All language subtitles for SMS _Angelique__Kagayaki_no_Ashita__10_ VORBIS-H264 _ 1C67BFF8 SubtitleT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:01:21,480 --> 00:01:25,980 Presented by Strawberry Mint Subs 3 00:01:29,460 --> 00:01:32,800 Damn! I even can't see the road with this fog! 4 00:01:34,610 --> 00:01:38,990 I heard the climate of the mountainous regions in Planet Dragon suddenly changed, but... 5 00:01:40,940 --> 00:01:42,700 Where is Mel-san? 6 00:01:43,000 --> 00:01:44,490 I haven't the faintest. 7 00:01:44,490 --> 00:01:46,110 With conditions like this... 8 00:01:52,040 --> 00:01:53,200 Here he comes! 9 00:02:03,350 --> 00:02:04,490 Mel! 10 00:02:04,490 --> 00:02:06,160 Long time no see! 11 00:02:06,160 --> 00:02:09,060 You've bothered to come all this way, huh? 12 00:02:12,800 --> 00:02:16,640 My future was already revealed to me some time ago. 13 00:02:17,450 --> 00:02:21,450 About me becoming the Guardian of Dreams for the Seijuu Universe. 14 00:02:23,620 --> 00:02:25,500 I worried over it quite a lot. 15 00:02:25,500 --> 00:02:27,790 I thought it was too much of a burden for me to bear. 16 00:02:28,680 --> 00:02:32,290 But I'm on a huge wheel of fate. 17 00:02:32,980 --> 00:02:35,800 And I have no intention of running from that wheel. 18 00:02:36,180 --> 00:02:40,800 So, Mel-san, you'll come to the Seijuu Universe as the Guardian of Dreams, right? 19 00:03:01,480 --> 00:03:03,370 We look forward to working with you from now on! 20 00:03:03,790 --> 00:03:05,180 Likewise! 21 00:03:05,180 --> 00:03:07,240 We've got another pal now! 22 00:03:30,140 --> 00:03:35,860 Mel, I hereby dub you as this Universe's new Guardian of Dreams. 23 00:03:42,490 --> 00:03:44,940 Your Majesty... are you seeing this? 24 00:03:44,940 --> 00:03:46,860 It's the eighth Guardian. 25 00:03:46,870 --> 00:03:51,890 The Ninth Guardian 26 00:04:02,540 --> 00:04:04,450 Only one more. 27 00:04:04,450 --> 00:04:07,450 Finally... Finally... 28 00:04:07,450 --> 00:04:09,470 The time has come. 29 00:04:10,160 --> 00:04:12,320 The final period... 30 00:04:21,700 --> 00:04:23,650 This is really strange. 31 00:04:24,120 --> 00:04:25,530 What's wrong? 32 00:04:25,530 --> 00:04:28,800 You can't seem to sit still like a weather vane. 33 00:04:28,800 --> 00:04:31,230 The flow of wind has changed again! 34 00:04:31,230 --> 00:04:34,080 It's strange for it to be unstable in this place. 35 00:04:34,780 --> 00:04:37,170 Maybe there's some kind of disturbance? 36 00:04:38,760 --> 00:04:43,920 Well, it's not strange for something unusual to happen in a universe without a Queen. 37 00:04:45,090 --> 00:04:48,790 What on earth is about to happen? 38 00:04:53,060 --> 00:04:55,250 The Sacrea are converging! 39 00:04:55,250 --> 00:04:57,190 I've never seen this phenomenon before! 40 00:04:58,020 --> 00:04:59,190 What on earth is happening?! 41 00:04:59,550 --> 00:05:04,700 Here! With Toreya Galaxy's population increase, its cultural level also increased! 42 00:05:05,150 --> 00:05:11,240 With eight guardians assembled, we're seeing rather good effects on the Sacrea now, huh? 43 00:05:11,240 --> 00:05:12,480 Yes! 44 00:05:12,480 --> 00:05:16,170 And this is all because of our Lady's love. 45 00:05:17,650 --> 00:05:20,970 No! It's because of the Queen's guidance... 46 00:05:20,970 --> 00:05:24,090 And because of the hearts of all the guardians... 47 00:05:29,510 --> 00:05:31,490 There's only one more left, huh? 48 00:05:31,490 --> 00:05:32,410 Yes... 49 00:05:32,920 --> 00:05:35,480 The Guardian of Fire Candidate, Charlie-san. 50 00:05:36,700 --> 00:05:39,210 Charlie, is it? 51 00:05:39,210 --> 00:05:42,360 Tomorrow is my agreed date with Charlie-san. 52 00:05:42,360 --> 00:05:44,490 I plan to meet him! 53 00:05:49,340 --> 00:05:52,740 Ange seems like another person. 54 00:05:53,560 --> 00:05:57,210 When I met her way back in the Shinchou Holy Land... 55 00:05:57,210 --> 00:06:02,360 She seemed to lack confidence and looked withdrawn, but... 56 00:06:02,360 --> 00:06:05,930 There seem to be strong and hot feelings... 57 00:06:05,930 --> 00:06:08,410 Sleeping and burning brightly inside you. 58 00:06:10,130 --> 00:06:15,290 However, you drown those feelings in the bottom of a spring... 59 00:06:16,180 --> 00:06:17,410 In order to put them out... 60 00:06:18,340 --> 00:06:20,740 Saying there's a "strong flame" inside me... 61 00:06:20,740 --> 00:06:23,200 Saying I've been hurt... 62 00:06:23,200 --> 00:06:24,570 And will fall in love... 63 00:06:24,570 --> 00:06:25,940 All of that...! 64 00:06:26,520 --> 00:06:27,980 Is wrong! 65 00:06:29,520 --> 00:06:32,070 Even though she was even scared of falling in love--- 66 00:06:32,070 --> 00:06:35,350 Right now, it's as if the light in her eyes has changed. 67 00:06:35,350 --> 00:06:40,630 She went around the universe all alone to convince us guardians. 68 00:06:40,630 --> 00:06:45,090 Ange's grown much more stronger. 69 00:06:52,700 --> 00:06:55,300 If Charlie-san comes to the Holy Land... 70 00:06:55,300 --> 00:06:57,400 All nine guardians will be assembled. 71 00:06:57,930 --> 00:07:02,980 It's almost time for the Queen to return to the Holy Land! 72 00:07:04,000 --> 00:07:09,860 Though after I fought the Spirit of the Sacrea, I was so anxious from being all alone... 73 00:07:13,620 --> 00:07:16,460 Yet every time I met one of the guardians, 74 00:07:16,460 --> 00:07:19,170 my heart felt warm and was moved... 75 00:07:19,170 --> 00:07:21,150 by the gentleness they taught me. 76 00:07:23,730 --> 00:07:27,220 I began to think of always looking forward... 77 00:07:27,710 --> 00:07:30,150 because I was touched by their way of life. 78 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 If... 79 00:07:33,260 --> 00:07:35,950 If I'd never accepted this mission... 80 00:07:35,950 --> 00:07:38,220 I wonder what I would be like? 81 00:07:39,250 --> 00:07:41,230 I'd be so stubborn and cowardly... 82 00:07:41,230 --> 00:07:45,390 And I would still believe I can't do anything on my own. 83 00:07:51,370 --> 00:07:52,740 Ange... 84 00:07:52,940 --> 00:07:54,440 Ange! 85 00:07:54,440 --> 00:07:54,950 Who is it? 86 00:07:55,820 --> 00:07:59,370 You have already escaped the illusion of the past. 87 00:07:59,920 --> 00:08:02,640 The time for you to discover your true self has come. 88 00:08:03,520 --> 00:08:05,580 The true you... 89 00:08:07,660 --> 00:08:08,640 Ange. 90 00:08:08,640 --> 00:08:09,510 Who are you? 91 00:08:09,930 --> 00:08:11,000 Ange. 92 00:08:12,240 --> 00:08:12,970 Who are you? 93 00:08:21,130 --> 00:08:22,180 That was... 94 00:08:22,770 --> 00:08:23,730 Ange? 95 00:08:23,730 --> 00:08:24,960 Ange! 96 00:08:27,820 --> 00:08:29,430 Come at once! 97 00:08:29,430 --> 00:08:30,690 To the Royal Research Institute! 98 00:08:40,640 --> 00:08:41,790 Sorry for the delay! 99 00:08:42,230 --> 00:08:43,660 Please have a look. 100 00:08:43,660 --> 00:08:47,990 These points are the energy of all the clusters of Sacrea. 101 00:08:48,560 --> 00:08:51,550 It appears they are all converging in one area. 102 00:08:51,900 --> 00:08:53,920 What the hell does that mean? 103 00:08:55,620 --> 00:08:56,590 Don't tell me?! 104 00:08:57,490 --> 00:08:59,110 The Spirit of the Sacrea... 105 00:08:59,860 --> 00:09:01,310 The Spirit of the Sacrea?! 106 00:09:02,230 --> 00:09:05,110 Rachel, you think so, too? 107 00:09:05,110 --> 00:09:07,260 By Spirit of the Sacrea... 108 00:09:07,260 --> 00:09:11,070 Do you mean the monster Ange fought and vanquished? 109 00:09:11,300 --> 00:09:16,520 Yes... At that time, the Spirit of the Sacrea dissolved and scattered all throughout the Seijuu Universe. 110 00:09:16,520 --> 00:09:19,070 Perhaps its pieces are starting to gather? 111 00:09:19,950 --> 00:09:21,830 I can't think of any other reason! 112 00:09:26,940 --> 00:09:31,490 At any rate, you must hurry and fetch the Guardian of Fire! 113 00:09:31,490 --> 00:09:34,330 In order to counter the Spirit of the Sacrea as well... 114 00:09:34,330 --> 00:09:35,090 Yes! 115 00:09:35,540 --> 00:09:36,680 Ernst--- 116 00:09:37,100 --> 00:09:42,340 Yes. I'll continue seeking the point where the Sacrea are converging. 117 00:09:47,370 --> 00:09:50,560 Something is happening to this universe. 118 00:09:50,560 --> 00:09:53,440 Something unimaginable. 119 00:09:57,190 --> 00:09:59,120 That was a long month... 120 00:10:00,150 --> 00:10:02,040 It's finally tomorrow, huh? 121 00:10:03,200 --> 00:10:05,330 I can finally see you again. 122 00:10:10,630 --> 00:10:12,950 Yikes! Someone heard me? 123 00:10:13,420 --> 00:10:16,800 Moira, I won't hide anything from you. 124 00:10:16,800 --> 00:10:19,090 There's just something that bothers me... 125 00:10:19,090 --> 00:10:23,390 When I look at you, I remember Ange. 126 00:10:23,660 --> 00:10:28,480 Well, I've had a lot of girls around me, but... 127 00:10:28,480 --> 00:10:31,110 Ange's different from the other girls. 128 00:10:32,410 --> 00:10:35,780 Just being with her seems to give me some kind of power. 129 00:10:36,650 --> 00:10:39,110 And my heart calms down... 130 00:10:39,880 --> 00:10:43,090 I wonder what I'm blabbing about? 131 00:10:43,580 --> 00:10:46,120 Some spell was probably cast on me. 132 00:10:50,260 --> 00:10:52,810 Today's the last time I'll see this scenery, huh? 133 00:10:53,590 --> 00:10:58,720 Ever since I met Ange, my fate was radically changed. 134 00:11:30,980 --> 00:11:33,380 I finally---made it. 135 00:12:10,860 --> 00:12:13,160 Damn... It's like a maze! 136 00:12:15,250 --> 00:12:17,040 But it should be in this temple. 137 00:12:17,900 --> 00:12:20,590 The entrance to the Land of Shadows. 138 00:12:23,950 --> 00:12:26,080 You appear to be enjoying yourself. 139 00:12:27,860 --> 00:12:31,640 Right when a sinister omen appears in the universe. 140 00:12:32,650 --> 00:12:34,850 I'm sick of this boring Holy Land. 141 00:12:35,780 --> 00:12:38,860 If it's just gonna happen, then the more extravagant, the better! 142 00:12:39,610 --> 00:12:42,860 If such a chance comes along, then I'll celebrate! 143 00:12:43,890 --> 00:12:47,230 ...Oh. Like hell I would, you moron! 144 00:12:47,230 --> 00:12:47,940 No... 145 00:12:48,750 --> 00:12:49,640 Huh? 146 00:13:04,280 --> 00:13:06,000 Analysis completed! 147 00:13:07,970 --> 00:13:09,870 It's in the Ancienne Galaxy! 148 00:13:09,870 --> 00:13:11,940 The Sacrea is converging here. 149 00:13:11,940 --> 00:13:14,720 And the energy level drops to zero at this point. 150 00:13:15,190 --> 00:13:17,690 They disappear as if they are sucked into a void! 151 00:13:18,050 --> 00:13:20,230 Disappear? How can this be? 152 00:13:20,970 --> 00:13:22,080 That would be... 153 00:13:22,510 --> 00:13:26,810 The Sacrea are probably being drained into the Land of Shadows. 154 00:13:26,810 --> 00:13:27,660 What? 155 00:13:28,290 --> 00:13:34,340 Arios said he'd go to the Ancienne Galaxy to investigate the Land of Shadows! 156 00:13:34,340 --> 00:13:37,100 Are you saying the Land of Shadows is there? 157 00:13:37,100 --> 00:13:39,090 Where in the Ancienne Galaxy? 158 00:13:40,210 --> 00:13:41,800 I have no idea... 159 00:13:41,800 --> 00:13:44,010 Where is Arios right now? 160 00:13:44,010 --> 00:13:46,020 I can only wait for his contact... 161 00:13:46,020 --> 00:13:46,870 Hey! 162 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 Come, everyone! 163 00:13:48,960 --> 00:13:49,850 Hurry! 164 00:14:08,530 --> 00:14:10,220 Your Majesty! 165 00:14:10,220 --> 00:14:12,170 My Guardians... 166 00:14:12,770 --> 00:14:15,660 The final trial is now at hand. 167 00:14:17,050 --> 00:14:19,660 The outcome of everything depends on this trial. 168 00:14:20,150 --> 00:14:27,320 I believe you'll somehow unite your hearts as one to overcome it. 169 00:14:35,670 --> 00:14:37,220 The final trial? 170 00:14:39,060 --> 00:14:44,190 We're in the middle of a change of eras. 171 00:14:44,600 --> 00:14:46,750 The meaning of being in a universe without a queen--- 172 00:14:46,750 --> 00:14:48,700 The arrival of the Legendary Etoile--- 173 00:14:49,460 --> 00:14:52,950 And the gathering of us guardians... 174 00:14:53,420 --> 00:14:57,950 Then we should see this change of eras through. 175 00:14:58,880 --> 00:14:59,980 Interesting! 176 00:15:00,630 --> 00:15:02,140 Now you're talking! 177 00:15:06,250 --> 00:15:08,420 I have to hurry to Charlie-san! 178 00:15:10,210 --> 00:15:11,800 Hi, Ange! 179 00:15:13,710 --> 00:15:16,060 Olivie-sama, Oscar-sama! 180 00:15:16,440 --> 00:15:21,030 I heard what's happening in the Seijuu Universe from Rachel. 181 00:15:21,030 --> 00:15:23,740 You've come to fetch the Fire Guardian Candidate, right? 182 00:15:23,740 --> 00:15:24,400 Yes. 183 00:15:24,830 --> 00:15:28,560 But there's no reason for you to fetch him, though. 184 00:15:39,730 --> 00:15:41,830 He already seems to have prepared himself. 185 00:15:42,860 --> 00:15:43,720 Ange. 186 00:15:46,170 --> 00:15:47,480 Charlie-san! 187 00:15:53,680 --> 00:15:56,830 So you've resolved yourself! 188 00:15:57,510 --> 00:16:00,560 Yeah. I've prepared my mind. 189 00:16:00,560 --> 00:16:03,600 I left the rest to the others after they accepted the situation. 190 00:16:03,600 --> 00:16:06,500 I'd like to go to the Seijuu Holy Land. 191 00:16:08,940 --> 00:16:10,030 Moira! 192 00:16:13,370 --> 00:16:14,390 Moira? 193 00:16:15,270 --> 00:16:17,230 She hasn't regained her memories yet. 194 00:16:17,230 --> 00:16:19,630 And we never found her family in the end... 195 00:16:19,630 --> 00:16:21,780 So I gave her the name "Moira". 196 00:16:21,780 --> 00:16:24,370 I intend to find her family in the Seijuu Universe. 197 00:16:27,030 --> 00:16:28,240 Listen up, okay? 198 00:16:28,240 --> 00:16:32,710 If we're both in the same universe, I can protect you from the Holy Land. 199 00:16:32,710 --> 00:16:34,380 Don't worry, okay? 200 00:16:34,910 --> 00:16:36,490 Hello, Moira! 201 00:16:38,250 --> 00:16:40,910 Hel...lo. 202 00:16:43,280 --> 00:16:45,940 Now, hurry to the Seijuu Universe! 203 00:16:47,290 --> 00:16:47,900 Yes! 204 00:17:01,520 --> 00:17:05,380 Hey, isn't that girl's aura kinda strange? 205 00:17:05,380 --> 00:17:05,790 Yeah... 206 00:17:08,990 --> 00:17:11,140 The Spirit of the Sacrea, huh? 207 00:17:12,480 --> 00:17:14,550 What is it trying to achieve? 208 00:17:16,580 --> 00:17:19,270 The Spirit of the Sacrea once told me this: 209 00:17:19,830 --> 00:17:22,070 Humans are despicable beings who greedily satisfy their selfish desires... 210 00:17:22,070 --> 00:17:27,070 wreak destruction, and crush out the lives of other creatures in order to live. 211 00:17:27,070 --> 00:17:28,720 And so they don't deserve to live. 212 00:17:29,680 --> 00:17:32,470 Which is why it's destroying them? 213 00:17:33,300 --> 00:17:36,660 There aren't any other creatures as interesting as humans, though. 214 00:17:36,660 --> 00:17:40,450 They laugh when they're having fun, chase after impossible dreams... 215 00:17:40,450 --> 00:17:42,260 And think of their friends... 216 00:17:42,260 --> 00:17:43,830 That's what humans are. 217 00:17:43,830 --> 00:17:45,580 They deserve to live. 218 00:17:46,880 --> 00:17:49,260 Any spirit who doesn't know that is an idiot! 219 00:17:54,690 --> 00:17:57,270 Did I say something strange? 220 00:17:57,270 --> 00:18:00,120 I was thinking of how warm-hearted you are. 221 00:18:01,360 --> 00:18:04,260 I just love humans. 222 00:18:07,460 --> 00:18:13,020 I'm sure you'll love humans having been surrounded by such a warm family. 223 00:18:14,570 --> 00:18:16,370 How about your family? 224 00:18:16,950 --> 00:18:18,140 I don't have one! 225 00:18:18,140 --> 00:18:19,580 I was always alone. 226 00:18:20,640 --> 00:18:24,190 Sorry... I asked something I shouldn't have... 227 00:18:24,190 --> 00:18:25,130 No! 228 00:18:26,560 --> 00:18:27,830 Not at all... 229 00:18:27,830 --> 00:18:31,310 Which is why I don't see this girl any different from myself. 230 00:18:32,630 --> 00:18:33,680 I see. 231 00:18:34,370 --> 00:18:38,370 So can I be yours and Moira's family starting today, then? 232 00:18:39,660 --> 00:18:41,720 Brother! Cousin! 233 00:18:41,720 --> 00:18:43,650 You can also think of me as your dad! 234 00:18:45,050 --> 00:18:47,590 Just don't call me grandpa, though! 235 00:18:49,250 --> 00:18:53,450 You should've known how happy I was just to have called you a childhood friend. 236 00:18:53,450 --> 00:18:56,280 All right! Then aren't both you and Moira the same? 237 00:18:57,300 --> 00:18:59,490 When the Spirit of the Sacrea shows up--- 238 00:18:59,490 --> 00:19:03,350 I'll take both of you and helter-skelter somewhere to hide! 239 00:19:06,940 --> 00:19:08,250 Such a kind face... 240 00:19:08,690 --> 00:19:10,090 He sure is kind. 241 00:19:15,180 --> 00:19:17,710 She was thinking of the same thing as me. 242 00:19:20,880 --> 00:19:25,580 But I feel like I've heard this girl's voice before... 243 00:19:26,370 --> 00:19:27,460 But, where? 244 00:19:30,420 --> 00:19:31,560 Ange! 245 00:19:32,190 --> 00:19:35,570 Rachel-sama! I've brought Charlie-san! 246 00:19:36,200 --> 00:19:37,290 Everyone's waiting. 247 00:19:37,290 --> 00:19:38,900 Let's begin the Appointment Ceremony at once! 248 00:19:42,860 --> 00:19:44,910 Guardian of Fire, Charlie, huh? 249 00:19:45,610 --> 00:19:48,890 It's finally the last Guardian's Appointment Ceremony! 250 00:19:48,890 --> 00:19:54,170 The Queen will surely return with all nine guardians gathered. 251 00:19:54,170 --> 00:19:56,670 This Universe will be filled with radiance! 252 00:20:03,080 --> 00:20:04,860 How's this, Moira? 253 00:20:04,860 --> 00:20:06,970 Do I look more like a guardian, now? 254 00:20:07,800 --> 00:20:08,580 Hey... 255 00:20:11,400 --> 00:20:12,230 Moira? 256 00:20:15,010 --> 00:20:16,270 Charlie-san? 257 00:20:16,870 --> 00:20:17,940 Moira's missing! 258 00:20:33,000 --> 00:20:33,860 Moira! 259 00:20:33,860 --> 00:20:35,890 Wait! Where are you going?! 260 00:20:46,780 --> 00:20:47,750 Moira! 261 00:20:57,770 --> 00:20:59,150 T-This is...? 262 00:20:59,980 --> 00:21:01,440 The Spirit of the Sacrea! 263 00:21:07,250 --> 00:21:07,780 Moira! 264 00:21:10,150 --> 00:21:11,080 Charlie-san?! 265 00:21:11,080 --> 00:21:11,790 Don't come close! 266 00:21:19,820 --> 00:21:21,090 Charlie-san... 267 00:21:35,420 --> 00:21:36,480 Ange! 268 00:21:36,870 --> 00:21:38,230 Charlie-san! 269 00:23:26,380 --> 00:23:29,170 Something awaits deep in the cursed temple. 270 00:23:29,610 --> 00:23:31,700 Ange, be careful! 271 00:23:31,700 --> 00:23:35,930 What do you mean all the Guardians are being tested? 272 00:23:35,930 --> 00:23:40,000 Next 273 00:23:35,930 --> 00:23:40,000 The Final Trial 274 00:23:36,560 --> 00:23:39,410 And you'll become a legend. 19882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.