21:13,542 All I know is Jason needs to get off the drugs. 1413 01:21:13,544 --> 01:21:15,577 Himself. 1414 01:21:15,579 --> 01:21:18,146 He has to decide. 1415 01:21:18,148 --> 01:21:19,281 Have you decided 1416 01:21:19,283 --> 01:21:22,217 if you're gonna keep the baby, or... 1417 01:21:22,219 --> 01:21:23,418 Go to school? 1418 01:21:23,420 --> 01:21:23,986 Both. 1419 01:21:23,988 --> 01:21:28,156 You can't be anything if you haven't finished school. 1420 01:21:28,291 --> 01:21:30,625 W-what are you gonna do when the baby comes? 1421 01:21:30,627 --> 01:21:33,195 Well my mom won't kick me out, 1422 01:21:33,197 --> 01:21:34,129 and since she works nights, 1423 01:21:34,131 --> 01:21:36,498 she'll be able to watch the baby during the day. 1424 01:21:36,500 --> 01:21:39,768 I'm gonna try to work for a store doing alterations 1425 01:21:39,770 --> 01:21:41,103 so I can be with her at night. 1426 01:21:41,105 --> 01:21:42,671 I see you've decided it's a girl. 1427 01:21:42,673 --> 01:21:44,706 Have you named her yet? 1428 01:21:44,708 --> 01:21:46,508 Shut up. 1429 01:21:47,544 --> 01:21:50,345 I'm popular tonight. 1430 01:21:53,116 --> 01:21:55,083 You must be the angel. 1431 01:21:55,085 --> 01:21:56,218 I'm a friend of jazz. 1432 01:21:56,220 --> 01:21:59,688 I know who you are, and you're not welcome here. 1433 01:21:59,690 --> 01:22:02,057 Who are you?! Leave her alone! 1434 01:22:08,564 --> 01:22:11,033 Angelina's mom has already called the cops. 1435 01:22:11,035 --> 01:22:13,635 Your brother's an idiot. 1436 01:22:13,637 --> 01:22:15,203 I'm not. 1437 01:22:15,205 --> 01:22:16,238 Whore's mom works nights. 1438 01:22:16,240 --> 01:22:19,307 That's when he gets his free piece of ass. 1439 01:22:19,309 --> 01:22:20,675 Ain't that right? 1440 01:22:30,453 --> 01:22:31,553 Jazz... 1441 01:22:31,555 --> 01:22:34,222 Is a very disappointing boy. 1442 01:22:35,758 --> 01:22:39,795 But... You already knew that, didn't you? 1443 01:22:40,396 --> 01:22:42,431 Jason's too good for you. 1444 01:22:52,141 --> 01:22:54,276 Let her go, geo. 1445 01:22:55,079 --> 01:22:57,312 Everybody's here. 1446 01:22:57,314 --> 01:22:58,213 Nice. 1447 01:22:58,215 --> 01:22:59,815 I said, "let her go"! 1448 01:23:14,764 --> 01:23:16,731 The money, jazz! 1449 01:23:17,266 --> 01:23:19,267 I don't have it. 1450 01:23:19,269 --> 01:23:20,802 Search him. 1451 01:23:25,675 --> 01:23:27,776 I don't have it! 1452 01:23:31,747 --> 01:23:33,548 What?! 1453 01:23:39,522 --> 01:23:41,223 Nothin'. 1454 01:23:41,225 --> 01:23:43,792 Then this is our lucky night. 1455 01:23:54,504 --> 01:23:55,804 Bitch! 1456 01:24:10,319 --> 01:24:12,687 We're gonna try this again. 1457 01:24:12,689 --> 01:24:15,423 This time I want a better answer. 1458 01:24:15,691 --> 01:24:18,326 The money is where? 1459 01:24:20,797 --> 01:24:22,497 It's outside. 1460 01:24:23,166 --> 01:24:25,200 Under the doormat. 1461 01:24:29,172 --> 01:24:31,706 I-I brought it... 1462 01:24:31,708 --> 01:24:33,441 For the baby. 1463 01:24:35,611 --> 01:24:36,278 Money. 1464 01:24:36,280 --> 01:24:38,647 You give that back! 1465 01:24:42,285 --> 01:24:43,585 Money. 1466 01:24:50,560 --> 01:24:55,664 Easy. 1467 01:24:55,666 --> 01:24:57,432 You're okay. 1468 01:25:04,340 --> 01:25:05,340 Just chill. 1469 01:25:37,840 --> 01:25:39,908 The lord is my Shepherd. 1470 01:25:39,910 --> 01:25:41,643 I shall not want. 1471 01:25:41,645 --> 01:25:45,447 He maketh me to lie down in green pastures. 1472 01:25:47,351 --> 01:25:50,652 He leadeth me beside still waters. 1473 01:25:50,654 --> 01:25:51,453 He restores my soul. 1474 01:25:51,455 --> 01:25:53,388 Shut up with that religious shit. Yea, though I walk 1475 01:25:53,390 --> 01:25:55,323 - though the valley of the shadow of death... - Get the money. 1476 01:25:55,325 --> 01:25:58,994 I will fear no evil, for you are... Where's the money? 1477 01:26:00,397 --> 01:26:01,329 No. 1478 01:26:01,832 --> 01:26:04,366 Thy rod and thy staff, 1479 01:26:04,368 --> 01:26:06,801 they comfort me. 1480 01:26:07,737 --> 01:26:09,304 O lord, please! 1481 01:26:14,945 --> 01:26:17,512 Though the valley of the shadow of death. 1482 01:26:17,514 --> 01:26:20,682 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1483 01:26:20,684 --> 01:26:23,652 You prepareth a table in the presence of my enemies. 1484 01:26:23,654 --> 01:26:24,319 Stop!!! 1485 01:26:24,321 --> 01:26:26,354 He anointeth my head with oil. 1486 01:26:26,356 --> 01:26:28,523 Get geo. Let's get out of here. 1487 01:26:28,525 --> 01:26:29,357 Surely goodness and... 1488 01:26:29,359 --> 01:26:32,494 and mercy shall follow me all the days of my life. 1489 01:26:32,496 --> 01:26:33,795 Take it easy. 1490 01:26:33,797 --> 01:26:35,463 You don't wanna hurt anybody. 1491 01:26:45,441 --> 01:26:47,609 That everything? 1492 01:26:48,644 --> 01:26:50,045 Pretty much. 1493 01:26:50,047 --> 01:26:51,846 Okay. 1494 01:26:51,848 --> 01:26:53,315 Then, um, 1495 01:26:53,317 --> 01:26:54,516 we're done with you for now. 1496 01:26:54,518 --> 01:26:58,019 In the morning, I'll need you to come down, and, 1497 01:26:58,021 --> 01:26:59,788 identify the accused. 1498 01:26:59,790 --> 01:27:00,455 Officer, 1499 01:27:00,457 --> 01:27:02,824 do you think we could have our costume money back? 1500 01:27:02,826 --> 01:27:04,492 The play is only a few days away. 1501 01:27:04,494 --> 01:27:06,695 Right now, it's still evidence 1502 01:27:06,697 --> 01:27:08,596 confiscated at the scene of the crime. 1503 01:27:08,598 --> 01:27:10,632 I have to have that money. 1504 01:27:10,634 --> 01:27:12,100 Those kids are counting on me. 1505 01:27:12,102 --> 01:27:12,967 I-I gave them my word. 1506 01:27:12,969 --> 01:27:17,105 I'm sorry. There's nothing I can do. 1507 01:27:20,710 --> 01:27:23,645 So what made you come tonight? 1508 01:27:23,979 --> 01:27:24,780 I needed to see you. 1509 01:27:24,781 --> 01:27:28,817 But when you weren't home, I figured you were at Angelina's. 1510 01:27:28,819 --> 01:27:31,453 After your date with Nicole? 1511 01:27:31,455 --> 01:27:32,354 It wasn't a date. 1512 01:27:32,356 --> 01:27:35,990 I mean, I wish you would just listen to me so I could... 1513 01:27:40,097 --> 01:27:40,795 Let me go! 1514 01:27:40,797 --> 01:27:44,032 Give him the sedative now. Let me go! Let me go! 1515 01:27:44,034 --> 01:27:46,801 Let me go! 1516 01:27:47,703 --> 01:27:49,637 Is Jason gonna be all right? 1517 01:27:49,639 --> 01:27:52,073 The gunshot wounds were superficial. 1518 01:27:52,075 --> 01:27:53,375 He had so many drugs in his system 1519 01:27:53,377 --> 01:27:56,811 that he's actually doing better now with the transfusions 1520 01:27:56,813 --> 01:27:57,879 we've given him. 1521 01:27:57,881 --> 01:27:58,913 Can you help him? 1522 01:27:58,915 --> 01:28:00,548 I mean, with the addiction? 1523 01:28:00,550 --> 01:28:03,051 We can monitor and assist with withdrawal now. 1524 01:28:03,053 --> 01:28:05,987 But ultimately, whether he stays clean, 1525 01:28:05,989 --> 01:28:07,689 it's up to him. Right. 1526 01:28:07,691 --> 01:28:09,557 H-how soon can he come home? 1527 01:28:09,559 --> 01:28:10,658 He could go to jail. 1528 01:28:10,660 --> 01:28:11,960 But I am recommending 1529 01:28:11,962 --> 01:28:14,963 that he sign himself into a rehab center. 1530 01:28:14,965 --> 01:28:16,097 Thank you so much. 1531 01:28:16,099 --> 01:28:17,699 No, Jason... Jason... 1532 01:28:17,701 --> 01:28:18,933 Is not going to jail. 1533 01:28:18,935 --> 01:28:20,168 Hey, hey, hey, hey, hey. 1534 01:28:20,170 --> 01:28:22,704 That's our son lying back there. 1535 01:28:22,706 --> 01:28:27,175 And that's our daughter that almost got shot. 1536 01:28:28,544 --> 01:28:29,477 God! 1537 01:28:29,479 --> 01:28:31,846 My God. Baby. 1538 01:28:31,848 --> 01:28:34,749 God. 1539 01:28:35,718 --> 01:28:37,819 Sharon. 1540 01:28:40,489 --> 01:28:44,025 I haven't always done what's right in the past. 1541 01:28:44,027 --> 01:28:45,827 I know that. But... 1542 01:28:45,829 --> 01:28:46,461 bill! 1543 01:28:46,463 --> 01:28:49,164 Our whole world is falling apart. 1544 01:28:49,166 --> 01:28:49,931 Let me finish. 1545 01:28:49,933 --> 01:28:53,134 What I want to tell you, baby... 1546 01:28:57,841 --> 01:28:59,908 Nothing in our lives 1547 01:28:59,910 --> 01:29:02,043 has worked out the way we wanted. 1548 01:29:02,045 --> 01:29:05,046 But believe it or not, baby, I love you, 1549 01:29:05,048 --> 01:29:07,215 And I want our family to work. 1550 01:29:07,217 --> 01:29:10,919 It's up to us to work things out. 1551 01:29:11,687 --> 01:29:13,788 Look at me. 1552 01:29:19,495 --> 01:29:21,996 Come here. 1553 01:29:21,998 --> 01:29:23,131 Come here, baby. 1554 01:29:23,133 --> 01:29:26,000 My girl. 1555 01:29:26,002 --> 01:29:28,002 Who's my girl? 1556 01:29:28,004 --> 01:29:28,636 I am. 1557 01:29:28,638 --> 01:29:32,707 I really enjoyed practicing with you the other day. 1558 01:29:33,844 --> 01:29:34,909 Me too. 1559 01:29:34,911 --> 01:29:37,512 More than you know. 1560 01:29:42,151 --> 01:29:43,551 I love you. 1561 01:29:43,553 --> 01:29:44,953 I love you, too. 1562 01:29:46,256 --> 01:29:47,589 I'm caught. 1563 01:29:47,591 --> 01:29:48,723 I'm caught. Stand still. 1564 01:29:48,725 --> 01:29:50,592 Stand still. You're making it worse. 1565 01:29:50,594 --> 01:29:51,726 Stand still. Get it loose, bill! 1566 01:29:51,728 --> 01:29:53,628 Baby, you're gonna make it... get it loose! 1567 01:29:53,630 --> 01:29:56,764 Why'd you come get me anyway? 1568 01:29:56,766 --> 01:30:01,603 Friends don't let friends drive drunk. 1569 01:30:06,141 --> 01:30:09,611 You can be a real pain in the butt sometimes. 1570 01:30:09,613 --> 01:30:11,980 But I love you, girl. 1571 01:30:11,982 --> 01:30:14,983 I love you... Okay, Sharon... 1572 01:30:14,985 --> 01:30:17,719 it's caught! 1573 01:30:17,721 --> 01:30:18,219 Wait, Sharon... 1574 01:30:18,221 --> 01:30:21,022 Amanda, look out! 1575 01:30:23,026 --> 01:30:24,592 Calm down. 1576 01:30:24,594 --> 01:30:25,894 I'm here. 1577 01:30:25,896 --> 01:30:27,128 Baby. 1578 01:30:27,130 --> 01:30:28,663 What is the matter? 1579 01:30:31,166 --> 01:30:32,834 What is the matter? 1580 01:30:32,836 --> 01:30:36,004 I was just trying to hug her. 1581 01:30:37,140 --> 01:30:39,741 All my fault. 1582 01:30:40,976 --> 01:30:44,212 It was all my fault. No. 1583 01:30:49,552 --> 01:30:51,853 It was an accident. 1584 01:30:53,289 --> 01:30:54,856 I forgive you. 1585 01:30:54,858 --> 01:30:58,993 You've got to forgive yourself. 1586 01:30:59,695 --> 01:31:00,628 Okay? 1587 01:31:00,630 --> 01:31:02,931 I can't. 1588 01:31:02,933 --> 01:31:04,899 I loved her so much. 1589 01:31:04,901 --> 01:31:06,234 Baby. 1590 01:31:06,236 --> 01:31:08,736 We both did. 1591 01:31:09,305 --> 01:31:12,273 But that was another life. 1592 01:31:13,175 --> 01:31:16,578 You're not leaving? Now? 1593 01:31:16,580 --> 01:31:18,212 What about me? 1594 01:31:19,214 --> 01:31:21,082 You're off to a good start. 1595 01:31:21,084 --> 01:31:22,650 I lost the money for the play, 1596 01:31:22,652 --> 01:31:25,587 my best friend and my boyfriend are cheating on me, 1597 01:31:25,589 --> 01:31:27,789 and Angelina and Jason are in the hospital. 1598 01:31:27,791 --> 01:31:30,825 And now you're leaving. 1599 01:31:39,335 --> 01:31:41,235 See you at the shelter. 1600 01:31:41,237 --> 01:31:43,004 Won't be the same. 1601 01:31:43,006 --> 01:31:43,805 Nothing ever is. 1602 01:31:43,807 --> 01:31:47,809 But you've got 17 kids counting on you. 1603 01:31:49,179 --> 01:31:51,312 I'm gonna go see Angelina right now. 1604 01:31:51,314 --> 01:31:54,349 I'll catch up with you later. 1605 01:31:54,351 --> 01:31:55,617 Mac? 1606 01:31:55,619 --> 01:31:58,086 Will you check on Jason for me? 1607 01:31:58,088 --> 01:32:01,055 Um, make sure that he's okay? 1608 01:32:01,057 --> 01:32:02,023 If he needs anything. 1609 01:32:02,025 --> 01:32:04,125 I'll do better than that. 1610 01:32:26,081 --> 01:32:29,150 You think visiting hours apply to chairs? 1611 01:32:29,152 --> 01:32:30,284 Where'd you get that? 1612 01:32:30,286 --> 01:32:33,721 From your friends down at the shop. 1613 01:32:34,923 --> 01:32:35,990 It's a piece of trash. 1614 01:32:35,992 --> 01:32:39,060 No. Like you, it's a real piece of work. 1615 01:32:39,062 --> 01:32:41,996 And, like you, it's just not finished yet. 1616 01:32:41,998 --> 01:32:46,834 Although, it looks considerably better than you at the moment. 1617 01:32:46,969 --> 01:32:49,270 You think they'll let me work on it? 1618 01:32:49,272 --> 01:32:50,838 At the rehab center? 1619 01:32:50,840 --> 01:32:51,739 Sure. They're... 1620 01:32:51,741 --> 01:32:55,176 Bound to need better chairs down there. 1621 01:32:55,178 --> 01:32:56,210 So what's next? 1622 01:32:56,212 --> 01:32:58,079 None of your business. 1623 01:32:58,081 --> 01:32:59,447 Who are you, anyway? 1624 01:32:59,449 --> 01:33:02,183 A friend of Angelina's. 1625 01:33:02,851 --> 01:33:03,718 How is she? 1626 01:33:03,720 --> 01:33:05,319 Nobody tells me anything around here. 1627 01:33:05,321 --> 01:33:07,255 They treat me like a criminal. 1628 01:33:08,692 --> 01:33:10,124 What's so funny? 1629 01:33:10,126 --> 01:33:11,826 You are a criminal. 1630 01:33:11,828 --> 01:33:13,161 I did it for angel. 1631 01:33:13,163 --> 01:33:15,730 So she could keep the baby. 1632 01:33:15,732 --> 01:33:18,032 They didn't tell you? 1633 01:33:20,269 --> 01:33:22,870 She lost the baby. 1634 01:33:23,205 --> 01:33:25,973 She said you didn't want it. 1635 01:33:30,279 --> 01:33:33,181 Look... 1636 01:33:33,183 --> 01:33:35,483 Thanks for the rocker. 1637 01:33:36,219 --> 01:33:39,487 Just, please... just leave me alone. 1638 01:33:39,489 --> 01:33:41,089 This is between angel and me. 1639 01:33:41,091 --> 01:33:42,724 We'll work it out. 1640 01:33:42,726 --> 01:33:44,392 Maybe. 1641 01:33:45,027 --> 01:33:46,227 Maybe not. 1642 01:33:46,229 --> 01:33:49,097 She hasn't regained consciousness yet. 1643 01:33:49,099 --> 01:33:53,201 The doctors don't expect her to make it. 1644 01:33:57,006 --> 01:33:58,406 Please! Wait, wait, wait. 1645 01:33:58,408 --> 01:33:59,307 Wait. 1646 01:33:59,309 --> 01:34:01,209 Just please... 1647 01:34:01,211 --> 01:34:02,310 Just help me. 1648 01:34:02,312 --> 01:34:03,344 Help you do what? 1649 01:34:03,346 --> 01:34:04,812 Just gotta see angel. 1650 01:34:04,814 --> 01:34:06,848 And please just talk to somebody. 1651 01:34:06,850 --> 01:34:07,882 If you're really her friend, 1652 01:34:07,884 --> 01:34:09,217 you know she'll want me to be there. 1653 01:34:09,219 --> 01:34:11,786 She's all alone. Just please let me see her. 1654 01:34:11,788 --> 01:34:15,022 She doesn't need your guilt right now. 1655 01:34:15,024 --> 01:34:16,824 She needs your love, 1656 01:34:16,826 --> 01:34:19,127 your faith, 1657 01:34:19,129 --> 01:34:21,295 and your prayers. 1658 01:34:21,297 --> 01:34:22,830 Look... 1659 01:34:22,832 --> 01:34:27,502 I know that I am not worth her little finger... 1660 01:34:27,836 --> 01:34:32,106 But she's the only person that I really loved. 1661 01:34:34,310 --> 01:34:36,944 She always wanted me to say that to her, 1662 01:34:36,946 --> 01:34:38,446 but I never did. 1663 01:34:38,448 --> 01:34:41,015 I'll see what I can do. 1664 01:34:44,319 --> 01:34:49,090 You know you can make a difference if you're willing to change. 1665 01:34:49,092 --> 01:34:53,494 The greatest man in the universe was a simple carpenter. 1666 01:34:54,196 --> 01:34:56,230 And his life... 1667 01:34:56,232 --> 01:34:59,100 Changed this planet. 1668 01:35:13,015 --> 01:35:15,483 Another volunteer. 1669 01:35:18,388 --> 01:35:20,454 Hi, I'm Nicki. 1670 01:35:20,456 --> 01:35:22,056 Watch the sticky fingers. 1671 01:35:22,058 --> 01:35:24,192 I got a heavy date tonight. 1672 01:35:24,393 --> 01:35:27,295 What is this sack you are wearing? 1673 01:35:27,297 --> 01:35:29,397 I'm Mary, the virgin. 1674 01:35:29,399 --> 01:35:31,299 And this is my costume. 1675 01:35:31,301 --> 01:35:32,099 Well, no wonder. 1676 01:35:32,101 --> 01:35:34,569 You're never gonna get a guy looking like that. 1677 01:35:34,571 --> 01:35:38,840 Hey, makeovers are what I do. 1678 01:35:39,408 --> 01:35:41,075 Come on. 1679 01:35:45,380 --> 01:35:48,916 I'd prefer you didn't bring her here. 1680 01:35:49,384 --> 01:35:54,155 Has anyone ever told you how extremely irritating you can be? 1681 01:35:55,090 --> 01:35:56,891 It wasn't a date! 1682 01:35:56,893 --> 01:36:00,061 In two weeks, Nicole is going to have to testify 1683 01:36:00,063 --> 01:36:03,130 against her own father in court. 1684 01:36:03,365 --> 01:36:06,234 What does that have to do with you? 1685 01:36:11,974 --> 01:36:14,175 My mom left us when I was a kid. 1686 01:36:14,177 --> 01:36:15,443 My dad turned into a lush. 1687 01:36:15,445 --> 01:36:18,646 I used to go by the bars after school to help work off his bill. 1688 01:36:18,648 --> 01:36:22,016 Nicole used to come by and pick up her old man. 1689 01:36:22,018 --> 01:36:26,153 He was usually passed out in a corner somewhere. 1690 01:36:26,155 --> 01:36:29,156 It was kind of a regular routine. 1691 01:36:29,524 --> 01:36:32,026 We never really talked much. 1692 01:36:32,594 --> 01:36:33,461 Well, 1693 01:36:33,463 --> 01:36:37,331 one day, my old man started a fight. 1694 01:36:37,566 --> 01:36:40,434 I tried stopping him and ended up getting hammered 1695 01:36:40,436 --> 01:36:43,571 between him and Nicole's dad. 1696 01:36:44,273 --> 01:36:45,439 Bartender called the police, 1697 01:36:45,441 --> 01:36:47,608 and all of us were hauled off to jail. 1698 01:36:47,610 --> 01:36:50,611 Nicole and I were given a choice. 1699 01:36:51,079 --> 01:36:52,346 Could go back home, 1700 01:36:52,348 --> 01:36:53,481 or we could press charges 1701 01:36:53,483 --> 01:36:56,484 and have to live as a ward of the state. 1702 01:36:56,486 --> 01:36:59,487 Nicole was younger, so she went back home. 1703 01:36:59,489 --> 01:37:01,122 I left and... 1704 01:37:01,124 --> 01:37:02,456 I never looked back 1705 01:37:02,458 --> 01:37:03,658 when I was old enough, 1706 01:37:03,660 --> 01:37:05,393 I left the state home, 1707 01:37:05,395 --> 01:37:08,562 and I've been supporting myself ever since. 1708 01:37:08,564 --> 01:37:10,665 Her dad turned into a mean drunk. 1709 01:37:10,667 --> 01:37:13,067 She's been living on his unemployment, 1710 01:37:13,069 --> 01:37:14,201 getting meals from guys, 1711 01:37:14,203 --> 01:37:16,103 shoplifting, whatever. 1712 01:37:16,105 --> 01:37:17,705 Well if it was that bad for Nicole, 1713 01:37:17,707 --> 01:37:20,207 then why did she take me to bars? 1714 01:37:20,209 --> 01:37:21,342 It's what she knows. 1715 01:37:21,344 --> 01:37:24,378 It was way better than staying at home with her old man. 1716 01:37:24,380 --> 01:37:26,113 Can you help her? 1717 01:37:26,115 --> 01:37:28,316 Be easier if... 1718 01:37:28,318 --> 01:37:31,319 She had a few friends around. 1719 01:37:35,325 --> 01:37:37,525 I will be. 1720 01:37:37,527 --> 01:37:39,727 Sorry. 1721 01:37:40,563 --> 01:37:45,166 Look, am I gonna have to fix all these costumes by myself? 1722 01:37:45,168 --> 01:37:46,133 I mean, look at them. 1723 01:37:46,135 --> 01:37:48,736 Without me, you would have no fashion sense. 1724 01:37:48,738 --> 01:37:50,237 Zip. Nada. 1725 01:37:50,239 --> 01:37:51,505 I mean, really? 1726 01:37:51,507 --> 01:37:53,107 Come on... okay. 1727 01:37:53,109 --> 01:37:54,475 I get it. 1728 01:37:54,609 --> 01:37:55,977 Do you think you could help 1729 01:37:55,979 --> 01:37:57,345 with makeup, too? 1730 01:37:57,347 --> 01:37:57,745 Duh. 1731 01:37:57,747 --> 01:38:00,314 And can we get, like, little halos or something? 1732 01:38:00,316 --> 01:38:04,585 I mean, you can't really be an angel without them. 1733 01:38:05,087 --> 01:38:06,020 Don't see why not. 1734 01:38:06,022 --> 01:38:07,154 Just give me tin foil 1735 01:38:07,156 --> 01:38:09,623 and lots of glitter. 1736 01:38:24,673 --> 01:38:26,040 I'll be right outside. 1737 01:38:43,359 --> 01:38:47,194 I'm so sorry, angel. 1738 01:38:52,168 --> 01:38:55,669 I know... I know I screwed up big-time. 1739 01:38:55,671 --> 01:38:57,705 Yeah. 1740 01:38:57,707 --> 01:38:59,273 Yeah. 1741 01:39:01,743 --> 01:39:04,311 You never did anything 1742 01:39:04,313 --> 01:39:06,280 in your entire life to deserve this. 1743 01:39:06,282 --> 01:39:09,683 I-I love you so much, baby. 1744 01:39:15,457 --> 01:39:17,258 I'd give anything... 1745 01:39:17,260 --> 01:39:20,094 anything to have things back the way they were. 1746 01:39:20,096 --> 01:39:21,629 I would. 1747 01:39:30,439 --> 01:39:33,641 Angel's God... 1748 01:39:39,514 --> 01:39:41,382 I need to talk to you. 1749 01:39:41,384 --> 01:39:44,318 I need to talk to you. 1750 01:39:48,491 --> 01:39:49,390 She would... 1751 01:39:49,392 --> 01:39:51,092 she would always talk to you 1752 01:39:51,094 --> 01:39:52,693 like you were her friend. 1753 01:39:54,362 --> 01:39:57,131 She told me that she prayed for me. 1754 01:39:57,133 --> 01:39:57,531 It... 1755 01:39:57,533 --> 01:40:01,702 it must've worked because I'm still here, right? 1756 01:40:04,673 --> 01:40:07,575 I never prayed for her. 1757 01:40:07,577 --> 01:40:09,477 Never. 1758 01:40:09,479 --> 01:40:11,679 And I know that's wrong... 1759 01:40:11,681 --> 01:40:14,748 On account that she's in real trouble now, 1760 01:40:14,750 --> 01:40:16,183 and it's all my fault. 1761 01:40:16,185 --> 01:40:18,385 She told me that... 1762 01:40:18,387 --> 01:40:20,254 that Jesus... 1763 01:40:23,792 --> 01:40:27,461 Jesus went to hell for me... 1764 01:40:28,563 --> 01:40:29,730 To pay for what I did. 1765 01:40:29,732 --> 01:40:32,733 To pay for... 1766 01:40:34,469 --> 01:40:37,238 to pay for what I did. 1767 01:40:39,708 --> 01:40:44,178 He must've been tough as shit, because... 1768 01:40:45,413 --> 01:40:48,682 I can't handle this hell I'm in. 1769 01:40:50,452 --> 01:40:54,255 I understand that... 1770 01:40:54,422 --> 01:40:57,892 That you rose yourself from the dead. 1771 01:40:57,894 --> 01:40:58,792 I get it. 1772 01:40:58,794 --> 01:41:00,194 I believe it. I do. 1773 01:41:00,196 --> 01:41:01,228 I believe it. 1774 01:41:01,230 --> 01:41:02,763 Believe it. 1775 01:41:07,769 --> 01:41:08,702 So it's not like... 1776 01:41:08,704 --> 01:41:14,475 it's not like it's a big deal for you to get her out of this coma, right? 1777 01:41:16,178 --> 01:41:17,845 Right? 1778 01:41:30,859 --> 01:41:32,193 I know... 1779 01:41:32,195 --> 01:41:34,728 I know that I fucked up. 1780 01:41:37,365 --> 01:41:38,566 She told me 1781 01:41:38,568 --> 01:41:41,702 that you forgive everybody. 1782 01:41:43,205 --> 01:41:45,573 Even shits like me. 1783 01:41:54,349 --> 01:41:58,219 If you can... if you can do anything, 1784 01:41:58,221 --> 01:42:00,321 anything with my life... 1785 01:42:02,224 --> 01:42:04,458 You can have it. 1786 01:42:04,859 --> 01:42:06,994 Just, please, 1787 01:42:06,996 --> 01:42:09,430 please, 1788 01:42:09,432 --> 01:42:11,532 don't let angel die. 1789 01:42:11,534 --> 01:42:14,401 Don't let her die on me. 1790 01:42:18,573 --> 01:42:22,843 She's my best friend. I'm so sorry. 1791 01:42:23,411 --> 01:42:24,712 I love you, baby. 1792 01:42:24,714 --> 01:42:26,780 I love you. 1793 01:42:53,975 --> 01:42:56,343 Thank you. All right. That's for the animals. 1794 01:42:56,345 --> 01:42:57,611 Slow down. You're going too fast. 1795 01:42:57,613 --> 01:43:00,714 Can I please have all my angels on the steps over here? 1796 01:43:00,716 --> 01:43:02,549 I forgot what I'm supposed to say. 1797 01:43:02,551 --> 01:43:04,585 Just remember why you need the room, 1798 01:43:04,587 --> 01:43:06,620 and you'll say the right thing. 1799 01:43:06,622 --> 01:43:07,454 Hey, Nicole, 1800 01:43:07,456 --> 01:43:09,556 where's that glittery star you made? 1801 01:43:09,558 --> 01:43:10,791 I mean, I've got a rig 1802 01:43:10,793 --> 01:43:12,760 and a slot, but no star. 1803 01:43:12,762 --> 01:43:15,529 Shepherds, pay attention. 1804 01:43:15,531 --> 01:43:16,964 When watching over your flock at night, 1805 01:43:16,966 --> 01:43:19,633 do not... repeat, do not step on the electrical cords. 1806 01:43:19,635 --> 01:43:23,003 Okay, here we go. And a five, six, seven, eight. 1807 01:43:23,005 --> 01:43:27,941 Hey, you didn't say, "and a one, and a two, and a three." 1808 01:43:27,943 --> 01:43:29,810 All right, I'll give you a one and a two. 1809 01:43:29,812 --> 01:43:33,414 Kevin, stop picking your nose, buddy. 1810 01:43:35,551 --> 01:43:36,950 Who's there? 1811 01:43:36,952 --> 01:43:37,851 What do you want? 1812 01:43:37,853 --> 01:43:41,755 Fear not. You're extremely flavored of the lord. 1813 01:43:41,757 --> 01:43:42,956 What's that mean? 1814 01:43:42,958 --> 01:43:45,893 God loves you, and he picked you 1815 01:43:45,895 --> 01:43:47,461 to be the mother of his kid. 1816 01:43:47,463 --> 01:43:48,796 You know, the son of God. 1817 01:43:48,798 --> 01:43:51,065 I'm a virgin. 1818 01:43:51,067 --> 01:43:53,367 So what do I do? 1819 01:43:53,369 --> 01:43:56,637 Nothing. God will take care of everything, 1820 01:43:56,639 --> 01:43:59,373 including talking to Joseph about it. 1821 01:43:59,375 --> 01:44:02,443 Okay. If you say so. 1822 01:44:03,912 --> 01:44:05,446 Hey, Joe, wake up. 1823 01:44:05,448 --> 01:44:07,915 Mary's with child. Say what? 1824 01:44:07,917 --> 01:44:08,849 She's pregnant. 1825 01:44:08,851 --> 01:44:10,751 I didn't do anything. 1826 01:44:10,753 --> 01:44:11,852 We know, we know. 1827 01:44:11,854 --> 01:44:12,953 She really is a virgin. 1828 01:44:12,955 --> 01:44:14,855 What do you want meto do? 1829 01:44:14,857 --> 01:44:16,390 First, marry her. 1830 01:44:16,392 --> 01:44:17,491 But don't touch her. 1831 01:44:17,493 --> 01:44:20,961 Then, name the baby Jesus. 1832 01:44:20,963 --> 01:44:21,729 Anything else? 1833 01:44:21,731 --> 01:44:23,030 Yeah, take good care of them. 1834 01:44:23,032 --> 01:44:25,799 I'll be bringing more instructions later. 1835 01:44:25,801 --> 01:44:31,739 Caesar was disgusted and sent everyone home to be taxed. 1836 01:44:31,741 --> 01:44:33,407 My wife's having a baby. 1837 01:44:33,409 --> 01:44:34,608 No! 1838 01:44:34,610 --> 01:44:38,379 You're supposed to say, "there's no room at the inn!" 1839 01:44:38,381 --> 01:44:39,947 I said "no," didn't I? 1840 01:44:39,949 --> 01:44:40,814 What do we do? 1841 01:44:40,816 --> 01:44:44,885 You can sleep in the barn if you want. Thanks. 1842 01:44:51,526 --> 01:44:53,427 The star stopped. 1843 01:44:53,429 --> 01:44:55,763 Look! There's the castle over there. 1844 01:44:55,765 --> 01:45:00,467 Well, the lights are on. So they must still be up. 1845 01:45:04,072 --> 01:45:06,673 Hi, we're very wise men. 1846 01:45:06,675 --> 01:45:09,009 And wise woman. I'm horrid. 1847 01:45:09,011 --> 01:45:12,713 We've been following his star for a very long time. 1848 01:45:12,715 --> 01:45:14,181 Then you must be hungry. 1849 01:45:14,183 --> 01:45:15,416 Come enjoy some twinkies 1850 01:45:15,418 --> 01:45:19,119 while I check it out with my wise guys. 1851 01:45:23,525 --> 01:45:26,493 My boys say if it's true, 1852 01:45:26,495 --> 01:45:29,062 he's supposed to be born in Bethlehem. 1853 01:45:29,064 --> 01:45:30,431 Where's that? 1854 01:45:30,433 --> 01:45:31,198 Not too far from here. 1855 01:45:31,200 --> 01:45:33,066 I'll show you on my g.P.S. 1856 01:45:33,068 --> 01:45:34,701 Thanks. 1857 01:45:34,703 --> 01:45:35,803 Just a minute. 1858 01:45:35,805 --> 01:45:37,604 You owe me now. 1859 01:45:37,606 --> 01:45:40,541 So when you find out where he is, you let me know. 1860 01:45:40,543 --> 01:45:42,810 Do you want to worship him, too? 1861 01:45:42,812 --> 01:45:44,545 Yeah. Me and the boys 1862 01:45:44,547 --> 01:45:48,015 are gonna pay him a little visit. 1863 01:46:03,097 --> 01:46:05,599 Hey, how your sheep doing? 1864 01:46:05,601 --> 01:46:07,601 They're okay. 1865 01:46:07,603 --> 01:46:08,235 But I'm bored. 1866 01:46:08,237 --> 01:46:10,737 Nothing ever happens in Bethlehem. 1867 01:46:10,739 --> 01:46:14,975 When I'm old enough, I'm going to Jerusalem, 1868 01:46:14,977 --> 01:46:16,043 be a tax collector. 1869 01:46:19,682 --> 01:46:21,548 hark! Herald angels are singing! 1870 01:46:45,174 --> 01:46:45,873 fear not. 1871 01:46:45,875 --> 01:46:48,208 Behold, I bring you good tidings 1872 01:46:48,210 --> 01:46:50,677 of great joy which shall be 1873 01:46:50,679 --> 01:46:51,879 to all people. 1874 01:46:51,881 --> 01:46:53,780 Which means? 1875 01:46:53,782 --> 01:46:54,848 Good news for everybody. 1876 01:46:54,850 --> 01:46:58,852 Unto you is born, this day, in the city of David, 1877 01:46:58,854 --> 01:47:02,556 a savior, which is Christ the lord. 1878 01:47:02,558 --> 01:47:03,757 This shall be a sign to you: 1879 01:47:03,759 --> 01:47:07,227 You shall find a babe wrapped in swaddling clothes, 1880 01:47:07,229 --> 01:47:08,562 lying in a manger. 1881 01:47:08,564 --> 01:47:10,898 What are swaddling clothes? 1882 01:47:10,900 --> 01:47:12,699 Pampers, dummy. 1883 01:47:12,701 --> 01:47:14,768 Let's check it out. 1884 01:47:14,770 --> 01:47:17,204 What about our sheep? 1885 01:47:17,206 --> 01:47:19,072 Bring 'em with. 1886 01:47:20,676 --> 01:47:22,709 Glory to God in the highest. 1887 01:47:22,711 --> 01:47:24,611 And on earth, peace. 1888 01:47:24,613 --> 01:47:26,747 Goodwill to all men. 1889 01:47:46,735 --> 01:47:48,235 We, took up a collection at the station, 1890 01:47:48,237 --> 01:47:53,240 and thought maybe you could use this to buy some presents for the kids. 1891 01:50:10,845 --> 01:50:13,180 I love you, Ashley. 1892 01:50:13,347 --> 01:50:15,248 I love you, too, Jonathan. 1893 01:50:22,724 --> 01:50:24,958 So this is Christmas. 124670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.