All language subtitles for SMS _Angelique__Kagayaki_no_Ashita__11_ VORBIS-H264 _ 835B004A SubtitleT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:21,480 --> 00:01:26,020 Presented by Strawberry Mint Subs 3 00:01:29,610 --> 00:01:32,790 Isn't Charlie taking too long? 4 00:01:33,310 --> 00:01:35,610 And this is the final Appointment Ceremony too... 5 00:01:35,610 --> 00:01:36,830 What on earth is keeping him? 6 00:01:41,650 --> 00:01:42,890 Charlie's missing! 7 00:01:42,890 --> 00:01:44,680 We can't find him anywhere! 8 00:01:45,560 --> 00:01:47,080 Ange also! 9 00:01:48,370 --> 00:01:49,580 Lady's missing? 10 00:01:51,830 --> 00:01:54,660 I saw a strange light in the forest. 11 00:01:55,850 --> 00:01:56,800 A light? 12 00:01:58,240 --> 00:02:02,390 Charlie and Ange probably got sucked into that light... 13 00:02:02,390 --> 00:02:03,400 And disappeared. 14 00:02:07,850 --> 00:02:12,880 The Final Trial 15 00:02:16,120 --> 00:02:19,090 If we can locate the upsurge of Fire Sacrea... 16 00:02:19,090 --> 00:02:21,870 Charlie should be there. 17 00:02:22,730 --> 00:02:25,230 Rachel, are you there? 18 00:02:25,230 --> 00:02:25,830 It's me. 19 00:02:27,520 --> 00:02:29,980 Arios! Where are you now? 20 00:02:30,890 --> 00:02:34,330 On planet Mebia in the Ancienne Galaxy. 21 00:02:38,340 --> 00:02:42,900 Is there something there that links to the Land of Shadows... 22 00:02:42,900 --> 00:02:44,820 where the Spirit of the Sacrea is? 23 00:02:44,820 --> 00:02:46,310 Yeah... Most likely. 24 00:02:48,990 --> 00:02:51,580 There was a civilization that once prospered here. 25 00:02:52,230 --> 00:02:57,860 I can feel a strange warping of space and time inside these temple ruins. 26 00:02:58,510 --> 00:03:00,430 A warping of space and time? 27 00:03:04,840 --> 00:03:12,250 I think there's an entrance to the Land of Shadows somewhere in this temple. 28 00:03:12,940 --> 00:03:17,680 But this temple is so full of mazes that I'm having a bit of trouble. 29 00:03:18,750 --> 00:03:20,260 I'll send you some images I've gathered... 30 00:03:20,700 --> 00:03:23,970 So run an analysis as to where this warp is. 31 00:03:36,070 --> 00:03:37,530 Did something happen? 32 00:03:40,220 --> 00:03:41,260 It was a light. 33 00:03:42,230 --> 00:03:44,780 It got sucked into the temple. 34 00:03:47,720 --> 00:03:51,840 There was a reaction to Fire Sacrea on Planet Mebia. 35 00:03:51,840 --> 00:03:53,170 It's Charlie... 36 00:03:53,170 --> 00:03:55,210 He was sent to that temple! 37 00:03:55,450 --> 00:03:56,540 There's no doubt about it! 38 00:03:57,930 --> 00:04:01,070 Let's go to Mebia too! 39 00:04:22,520 --> 00:04:27,090 I... I have captured... 40 00:04:27,090 --> 00:04:29,400 You, the final Guardian. 41 00:04:29,400 --> 00:04:30,790 I've captured you. 42 00:04:33,730 --> 00:04:37,200 I don't care if you're the "Spirit of the Sacrea" or whatever... 43 00:04:37,660 --> 00:04:40,630 But I don't remember you ever inviting me... 44 00:04:43,530 --> 00:04:47,210 Ange, Moira... Where are they?! 45 00:04:50,090 --> 00:04:51,770 I promised them... 46 00:04:52,510 --> 00:04:56,380 That I'd run away with the both of them... 47 00:04:57,930 --> 00:04:59,110 Ange... 48 00:05:13,000 --> 00:05:14,480 Charlie-san? 49 00:05:15,280 --> 00:05:16,440 Moira? 50 00:05:42,270 --> 00:05:43,610 Charlie. 51 00:05:45,970 --> 00:05:49,870 The Queen of... Seijuu? 52 00:05:50,270 --> 00:05:53,870 Yes. I am here. 53 00:05:56,820 --> 00:05:58,020 Out of the way! 54 00:06:05,800 --> 00:06:09,610 The Final Guardian abducted to the Land of Shadows... 55 00:06:10,340 --> 00:06:13,120 We've got all the tools we need to get to where he is. 56 00:06:13,120 --> 00:06:15,680 It's finally my turn! 57 00:06:24,900 --> 00:06:28,350 Charlie-san and Moira are there! 58 00:06:28,790 --> 00:06:30,060 I have to save them! 59 00:06:39,250 --> 00:06:40,270 I'll go! 60 00:06:40,720 --> 00:06:41,870 I must go! 61 00:06:50,610 --> 00:06:51,510 Yo! 62 00:06:52,260 --> 00:06:53,470 Leonard-sama? 63 00:06:54,360 --> 00:06:56,040 You're not on a picnic... 64 00:06:56,450 --> 00:06:58,980 So why are you killing time over there? 65 00:07:02,760 --> 00:07:04,510 Ange! You all right? 66 00:07:04,510 --> 00:07:06,320 Yes, Heuye-sama! 67 00:07:06,320 --> 00:07:07,740 Charlie's over there! 68 00:07:08,540 --> 00:07:09,240 Yes! 69 00:07:09,240 --> 00:07:12,740 The entrance to the Land of Shadows seems to be in that temple! 70 00:07:16,490 --> 00:07:19,520 I'll give you a ride in all this revelry! 71 00:07:32,820 --> 00:07:33,720 Let's go! 72 00:07:34,310 --> 00:07:37,780 Be sure to hold on tight so you won't kick the bucket! 73 00:07:37,780 --> 00:07:38,350 Yep! 74 00:07:58,900 --> 00:08:01,270 Such recklessness with the Lady! 75 00:08:02,630 --> 00:08:04,320 But it's great... 76 00:08:04,950 --> 00:08:06,500 Ange's all right. 77 00:08:11,220 --> 00:08:15,430 Let's go to the underground passage where Arios went. 78 00:08:17,760 --> 00:08:21,120 The light came from the highest point! 79 00:08:21,120 --> 00:08:23,230 I'm sure Charlie-san is there! 80 00:08:45,070 --> 00:08:46,040 Leonard-sama! 81 00:08:57,080 --> 00:08:57,890 Ange! 82 00:08:59,060 --> 00:09:01,020 Ange---go with Heuye! 83 00:09:01,020 --> 00:09:02,850 B-But...! 84 00:09:03,850 --> 00:09:05,310 Don't dawdle around! 85 00:09:05,310 --> 00:09:07,350 You'll save Charlie, right? 86 00:09:18,570 --> 00:09:21,800 I can't die from these small fry! 87 00:09:21,800 --> 00:09:23,300 I'll follow you soon! 88 00:09:24,520 --> 00:09:25,380 Okay! 89 00:09:32,150 --> 00:09:33,670 What are these things? 90 00:09:35,870 --> 00:09:38,930 I think those are attacks from the Spirit of the Sacrea! 91 00:09:48,720 --> 00:09:50,820 Ange, don't stray from me. 92 00:09:50,820 --> 00:09:52,320 Yes, Heuye-sama! 93 00:09:52,320 --> 00:09:52,860 Here I go! 94 00:10:03,330 --> 00:10:05,190 Go, Etoile. 95 00:10:09,190 --> 00:10:10,580 You're going to slow me down. 96 00:10:10,790 --> 00:10:12,140 O-Okay! 97 00:10:27,930 --> 00:10:29,970 Such a terrifying past! 98 00:10:30,410 --> 00:10:35,150 After an age of constant civil war, the Mebia civilization... 99 00:10:35,150 --> 00:10:38,150 Collapsed in on itself in mutual genocide. 100 00:10:39,260 --> 00:10:44,240 And in that temple, greed, hatred, betrayal... 101 00:10:44,240 --> 00:10:50,130 The Spirit of the Sacrea mocks the despicable things humans do in their lives. 102 00:10:55,020 --> 00:10:56,200 Please look at this! 103 00:11:14,330 --> 00:11:15,270 Moira? 104 00:11:22,150 --> 00:11:24,100 Moira? Where are you? 105 00:11:24,100 --> 00:11:25,300 Can you hear me? 106 00:11:26,050 --> 00:11:27,280 Moira! 107 00:11:34,880 --> 00:11:36,930 The Cursed Door. 108 00:11:38,690 --> 00:11:43,830 The last King of Mebia was assassinated beyond that door. 109 00:11:45,770 --> 00:11:48,280 And it seems they sealed it off. 110 00:11:49,890 --> 00:11:54,650 According to their records, that door is on the top floor of the temple. 111 00:11:55,910 --> 00:11:58,470 It really does appear to be on the top floor. 112 00:11:58,470 --> 00:12:01,990 The warping of space and time is around that area. 113 00:12:02,920 --> 00:12:08,290 So that door is the entrance to the Land of Shadows? 114 00:12:20,030 --> 00:12:21,130 Luva-sama! 115 00:12:21,810 --> 00:12:24,510 We just received a notice from the Seijuu Holy Land! 116 00:12:39,030 --> 00:12:42,400 "When that door opens..." 117 00:12:47,130 --> 00:12:50,910 "The final time hath arrived." 118 00:12:53,390 --> 00:12:56,090 From here on is the temple. 119 00:12:56,090 --> 00:12:58,420 Yes, let us make haste. 120 00:13:15,450 --> 00:13:18,560 Ange's being called by the door. 121 00:13:21,840 --> 00:13:24,150 Where is Lady now? 122 00:13:26,480 --> 00:13:27,680 Up there! 123 00:13:36,110 --> 00:13:37,160 Ange! 124 00:13:46,250 --> 00:13:48,200 From what I'm sensing now... 125 00:13:48,200 --> 00:13:51,640 The Spirit of the Sacrea doesn't have as much power as before. 126 00:13:52,290 --> 00:13:53,570 What do you mean? 127 00:13:54,320 --> 00:13:59,900 Perhaps its power weakened when we, eight guardians assembled? 128 00:14:00,530 --> 00:14:01,280 Yeah. 129 00:14:01,930 --> 00:14:04,490 If all nine guardians gather... 130 00:14:04,490 --> 00:14:06,290 It will be a bitter blow to it. 131 00:14:06,750 --> 00:14:10,120 Which is probably why it took Charlie. 132 00:14:11,420 --> 00:14:15,120 But we can't scorn its powers yet. 133 00:14:19,490 --> 00:14:21,740 Let's go too. 134 00:14:21,740 --> 00:14:24,470 To protect the ninth guardian! 135 00:14:25,220 --> 00:14:26,660 I have no objections. 136 00:14:29,020 --> 00:14:32,570 Arios, please, fetch these three. 137 00:14:32,570 --> 00:14:33,350 Okay. 138 00:14:48,980 --> 00:14:50,160 It's the top floor... 139 00:15:00,350 --> 00:15:01,670 What's this feeling? 140 00:15:09,640 --> 00:15:10,930 Ange! 141 00:15:14,260 --> 00:15:15,510 Everyone! 142 00:15:24,700 --> 00:15:28,690 Looks like we made it in time for the last stage. 143 00:15:43,910 --> 00:15:46,170 The Land of Shadows is beyond this door. 144 00:15:47,530 --> 00:15:50,080 Charlie-san and Moira are there! 145 00:16:35,900 --> 00:16:37,930 Charlie-san? Moira? 146 00:16:38,850 --> 00:16:41,310 Is this the Land of Shadows? 147 00:16:42,090 --> 00:16:44,390 It does appear that way. 148 00:17:01,910 --> 00:17:04,080 My Guardians... 149 00:17:06,230 --> 00:17:07,540 Your Majesty? 150 00:17:15,820 --> 00:17:19,870 The Land of Shadows was destroyed some time ago. 151 00:17:20,950 --> 00:17:27,680 It was destroyed in my final battle with the weakened Spirit of the Sacrea. 152 00:17:33,140 --> 00:17:35,680 Was the Spirit destroyed? 153 00:17:38,130 --> 00:17:39,280 Yes. 154 00:17:52,550 --> 00:17:58,400 However, I've thus fulfilled my role after that battle. 155 00:17:59,540 --> 00:18:04,470 I no longer have enough power to rule this universe. 156 00:18:12,730 --> 00:18:17,160 I shall choose one from among you Guardians... 157 00:18:17,830 --> 00:18:21,770 And entrust all my power to him. 158 00:18:38,120 --> 00:18:43,970 And that person will take the throne in order to rule the universe. 159 00:18:45,260 --> 00:18:47,310 He will gain a great amount of power... 160 00:18:48,370 --> 00:18:50,310 Rule over everything... 161 00:18:51,550 --> 00:18:54,320 and shall own many souls. 162 00:18:55,920 --> 00:18:59,940 You shall rule the universe. 163 00:19:03,920 --> 00:19:07,680 Now, the time for you to sit on the throne has come. 164 00:19:31,800 --> 00:19:36,070 So, you admit you are the chosen one... 165 00:19:38,930 --> 00:19:40,080 My answer... 166 00:19:40,490 --> 00:19:41,110 Is no! 167 00:19:51,700 --> 00:19:55,280 You're not the Queen. You're the Spirit of the Sacrea! 168 00:19:58,060 --> 00:20:02,730 You tried to lure us with a worthless temptation? 169 00:20:04,200 --> 00:20:05,800 We won't be fooled! 170 00:20:06,110 --> 00:20:07,360 Exactly. 171 00:20:11,910 --> 00:20:18,820 Even if we lose our lives, we'll always protect all living things! 172 00:20:19,810 --> 00:20:23,320 Yes. We won't sway in our decisions. 173 00:20:25,200 --> 00:20:31,580 There's no one here to satisfy your greed! 174 00:20:32,480 --> 00:20:37,260 We've gathered at the Holy Land to unite our powers! 175 00:20:37,260 --> 00:20:42,050 So shall we cut all this loser crap? 176 00:20:59,420 --> 00:21:02,940 It's already on the verge of losing its strength. 177 00:21:05,590 --> 00:21:07,050 It's... 178 00:21:07,050 --> 00:21:11,400 It's still not over, humans. 179 00:21:44,620 --> 00:21:46,450 Charlie-san! 180 00:23:27,110 --> 00:23:30,880 Ange... and my Guardians... 181 00:23:31,170 --> 00:23:34,600 You are now nearing a shining future. 182 00:23:34,600 --> 00:23:40,000 Next 183 00:23:34,600 --> 00:23:40,000 To a Shining Tomorrow 184 00:23:36,200 --> 00:23:39,170 And you'll become a legend. 12634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.