All language subtitles for Real.Steel.BluRay.1080p.x264.5.1.Judas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,418 --> 00:00:10,295 Encoded by Judas Enjoy! 6 00:03:11,733 --> 00:03:13,109 Hang on, hang on, hang on. 7 00:03:13,277 --> 00:03:15,403 Come on. 8 00:03:15,571 --> 00:03:17,863 - Yeah? - Where are you, Charlie? 9 00:03:18,031 --> 00:03:20,283 More importantly, where is my money? 10 00:03:20,617 --> 00:03:21,659 - You're into me for 30 grand. - All right, all right. 11 00:03:21,827 --> 00:03:23,703 Jack, Jack, Jack, l'm going to pay you. 12 00:03:23,870 --> 00:03:25,705 This ain't Jack! lt's Bill Panner. 13 00:03:25,872 --> 00:03:27,415 You owe Jack money, too? 14 00:03:27,583 --> 00:03:29,417 Charlie, you pay me first! 15 00:03:29,585 --> 00:03:31,711 Bill, hey, no, we're good, buddy. 16 00:03:31,878 --> 00:03:33,212 l got your money. lt's right here in my hand. 17 00:03:33,380 --> 00:03:38,050 So why don't we meet up on the... 18 00:03:41,013 --> 00:03:42,513 - Charlie, your phone's going screwy. - Bill? 19 00:03:42,681 --> 00:03:43,889 - Hello? - l'm losing you, Bill. 20 00:03:44,057 --> 00:03:46,642 Wait, Charlie, l can't hear what you're saying. 21 00:03:48,979 --> 00:03:52,148 Hey, mister. ls that Ambush? 22 00:03:52,316 --> 00:03:55,610 - Uh, yeah. - Can we see him? 23 00:03:57,195 --> 00:03:59,238 - You want to see him? - Yeah. 24 00:03:59,406 --> 00:04:03,159 All right, give me... Give me a minute. 25 00:04:07,956 --> 00:04:10,458 This... 26 00:04:10,626 --> 00:04:13,419 ...is Ambush. Wakey, wakey. 29 00:04:33,482 --> 00:04:36,525 - What robot is he fighting? - Actually, he's going to fight... 30 00:04:36,693 --> 00:04:38,361 Whoa, little lady. What are you doing? 31 00:04:38,528 --> 00:04:41,572 - Can we get a picture with him? - Sure. For five dollars. 32 00:04:41,740 --> 00:04:43,866 You want five dollars? Seriously? 33 00:04:44,034 --> 00:04:46,535 No, l want five dollars immediately. 34 00:04:46,703 --> 00:04:48,245 Come on, guys. 35 00:04:48,413 --> 00:04:49,955 Hey, hey. 36 00:04:50,123 --> 00:04:51,540 All right, all right, l'm kidding. 37 00:04:51,708 --> 00:04:53,250 - Three bucks. - Whatever. 38 00:04:53,418 --> 00:04:55,920 - How about $2.t0? - You suck! 39 00:04:57,172 --> 00:04:59,006 All right. 40 00:04:59,174 --> 00:05:02,551 lt's going to be one of those towns, huh? 41 00:05:02,719 --> 00:05:04,679 Welcome, ladies and gentlemen, 42 00:05:04,846 --> 00:05:07,139 to the 2020 San Leandro County Fair. 43 00:05:07,307 --> 00:05:08,265 - Yah! - Please take your seats. 44 00:05:08,433 --> 00:05:11,227 We're almost ready to get this thing started. 46 00:05:13,397 --> 00:05:15,898 l was told my bot was fighting an 800-pound steer. 47 00:05:16,066 --> 00:05:18,567 Hey, hey! That is not 800 pounds, knucklehead. 48 00:05:18,735 --> 00:05:22,029 Charlie "the Can Do Kid" Kenton. 49 00:05:22,197 --> 00:05:23,781 Time has not been good to you, my friend. 50 00:05:23,949 --> 00:05:25,616 Ricky, we got a problem here. A big problem. 51 00:05:25,784 --> 00:05:28,452 Whoa, hey, slow down there, hoss. 52 00:05:28,620 --> 00:05:30,329 Come on, last time l saw you, 53 00:05:30,497 --> 00:05:33,082 you were staring up at the ceiling at the Sam Houston Center 54 00:05:33,250 --> 00:05:35,543 with the taste of my right cross all over your face. 55 00:05:35,711 --> 00:05:37,712 Pow! 56 00:05:37,879 --> 00:05:40,005 - Are we good to go here? - Yeah. 57 00:05:40,173 --> 00:05:43,592 We agreed that my boxer would fight an 800-pound steer for three grand. 58 00:05:43,760 --> 00:05:45,386 - Am l right? - Yes, sir. We did. 59 00:05:45,554 --> 00:05:47,513 - That bull is, like, 2,000 pounds. - Right, OK. 60 00:05:47,681 --> 00:05:49,390 Well, Charlie, l'll tell you something. 61 00:05:49,558 --> 00:05:52,560 Your bot don't fight, you don't get paid! Whoo! 62 00:05:52,728 --> 00:05:54,437 How about that? 63 00:05:55,480 --> 00:05:57,982 - Get the hell out of here. 64 00:05:58,150 --> 00:06:00,192 All right, all right. 65 00:06:01,486 --> 00:06:02,903 Why don't we make this more interesting? 66 00:06:03,071 --> 00:06:04,780 My bot against your bull, straight up. 67 00:06:04,948 --> 00:06:06,741 - How much? - Twenty grand, winner takes all. 68 00:06:06,908 --> 00:06:09,702 - You got 20 grand, Charlie? - ln a safe in my truck. 69 00:06:13,290 --> 00:06:15,249 All right, Charlie. l'll tell you what, 70 00:06:15,417 --> 00:06:18,669 twenty grand it is, but if you lose and you welch, 71 00:06:18,837 --> 00:06:21,505 l'm gonna come after you and beat you to within an inch of your life. 72 00:06:21,673 --> 00:06:23,841 And you know that l Can do that because l already done done it! 73 00:06:24,009 --> 00:06:25,468 What's the problem with you, man? ln life you get too close, 74 00:06:25,635 --> 00:06:27,595 in the ring you stand back like a girl. Just shake. 75 00:06:27,763 --> 00:06:29,305 All right, Charlie. 76 00:06:29,473 --> 00:06:31,015 Shake and pow! Just like that once again. 77 00:06:31,183 --> 00:06:33,017 You want to dance again? You wanna dance? 78 00:06:33,185 --> 00:06:34,602 Come on, cheer for this guy. Give him some luck. 79 00:06:34,770 --> 00:06:36,562 He needs some luck, y'all. Yahoo! Let's get going! 80 00:06:36,730 --> 00:06:40,191 Don't touch that bull. 81 00:06:40,358 --> 00:06:42,860 Ladies and gentlemen, l got to ask, 82 00:06:43,028 --> 00:06:45,279 do we have any fans of robot boxing here today? 84 00:06:47,574 --> 00:06:50,242 Now, listen, friends, l understand, 85 00:06:50,410 --> 00:06:54,163 we Can't all afford to go all the way over there to Dallas 86 00:06:54,331 --> 00:06:59,210 and pay $300 for one of those World Robot Boxing League fights. l get it. 87 00:06:59,377 --> 00:07:02,463 So, l decided that l would bring a robot boxing match 88 00:07:02,631 --> 00:07:06,050 right here to our little fair here in San Leandro. 89 00:07:06,218 --> 00:07:08,135 How about that? 90 00:07:08,303 --> 00:07:09,804 All right. 91 00:07:11,056 --> 00:07:13,891 Ladies and gentlemen, l introduce to you, 92 00:07:14,059 --> 00:07:18,771 - Ambush! - Let's do it! 94 00:07:21,316 --> 00:07:22,900 All right, big fella. 95 00:07:26,696 --> 00:07:28,364 Whoo-hoo! 96 00:07:28,532 --> 00:07:30,324 He's a big fella, ain't he? 97 00:07:30,492 --> 00:07:33,994 Take a turn. Let them see how beautiful you are. 98 00:07:35,497 --> 00:07:37,248 Yeah. 99 00:07:37,415 --> 00:07:39,750 Show them some power. 100 00:07:41,002 --> 00:07:43,629 Look at that. He's getting all kung fu-y on us. 101 00:07:43,797 --> 00:07:47,132 - Yeah! - Yeah, big fella. 102 00:07:47,300 --> 00:07:49,552 Ambush's opponent today, he's last year's runner-up 103 00:07:49,719 --> 00:07:51,762 in the baddest of the bulls competition, 104 00:07:51,930 --> 00:07:57,393 ladies and gentlemen, Black Thunder! 106 00:07:59,896 --> 00:08:01,522 - Let's get it on! - Let's get this thing started. 108 00:08:05,235 --> 00:08:06,652 ls that all you got? 109 00:08:08,446 --> 00:08:10,698 Yeah, brother. Bring it on. 110 00:08:20,834 --> 00:08:22,209 Take him, take him. 111 00:08:24,629 --> 00:08:27,131 Ambush lays the smackdown on that prime beef. 112 00:08:27,299 --> 00:08:28,424 Woo woo! 113 00:08:33,096 --> 00:08:35,180 l got more for you, big fella. We're just getting started. 114 00:08:38,518 --> 00:08:40,144 OK. Jump, now! 115 00:08:43,732 --> 00:08:45,065 Boo-yah! 116 00:08:48,194 --> 00:08:49,403 - Dang it! - Ambush, decks 117 00:08:49,571 --> 00:08:51,447 Black Thunder but when you mess with the bull, 118 00:08:51,615 --> 00:08:53,282 you're going to get the horns. 119 00:08:56,036 --> 00:08:57,578 You like that. l can tell. 120 00:08:57,746 --> 00:08:59,538 - You like that. 121 00:08:59,706 --> 00:09:00,831 Jeez! Turn around! 123 00:09:05,253 --> 00:09:07,713 Ricky! Ricky, stop this thing! 126 00:09:18,016 --> 00:09:19,391 Come on, come on. We're still in this thing. 127 00:09:19,559 --> 00:09:20,851 We're still in this. Just hop. Hop. 128 00:09:22,187 --> 00:09:23,395 That's it. Come on. 129 00:09:27,525 --> 00:09:29,944 Ricky, enough! Enough! 130 00:09:30,111 --> 00:09:33,238 l can't hear you over the sound of your robot being destroyed. 132 00:09:34,699 --> 00:09:37,493 Kill! Kill! Kill! 133 00:09:37,661 --> 00:09:39,453 All right, come on. Get up. 134 00:09:40,413 --> 00:09:42,873 Get up. Come on! 135 00:09:44,501 --> 00:09:45,960 No! 136 00:09:50,548 --> 00:09:53,217 C'mon. No, no, no! 137 00:09:59,557 --> 00:10:01,100 Ladies and gentlemen, let's hear it 138 00:10:01,267 --> 00:10:05,729 for our warriors out here today at the 2020 San Leandro County Fair. 139 00:10:05,897 --> 00:10:07,815 Now, thank you all for coming out, 140 00:10:07,983 --> 00:10:11,235 and we'll see you next time, because there will be one. 141 00:10:11,403 --> 00:10:13,696 Hey, hey! Give me that leg. 142 00:10:13,863 --> 00:10:15,698 Sure. For five dollars. 143 00:10:15,865 --> 00:10:17,533 Boo-yah! 144 00:10:17,701 --> 00:10:20,285 Whoo! All right! 145 00:10:20,453 --> 00:10:24,540 That was ridonculous fun, now wasn't it, ladies and gentlemen? 146 00:10:25,375 --> 00:10:28,669 l'm going to come by for my money, Charlie boy. You best have it. 147 00:10:28,837 --> 00:10:30,838 - Everybody say "hey!" - Hey! 148 00:10:31,006 --> 00:10:34,717 - Everybody say "ho!" - Ho! 149 00:10:34,884 --> 00:10:38,137 How about that? How you doing there, little robot? 150 00:10:54,821 --> 00:10:57,239 My keys, damn it. 151 00:10:57,407 --> 00:10:59,408 One more step and l'll drop you like your girlfriend. 152 00:10:59,576 --> 00:11:00,826 Charlie, relax. 153 00:11:00,994 --> 00:11:02,536 l'm not paying you. That was a bogus fight. 154 00:11:02,704 --> 00:11:04,788 - lt cost me my last robot. - Just listen to us. 155 00:11:05,123 --> 00:11:08,417 - Do you recall Caroline Fallon? - She's my ex-girlfriend. 156 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 l haven't seen her in like ten years. What does she want? 157 00:11:11,254 --> 00:11:14,631 - Nothing. She died. - Do you recall Max Kenton? 158 00:11:16,468 --> 00:11:18,093 He's my son. He's got to be like nine. 159 00:11:18,261 --> 00:11:19,928 - Eleven. - Eleven. OK. 160 00:11:21,598 --> 00:11:22,848 ls he dead, too? 161 00:11:23,016 --> 00:11:25,851 No, he's fine. That's why we're here. 163 00:11:52,170 --> 00:11:55,798 This court is convened to address the custodial status 164 00:11:55,965 --> 00:11:59,009 of one Max Kenton, age 1 1 . 165 00:11:59,177 --> 00:12:01,095 Mother, Caroline Fallon, deceased. 166 00:12:01,262 --> 00:12:02,888 Father, Charles Kenton. 167 00:12:03,056 --> 00:12:05,099 Debra Fallon Barnes, you're the boy's aunt. 168 00:12:05,266 --> 00:12:08,727 Yes. As l've already told you, 169 00:12:08,895 --> 00:12:10,854 my husband, Marvin, is wealthy, 170 00:12:11,022 --> 00:12:14,191 and we can more than provide for Max. 171 00:12:14,359 --> 00:12:17,986 l appreciate that, but per Texas state law, without a written will 172 00:12:18,154 --> 00:12:19,738 next of kin retains custody. 173 00:12:19,906 --> 00:12:22,950 Charles Kenton, who is aware of this custody hearing, 174 00:12:23,118 --> 00:12:24,618 and we are expecting him... 175 00:12:24,786 --> 00:12:27,287 No, l need a new robot now. 176 00:12:27,455 --> 00:12:29,623 l had a big fight for Ambush next Saturday. 177 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 l got to show up with something. 178 00:12:31,459 --> 00:12:33,544 Noisy Boy is for sale? 179 00:12:33,711 --> 00:12:37,214 ln his day, Noisy Boy was a killer. How much? 180 00:12:37,382 --> 00:12:39,550 That's a good deal. What's wrong with him? 181 00:12:39,717 --> 00:12:41,635 l can live with that. 182 00:12:43,012 --> 00:12:44,179 Well, l don't have it have it. 183 00:12:44,347 --> 00:12:47,057 Charles Kenton waived all of his rights to custody 184 00:12:47,225 --> 00:12:51,061 right after the boy was born. l can more than provide for Max. 185 00:12:51,938 --> 00:12:53,272 Whoa. 186 00:12:53,439 --> 00:12:54,690 Please be Charles Kenton. 187 00:12:55,608 --> 00:12:58,402 Uh... Charlie, yeah. 188 00:12:58,570 --> 00:13:01,488 l'm here to sign some paper 189 00:13:01,656 --> 00:13:04,950 that releases my rights to the custody of my son. 190 00:13:05,118 --> 00:13:07,035 That's why l'm here. Do l need to be here? 191 00:13:07,203 --> 00:13:09,454 Charlie. 192 00:13:09,622 --> 00:13:12,166 Do you even remember me? 193 00:13:12,333 --> 00:13:14,877 - Debra, Caroline's sister. - Yeah, sure, Debra. How are you? 194 00:13:15,044 --> 00:13:16,044 - Mr. Kenton. - Yeah. 195 00:13:16,212 --> 00:13:17,254 Please take a seat. 196 00:13:19,883 --> 00:13:22,509 Your Honor, may l please go and see my nephew now? 197 00:13:22,677 --> 00:13:24,011 Yes, you may. 198 00:13:24,179 --> 00:13:26,388 - How about you, Mr. Kenton? - What? 199 00:13:26,556 --> 00:13:28,557 You can spend some time with him, if you'd like. 200 00:13:28,725 --> 00:13:30,350 - With the kid? - Yeah, the kid. 201 00:13:30,518 --> 00:13:32,311 - Max. Your son? - All right, all right. 202 00:13:32,478 --> 00:13:35,230 You've been working with those robots for so long, you've become one. 203 00:13:36,983 --> 00:13:38,650 Honey, you wait right here. l'm going to be back. 204 00:13:38,818 --> 00:13:41,445 You take all the time you need, sweetheart. 205 00:13:46,868 --> 00:13:50,078 Your Honor, l'd like to, at this juncture, 206 00:13:50,246 --> 00:13:52,956 step out and call my attorney, if that's all right. 207 00:13:53,124 --> 00:13:54,416 Please. 208 00:13:57,795 --> 00:14:00,547 Come on. Come on. 209 00:14:00,715 --> 00:14:02,591 There you are. 210 00:14:02,759 --> 00:14:05,177 He'll be in a foster home. 211 00:14:05,345 --> 00:14:08,180 No, they find good families. 212 00:14:08,348 --> 00:14:10,015 Young, energetic. Yeah. 213 00:14:11,267 --> 00:14:14,228 Thanks, Michael. l will. OK. 214 00:14:14,395 --> 00:14:15,562 Oh, hey. 215 00:14:15,730 --> 00:14:17,689 Hey, um... 216 00:14:17,857 --> 00:14:20,901 - Marvin Barnes. l'm Debra's husband. - Right, yeah. 217 00:14:21,069 --> 00:14:23,862 You know, Debra really wants to adopt Max. 218 00:14:24,030 --> 00:14:26,448 And... 219 00:14:26,616 --> 00:14:29,618 - l'm up for it, but... - Seventy-five grand. 220 00:14:30,453 --> 00:14:31,745 $75,000? 221 00:14:31,913 --> 00:14:35,123 - You're serious? - Mm-hmm. 222 00:14:36,960 --> 00:14:38,460 The thing is... 223 00:14:39,337 --> 00:14:41,088 ...we're supposed to go to ltaly this summer 224 00:14:41,256 --> 00:14:44,925 with my oldest friend and his wife. Two months in Tuscany and all over. 225 00:14:45,093 --> 00:14:46,593 Just the four of you. Sounds nice. 226 00:14:46,761 --> 00:14:49,972 We'll be back in New York by the end ofAugust. 227 00:14:50,139 --> 00:14:53,267 ln August. A hundred. 228 00:14:53,434 --> 00:14:55,352 - $100,000? - You heard me. 229 00:14:55,520 --> 00:14:57,771 - You're crazy. - Not nearly as crazy as your wife 230 00:14:57,939 --> 00:15:01,191 if you tell her l just signed over that kid to the state of Texas. 231 00:15:01,359 --> 00:15:04,987 The way l see it, there's a real way everyone gets what they want here. 232 00:15:05,154 --> 00:15:07,281 So here's what you're going to do. 233 00:15:07,448 --> 00:15:10,325 You're going to tell your wife l'll only sign over custody to her 234 00:15:10,493 --> 00:15:12,786 if l get to spend the summer with the kid first. 235 00:15:12,954 --> 00:15:15,372 Just tell her how guilty she made me feel 236 00:15:15,540 --> 00:15:19,543 for being such a terrible absentee dad how l want to make good with junior, 237 00:15:19,711 --> 00:15:21,712 a little fatherly bonding, whatnot. 238 00:15:21,879 --> 00:15:26,174 She'll buy it, you get to be the hero, and everybody wins. 239 00:15:29,095 --> 00:15:32,889 OK. But not a word about the money to Debra, you understand? 240 00:15:34,058 --> 00:15:35,267 l understand. 241 00:15:35,435 --> 00:15:37,811 l'll give you 50 grand tonight when we drop off Max 242 00:15:37,979 --> 00:15:39,980 and the other 50 when we get back in August 243 00:15:40,148 --> 00:15:42,232 and you deliver him to us in New York. 244 00:15:42,400 --> 00:15:44,609 Pleasure doing business with you. 245 00:15:47,322 --> 00:15:49,698 Your Honor, l'm really happy we all took the time 246 00:15:49,866 --> 00:15:51,408 to make the best decision for everyone. 247 00:15:54,662 --> 00:15:56,330 - Happy? - Yeah, it's me. 248 00:15:56,497 --> 00:15:59,499 l'm buying Noisy Boy. l got the money. 249 00:15:59,667 --> 00:16:02,836 Take him to Tallet's Gym and l'll meet you there. 250 00:16:17,643 --> 00:16:18,643 Hello? 251 00:16:19,854 --> 00:16:21,271 Bailey? 252 00:16:21,439 --> 00:16:23,065 Some guy is here with the robot you're buying, 253 00:16:23,232 --> 00:16:24,358 and l gotta tell ya, Charlie, 254 00:16:24,525 --> 00:16:27,277 - it smells like disaster to me. - Nice to see you, too, Bailey. 255 00:16:27,445 --> 00:16:30,405 - Might l also say how cute you look. - Give it up, Charlie. 256 00:16:30,573 --> 00:16:32,491 God, l need a shower. You want to take a shower? 257 00:16:32,658 --> 00:16:35,535 - Come on. - Let me make something clear. 258 00:16:35,703 --> 00:16:38,538 A creepy dude with a robot in a box 259 00:16:38,706 --> 00:16:41,083 has been sitting outside my gym for two hours. 260 00:16:41,250 --> 00:16:43,377 Now, putting aside the fact that you're doing 261 00:16:43,544 --> 00:16:46,129 what l'm guessing is a black market deal on my doorstep, 262 00:16:46,297 --> 00:16:48,215 how are you gonna pay him when Ambush just got destroyed? 263 00:16:48,383 --> 00:16:50,550 The money is on its way. Just, you know, distract him. 264 00:16:50,718 --> 00:16:52,594 - l have been. lt's exhausting. - You're the best. 265 00:16:52,762 --> 00:16:53,845 - Yeah? Really? - Mm-hmm. 266 00:16:54,013 --> 00:16:55,972 ls that why you're buying a $45,000 robot 267 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 when you owe me six grand in rent? 268 00:16:57,308 --> 00:16:58,266 - Because l'm the best? - Three. 269 00:16:58,434 --> 00:16:59,559 - No, six. - Whoa. 270 00:16:59,727 --> 00:17:03,688 No, listen, Charlie. There is a guy with real money who wants to buy this place. 271 00:17:03,856 --> 00:17:06,024 Come on, like you're really going to sell your dad's gym. 272 00:17:06,192 --> 00:17:07,776 lf you don't make rent, l can't make payments 273 00:17:07,944 --> 00:17:09,277 and l won't have a choice. 274 00:17:09,445 --> 00:17:11,947 Your father would climb out of his grave and kick your ass if you sold this place. 275 00:17:12,281 --> 00:17:15,075 My father would climb out of his grave and kick your ass. 277 00:17:17,453 --> 00:17:19,579 Bailey. 278 00:17:24,085 --> 00:17:25,502 - Don't. - Don't what? 279 00:17:25,670 --> 00:17:27,295 Don't do that. Don't... that... 280 00:17:27,463 --> 00:17:29,089 Hey. 281 00:17:29,257 --> 00:17:31,216 - Don't what? - Don't do that thing. 282 00:17:33,970 --> 00:17:35,679 - No, you like that thing. - No. 283 00:17:35,847 --> 00:17:37,973 - Yeah. - No, l don't like that thing. 284 00:17:38,141 --> 00:17:40,058 l used to. Once. Briefly. 285 00:17:40,226 --> 00:17:42,060 Now l like money more. 286 00:17:42,812 --> 00:17:45,939 - l don't believe you. - l don't care. 288 00:17:47,733 --> 00:17:49,609 Marvin. 289 00:17:50,653 --> 00:17:51,903 Your money has arrived. 290 00:17:54,282 --> 00:17:55,907 Marv. 291 00:17:59,996 --> 00:18:02,873 Fifty grand, as promised. 292 00:18:03,040 --> 00:18:06,001 - Now, here are all our numbers - Right. 293 00:18:06,169 --> 00:18:08,461 - and contact info over in Europe. - All right. 294 00:18:08,629 --> 00:18:10,046 So that's everything there. 295 00:18:13,342 --> 00:18:16,094 So Marvin tells me you want this time with Max. 296 00:18:16,262 --> 00:18:18,471 - Yeah, yeah. - You did the right thing 297 00:18:18,639 --> 00:18:21,141 giving me custody. l think Caroline would have wanted that. 298 00:18:21,309 --> 00:18:22,767 Yeah. 299 00:18:22,935 --> 00:18:25,270 Now, have him back in New York on August 27th. 300 00:18:26,522 --> 00:18:27,647 That's a deal. 301 00:18:27,815 --> 00:18:30,817 - OK, well, let's go get Max. - OK. 302 00:18:30,985 --> 00:18:33,653 OK? Let's get Max. 303 00:18:35,698 --> 00:18:39,284 lt's OK. You want me to go on the other side here and l'll get Max? 304 00:18:40,286 --> 00:18:42,871 Hey, Max. 305 00:18:43,039 --> 00:18:45,248 See you, pal. 306 00:18:45,416 --> 00:18:47,959 Max, we'll see you at the end of the summer, honey. 307 00:18:57,803 --> 00:18:59,137 l'm Charlie. 308 00:19:03,643 --> 00:19:05,852 lt's been a long time. You know, l'm your... 309 00:19:06,020 --> 00:19:08,063 - You screwed me. - Nice mouth. 310 00:19:08,231 --> 00:19:09,272 Do you know where they're going? 311 00:19:09,440 --> 00:19:11,441 - ltaly? - Yeah, ltaly. 312 00:19:11,609 --> 00:19:13,652 - So how did l get stuck here with you? - Relax, kid. 313 00:19:13,819 --> 00:19:16,112 You got a whole life of fine living ahead of you. 314 00:19:16,280 --> 00:19:19,908 Charlie, dude's pissed. He's going to take off. 315 00:19:20,076 --> 00:19:22,327 - Yeah, OK. - Did Marvin give you that money? 316 00:19:22,495 --> 00:19:25,789 Here, just close the deal. l'll be right there, OK? 317 00:19:26,499 --> 00:19:28,667 - OK? - Hey. 318 00:19:28,834 --> 00:19:30,126 Hey. 319 00:19:30,294 --> 00:19:33,046 - l'm Bailey. - Max. 320 00:19:34,465 --> 00:19:36,258 Max Kenton. 321 00:19:37,426 --> 00:19:39,261 - Wow, OK, so this is your... - Yeah, it's him. 322 00:19:39,428 --> 00:19:41,554 Don't worry about it, OK? 323 00:19:41,722 --> 00:19:42,973 l'm standing here looking at you two... 324 00:19:43,140 --> 00:19:46,184 Just go and put Noisy in the shop, please? Thank you. 326 00:19:52,817 --> 00:19:54,567 So listen, you're going to stay here with her while l'm on the road. 327 00:19:54,735 --> 00:19:55,986 How much did he give you, huh? 328 00:19:56,153 --> 00:19:58,029 You're coming at this the wrong way, kid. 329 00:19:58,197 --> 00:19:59,322 No, tell me. l want to know. 330 00:20:00,449 --> 00:20:02,867 50,000. OK? 331 00:20:03,035 --> 00:20:05,161 He gave me $50,000 to sign you over to her. 332 00:20:05,329 --> 00:20:07,247 Will you shut up now? 333 00:20:07,415 --> 00:20:08,623 You sold me? 334 00:20:10,334 --> 00:20:11,376 Sounds worse than it is. 335 00:20:11,544 --> 00:20:14,170 - Really. - lt's just to take care of you. 336 00:20:14,338 --> 00:20:16,256 Give me half the money and you won't have to. 337 00:20:16,424 --> 00:20:19,259 - Where are you going to go? - Give me the money. l'll be fine. 338 00:20:19,427 --> 00:20:21,011 l told your aunt l'll get you to New York at the end of the summer. 339 00:20:21,178 --> 00:20:22,721 Now you're concerned for Aunt Debra? 340 00:20:23,597 --> 00:20:26,099 You sold me for 50 grand. You owe me half! 341 00:20:26,267 --> 00:20:28,143 l don't have it! l spent the money on a robot. 342 00:20:28,311 --> 00:20:30,520 lt's gone! OK? Gone! 343 00:20:30,688 --> 00:20:32,314 l'm through here. 344 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 All right, what do we got? 345 00:20:42,992 --> 00:20:45,201 Noisy Boy has arrived. 346 00:20:45,369 --> 00:20:48,079 That's a lot of airline stickers and customs tags. 347 00:20:48,247 --> 00:20:51,499 - Yep, he's been all over the world. - London, Japan, Brazil, São Paulo... 348 00:20:51,667 --> 00:20:54,252 Hasn't seen North American soil in over two years. 349 00:20:54,420 --> 00:20:56,755 Maybe that's why you got such a good price, genius. 350 00:20:59,467 --> 00:21:02,010 Decided to stay, huh? 351 00:21:02,178 --> 00:21:04,304 This is Bailey. She'll be looking after you for a few weeks. 352 00:21:04,472 --> 00:21:05,388 - What? - By the way, 353 00:21:05,556 --> 00:21:07,974 l need you to look after the kid for a few weeks or, like, eight. 354 00:21:08,142 --> 00:21:12,187 - l want half that money. - Are we back to this again? 355 00:21:12,855 --> 00:21:14,564 ls there a real robot boxer in there? 356 00:21:14,732 --> 00:21:16,274 Noisy Boy's in there. Have you ever heard of him? 357 00:21:16,442 --> 00:21:20,445 Of course. He fought Rubicon for the WRB belt in 2016. 359 00:21:26,452 --> 00:21:28,453 Holy crap, he looks amazing. 360 00:21:30,289 --> 00:21:32,332 Well, his composite armor has been replaced. 361 00:21:32,500 --> 00:21:33,958 Let's see if the insides look as good. 362 00:21:34,126 --> 00:21:37,796 l've watched that fight with Rubicon like 20 times. 363 00:21:37,963 --> 00:21:39,839 He should have had him in the third round 364 00:21:40,007 --> 00:21:42,842 but Rubicon got lucky with a huge right and ended it. 366 00:21:56,732 --> 00:21:58,024 Relax, kid. he's on our side. 367 00:21:58,192 --> 00:22:00,735 - Not funny. - Kind of funny. 368 00:22:00,903 --> 00:22:02,445 You know he has voice recognition, right? 369 00:22:02,613 --> 00:22:04,447 - No, he doesn't. - He didn't in the League. 370 00:22:04,615 --> 00:22:06,491 When Noisy fought in Brazil, they must have put it in. 371 00:22:06,659 --> 00:22:09,285 Brazilians are crazy about that talk-to-your-robot crap. 372 00:22:12,248 --> 00:22:13,873 Right, left, uppercut! 373 00:22:17,378 --> 00:22:21,005 Doesn't work. Right, left, uppercut! 374 00:22:21,173 --> 00:22:23,383 l knew that price was too good to be true. We got screwed. 375 00:22:23,551 --> 00:22:24,801 Give me a second. Let me see if l can fix it. 376 00:22:24,969 --> 00:22:26,761 God, look how good he looks, too. 377 00:22:26,929 --> 00:22:28,346 Give me two seconds. Let me look at something! 378 00:22:28,514 --> 00:22:29,764 Why didn't you ask the guy to have a look at it? 379 00:22:29,932 --> 00:22:31,099 Relax! 381 00:22:34,770 --> 00:22:37,272 Whoa, whoa. What was that? Was that Japanese? 383 00:22:42,653 --> 00:22:44,404 Let me see if l can reset him to English. Hang on. 384 00:22:44,572 --> 00:22:47,407 - How the hell do you know Japanese? - Video games. 385 00:22:48,617 --> 00:22:50,160 You play video games in Japanese? 386 00:22:50,327 --> 00:22:52,078 Japanese bootlegs are always better. 387 00:22:57,918 --> 00:23:01,129 - Give me that. - OK, so he's reset to English, 388 00:23:01,297 --> 00:23:03,339 and l found his command matrix. 389 00:23:03,507 --> 00:23:05,008 They have pre-loaded a bunch of combinations. 390 00:23:05,176 --> 00:23:08,344 - They should be listed here. - Right. 391 00:23:08,512 --> 00:23:10,972 Uh... Top salvo! 392 00:23:12,349 --> 00:23:15,268 What did l tell you? 393 00:23:16,562 --> 00:23:18,271 Gravity One Downtown! 394 00:23:21,609 --> 00:23:24,444 l was due for some good luck! 395 00:23:24,612 --> 00:23:26,321 - You're welcome. - Thank you. 396 00:23:26,489 --> 00:23:29,365 Bailey, help me put him in the truck. l am going to go and get your money. 397 00:23:42,713 --> 00:23:45,173 - Give me the keys. - l'm coming with you. 398 00:23:45,341 --> 00:23:46,841 - No, you're not. - Why not? 399 00:23:47,009 --> 00:23:48,801 Because l don't want you with me, OK? 400 00:23:48,969 --> 00:23:52,764 l'm either coming with you, or you're fishing for your keys in the sewer. 401 00:23:52,932 --> 00:23:56,017 Your choice. What's it going to be, old man? 403 00:23:57,561 --> 00:24:01,147 Oh, my God. That was close, wasn't it? 404 00:24:01,315 --> 00:24:02,273 Don't do that again. 405 00:24:02,441 --> 00:24:05,026 - Don't, don't, don't. - That's scaring you, isn't it? 406 00:24:05,194 --> 00:24:08,029 - Don't do this again? Whoa, whoa! - Get in. Just get in, will ya? 407 00:24:08,197 --> 00:24:09,197 Give me the keys first. 408 00:24:09,365 --> 00:24:10,698 No, you can wait till l get in the truck. 409 00:24:10,866 --> 00:24:12,992 Thanks, Big Pops. 410 00:24:18,123 --> 00:24:19,999 Sweet ride. 411 00:24:20,167 --> 00:24:22,168 Put on your seatbelt and don't talk. 414 00:24:43,357 --> 00:24:45,692 l'm taking all bets! 415 00:25:11,218 --> 00:25:13,011 Keep up. Stay close. 416 00:25:14,805 --> 00:25:16,472 Hey, hey, hey! 417 00:25:16,640 --> 00:25:19,100 Charlie Kenton is in the house! 418 00:25:19,268 --> 00:25:20,351 All right, all right. 419 00:25:20,519 --> 00:25:22,604 - Come on, man! - Hey, Finn. 420 00:25:22,771 --> 00:25:25,815 - ls that Noisy Boy? - The one and only. 421 00:25:25,983 --> 00:25:30,153 That's Noisy Boy! 422 00:25:32,323 --> 00:25:34,824 Noisy's been in Japan. Softer bots over there. 423 00:25:34,992 --> 00:25:36,242 You sure you want to fight him tonight? 424 00:25:36,410 --> 00:25:39,495 What do you got, Finn? He can take any bot in this place. You know it. 425 00:25:39,663 --> 00:25:42,624 You can have any undercard you want. 426 00:25:42,791 --> 00:25:44,125 - Five thousand guaranteed. - Come on, man. 427 00:25:44,293 --> 00:25:47,295 A thousand every round your bot survives. 428 00:25:47,463 --> 00:25:49,839 Fight till the death! 429 00:25:52,051 --> 00:25:54,385 No. Give me the main event. 430 00:25:54,553 --> 00:25:56,679 - Come on, Charlie. - Finn, this is Noisy Boy. 431 00:25:56,847 --> 00:25:58,556 An original Tak Mashido bot. 432 00:25:58,724 --> 00:26:01,351 He was a World Robot League boxer. Come on! 433 00:26:04,146 --> 00:26:05,980 You want to fight Midas? 434 00:26:06,148 --> 00:26:09,275 Fifty thousand guaranteed, winner takes all. 435 00:26:10,194 --> 00:26:12,236 Fifty? Really, 50? 436 00:26:12,404 --> 00:26:13,613 Now you're talking. 437 00:26:13,781 --> 00:26:15,657 Listen, listen. No, look. 438 00:26:15,824 --> 00:26:17,450 - Listen! - Give me a sec. 439 00:26:17,618 --> 00:26:19,452 We should take an undercard fight, make a little cash 440 00:26:19,620 --> 00:26:20,828 and get the hell out of here! 441 00:26:20,996 --> 00:26:22,372 All right, first, there is no "we." 442 00:26:22,539 --> 00:26:25,667 Second, he's going to crush Midas, and l'm going to make real cash! 443 00:26:26,794 --> 00:26:28,419 We'll take Midas! 446 00:26:36,553 --> 00:26:38,930 Yeah! 447 00:26:40,891 --> 00:26:43,559 Tonight, our main event 448 00:26:43,727 --> 00:26:48,648 features the gold-blooded killer! 449 00:26:50,150 --> 00:26:52,610 This pimped-out punk 450 00:26:52,778 --> 00:26:57,115 is programmed for pain! 451 00:26:57,282 --> 00:27:02,286 l give to you the mighty Midas! 452 00:27:18,345 --> 00:27:19,554 Whoo! 453 00:27:43,245 --> 00:27:46,080 Against a bot 454 00:27:46,248 --> 00:27:51,043 who ran with the big boys in the WRB! 455 00:27:52,045 --> 00:27:57,049 He's been on an exile tour overseas, but now he's back home 456 00:27:57,217 --> 00:27:59,510 and he's ready to make some noise! 457 00:27:59,678 --> 00:28:02,930 Take your first look in a long time 458 00:28:03,098 --> 00:28:05,933 at Noisy Boy! 459 00:28:45,808 --> 00:28:47,892 Crash Palace, 460 00:28:48,060 --> 00:28:52,939 who's ready for some destruction?! 461 00:28:54,149 --> 00:28:57,693 Let's make some money! Come on! 462 00:28:57,861 --> 00:29:00,613 We have Midas against Noisy Boy. 463 00:29:00,781 --> 00:29:02,990 Noisy Boy against Midas. 464 00:29:03,158 --> 00:29:06,369 You've been waiting all night for this matchup, Crash Palace! 466 00:29:12,543 --> 00:29:13,751 Scimitar right! 467 00:29:16,964 --> 00:29:18,673 Did you see that? 468 00:29:18,841 --> 00:29:21,801 Easy money, easy money all night. All night long! 469 00:29:21,969 --> 00:29:25,096 Come on! lt's not over yet. Let's go! 470 00:29:25,848 --> 00:29:27,390 Skull salvo! Firefight! 471 00:29:30,018 --> 00:29:32,895 - Yeah! Go, Noisy! - Undercard, huh? 472 00:29:35,732 --> 00:29:36,816 Shockfist! 473 00:29:40,112 --> 00:29:41,863 Get in there. Shogun Trinity! 474 00:29:43,448 --> 00:29:45,741 Let's finish him. Gravity Slam, Uptown! 475 00:29:49,121 --> 00:29:50,705 This son-of-a-bitch is crazy! 476 00:29:50,873 --> 00:29:51,998 Get up! 477 00:29:53,208 --> 00:29:55,418 Full Metal Feud! Bring it! 478 00:29:59,006 --> 00:30:00,548 Southpaw! Pain Revolution! 479 00:30:02,259 --> 00:30:03,259 l got something for you. 480 00:30:04,469 --> 00:30:08,556 Don't you run from me! You can't run from me! 481 00:30:09,600 --> 00:30:10,641 Get up! 482 00:30:13,854 --> 00:30:15,271 That's illegal! 483 00:30:15,439 --> 00:30:17,273 This is the underworld, kid. There are no rules! 484 00:30:18,108 --> 00:30:19,692 Now we're seeing the Midas touch. 485 00:30:19,860 --> 00:30:21,068 No. Hands up! 486 00:30:21,236 --> 00:30:24,322 Get back in that corner, bitch, and take this whooping like a man! 487 00:30:28,201 --> 00:30:29,785 He's getting killed in there! 488 00:30:32,331 --> 00:30:36,584 lt's a headset! You talk into it and you tell him what to do! 489 00:30:36,752 --> 00:30:38,169 Panic Shield! 490 00:30:39,046 --> 00:30:41,172 That's it. One-Two Overlord! 492 00:30:45,302 --> 00:30:47,595 No, no. Shatter Punch! 493 00:30:52,142 --> 00:30:53,976 - Five Recall! - Get some! 494 00:30:57,773 --> 00:30:59,649 Jeez, damn it. 495 00:30:59,816 --> 00:31:01,192 Jab, jab! 496 00:31:08,533 --> 00:31:10,284 Right roundhouse! Roundhouse! 497 00:31:10,452 --> 00:31:13,162 Did he just spit his juice in Midas's face? 498 00:31:13,330 --> 00:31:15,831 No, you did not spit in Midas's face! 499 00:31:15,999 --> 00:31:19,752 - lt's party time now, Crash Palace! - Use your left! 500 00:31:20,629 --> 00:31:22,922 Noisy's trying to do something with his one arm! 501 00:31:23,090 --> 00:31:25,716 But Midas pins him, and Daddy goes to work! 502 00:31:31,223 --> 00:31:33,599 No, no, no! Get up! 503 00:31:35,143 --> 00:31:36,143 Get some! 504 00:31:36,311 --> 00:31:37,770 He's got... Just gotta get to the bell. 505 00:31:37,938 --> 00:31:40,106 Move! Get out of the corner! 506 00:31:42,609 --> 00:31:45,111 Midas! Midas! Midas! 507 00:31:45,278 --> 00:31:48,864 Somebody's ready to serve up a decappuccino! 508 00:31:49,032 --> 00:31:51,951 l got something for you! You ready? 509 00:31:52,119 --> 00:31:56,414 Good night! That's a home run for Midas. 510 00:31:56,581 --> 00:31:59,625 And so long to Noisy Boy. 512 00:32:12,389 --> 00:32:15,808 Midas! Midas! Midas! 513 00:32:31,700 --> 00:32:34,577 Well, that sucked. You hungry? 514 00:32:34,745 --> 00:32:36,954 l saved what's left of Noisy's voice recognition board. 515 00:32:37,122 --> 00:32:39,957 Other than that, he's trash. l got to get a new robot together. 516 00:32:40,125 --> 00:32:43,544 l need to find a mainframe. What? 517 00:32:43,712 --> 00:32:45,546 - l hate hamburgers. - What kid hates burgers? 518 00:32:45,714 --> 00:32:47,214 Fine, more for me. 519 00:32:47,591 --> 00:32:48,924 Here, drink this. 520 00:32:49,092 --> 00:32:50,676 You never should have taken that fight. 521 00:32:50,844 --> 00:32:53,554 Really? Really? Thanks, genius. 522 00:32:53,722 --> 00:32:56,474 Do you even think about the stuff you do before you do it? 523 00:32:56,641 --> 00:32:58,726 You had no idea how to fight that fight. 524 00:32:58,894 --> 00:33:02,396 Those combination codes, you didn't know what half of them even meant. 525 00:33:02,564 --> 00:33:04,815 You threw them in there cocky and half-assed. 526 00:33:04,983 --> 00:33:06,734 Of course he lost. You never gave him a chance. 527 00:33:06,902 --> 00:33:09,487 - He wasn't that good. - Noisy Boy was a great robot. 528 00:33:09,654 --> 00:33:12,406 Was. Was a great robot back in the League, back in the day. 529 00:33:12,574 --> 00:33:14,116 But look around you, kid. This place... 530 00:33:14,284 --> 00:33:16,535 This place is where once great robots go to die. 531 00:33:16,703 --> 00:33:19,288 So throw him away. That's what you do, right? 532 00:33:19,456 --> 00:33:21,332 Anything you don't need you just throw away. 533 00:33:23,668 --> 00:33:25,377 Wow. 534 00:33:27,005 --> 00:33:28,005 lt's been a long night. 535 00:33:28,173 --> 00:33:31,133 lf you want to sleep indoors tonight, shut up and get in the truck. 536 00:33:31,301 --> 00:33:33,886 Don't look at me like that way. Get in the truck! 537 00:34:01,248 --> 00:34:04,291 Well, they gave me 400 for his head. 538 00:34:22,144 --> 00:34:24,478 You stay put. l'm going to go look for some parts. 539 00:34:24,646 --> 00:34:26,230 - l'm coming with you. - Huh? 540 00:34:26,398 --> 00:34:27,773 That drink has my heart pounding. 541 00:34:27,941 --> 00:34:30,109 lf l sit in this truck by myself, my head will explode. 542 00:34:30,277 --> 00:34:31,735 Whatever. Just keep up. 544 00:34:42,122 --> 00:34:44,248 Crap. 545 00:34:44,416 --> 00:34:45,624 Stay back, stay back, stay back. 546 00:34:56,970 --> 00:34:59,847 All right, keep up. 547 00:35:00,849 --> 00:35:01,974 These searchlights are automated, 548 00:35:02,142 --> 00:35:04,435 but you got to time them right, so stay close. 549 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 Whoa, whoa, whoa. 550 00:35:07,189 --> 00:35:09,940 Keep up. lt's all right. 551 00:35:10,108 --> 00:35:12,610 All right. Come on, come on. 552 00:35:13,278 --> 00:35:15,237 - We're going to get caught. - Come on. 553 00:35:16,239 --> 00:35:18,908 Easy, easy. Easy, easy. 554 00:35:19,075 --> 00:35:23,037 Quick, quick. Down in here! Go, go, go! 555 00:35:26,374 --> 00:35:28,209 Robots are on the east side. We got to be quick in here. 556 00:35:30,712 --> 00:35:32,213 Once we're through here, there's no more searchlights. 557 00:35:32,380 --> 00:35:34,173 Quick! Go, go, go! 558 00:35:50,065 --> 00:35:52,316 - Here it is. - What are we looking for? 559 00:35:52,484 --> 00:35:55,236 Anything. Anything l could use to put a fighting bot together. 560 00:35:55,403 --> 00:35:56,654 - Hey, look. - What? 561 00:35:58,865 --> 00:36:01,408 lt's so small. 562 00:36:01,576 --> 00:36:04,620 Yeah. That's before your time. That's a Generation One, 563 00:36:04,788 --> 00:36:07,831 the very first fighting bot. They wanted them to look like us. 564 00:36:07,999 --> 00:36:09,917 The more human, the better. 565 00:36:10,085 --> 00:36:12,628 Crazy how quick everything changed. Here, put that in the cart. 566 00:36:12,796 --> 00:36:14,004 What changed? 567 00:36:14,172 --> 00:36:16,048 A good question. Boxing, human boxing. 568 00:36:16,216 --> 00:36:18,008 - ltjust faded. - Why? 569 00:36:18,176 --> 00:36:20,302 Because the money moved on. 570 00:36:20,470 --> 00:36:22,972 People wanted more carnage, more show. 571 00:36:23,139 --> 00:36:25,349 You had the whole Brazilian underground, 572 00:36:25,517 --> 00:36:28,352 the Gracies, the Machados, jiu-jitsu, Muay Thai, 573 00:36:28,520 --> 00:36:31,563 and 1 ,000 styles in between. Full-on ground-and-pound. 574 00:36:31,731 --> 00:36:32,856 - Look at this. - What's that? 575 00:36:33,024 --> 00:36:35,818 - l don't know. - Not bad. Good spot, kid. 576 00:36:35,986 --> 00:36:39,113 You still had human fighters, human bodies 577 00:36:39,281 --> 00:36:41,448 so you couldn't give the people what they really wanted: 578 00:36:41,616 --> 00:36:44,785 true, no-holds-barred violence. 579 00:36:46,663 --> 00:36:48,664 So the next logical step: 580 00:36:48,832 --> 00:36:51,875 get the humans out of there and let the machines kill each other. 581 00:36:53,169 --> 00:36:55,087 Do you miss it? 582 00:36:56,381 --> 00:36:59,466 - Boxing. Do you miss it? - Careful. 583 00:36:59,634 --> 00:37:01,135 What? l want to know. 584 00:37:01,303 --> 00:37:02,970 Careful, you're on a cliff. 585 00:37:06,141 --> 00:37:07,099 Whoa! 586 00:37:07,267 --> 00:37:10,602 That's a long way down. lf you fell, you'd definitely... 588 00:37:13,690 --> 00:37:17,109 - Charlie! - Max! 589 00:37:19,362 --> 00:37:21,780 Charlie, help me! 590 00:37:46,181 --> 00:37:50,434 Charlie! 591 00:37:50,602 --> 00:37:52,603 Max! Max! 592 00:37:52,771 --> 00:37:55,314 Max! 593 00:37:56,358 --> 00:37:57,441 Max! Max! 594 00:37:57,609 --> 00:38:01,528 - Try not to move! - l'm on some sort of robot arm. 595 00:38:01,696 --> 00:38:05,657 Wait! Just easy, easy. Give me your hand. Nice and easy. 596 00:38:05,825 --> 00:38:08,952 Very slowly. Good. OK, don't look down. 597 00:38:09,120 --> 00:38:12,539 Look at me. Look at me. That's it! l've got you, Max! 598 00:38:12,707 --> 00:38:14,208 You don't have to be scared. l got you! 599 00:38:14,376 --> 00:38:16,710 - lt's so far! - lt's OK. l got you. 600 00:38:16,878 --> 00:38:19,213 Give me your other hand. Nice and slow. 601 00:38:19,381 --> 00:38:21,965 Just give me your other hand very slowly. 602 00:38:22,133 --> 00:38:24,259 Reach back. Come on. Reach! 603 00:38:25,178 --> 00:38:27,471 All right, look at me. We're going to do this together. 604 00:38:27,639 --> 00:38:29,390 You and me. Just look at me. 605 00:38:29,557 --> 00:38:31,600 That's it. That's it. 606 00:38:31,768 --> 00:38:35,312 One... two... three! 608 00:38:37,399 --> 00:38:39,316 That's it. l got you! 609 00:38:39,484 --> 00:38:42,736 l got you. l got you. l got you. 610 00:38:42,904 --> 00:38:46,240 - l got you. l got you. 611 00:38:48,952 --> 00:38:51,161 You're safe. You're safe. 612 00:38:55,083 --> 00:38:57,000 All right, l got you. 613 00:38:57,168 --> 00:38:58,460 - You all right? - Yeah. 614 00:38:58,628 --> 00:39:00,546 Come here. Easy. Easy. 615 00:39:02,382 --> 00:39:03,799 You all right? 616 00:39:03,967 --> 00:39:06,009 - You all right? - Yeah. 617 00:39:06,177 --> 00:39:07,886 l told you it was dangerous. 618 00:39:08,721 --> 00:39:10,472 Careful. We're still on the edge here. 619 00:39:22,735 --> 00:39:26,280 Charlie, l think there's a whole robot in there. 620 00:39:26,448 --> 00:39:27,823 So what? Let's go. Come on. 621 00:39:28,908 --> 00:39:30,909 l'm taking him with me. He saved my life. 622 00:39:31,077 --> 00:39:34,580 He did not save your life. l saved your life. Let's go. 623 00:39:34,747 --> 00:39:37,082 Could you just bring the cart to the edge? l'll use the winch to get him out. 624 00:39:37,250 --> 00:39:40,794 You want that piece of junk? You get the cart yourself. l'm through here. 626 00:41:25,817 --> 00:41:27,901 This is what's left of Noisy Boy? 627 00:41:28,069 --> 00:41:30,195 That's it. His head does make a nice addition 628 00:41:30,363 --> 00:41:33,031 to the front of the Crash Palace. 629 00:41:33,199 --> 00:41:35,742 - lt's not funny. - Let's get a robot, you and me. 630 00:41:35,910 --> 00:41:39,037 Yeah, good idea. You're broke. l'm almost there myself. 631 00:41:39,205 --> 00:41:41,748 - You destroyed the best shot you had. - We'll put one together. 632 00:41:41,916 --> 00:41:44,001 You're brilliant at this. There's good stuff here. 633 00:41:44,168 --> 00:41:45,711 - No, there's nothing here. - There is. Look. 634 00:41:45,878 --> 00:41:50,257 Charlie, all yourjunk is... it's junk. 635 00:41:50,425 --> 00:41:52,843 You're not even in the game anymore, Charlie. 636 00:41:53,011 --> 00:41:54,928 - lt's all garbage. - l heard you. lt's garbage. 637 00:41:55,096 --> 00:41:56,847 Don't get loud with me. 638 00:41:57,015 --> 00:41:59,141 - You're your problem, Charlie. - What's that supposed to mean? 639 00:41:59,309 --> 00:42:03,353 l have been here for you a long time. ln the ring, out of the ring, 640 00:42:03,521 --> 00:42:05,605 and the whole ugly spiral down, and l'm tired. 641 00:42:05,773 --> 00:42:09,192 My father invested everything he had in your fight career. 642 00:42:09,360 --> 00:42:10,652 We loved... 643 00:42:11,571 --> 00:42:16,783 He loved you like family. And this is his home. 644 00:42:16,951 --> 00:42:19,619 l'm just trying not to let it die. That's my plan. 645 00:42:20,997 --> 00:42:22,331 What's yours? 647 00:42:34,177 --> 00:42:35,635 You're done, right? 648 00:42:35,803 --> 00:42:36,970 You're finally done? 649 00:42:37,138 --> 00:42:40,557 Because l sure as hell am, Charlie. 650 00:42:41,726 --> 00:42:43,226 l got nothing left. 651 00:42:45,313 --> 00:42:46,313 All right. 652 00:42:48,566 --> 00:42:51,401 Maybe there's something here. 653 00:42:51,569 --> 00:42:53,945 This robot the kid brought in last night. 654 00:42:54,113 --> 00:42:55,781 Would you look at it for me? 655 00:42:56,366 --> 00:42:57,449 Please? 656 00:43:00,119 --> 00:43:01,161 Bailey? 657 00:43:06,042 --> 00:43:08,126 l've never seen anything like it before. 658 00:43:08,294 --> 00:43:10,295 He's Generation Two, but barely. 659 00:43:10,463 --> 00:43:12,422 l found a power cell that fits him, 660 00:43:12,590 --> 00:43:15,842 and l hooked him up to this old G-2 remote that l had, so... 661 00:43:16,010 --> 00:43:17,969 You can at least move him around, Charlie, but he's crap. 662 00:43:18,137 --> 00:43:20,972 Maybe l can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks. 663 00:43:21,140 --> 00:43:24,101 - Charlie, stop. - lt's my robot! 664 00:43:24,268 --> 00:43:27,312 lt took me half the night dragging him out of there. 665 00:43:27,480 --> 00:43:29,064 - He's mine. - He's yours? Yeah. 666 00:43:29,232 --> 00:43:31,691 But the parts we're putting in him are mine! 667 00:43:32,777 --> 00:43:36,446 You idiots should see if he powers up before you start fighting over him. 668 00:43:36,614 --> 00:43:37,864 What happened to you? 669 00:43:41,828 --> 00:43:43,412 Hey. 673 00:43:54,424 --> 00:43:56,466 Whoa. Whoa. 674 00:43:56,634 --> 00:43:58,343 Watch out. Stay back. 675 00:44:16,737 --> 00:44:19,781 Looks like he's got a shadow function. That's pretty rare. 676 00:44:20,741 --> 00:44:22,909 He can mime your movements and store them in memory, Max. 677 00:44:23,077 --> 00:44:25,245 You think there's anything here we could use? 678 00:44:25,413 --> 00:44:27,247 - Not much. - There's a bucket... 679 00:44:28,458 --> 00:44:30,417 There's a bucket l use to wash the truck sometimes. 680 00:44:30,585 --> 00:44:33,462 Use it and clean him up. He smells like crap. 681 00:44:33,629 --> 00:44:36,548 Wash yourself off, too, while you're at it. You stink. 682 00:44:36,716 --> 00:44:40,260 l switched him to remote. lt's pretty basic. 683 00:44:40,428 --> 00:44:42,971 Just use the toggles here to steer him and walk him. 684 00:44:43,139 --> 00:44:45,891 - You play video games, right? - Of course. 685 00:44:46,058 --> 00:44:48,852 Same idea, only this one's a thousand-pound robot. 686 00:44:49,562 --> 00:44:50,562 Cool. 687 00:45:24,972 --> 00:45:26,306 "Atom." 688 00:45:33,773 --> 00:45:36,942 His name is Atom. Can we get him a fight? 689 00:45:37,109 --> 00:45:38,693 l don't think he was ever a boxing robot. 690 00:45:38,861 --> 00:45:42,614 He's a G-2, built in early 2014. He was a sparring bot. 691 00:45:42,782 --> 00:45:44,282 They must have built robots like this one 692 00:45:44,450 --> 00:45:46,284 that could mirror the fighting style of any other robot. 693 00:45:46,452 --> 00:45:48,703 OK, so can we get him a fight? 694 00:45:48,871 --> 00:45:51,206 Are you not listening? He's a sparring bot. 695 00:45:51,374 --> 00:45:54,084 Built to take a lot of hits, but never dishing out any real punishment. 696 00:45:54,252 --> 00:45:55,835 You could always sell him off for parts. 697 00:45:56,003 --> 00:45:57,295 Can't you get him a fight? 698 00:45:57,463 --> 00:45:59,506 "Why can't you get him a fight? Get him a fight." 699 00:45:59,674 --> 00:46:01,466 God, you don't quit, do you? 700 00:46:01,634 --> 00:46:04,469 You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? 701 00:46:04,637 --> 00:46:07,389 l saw how scared you were at Crash Palace. 702 00:46:07,557 --> 00:46:09,849 The places that would let you fight this robot 703 00:46:10,017 --> 00:46:11,726 would make you pee your little pants. 704 00:46:11,894 --> 00:46:14,312 Excellent. Get him a fight. 706 00:46:20,403 --> 00:46:21,361 Stubborn kid. 707 00:46:21,529 --> 00:46:23,488 Surprise, surprise. 711 00:47:04,864 --> 00:47:06,197 Let's take a walk. 714 00:48:15,976 --> 00:48:17,394 Can you understand me? 715 00:48:25,361 --> 00:48:28,530 Don't worry. Your secret's safe with me. 717 00:48:53,472 --> 00:48:56,015 You've known Charlie a long time. 718 00:48:56,183 --> 00:48:59,519 Too long. We both kind of grew up in this gym. 719 00:49:01,439 --> 00:49:02,814 My dad, he trained him. 720 00:49:04,191 --> 00:49:06,651 That's them. That's Charlie. 721 00:49:09,071 --> 00:49:10,989 - What was he like? - As a boxer? 722 00:49:11,157 --> 00:49:12,490 As anything. 723 00:49:12,825 --> 00:49:17,287 He was something. He was lean, tough. 724 00:49:17,455 --> 00:49:19,289 No quit, no fear. 725 00:49:23,836 --> 00:49:26,546 Come here. l want to show you something. 726 00:49:27,590 --> 00:49:31,676 l have this newspaper article from Phoenix 2007 727 00:49:31,844 --> 00:49:35,430 when Charlie fought Nico Tandy, the top contender. 728 00:49:35,598 --> 00:49:38,391 - You were at the Nico Tandy fight? - l was. 729 00:49:38,559 --> 00:49:41,227 Charlie was just supposed to be a warm-up fight, an easy win. 730 00:49:41,395 --> 00:49:45,023 Nico wasn't even supposed to break a sweat 731 00:49:45,191 --> 00:49:50,278 but nobody told Charlie that, so he just kept coming and coming at him. 732 00:49:50,446 --> 00:49:51,779 Check this out. 733 00:49:54,575 --> 00:49:56,493 That's Charlie. 734 00:49:57,661 --> 00:49:59,370 First, Nico couldn't believe the balls 735 00:49:59,705 --> 00:50:00,747 on this nobody. 736 00:50:00,915 --> 00:50:05,126 But Charlie kept coming, and that's when Nico looked scared. 737 00:50:05,294 --> 00:50:07,128 - Really? - Really. 738 00:50:07,296 --> 00:50:09,047 He was toying with Nico. 739 00:50:09,215 --> 00:50:12,091 The top contender, number two in the world 740 00:50:12,259 --> 00:50:15,553 and Charlie was dancing with him. Pop! Pop! Bam! Pop! 741 00:50:15,721 --> 00:50:18,765 Charlie was floating inches off the canvas that night. 742 00:50:18,933 --> 00:50:21,768 He was like a ghost. Nico couldn't even see him. 743 00:50:23,062 --> 00:50:24,062 l could. 744 00:50:27,233 --> 00:50:31,027 He was beautiful. 745 00:50:33,822 --> 00:50:36,533 So what happened? Did Charlie beat Nico Tandy? 746 00:50:36,700 --> 00:50:40,495 No, Nico Tandy put me on my ass in the 12th round. Twice. 747 00:50:40,663 --> 00:50:42,330 Second time for good. Lights out. 748 00:50:42,498 --> 00:50:44,582 You were ahead on the scorecards going into the 12th round. 749 00:50:44,750 --> 00:50:47,627 Nico Tandy rung my bell and went on to be the undefeated 750 00:50:47,795 --> 00:50:49,128 world champ for the next three years. 751 00:50:49,296 --> 00:50:52,006 - So he knocked you out? - Yeah, so did a lot of guys. 752 00:50:52,174 --> 00:50:53,341 You knocked a lot of guys out, too. 753 00:50:53,509 --> 00:50:55,385 24 and 19. lt's not exactly a career. 754 00:50:55,553 --> 00:50:57,011 But every fight a knockout. 755 00:50:57,179 --> 00:50:59,055 - Yeah. - Win or lose, fight's not over 756 00:50:59,223 --> 00:51:00,515 - till someone's on the mat. - Till someone's on the mat. 757 00:51:00,683 --> 00:51:03,184 - Your old man taught me that. - Damn straight he taught you that. 758 00:51:03,352 --> 00:51:05,603 - Who else did you fight? - Go get your stuff together. 759 00:51:05,771 --> 00:51:07,647 l don't need to. Did you fight for the title? 760 00:51:07,815 --> 00:51:11,067 Yeah, you do. We leave in an hour. Go. 761 00:51:11,235 --> 00:51:13,570 Wow. Here. 762 00:51:14,863 --> 00:51:16,322 Keep it. 763 00:51:17,658 --> 00:51:20,201 - Thanks. - You're welcome. 764 00:51:24,873 --> 00:51:26,583 l like that kid. 765 00:51:27,543 --> 00:51:28,835 He likes you. 766 00:51:33,882 --> 00:51:37,302 - What l said yesterday was... - No, nothing more to say. 767 00:51:39,179 --> 00:51:42,140 l'm heading off to Atlanta tonight to see if l can get a partner 768 00:51:42,308 --> 00:51:43,933 or raise money to get a new bot. 769 00:51:45,185 --> 00:51:49,022 That's what you wanted, right? Me gone? 770 00:51:53,235 --> 00:51:55,528 Yeah, that's what l wanted. 771 00:52:04,038 --> 00:52:05,038 OK. 775 00:52:38,822 --> 00:52:40,114 Hey. Hey. 776 00:52:41,116 --> 00:52:42,283 Look. 777 00:52:49,416 --> 00:52:51,959 The champ is here. Zeus is here. 778 00:52:52,127 --> 00:52:53,169 Yeah. 779 00:52:55,964 --> 00:52:59,801 Zeus! No one has ever gone two rounds with this monster. 780 00:52:59,968 --> 00:53:01,135 Two rounds! 781 00:53:01,303 --> 00:53:04,681 The champ puts his Real Steel world championship belt on the line tonight. 782 00:53:04,848 --> 00:53:06,808 He just may have a real fight on his hands. 783 00:53:06,975 --> 00:53:10,436 Zeus, greatest robot boxer of all time. Ever. 784 00:53:10,604 --> 00:53:12,230 End of story. Good night! 785 00:53:13,190 --> 00:53:16,484 - So cool. lt's so cool. - What? 786 00:53:18,821 --> 00:53:19,821 Come on. 787 00:53:21,615 --> 00:53:24,575 All right, listen up. l got to go find Finn. 788 00:53:24,743 --> 00:53:27,537 - l want you to stay in this area, OK? - OK. 789 00:53:27,705 --> 00:53:30,498 Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. 790 00:53:30,666 --> 00:53:32,041 Move, move. Champ coming through. 794 00:53:44,555 --> 00:53:47,640 Farra Lemkova, daughter behind the father-daughter Zeus team. 795 00:53:47,808 --> 00:53:51,227 They say your father's the money and you are the mind behind Zeus. 796 00:53:51,395 --> 00:53:53,354 You're very kind, 797 00:53:53,522 --> 00:53:55,440 but l assure you, the mind behind Zeus 798 00:53:55,607 --> 00:53:57,275 belongs to the great Tak Mashido. 800 00:53:59,486 --> 00:54:02,196 What did it take to lure the reclusive genius, former boy wonder 801 00:54:02,364 --> 00:54:04,198 and arguably the most important bot designer 802 00:54:04,366 --> 00:54:07,118 in the history of the sport out of retirement? 803 00:54:08,370 --> 00:54:10,371 Why don't you ask him yourself? 805 00:54:15,377 --> 00:54:18,421 ls this Tak Mashido's greatest creation? 806 00:54:19,590 --> 00:54:23,634 Zeus is autonomous and constantly evolving during a fight. 807 00:54:23,802 --> 00:54:27,847 With his adaptive operating system he recognizes patterns 808 00:54:28,015 --> 00:54:32,185 and rewrites his fight code instantaneously. 809 00:54:32,352 --> 00:54:35,688 For myself and Joe Sixpack out there, are you saying that Zeus... 810 00:54:35,856 --> 00:54:40,693 l'm saying that no matter what happens in that ring, 811 00:54:40,861 --> 00:54:44,280 the result of any fight is inevitable. 812 00:54:45,449 --> 00:54:46,991 What Zeus sees... 813 00:54:48,494 --> 00:54:49,827 ...he kills. 814 00:54:51,371 --> 00:54:52,955 Sweet. 817 00:55:22,152 --> 00:55:23,402 l'm never going into business with you. 818 00:55:23,570 --> 00:55:25,321 l just need a break here, Finn. C'mon. 819 00:55:25,489 --> 00:55:27,114 You got that old bot truck out there. 820 00:55:27,282 --> 00:55:29,033 - You always got something in there. - l got an old G-2 sparring bot, 821 00:55:29,201 --> 00:55:32,161 ain't worth the paint left on it. What am l supposed to do with that? 822 00:55:32,329 --> 00:55:35,248 The Zoo. Take him to the Zoo. They fight there tomorrow. 823 00:55:35,415 --> 00:55:36,999 Even l wouldn't be caught dead at the Zoo. 824 00:55:37,167 --> 00:55:39,877 l just need a little loan. Something... 825 00:55:40,045 --> 00:55:41,671 What? 826 00:55:42,798 --> 00:55:44,465 - You're serious, Charlie? - A loan. 827 00:55:44,633 --> 00:55:47,718 Something. A couple hundred. Few hundred. Whatever you got. 828 00:55:47,886 --> 00:55:49,762 You know l'm good for it. 829 00:55:49,930 --> 00:55:54,308 l know you, and as much as l like you, dude... 830 00:55:54,476 --> 00:55:56,227 ...you're a bad bet, brother. 831 00:56:00,148 --> 00:56:01,524 Right, yeah. 834 00:56:13,787 --> 00:56:16,205 - Get back. - All right. All right. 836 00:56:21,378 --> 00:56:23,754 Did you see that? That's what's left ofAxelrod. 837 00:56:23,922 --> 00:56:25,840 Where you been? l told you to stay put. 838 00:56:26,008 --> 00:56:27,925 You should have seen him. Zeus was, like, amazing! 839 00:56:28,093 --> 00:56:30,261 - Amazing, huh? - Unbelievable, yeah. 840 00:56:30,429 --> 00:56:33,431 He was just peppering Axelrod with punches, but so fast. 841 00:56:33,599 --> 00:56:36,225 lt was incredible. Axelrod didn't even land a punch. 842 00:56:36,393 --> 00:56:38,060 He didn't even survive the first round. 843 00:56:38,228 --> 00:56:39,478 ls that what you think boxing is? 844 00:56:39,646 --> 00:56:41,731 Zeus beating up some piece of steel that they feed him? 845 00:56:41,899 --> 00:56:44,650 Axelrod's notjust some piece of steel. And that is what boxing is now. 846 00:56:44,818 --> 00:56:47,403 Deal with it. And l love it, and l'm in it now. 847 00:56:47,571 --> 00:56:50,364 You're in it now, are you? You and your G-2 sparring bot? 848 00:56:50,532 --> 00:56:53,951 He's more than that. And if you'd just get us a fight, you'd see. 849 00:56:54,119 --> 00:56:57,288 You're in luck, kid. There's a lovely place called the Zoo. 850 00:56:57,456 --> 00:56:58,956 Tomorrow afternoon, you'll get your fight. 851 00:56:59,124 --> 00:57:01,292 - Great. - And it will be the end. 852 00:57:02,878 --> 00:57:05,046 l told you l hate hamburgers! 853 00:57:08,884 --> 00:57:10,051 lt's a burrito! 854 00:57:18,852 --> 00:57:19,936 Right uppercut. 855 00:57:23,065 --> 00:57:24,148 Left uppercut. 856 00:57:27,819 --> 00:57:31,656 Bend your knees. Rise up with both hands. 857 00:57:33,617 --> 00:57:38,454 Again. Bend your knees. Rise up with both hands. 858 00:57:38,622 --> 00:57:41,958 - You been up all night? - Yeah. l cleaned him up. 859 00:57:42,125 --> 00:57:44,043 l'm using shadow mode to program some fight moves 860 00:57:44,211 --> 00:57:45,211 and sync them to the remote. 861 00:57:45,379 --> 00:57:48,631 Yeah. l saw that double-up punch you were showing him. 862 00:57:48,799 --> 00:57:50,925 That's... That's lethal stuff. 863 00:57:51,093 --> 00:57:52,385 Let's do this. 864 00:57:52,552 --> 00:57:55,513 Jeez. Let's do breakfast first. 866 00:58:32,884 --> 00:58:34,760 You know you're bringing him home in pieces, right? 867 00:58:37,014 --> 00:58:38,180 We'll see. 869 00:58:45,731 --> 00:58:47,773 Let me deal with this. 870 00:58:47,941 --> 00:58:49,275 Charlie Kenton. This is Max. 871 00:58:49,443 --> 00:58:51,318 Kingpin. Call me Kingpin. 872 00:58:51,486 --> 00:58:53,779 - All right, Kingpin, so... - How much a round? 873 00:58:53,947 --> 00:58:55,614 What's this, we on a field trip? 874 00:58:57,868 --> 00:59:00,244 All right. He can fight my robot Metro. 875 00:59:00,412 --> 00:59:02,121 l'll give you a 100 bucks for one two-minute round. 876 00:59:02,289 --> 00:59:03,539 - Take it. - Three hundred. 877 00:59:03,707 --> 00:59:08,085 One hundred. Baby boy, l'm going to give you $100 just to get in with Metro. 878 00:59:08,253 --> 00:59:09,920 How about 500 for two rounds? 879 00:59:10,547 --> 00:59:12,256 Two rounds. 880 00:59:12,424 --> 00:59:14,592 Two rounds, son, he ain't going to survive one round. 881 00:59:14,760 --> 00:59:17,261 - What if he does? - He ain't. 882 00:59:17,429 --> 00:59:19,930 Let's just say he does. 883 00:59:21,892 --> 00:59:25,144 lf he's still standing after one round... 884 00:59:26,354 --> 00:59:29,023 - ...l'll give you 1 ,000 bucks. Shut it! - A 1 ,000... 885 00:59:33,111 --> 00:59:34,612 But if he dies in there, 886 00:59:34,780 --> 00:59:36,447 which he will, junior... 887 00:59:38,366 --> 00:59:40,701 ...l get to keep what's left. 888 00:59:42,412 --> 00:59:43,704 Take the 100. 889 00:59:44,372 --> 00:59:46,165 Deal. 890 00:59:46,333 --> 00:59:49,001 We're on. We on! 891 00:59:51,713 --> 00:59:53,631 Let's go! 892 00:59:53,799 --> 00:59:54,757 You should have taken the 100. 893 00:59:54,925 --> 00:59:57,343 - l got us a thousand. - Yeah, if he wins. 897 01:00:23,036 --> 01:00:24,578 You want me to drive? 898 01:00:24,746 --> 01:00:26,288 He's my bot. l got this! 899 01:00:26,456 --> 01:00:29,625 This ain't a video game, kid. This is for real. Right here. 900 01:00:29,793 --> 01:00:32,962 You said he's coming home in pieces. What difference does it make? 901 01:00:33,129 --> 01:00:34,296 All right. 902 01:00:36,299 --> 01:00:37,383 l got this. 903 01:00:37,551 --> 01:00:39,760 Let's get it on! Let's get it on! 904 01:00:39,928 --> 01:00:43,597 Let's get it on like Ping-Pong in Hong Kong! 905 01:00:43,765 --> 01:00:46,433 Give me a bell! Give me a bell! 907 01:00:58,446 --> 01:01:00,739 Don't watch Atom. Watch your opponent. Watch him. 908 01:01:00,907 --> 01:01:03,242 Watch out for that foot. He's looking to pin you. 909 01:01:04,703 --> 01:01:07,204 l told you to watch for that foot plant. Come on. 910 01:01:09,040 --> 01:01:10,666 Here comes the sledgehammer. 911 01:01:15,755 --> 01:01:17,756 Did you see that? 912 01:01:17,924 --> 01:01:20,259 - Come on! Get him! - Don't yell at him, control him. 913 01:01:20,427 --> 01:01:22,428 Slip right. Back step. 914 01:01:23,138 --> 01:01:25,347 Duck. You're welcome. 915 01:01:25,515 --> 01:01:27,808 - Shut up! You're not helping! - Actually, l think l am. 916 01:01:27,976 --> 01:01:29,268 No, no, no, no, no. 917 01:01:29,436 --> 01:01:32,187 Backhand. You got speed on this guy. 918 01:01:32,355 --> 01:01:34,106 Just keep moving. Bob. 919 01:01:34,274 --> 01:01:35,316 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 920 01:01:40,614 --> 01:01:42,781 Slip out of that corner. Keep moving! Bob and weave! 921 01:01:45,035 --> 01:01:46,952 That's it! Now you're listening to me. 922 01:01:56,713 --> 01:02:00,215 He can take a hit. l'll give you this, kid. Your bot can take a hit. 923 01:02:02,802 --> 01:02:05,304 You better slip that headlock 'cause this ain't gonna end well for you. 924 01:02:05,472 --> 01:02:06,472 l'm trying! 925 01:02:13,104 --> 01:02:15,272 Thirty seconds! 926 01:02:16,733 --> 01:02:19,318 Thirty se... Half a minute. 927 01:02:19,486 --> 01:02:22,112 Half a minute! Keep moving! Just move! 928 01:02:25,367 --> 01:02:27,576 C'mon, you've got 20 seconds! 929 01:02:28,328 --> 01:02:30,996 That's a thousand bucks. Twenty seconds. Let me... Let me take over! 930 01:02:31,164 --> 01:02:32,873 - No... - Just move, then. Move! 931 01:02:40,006 --> 01:02:41,256 Come on. 932 01:02:41,424 --> 01:02:43,467 Get up, Atom. Get up, Atom. 933 01:02:45,595 --> 01:02:47,763 Count with me! Count with me! One! 934 01:02:47,931 --> 01:02:48,889 Get up, Atom! 935 01:02:49,057 --> 01:02:51,141 He can't hear you... You know you're talking to a machine? 936 01:02:51,309 --> 01:02:53,727 Four! Five! Six! 937 01:02:53,895 --> 01:02:55,437 Get up, Atom! 938 01:02:55,605 --> 01:02:57,856 All the way up! All the way up! 939 01:02:58,024 --> 01:03:00,442 - No! - Yeah! 940 01:03:00,610 --> 01:03:02,569 Yes! Yes! 942 01:03:07,033 --> 01:03:08,826 l'm going to fix it! l'm going to fix it! 943 01:03:10,662 --> 01:03:12,788 l'm going to fix it! Come on, now. 944 01:03:12,956 --> 01:03:14,581 - This 1 ,000 bucks... - Yeah, 1 ,000. 945 01:03:14,749 --> 01:03:16,583 ...double or nothing he can't make another round. 946 01:03:16,751 --> 01:03:18,293 - Yeah, thanks anyway. - Deal. Double or nothing. 947 01:03:18,461 --> 01:03:20,671 Baby boy said it! We're back on! We on! 948 01:03:20,839 --> 01:03:23,173 Are you crazy? You threw away a 1 ,000 bucks! 949 01:03:23,341 --> 01:03:25,384 He can barely stand up in there. 950 01:03:25,552 --> 01:03:28,012 Look, l really need the money. 951 01:03:29,055 --> 01:03:31,515 l know. Let's work. 952 01:03:33,184 --> 01:03:34,268 Ah, Jesus. 953 01:03:39,816 --> 01:03:41,984 - Watch that. Watch that. - l got that. 955 01:03:47,032 --> 01:03:49,074 Huh? 956 01:03:49,242 --> 01:03:51,452 - Whoa! Whoa! - Yeah! 957 01:03:55,123 --> 01:03:58,375 - l got it. - That's a system failure! 958 01:03:59,377 --> 01:04:01,045 - l don't got it. - He's going down. 959 01:04:05,091 --> 01:04:07,843 - Yes! - No! 960 01:04:08,428 --> 01:04:10,804 Start... Hey, hey! Start the count! 961 01:04:11,723 --> 01:04:12,806 Start the count! 962 01:04:12,974 --> 01:04:15,893 One! Two! Three! 963 01:04:16,061 --> 01:04:20,647 Four! Five! Six! Seven! 964 01:04:20,815 --> 01:04:22,775 Eight! Nine! 965 01:04:22,942 --> 01:04:24,443 Ten! 966 01:04:24,611 --> 01:04:27,905 You did it! We did it! Wow! 967 01:04:31,451 --> 01:04:33,535 Yeah! 968 01:04:33,703 --> 01:04:36,288 Time to go. Come on. Grab your robot. 969 01:04:37,082 --> 01:04:40,876 l know, l know! l know! l know! 970 01:04:41,044 --> 01:04:42,795 Kingpin, pay up. 971 01:04:42,962 --> 01:04:46,006 Yeah, yeah, yeah. l know, l know, l know. 972 01:04:46,174 --> 01:04:49,760 - We owned! - Let's go. Come on, come on. 973 01:04:49,928 --> 01:04:51,678 - Yeah? - Have l got a fight for you. 974 01:04:51,846 --> 01:04:54,556 Saturday night. Guaranteed four grand. 975 01:04:54,724 --> 01:04:56,058 Seven if he wins. 976 01:04:56,226 --> 01:04:58,352 Four grand? You're on. Let's go! 977 01:05:07,570 --> 01:05:11,615 Bailey, it's me. He won. 978 01:05:11,783 --> 01:05:14,034 Can you believe that? The kid's robot actually won. 979 01:05:16,162 --> 01:05:17,246 l know. 980 01:05:19,499 --> 01:05:22,042 Oh, yeah, oh, happy? Oh, my God. Yeah. 981 01:05:22,210 --> 01:05:24,628 He's been bit. He's been bit real bad. 982 01:05:27,257 --> 01:05:29,424 Yeah. Anyway, l... 983 01:05:31,761 --> 01:05:33,470 ...l just wanted you to know. 985 01:06:04,002 --> 01:06:05,294 Jab. 986 01:06:07,130 --> 01:06:14,178 Jab, jab, hook. 987 01:06:17,515 --> 01:06:19,183 l think you have to move your feet. 988 01:06:21,895 --> 01:06:25,898 Your feet. Feet. 990 01:07:45,561 --> 01:07:46,979 Nice moves, kid. 991 01:07:49,232 --> 01:07:50,607 How long you been out here? 992 01:07:51,609 --> 01:07:53,235 - Check it out. - What? 993 01:07:53,403 --> 01:07:55,529 l just spent the night doing something l think is amazing. 994 01:07:55,697 --> 01:07:58,282 lncredibly amazing. lf it works, you know? 995 01:07:58,449 --> 01:08:00,617 - You know his remote was spotty? - Yeah. 996 01:08:00,785 --> 01:08:01,952 l killed it. 997 01:08:02,328 --> 01:08:04,746 - Got rid of it. We don't need it anymore. - How did you... 998 01:08:05,999 --> 01:08:07,749 l had to start over. 999 01:08:07,917 --> 01:08:10,502 But l was able to use the spin frame from Ambush... 1000 01:08:10,670 --> 01:08:14,298 ...and take the circuitry sleeve out of Noisy Boy and it works. 1001 01:08:14,465 --> 01:08:17,676 He knows nothing, but it works. lt really, really works. 1002 01:08:17,844 --> 01:08:18,927 What works? 1003 01:08:20,471 --> 01:08:21,680 l got to turn it on. 1005 01:08:24,434 --> 01:08:25,934 Leftjab, right uppercut! 1006 01:08:28,062 --> 01:08:29,187 Japan! 1007 01:08:29,355 --> 01:08:31,857 You put Noisy's voice recognition into Atom? 1008 01:08:32,025 --> 01:08:35,610 - Pretty smart, kid. - Smart? lt could be genius! 1009 01:08:35,778 --> 01:08:38,322 lt could be the most incredible thing in the history of the entire world! 1010 01:08:38,489 --> 01:08:40,407 Easy there, chief, easy. Whoa! Whoa! 1011 01:08:40,575 --> 01:08:43,035 - Did you drink all these sodas? - l might have had a few. 1012 01:08:43,202 --> 01:08:46,038 - l need you to teach him to box. - Are you kidding me? 1013 01:08:46,205 --> 01:08:48,915 He's nowhere near advanced enough to handle Noisy's voice command. 1014 01:08:49,083 --> 01:08:51,084 So he needs your moves. Your commands. 1015 01:08:51,252 --> 01:08:53,837 - Start over from the ground up. - Forget it, kid. Forget it. 1016 01:08:54,005 --> 01:08:57,507 You were a boxer, Charlie. Yesterday at the Zoo, 1017 01:08:57,675 --> 01:09:00,218 you could see things happen before they even happened. 1018 01:09:00,386 --> 01:09:02,721 l haven't boxed in a long time. l'm not starting now. 1019 01:09:02,889 --> 01:09:04,431 Who's going to teach him to fight? 1020 01:09:04,599 --> 01:09:07,351 You're doing fine, Max. You don't need me. Sorry. 1021 01:09:11,773 --> 01:09:13,607 That was really cool, though, that dance. 1022 01:09:13,775 --> 01:09:16,735 You should do that on Saturday night. 1023 01:09:16,903 --> 01:09:19,780 - Don't make fun of me. - l'm serious. 1024 01:09:19,947 --> 01:09:22,574 Before the fight, when you guys take the ring, you should do it. 1025 01:09:22,742 --> 01:09:25,952 There's no way l'm dancing with a robot in front of a boxing crowd. 1026 01:09:26,120 --> 01:09:29,498 A box... Are you kidding me? This is just a show. 1027 01:09:29,665 --> 01:09:31,708 People want to see something they've never seen. 1028 01:09:31,876 --> 01:09:34,586 Look. You think of all the greats. 1029 01:09:34,754 --> 01:09:37,255 Think Ali, Sugar Ray, Prince Rakim, Gammer, 1030 01:09:37,423 --> 01:09:39,341 they all had their nicknames. 1031 01:09:39,509 --> 01:09:42,511 They had their personas. They all had flair. 1032 01:09:42,678 --> 01:09:44,930 Now you? You might not have much robot, 1033 01:09:45,098 --> 01:09:47,140 but with that dance, you got flair. 1034 01:09:47,308 --> 01:09:50,602 Plus, you're a kid. People love that kid thing. 1035 01:09:50,770 --> 01:09:53,397 - What are you? Like nine? Ten? - l'm 1 1 . 1036 01:09:53,564 --> 01:09:55,690 OK. Are you sure you're 1 1? 1037 01:09:55,858 --> 01:09:58,610 Yes. l'm sure l'm 1 1 . 1038 01:10:00,029 --> 01:10:03,031 Anyway, the point is people want to see that. 1039 01:10:06,619 --> 01:10:08,537 You're really not messing with me? 1040 01:10:08,704 --> 01:10:11,081 l am not messing with you. They're going to love it. 1041 01:10:14,335 --> 01:10:15,502 - OK. - Cool. 1042 01:10:15,670 --> 01:10:16,920 - But... - What? 1043 01:10:17,088 --> 01:10:19,589 l won't do it unless you help me. 1044 01:10:21,592 --> 01:10:23,051 l can't dance. You're on your own there. 1045 01:10:23,219 --> 01:10:25,220 No. Boxing. 1046 01:10:25,388 --> 01:10:26,721 - Oh, l see. - l program the robot. 1047 01:10:26,889 --> 01:10:29,057 - You teach him to box. - And you dance. 1048 01:10:29,225 --> 01:10:30,559 And you dance. 1049 01:10:32,895 --> 01:10:34,104 - Yeah. - Yeah? 1050 01:10:34,272 --> 01:10:37,190 - Deal. 1051 01:10:37,358 --> 01:10:38,442 Deal. 1052 01:10:39,610 --> 01:10:41,486 All right. 1053 01:10:41,654 --> 01:10:42,988 lt's going to be cool. 1055 01:11:37,793 --> 01:11:38,877 Nice. 1056 01:11:41,047 --> 01:11:42,380 You're going to be punching guys bigger. 1057 01:11:42,548 --> 01:11:44,508 You're going to have to punch up. 1058 01:11:44,675 --> 01:11:45,759 That's it. 1059 01:11:46,844 --> 01:11:47,844 Nice. 1060 01:11:53,559 --> 01:11:55,852 You, too, old man? 1061 01:11:56,020 --> 01:11:57,896 Come on. Let's get to work. 1062 01:12:00,566 --> 01:12:02,734 Nice! Let's do that again. 1063 01:12:04,529 --> 01:12:06,571 Nice. Three-punch combo. 1064 01:12:07,782 --> 01:12:09,115 Combo. 1065 01:12:10,117 --> 01:12:11,868 Again. Again. 1066 01:12:12,995 --> 01:12:16,414 Faster. Faster. Nice. 1067 01:12:18,084 --> 01:12:20,752 You're not even out of breath. l like it. 1068 01:12:20,920 --> 01:12:22,254 Let's see how you move. 1069 01:12:28,094 --> 01:12:30,345 That's good. 1074 01:13:06,132 --> 01:13:08,717 Step around. Left hook. Left hook. 1075 01:13:25,318 --> 01:13:26,985 That's it. Every time. 1077 01:13:45,046 --> 01:13:46,379 Great fight, fellas. 1078 01:13:54,305 --> 01:13:57,891 105.5, W-R-U-T, the satellite home of robot boxing. 1079 01:13:58,059 --> 01:13:59,601 Caller two, what do you got for me? 1080 01:13:59,769 --> 01:14:02,145 Have you heard about this little bot out there, his name is Atom? 1081 01:14:02,313 --> 01:14:03,521 Oh, yeah. Oh, yeah. 1082 01:14:03,689 --> 01:14:05,899 My buddies and l saw him the other night, and he dances. 1083 01:14:06,067 --> 01:14:07,942 - Did you say "dances"? - You heard me. 1084 01:14:08,110 --> 01:14:09,861 He dances pre-fight with this little kid, 1085 01:14:10,029 --> 01:14:11,905 and the crowd went nuts for these two. 1086 01:14:12,073 --> 01:14:13,323 l'll tell you what's really something, 1087 01:14:13,491 --> 01:14:14,741 you put the gimmick aside for a second 1088 01:14:14,909 --> 01:14:17,452 and l'm holding here a list of the bots he's beaten. 1089 01:14:17,620 --> 01:14:19,871 Chaos. Wall Street. One-Eyed Jack. 1090 01:14:20,039 --> 01:14:21,790 No slouches on that list, right? 1091 01:14:21,957 --> 01:14:24,125 But folks, Atom's fought them all, beat them all. 1092 01:14:24,293 --> 01:14:26,378 l'm telling you, Tommy, this bot is fast! 1093 01:14:26,545 --> 01:14:28,713 He escapes shots from these bigger bots, it's insane! 1094 01:14:28,881 --> 01:14:30,465 No doubt, no doubt. l'm telling you, listeners, 1095 01:14:30,633 --> 01:14:33,885 you remember this name: Atom. That's right, A-T-O-M. 1096 01:14:34,053 --> 01:14:35,095 Atom! 1097 01:14:35,262 --> 01:14:36,930 This bot is one to watch. 1098 01:14:41,852 --> 01:14:44,187 - Awesome fight, sir. - Thanks, thanks. 1099 01:14:44,355 --> 01:14:46,356 Great fight, guys. 1100 01:14:46,524 --> 01:14:47,857 - Kenton, you guys put on a good show. - Thanks. 1101 01:14:48,025 --> 01:14:49,901 Good enough, we'd like to invite you to fight on our card, 1102 01:14:50,069 --> 01:14:51,861 Virgin AmeriCa Spectrum Detroit, Friday night. 1103 01:14:52,029 --> 01:14:55,615 Right. Whoa. That's a WRB... That's a League fight. 1104 01:14:55,783 --> 01:14:58,201 Damn right it is. What do you say, fellas? 1105 01:14:58,369 --> 01:14:59,828 You ready for the show? 1106 01:15:01,539 --> 01:15:02,706 Heck, yeah. 1108 01:15:11,507 --> 01:15:15,301 lt's the undercard, but it's still a League fight. 1109 01:15:15,469 --> 01:15:18,513 l just want you to be relaxed. l want you to be relaxed, OK, Max. 1110 01:15:18,681 --> 01:15:20,056 No freaking out. 1111 01:15:20,224 --> 01:15:21,599 Don't get all freaky-deaky on me. 1112 01:15:21,767 --> 01:15:24,102 You go freaky-deaky, this whole thing can go south. 1113 01:15:24,270 --> 01:15:26,271 Whatever you do, have fun, have fun. 1114 01:15:26,439 --> 01:15:27,856 You got to have fun, you understand me? 1115 01:15:28,023 --> 01:15:30,024 We've come too far to get out there 1116 01:15:30,192 --> 01:15:31,985 and freak out and blow this whole thing. 1117 01:15:32,153 --> 01:15:35,530 We're going to have fun, and we gonna... we're gonna not freak out! 1118 01:15:35,698 --> 01:15:39,075 We're going to stay loose, and we're just going to bam him. 1119 01:15:39,243 --> 01:15:42,787 l tell ya, man, l've spent my whole life waiting to get here. We're going to... 1120 01:15:43,581 --> 01:15:47,751 Because, l tell ya what... Trust me when l say no freaking out. You got it? 1121 01:15:47,918 --> 01:15:50,420 - Yeah, l got it. - Good. 1122 01:15:50,588 --> 01:15:55,759 You have been invited to Lemkova Suite. Follow me, please. 1123 01:15:55,926 --> 01:15:57,427 What was that? One more time. 1124 01:15:57,595 --> 01:16:00,013 Lemkova Suite. Zeus Suite. 1125 01:16:00,181 --> 01:16:04,392 Sure. Yeah. Let's head up to the champ's suite. Sure. 1127 01:16:33,380 --> 01:16:34,506 Wow. 1128 01:16:34,673 --> 01:16:36,466 Gentlemen, l'm Farra Lemkova. 1129 01:16:36,634 --> 01:16:38,593 Yeah. l'm Charlie Kenton and... 1130 01:16:38,761 --> 01:16:40,720 And this, of course, is Tak Mashido. 1131 01:16:40,888 --> 01:16:44,057 Holy shit. lt's Tak Mashido. 1132 01:16:44,225 --> 01:16:46,351 l know you have a very important fight tonight, 1133 01:16:46,519 --> 01:16:47,644 so l'll get right to it. 1134 01:16:47,812 --> 01:16:49,562 lt's a little far from the action for my liking. 1135 01:16:49,730 --> 01:16:53,107 lt's nice. l like it, though. Very nicely... 1136 01:16:53,275 --> 01:16:55,193 Wow, that is... That's a great shot. 1137 01:16:55,361 --> 01:16:57,987 Look at that. You want an autograph? Would you mind... 1138 01:16:58,155 --> 01:16:59,614 l'd like to buy your robot. 1139 01:17:01,826 --> 01:17:03,993 He'd be useful sparring bot for Zeus. 1140 01:17:04,161 --> 01:17:06,162 And for that l'm willing to pay. 1141 01:17:07,164 --> 01:17:10,208 $200,000. 1142 01:17:10,376 --> 01:17:12,502 - Done. - He's not for sale. 1143 01:17:12,670 --> 01:17:15,255 - Of course he is. We can definitely... - He's not for sale. 1144 01:17:15,422 --> 01:17:17,382 You are 15 minutes away 1145 01:17:17,550 --> 01:17:20,468 from getting in the ring with Twin Cities, 1146 01:17:20,636 --> 01:17:22,387 a vicious League bot. 1147 01:17:22,555 --> 01:17:26,057 So, to be clear, my offer stands 1148 01:17:26,225 --> 01:17:27,809 until the starting bell. 1149 01:17:27,977 --> 01:17:30,395 OK. And just to be clear, 1150 01:17:30,563 --> 01:17:32,188 he's not for sale! 1151 01:17:32,356 --> 01:17:34,858 Not now, not ever. 1152 01:17:35,025 --> 01:17:37,819 Listen, give me a minute to clear this up, OK? 1153 01:17:37,987 --> 01:17:40,822 Tak, how are you? Max! 1154 01:17:40,990 --> 01:17:45,577 Max. Max. Be smart. l know you love him 1155 01:17:45,744 --> 01:17:48,121 but in 20 minutes there may be nothing left to love. 1156 01:17:48,289 --> 01:17:50,456 Think about it. Take the offer. 1157 01:17:50,624 --> 01:17:52,917 You think about it. Why does she want Atom? 1158 01:17:53,085 --> 01:17:55,628 Huh? Because he's different from other bots! 1159 01:17:55,796 --> 01:17:57,422 Yeah, he's different. He's smaller and weaker, 1160 01:17:57,590 --> 01:17:58,673 and he's going to get his ass kicked. 1161 01:17:58,841 --> 01:18:03,261 He's a boxer. We taught him to box. You taught him to box! 1162 01:18:03,429 --> 01:18:05,388 - That's worth something. - l think it is, too. 1163 01:18:05,556 --> 01:18:08,808 l think it's worth 200 grand. Two hundred grand. 1164 01:18:08,976 --> 01:18:11,895 Charlie, we can go round and round this all night long. 1165 01:18:12,062 --> 01:18:13,521 Look at me, look at me. 1166 01:18:14,815 --> 01:18:16,149 But it's not going to happen. 1167 01:18:17,401 --> 01:18:18,735 l got a fight to get to. 1168 01:18:33,334 --> 01:18:37,003 Ladies and gentlemen, tonight 1169 01:18:37,171 --> 01:18:41,883 the march towards the Real Steel Championship 1170 01:18:42,051 --> 01:18:45,470 makes its way through Detroit's 1171 01:18:45,638 --> 01:18:49,098 Virgin AmeriCa Spectrum! 1172 01:18:53,312 --> 01:18:57,732 Kicking off the evening, in our first undercard, 1173 01:18:57,900 --> 01:19:00,652 the two-headed tyrant, 1174 01:19:00,819 --> 01:19:05,198 Twin Cities! 1176 01:19:35,437 --> 01:19:40,858 Opposing Twin Cities, in his first professional fight, 1177 01:19:41,026 --> 01:19:44,362 hailing from parts unknown... 1178 01:19:44,530 --> 01:19:46,364 ...Atom! 1184 01:20:41,920 --> 01:20:43,212 - Nice work, boss. - Thanks. 1185 01:20:43,380 --> 01:20:45,631 - Did you switch him to fight mode? - Of course. 1186 01:20:45,799 --> 01:20:47,467 All right, now this bot is tough to put down. 1187 01:20:47,634 --> 01:20:48,593 Atom Can do it. 1188 01:20:48,761 --> 01:20:53,014 Max, look over there. You see those geeks with the joysticks and consoles? 1189 01:20:53,182 --> 01:20:54,432 They're controlling everything their bot does. 1190 01:20:54,600 --> 01:20:56,517 They're monitoring his systems, seeing what he sees, 1191 01:20:56,685 --> 01:20:58,102 stadium feeds of the fights, everything. 1192 01:20:58,270 --> 01:21:00,271 This is not like the underground handheld remote bots 1193 01:21:00,439 --> 01:21:02,648 we've been fighting. This is the League. Stand on that. 1194 01:21:02,816 --> 01:21:04,358 So what do we do? 1195 01:21:05,110 --> 01:21:08,613 We fight smart, we be patient. And pray. 1196 01:21:10,115 --> 01:21:11,866 Seriously, pray. 1197 01:21:13,452 --> 01:21:15,161 Ready! 1198 01:21:16,705 --> 01:21:18,498 - Ready! - Hands up. 1199 01:21:18,665 --> 01:21:20,917 Fighters ready! Fight! 1201 01:21:24,755 --> 01:21:26,672 Engage. 1202 01:21:26,840 --> 01:21:28,424 Slip! Right! 1203 01:21:28,592 --> 01:21:30,927 Lean back. Right, left! 1204 01:21:31,095 --> 01:21:32,303 Cover up! 1206 01:21:35,474 --> 01:21:36,808 Duck! Left roundhouse! 1207 01:21:39,561 --> 01:21:40,561 Damn it. 1208 01:21:48,445 --> 01:21:50,279 Lean left! Lean right! 1209 01:21:50,447 --> 01:21:51,989 Cover up! Cover up! 1210 01:21:52,157 --> 01:21:53,157 What's going on in there? 1211 01:21:53,325 --> 01:21:55,159 Too many hits. He's taking too many hits. 1212 01:22:01,041 --> 01:22:02,333 Get your hands up! 1213 01:22:05,170 --> 01:22:07,004 Get out of that corner! Move! 1214 01:22:10,050 --> 01:22:12,593 Come on, Charlie. He's getting killed in there! Tell him what to do! 1215 01:22:12,761 --> 01:22:15,471 That guy's got two heads, and about a foot of reach on us, and no blind spot. 1216 01:22:15,639 --> 01:22:17,431 He's got to have a weakness. Find it! 1217 01:22:23,355 --> 01:22:24,689 Wait, wait, wait. 1218 01:22:25,399 --> 01:22:28,151 Right shoulder, right shoulder, right shoulder! He's got a tell! 1219 01:22:28,318 --> 01:22:30,820 He's got a hitch in his shoulder every time he throws that right bomb! 1220 01:22:30,988 --> 01:22:33,114 - So? - We got him! See? Here it comes again! 1221 01:22:33,282 --> 01:22:35,950 Duck! Spin! Slide left! Roundhouse! One, two! 1222 01:22:36,118 --> 01:22:39,370 Backstep. Backstep. Backstep. Lean right. 1223 01:22:39,538 --> 01:22:41,539 Come on, Charlie! Get in there! 1224 01:22:41,707 --> 01:22:44,167 Got to get in close where he can't use that size and reach on us! 1225 01:22:44,334 --> 01:22:47,503 Left to the body! Right to the body! Left to the body! 1226 01:22:47,671 --> 01:22:49,005 Yeah, it's working! 1227 01:22:49,173 --> 01:22:51,090 Stay downstairs! Left, right, left! 1228 01:22:52,593 --> 01:22:53,843 These program modes aren't working. 1229 01:22:54,011 --> 01:22:55,261 Left! Right hook, slip! 1230 01:22:55,429 --> 01:22:57,305 Right uppercut! Left uppercut! 1231 01:22:57,472 --> 01:22:59,098 Duck left. Counter right! 1232 01:22:59,266 --> 01:23:01,809 - Get him, Atom! - Here comes the Charlie Special. 1233 01:23:01,977 --> 01:23:04,979 Three-punch combo to the body! Out! ln! Counter! 1234 01:23:05,147 --> 01:23:07,023 - Two-one-two. - Two-one-two. 1235 01:23:07,191 --> 01:23:08,608 Stay on him! Lunging right! 1236 01:23:10,402 --> 01:23:11,402 No! 1237 01:23:11,570 --> 01:23:14,071 Don't let him go. Right to the body! Straight right to the head! 1240 01:23:19,203 --> 01:23:22,163 - That's it, we got a systems crash! - Get him, Atom! 1242 01:23:24,541 --> 01:23:25,374 Damn it! 1243 01:23:25,542 --> 01:23:26,751 This is not happening. This is not happening, man. 1244 01:23:26,919 --> 01:23:29,295 - Put him away, Charlie! - Spin left! 1245 01:23:30,297 --> 01:23:31,631 Spin right! 1246 01:23:33,842 --> 01:23:35,760 - Finish him! - Do it! 1247 01:23:35,928 --> 01:23:37,094 Right uppercut! 1248 01:23:39,681 --> 01:23:40,973 - Yeah! - Yeah! 1249 01:23:41,141 --> 01:23:43,017 Yeah! 1250 01:23:43,185 --> 01:23:45,895 Ah! Ah! 1251 01:23:47,397 --> 01:23:48,481 He's down! 1252 01:23:49,483 --> 01:23:52,693 One! Two! Three! 1253 01:23:52,861 --> 01:23:55,363 Four! Five! 1254 01:23:55,530 --> 01:23:57,949 - Six! Seven! - We got him. Stay down! 1255 01:23:59,076 --> 01:24:01,702 He's out! He's out! 1256 01:24:01,870 --> 01:24:03,996 - Yeah! - Yeah! 1257 01:24:07,793 --> 01:24:08,834 Yeah! 1258 01:24:11,838 --> 01:24:13,631 Corner! 1259 01:24:13,799 --> 01:24:16,759 Corner! Corner! 1260 01:24:18,387 --> 01:24:20,763 Victory! 1261 01:24:20,931 --> 01:24:25,142 ln a time of one minute, 47 seconds 1262 01:24:25,310 --> 01:24:29,397 of the first round, Atom has defeat... 1263 01:24:30,607 --> 01:24:33,317 l want to thank everyone for coming out tonight! 1264 01:24:35,862 --> 01:24:40,116 Our little bot from the junkyard got a shot at a League fight. 1265 01:24:40,284 --> 01:24:41,617 How about that? 1266 01:24:42,911 --> 01:24:47,456 And the last thing l want to say to a special girl who won't be named, 1267 01:24:47,624 --> 01:24:50,584 - Farra Lemkova. 1268 01:24:53,255 --> 01:24:54,213 Whoa, OK, hang on. 1269 01:24:54,381 --> 01:24:55,798 That instead of buying my robot, 1270 01:24:55,966 --> 01:24:57,550 and using your money to control this sport... 1271 01:24:57,718 --> 01:24:59,427 - That's it! - Wait, l'm not done. 1272 01:24:59,594 --> 01:25:02,680 Why not give the littlest guy the biggest shot? 1273 01:25:02,848 --> 01:25:06,642 Seriously, because l bet if you give him a shot, he'll surprise you! 1274 01:25:06,810 --> 01:25:08,728 Wouldn't you like to see a little guy get a shot 1275 01:25:08,895 --> 01:25:12,857 at the Real Steel Championship? 1276 01:25:14,609 --> 01:25:18,154 l challenge Zeus to a fight. 1278 01:25:19,781 --> 01:25:24,160 Any time, any place, anywhere! 1279 01:25:24,328 --> 01:25:26,662 You name it! We will be there! 1280 01:25:26,830 --> 01:25:28,581 Yeah! OK! 1281 01:25:35,047 --> 01:25:36,964 l'm going to get us that fight! 1283 01:25:41,762 --> 01:25:43,888 Atom, Atom, Atom... 1286 01:25:56,818 --> 01:25:59,070 That was a ballsy move, you challenging Zeus like that. 1287 01:25:59,237 --> 01:26:00,738 That's one thing to call it. 1288 01:26:00,906 --> 01:26:02,406 l think a lot of people would like to see that fight. 1289 01:26:02,574 --> 01:26:05,284 - You're damn right they would. - You listening to this kid? Jeez! 1290 01:26:05,452 --> 01:26:07,161 - Good fight, fellas. - Thanks, man. 1291 01:26:07,329 --> 01:26:09,080 - Look at this. Let's celebrate. - Yeah. 1292 01:26:09,247 --> 01:26:12,416 - All right, 70-30, right? - Yeah, 70 for me and 30 for you. 1293 01:26:12,584 --> 01:26:14,543 - That's so right. - That's very funny. 1294 01:26:14,711 --> 01:26:16,921 l told you we shouldn't have sold him. 1295 01:26:17,089 --> 01:26:20,299 OK. No, no, no. l remember now. Who's right? 1296 01:26:20,467 --> 01:26:22,718 Say who's right. Say "Max is right." 1297 01:26:22,886 --> 01:26:24,804 All right, all right. All right. 1298 01:26:24,971 --> 01:26:28,349 - We're a good team. - No, no. Max is right. 1299 01:26:28,683 --> 01:26:31,102 That was unbelievable. Thank you, Twin Cities. 1300 01:26:33,063 --> 01:26:35,022 - Whoo! All right, we set? - Yeah. 1301 01:26:35,190 --> 01:26:38,192 - All right, let's do it. - Charlie boy. 1302 01:26:38,360 --> 01:26:41,654 - Ricky, l was just going to call you. - Oh, yeah. 1303 01:26:41,822 --> 01:26:44,657 l actually really was going to Call you. 1304 01:26:44,825 --> 01:26:46,450 Don't worry about that. 1305 01:26:46,618 --> 01:26:48,536 That was a heck of a fight. 1306 01:26:48,703 --> 01:26:51,080 Congratulations to both of you. That was really good. 1307 01:26:51,248 --> 01:26:54,208 lt was an amazing fight. That was a greatjob, young man. 1308 01:26:55,210 --> 01:26:56,544 - Come on, man. - What? 1309 01:26:56,711 --> 01:27:00,756 - You serious? - You thought l was joking 1310 01:27:00,924 --> 01:27:02,591 when l said l'd beat you within an inch of your life? 1311 01:27:02,759 --> 01:27:05,845 He thought that was a joke. How about that? lt wasn't a joke. 1312 01:27:06,012 --> 01:27:10,182 l got a kid here. And l have your money. We don't have a problem. 1313 01:27:10,350 --> 01:27:12,977 l'm sure you do, Charlie, but... 1314 01:27:13,145 --> 01:27:16,147 ...but l think we know it's about much more than money, don't we? 1315 01:27:16,314 --> 01:27:18,441 All right. What do you want? 1316 01:27:18,608 --> 01:27:21,610 You want 25, 30? You want 30 grand? 1317 01:27:21,778 --> 01:27:23,320 - l got the money in cash here. - Yeah, right. 1318 01:27:23,488 --> 01:27:26,615 Let's go! Max, go! Go, go! Run! 1319 01:27:26,783 --> 01:27:30,119 - Run! Come on. Keep up! - Get him now! 1320 01:27:30,287 --> 01:27:31,579 Run! Come on! 1321 01:27:33,457 --> 01:27:35,207 Get off him! Get off him! 1322 01:27:38,545 --> 01:27:39,545 Come here! 1323 01:27:43,925 --> 01:27:45,092 Hey, Ricky. 1324 01:27:45,260 --> 01:27:46,760 That's his money! Leave him out of this! 1326 01:27:48,805 --> 01:27:49,805 Hey! 1327 01:27:59,191 --> 01:28:00,399 Stop! 1329 01:28:03,570 --> 01:28:04,778 Stop! 1330 01:28:04,946 --> 01:28:08,574 Take all his money. Take it all. 1331 01:28:11,203 --> 01:28:13,537 Your friend's a real dirtbag, kid. 1332 01:28:13,705 --> 01:28:15,372 He's my father! 1333 01:28:17,584 --> 01:28:22,213 Well. Looks like a little less than an inch of your life. 1334 01:28:22,380 --> 01:28:25,299 Well, buddy, that will teach him. 1335 01:28:28,553 --> 01:28:30,721 Whoo! 1336 01:28:30,889 --> 01:28:33,724 Just like old times, Charlie boy! 1337 01:28:33,892 --> 01:28:35,226 Let's go, boys. 1338 01:28:40,023 --> 01:28:41,982 Charlie. 1339 01:29:01,127 --> 01:29:05,339 l'm sorry, Max. l'm sorry. Sorry. 1340 01:29:45,380 --> 01:29:47,339 - What are we doing here? - Max, just... 1341 01:29:47,507 --> 01:29:49,800 ls it Farra? She called you, didn't she? 1342 01:29:49,968 --> 01:29:52,469 - We're going to get the Zeus fight. - Listen, it's not the Zeus people. 1343 01:29:52,637 --> 01:29:55,764 l've been thinking about all this, and... 1344 01:29:56,891 --> 01:29:57,891 Max! 1345 01:29:58,852 --> 01:30:00,603 Max? 1346 01:30:03,648 --> 01:30:05,316 Max. 1347 01:30:07,569 --> 01:30:10,029 lt's so good to see you. 1348 01:30:10,196 --> 01:30:12,281 - What is she doing here? - lt's better if you go with her now. 1349 01:30:12,449 --> 01:30:14,908 We get beat up, so you call her to come and get me? 1350 01:30:15,076 --> 01:30:16,785 He's been beat up. l told you he couldn't take care of him! 1351 01:30:16,953 --> 01:30:19,496 Yeah. l called her. Look at us. We're a mess. 1352 01:30:19,664 --> 01:30:21,707 We're fine. She can leave! 1353 01:30:21,875 --> 01:30:24,877 Atom's fighting good. We can make the money back. 1354 01:30:25,629 --> 01:30:27,421 Charlie, please. 1355 01:30:28,340 --> 01:30:29,590 Just... 1356 01:30:32,594 --> 01:30:35,137 Charlie, we're doing so good. 1357 01:30:37,098 --> 01:30:39,016 Charlie, please, no. 1358 01:30:40,268 --> 01:30:43,354 Don't. Don't. Don't. 1359 01:30:43,521 --> 01:30:46,899 Please. Please. 1360 01:30:51,488 --> 01:30:54,531 Trust me, kid. lt's better this way, all right? 1361 01:30:55,367 --> 01:30:57,951 l know you think you know what's right, but you don't. 1362 01:30:58,119 --> 01:30:59,953 You're too young. You don't know. 1363 01:31:00,121 --> 01:31:01,538 Look at me, trust me. 1364 01:31:01,706 --> 01:31:05,084 And legally she has custody, so what can l do? 1365 01:31:06,169 --> 01:31:07,836 You tell me, what can l do? 1366 01:31:12,509 --> 01:31:14,259 Max! 1367 01:31:23,269 --> 01:31:25,688 l don't want your money, Marvin. 1368 01:31:25,855 --> 01:31:27,940 Max, we have our own swimming pool 1369 01:31:28,108 --> 01:31:32,861 and we have a hot tub and a lot of super fun toys to play with. 1370 01:31:33,029 --> 01:31:35,531 Do you want to play with them? lt's going to be fun. 1371 01:31:36,449 --> 01:31:37,908 What's going on? 1372 01:31:38,076 --> 01:31:41,495 He won't even talk to me, so thanks for that, Charlie. 1373 01:31:41,663 --> 01:31:43,247 l'm going to wait in the car. 1374 01:31:45,875 --> 01:31:48,335 You don't want to talk, fine. l'll talk. 1375 01:31:48,503 --> 01:31:50,379 What do you want me to say? l'm sorry? 1376 01:31:50,547 --> 01:31:55,592 You knew from day one what this was. You decided to take the ride. 1377 01:31:56,261 --> 01:32:00,389 l mean, what? Max, you thought me, you, and a little robot from the junk heap 1378 01:32:00,557 --> 01:32:03,726 were going to ride off into the sunset? Come on. 1379 01:32:04,894 --> 01:32:07,187 No, you forgot who l was! 1380 01:32:13,319 --> 01:32:14,737 You deserve better... 1381 01:32:16,197 --> 01:32:17,364 ...than me. 1382 01:32:21,494 --> 01:32:23,537 Will you say something, please? 1383 01:32:23,705 --> 01:32:26,165 l tried, OK. What do you want from me? 1384 01:32:26,332 --> 01:32:28,041 l want you to fight for me. 1385 01:32:29,294 --> 01:32:31,086 That's all l ever wanted. 1388 01:34:36,462 --> 01:34:37,796 No, don't ask. 1389 01:34:39,299 --> 01:34:41,508 So no Max. 1390 01:34:42,760 --> 01:34:46,388 lt's better this way. Marv and Debra have money. Max is set. 1391 01:34:46,556 --> 01:34:49,474 Did you not see the way he looked at you? 1392 01:34:49,642 --> 01:34:51,768 Charlie, that's the way l looked at my dad. 1393 01:34:51,936 --> 01:34:54,313 Even now l would give anything to have that back. 1394 01:34:54,480 --> 01:34:59,234 Your dad was special. He was in your corner from day one. 1395 01:34:59,402 --> 01:35:00,986 Me, come on. l blew it. 1396 01:35:02,989 --> 01:35:04,448 l blew it. 1397 01:35:05,575 --> 01:35:07,200 When Max was born l just... 1398 01:35:07,368 --> 01:35:09,202 ...freaked out. 1399 01:35:09,370 --> 01:35:11,622 But something would have been better than nothing. 1400 01:35:11,789 --> 01:35:12,914 l just wouldn't know where to start. 1401 01:35:13,082 --> 01:35:14,249 - Yeah, you do. - l don't. 1402 01:35:14,417 --> 01:35:15,751 - You do. - No. 1403 01:35:16,586 --> 01:35:17,878 You do. 1404 01:35:50,870 --> 01:35:52,079 l got to go. 1405 01:35:55,041 --> 01:35:56,708 Twelve-hundred miles for a kiss. 1406 01:35:58,127 --> 01:36:00,504 Worth it. Worth it. 1407 01:36:11,808 --> 01:36:13,517 Go get him, Charlie. 1408 01:36:16,896 --> 01:36:18,313 You sound like your dad. 1409 01:36:40,461 --> 01:36:42,337 Hey. 1410 01:36:46,426 --> 01:36:50,429 OK. Uh, look, l know you think l abandoned you 1411 01:36:50,596 --> 01:36:53,432 and l guess l did originally. 1412 01:36:53,599 --> 01:36:56,351 - Then you sold me. - Charlie. 1413 01:36:56,519 --> 01:36:59,396 - Hey. - You have no business being here. 1414 01:36:59,564 --> 01:37:01,982 That's true. You've got full custody. He's yours. 1415 01:37:02,150 --> 01:37:04,609 And l know l've done all kinds ofwrong by this kid, 1416 01:37:04,777 --> 01:37:06,945 but if you'll let me... 1417 01:37:08,197 --> 01:37:10,323 ...l'd just like to do one thing right. 1418 01:37:13,161 --> 01:37:14,244 Right. 1419 01:37:15,872 --> 01:37:17,622 - Now, where were we? - You sold me. 1420 01:37:17,790 --> 01:37:21,084 - Right, yeah, that happened. - Wait, what? 1421 01:37:21,252 --> 01:37:23,920 - Then we had our asses kicked. - And you slept on a shelf in a truck, 1422 01:37:24,088 --> 01:37:25,380 - and it was awful. - And dangerous. 1423 01:37:25,715 --> 01:37:30,469 Really dangerous. l mean, l know. God. l'm sorry. 1424 01:37:31,471 --> 01:37:34,431 That's why you came? To say you're sorry? 1425 01:37:34,599 --> 01:37:36,933 No. l mean yes. Yes. 1426 01:37:39,854 --> 01:37:41,354 But no. 1427 01:37:41,522 --> 01:37:44,357 No, l came to tell you that l heard you. 1428 01:37:44,525 --> 01:37:48,737 l got it. l'm a little slow, but l got it. 1429 01:37:48,905 --> 01:37:53,033 l know you had a bum ride, Max, and l wasn't there and l should have been. 1430 01:37:54,243 --> 01:37:55,452 l should have been. 1431 01:37:56,579 --> 01:37:58,955 Your mom was... 1432 01:37:59,123 --> 01:38:00,373 She was cool, wasn't she? 1433 01:38:01,918 --> 01:38:03,543 She was. 1434 01:38:03,711 --> 01:38:05,754 She was the coolest. 1435 01:38:05,922 --> 01:38:08,465 Yeah, she was. 1436 01:38:11,636 --> 01:38:13,637 And l'm sorry about... 1437 01:38:15,640 --> 01:38:17,557 ...what happened with her. 1438 01:38:19,644 --> 01:38:24,189 And l Can't get those years back, Max, but... 1439 01:38:24,357 --> 01:38:26,983 ...but l'm here right now... 1440 01:38:27,151 --> 01:38:30,737 ...and if you're up for it, l'm ready to fight. 1441 01:38:44,460 --> 01:38:46,211 We got the Zeus fight. 1442 01:38:46,587 --> 01:38:47,587 What? 1443 01:38:48,172 --> 01:38:50,173 No, no, we didn't. 1444 01:38:50,341 --> 01:38:52,968 You got the Zeus fight. 1445 01:38:56,472 --> 01:38:59,724 So what do you say, Debra? Can we do this one last thing? 1446 01:39:03,229 --> 01:39:04,396 One night. 1447 01:39:04,564 --> 01:39:06,022 One night. lt's all we need. Thank you. 1448 01:39:10,820 --> 01:39:14,739 We'll probably get our asses kicked, but at least we'll go down swinging. 1449 01:39:14,907 --> 01:39:16,116 Yeah? 1450 01:39:16,284 --> 01:39:17,951 What do you say? 1451 01:39:19,912 --> 01:39:21,997 Welcome, everyone, to New York's Bing Arena 1452 01:39:22,164 --> 01:39:24,457 and the Real Steel Championship Bout. 1453 01:39:24,625 --> 01:39:26,960 Well, Tim, it's the fight we never thought we'd see. 1454 01:39:27,128 --> 01:39:29,337 Zeus, the undefeated WRB champion 1455 01:39:29,505 --> 01:39:32,799 against the underdog, rising star Atom. 1456 01:39:32,967 --> 01:39:34,885 The champ's handlers have agreed to fight 1457 01:39:35,052 --> 01:39:37,512 outside the circle ofwell-known League bots 1458 01:39:37,680 --> 01:39:41,683 and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle. 1459 01:39:41,851 --> 01:39:45,353 Now, Tim, help me out on this. Has the Zeus camp lost their mind? 1460 01:39:45,521 --> 01:39:48,106 The greatest robot boxer of all time gives a shot at the belt 1461 01:39:48,274 --> 01:39:50,317 to a G-2 named Atom? 1462 01:39:50,484 --> 01:39:54,237 Well, Herb, if you ask Tak Mashido, Team Zeus has lost their minds. 1463 01:39:54,405 --> 01:39:56,656 Now, he may look cool as he enters the arena 1464 01:39:56,824 --> 01:39:59,826 but he has made no bones about his disdain for this matchup. 1465 01:39:59,994 --> 01:40:02,787 Our cameras tried to catch up with him earlier this week. 1466 01:40:02,955 --> 01:40:05,707 Take a look at this clip. Mashido wouldn't even stop to talk to the press, 1467 01:40:05,875 --> 01:40:09,336 referring only to this fight as an insult to his creation. 1468 01:40:09,503 --> 01:40:11,588 Now, in truth, Herb, Max Kenton, Atom's trainer, 1469 01:40:11,756 --> 01:40:13,173 did more than just challenge Zeus. 1470 01:40:13,341 --> 01:40:14,758 He did so publicly. 1471 01:40:14,926 --> 01:40:18,345 The challenge went viral and created a PR nightmare for the champ. 1472 01:40:18,512 --> 01:40:20,722 No argument there, Tim. And l think the Zeus Camp 1473 01:40:20,890 --> 01:40:23,850 - knows exactly what they're doing. - That they do. l mean, come on. 1474 01:40:24,018 --> 01:40:26,937 Giving a shot at the belt to a nobody from nowhere. 1475 01:40:27,104 --> 01:40:30,273 This "junkyard dog," if you will. That's a marketing stunt. 1476 01:40:30,441 --> 01:40:33,109 And, hey, judging from this crowd, that stunt is working. 1478 01:40:47,708 --> 01:40:49,125 We can't win, can we? 1479 01:40:50,211 --> 01:40:51,294 We'll see. 1480 01:40:55,383 --> 01:40:57,759 As the challenger makes his way into the arena, 1481 01:40:57,927 --> 01:40:59,886 you can hear the surge of excitement, Herb. 1483 01:41:11,816 --> 01:41:14,943 Atom has arrived onto the WRB scene with a vengeance, 1484 01:41:15,111 --> 01:41:17,821 using a style, some would call it human-like, 1485 01:41:17,989 --> 01:41:20,407 that bot fighting has rarely seen. 1486 01:41:20,574 --> 01:41:22,826 Atom and his pint-size trainer step into the ring 1487 01:41:22,994 --> 01:41:25,829 and the look on Farra Lemkova's face says it all. 1488 01:41:25,997 --> 01:41:27,789 Welcome to the bigs, junior! 1489 01:41:27,957 --> 01:41:30,917 l'm giving 1-to-5 odds that Atom don't make it out the first round. 1490 01:41:31,085 --> 01:41:33,086 Now who wants some? 1491 01:41:33,254 --> 01:41:34,587 l'll take some of that action. 1492 01:41:34,755 --> 01:41:38,925 Hey, there! l'll take some of that action. 1493 01:41:39,093 --> 01:41:42,220 How's it going... partner? 1494 01:41:42,388 --> 01:41:44,347 Partner? 1495 01:41:44,515 --> 01:41:47,434 That's great. How about a hundred K deep? ls that funny? 1496 01:41:47,601 --> 01:41:50,437 Hundred K says Atom doesn't see round two. 1497 01:41:50,604 --> 01:41:52,355 You carrying around that kind of scratch? 1498 01:41:53,524 --> 01:41:55,775 - Yeah. - Hundred K? 1499 01:41:56,610 --> 01:42:00,572 Tell you what. Remember section 101 , row C 1500 01:42:00,740 --> 01:42:03,658 and you can bring me my money right to my seat. 1501 01:42:03,826 --> 01:42:06,995 101 , row C? Hundred K? 1502 01:42:07,997 --> 01:42:09,039 You heard me, homey. 1503 01:42:09,206 --> 01:42:10,957 - Homey? - Right? 1504 01:42:11,125 --> 01:42:12,333 Homeboy! 1505 01:42:13,919 --> 01:42:16,212 All right. Peace out, posse. 1506 01:42:16,380 --> 01:42:17,589 Come on, sugar. Let's go. 1508 01:42:41,530 --> 01:42:43,031 Never beaten. 1509 01:42:43,199 --> 01:42:44,157 lt's showtime! 1510 01:42:44,325 --> 01:42:46,534 Never threatened. 1511 01:42:46,702 --> 01:42:49,579 The king of the ring, 1512 01:42:49,747 --> 01:42:52,957 the ruler of robots! 1513 01:42:53,125 --> 01:42:58,421 Bow down to the mighty Zeus! 1516 01:43:24,031 --> 01:43:25,240 Oh, shit! 1517 01:43:31,789 --> 01:43:32,956 That was awesome. 1518 01:43:39,630 --> 01:43:40,797 Come on, let's go. 1519 01:43:47,221 --> 01:43:50,348 Ladies and gentlemen, 1520 01:43:50,516 --> 01:43:53,393 in a bout scheduled for five rounds 1521 01:43:53,561 --> 01:43:56,354 for the World Robot Boxing Championship, 1522 01:43:56,522 --> 01:44:00,400 in the corner to my right, the challenger, Atom! 1523 01:44:00,568 --> 01:44:01,651 Showboat! 1524 01:44:06,407 --> 01:44:08,783 And in the corner to my left, 1525 01:44:08,951 --> 01:44:12,078 the undeniable champion of this universe 1526 01:44:12,246 --> 01:44:15,540 and any other universe known or unknown, 1527 01:44:15,708 --> 01:44:20,128 the mighty Zeus! 1528 01:44:24,300 --> 01:44:27,218 And now, ladies and gentlemen, 1529 01:44:27,386 --> 01:44:28,720 are you ready 1530 01:44:28,888 --> 01:44:34,142 for Real Steel! 1531 01:44:36,812 --> 01:44:37,979 This is what it's all about! 1532 01:44:38,147 --> 01:44:42,233 There's the starting bell and we are underway. 1533 01:44:42,401 --> 01:44:45,028 The bots emerge from their corners. 1534 01:44:45,196 --> 01:44:48,072 Zeus decks Atom, and he is already down. 1535 01:44:48,240 --> 01:44:50,325 On your feet! 1536 01:44:50,492 --> 01:44:53,536 Looks like we are in for another Zeus clinic. 1537 01:44:54,788 --> 01:44:57,081 Referee Matt Geiger coming in the ring to start the count. 1538 01:44:58,083 --> 01:44:59,125 Get up! 1539 01:44:59,293 --> 01:45:00,501 ...two, three... 1540 01:45:00,669 --> 01:45:04,214 Push up! Stand up! 1541 01:45:04,381 --> 01:45:07,050 But look at this. The little bot's back on his feet 1542 01:45:07,218 --> 01:45:10,303 to get a second blistering attack from Zeus! 1543 01:45:10,471 --> 01:45:12,805 And Atom is down for the second time in less than ten seconds. 1544 01:45:12,973 --> 01:45:16,434 - He's too strong! He's too strong! - That's my boy right there! 1545 01:45:18,437 --> 01:45:19,979 Get up and get in the game! 1546 01:45:20,147 --> 01:45:23,149 Come on! No, please Atom, get up! Please! 1547 01:45:23,317 --> 01:45:26,069 Get up! Get up! Get up! 1548 01:45:27,238 --> 01:45:30,198 Once again, the challenger finds his feet! 1549 01:45:31,617 --> 01:45:32,951 Lean back! Lean back! 1550 01:45:33,118 --> 01:45:35,078 Atom's getting pummeled into the corner! 1551 01:45:35,246 --> 01:45:37,497 - Get out of there, Atom! - Move, Atom, move! 1552 01:45:39,792 --> 01:45:41,834 A demolishing inside shot. 1553 01:45:42,002 --> 01:45:43,211 Get your hands up! 1554 01:45:45,214 --> 01:45:46,798 Hands up! 1555 01:45:47,591 --> 01:45:49,092 Crush that little can! 1556 01:45:49,260 --> 01:45:50,593 Get out of the corner! Get out of the corner! 1557 01:45:50,761 --> 01:45:52,929 Charlie Kenton desperately trying to command his robot 1558 01:45:53,097 --> 01:45:54,055 out of that suicide corner. 1559 01:45:54,223 --> 01:45:55,556 Cover up! 1560 01:45:58,435 --> 01:46:00,186 Get your feet under you! 1561 01:46:01,772 --> 01:46:03,773 Good night, sparring bot! 1562 01:46:03,941 --> 01:46:06,484 lt might have taken Zeus a bit longer, but he's done it again! 1563 01:46:06,652 --> 01:46:10,071 Atom is down for the third and possibly final time tonight. 1564 01:46:10,239 --> 01:46:12,407 - Stand up! - Two! 1565 01:46:12,574 --> 01:46:15,368 - Three! - C'mon, Atom, get up! 1566 01:46:15,536 --> 01:46:17,704 - Get up, Atom. - Get up, Atom. 1567 01:46:17,871 --> 01:46:21,040 - Six! Seven! - Get up! 1568 01:46:21,208 --> 01:46:23,751 Eight! Nine! 1569 01:46:23,919 --> 01:46:26,629 l don't believe this! Against all odds, 1570 01:46:26,797 --> 01:46:28,631 this little bot is on his feet again. 1571 01:46:29,800 --> 01:46:30,842 Come on, Atom! 1572 01:46:34,054 --> 01:46:35,221 He can't survive this! 1573 01:46:39,018 --> 01:46:41,269 - Come on, Charlie! - Right uppercut! 1574 01:46:42,563 --> 01:46:45,315 Atom has landed a punch! 1575 01:46:45,482 --> 01:46:48,151 Zeus is stunned as he reels back from an uppercut 1576 01:46:48,319 --> 01:46:51,321 - that he clearly never saw coming! - Advance! 1577 01:46:52,197 --> 01:46:56,242 Fade back, counter right! 1578 01:46:56,410 --> 01:46:58,703 Right cross! Right cross! 1579 01:46:58,871 --> 01:46:59,620 Right cross! 1580 01:46:59,955 --> 01:47:00,747 Left hook! 1581 01:47:00,914 --> 01:47:03,791 - Let's go! Come on! - Take him down! 1582 01:47:03,959 --> 01:47:04,834 Double right to the body! 1583 01:47:05,002 --> 01:47:06,711 For the first time in his dominant run, 1584 01:47:06,879 --> 01:47:10,423 Zeus has met a bot who simply won't back down! 1586 01:47:12,384 --> 01:47:15,094 The crowd is going nuts! Zeus gives it everything he's got 1587 01:47:15,262 --> 01:47:18,014 as we reach the last 15 seconds of round one! 1588 01:47:18,182 --> 01:47:22,351 Zeus corners Atom, going double duty with both fists! 1589 01:47:22,519 --> 01:47:25,438 Downtown, uptown, as the clock winds down! 1590 01:47:25,606 --> 01:47:28,649 - Hands up, chin down. - Stay low, stay low! 1591 01:47:32,321 --> 01:47:35,531 Only five seconds left, as here comes that monster 1592 01:47:35,699 --> 01:47:37,283 piston-packed right of the champ! 1594 01:47:38,786 --> 01:47:42,872 There's the bell! l don't believe it. Somehow Atom has survived. 1595 01:47:43,040 --> 01:47:45,625 - He made it! - We will have a second round. 1596 01:47:45,793 --> 01:47:48,252 And the crowd here is thrilled! 1597 01:47:51,381 --> 01:47:53,299 He made it! 1598 01:47:53,467 --> 01:47:56,010 Yeah! Corner! 1599 01:47:56,178 --> 01:47:57,720 We got to get out of here, darling, come on. 1600 01:47:57,888 --> 01:47:59,931 We got to get out of here right now! 1601 01:48:02,684 --> 01:48:05,061 We got to go this way. Come on! 1602 01:48:10,567 --> 01:48:11,901 OK, you sit down. 1603 01:48:15,197 --> 01:48:17,657 - Let's go, homey. - All right. 1604 01:48:17,825 --> 01:48:19,450 l'll be back for you, baby. 1605 01:48:20,577 --> 01:48:22,495 Get your hands off me! 1606 01:48:25,374 --> 01:48:27,917 Both corners furiously working on their bots. 1607 01:48:28,085 --> 01:48:31,295 l tell you, Tim, this crowd came here tonight expecting a massacre 1608 01:48:31,463 --> 01:48:33,589 but instead they're getting a war! 1609 01:48:33,757 --> 01:48:35,133 - You got it? - Yeah. 1610 01:48:35,300 --> 01:48:38,553 - All right. Here we go. - What is happening? 1611 01:48:38,720 --> 01:48:41,931 He is fully prepared for all possible contingencies. 1612 01:48:42,099 --> 01:48:45,184 - He will be fine. - What next? 1613 01:48:46,103 --> 01:48:47,436 Round two. 1615 01:48:55,028 --> 01:48:57,238 Round two kicks off, 1616 01:48:57,406 --> 01:49:01,784 and incredibly the challenger, Atom, is giving the champ a run for his money. 1617 01:49:02,828 --> 01:49:06,539 Zeus tosses the smaller bot across the ring like a tin can! 1618 01:49:10,294 --> 01:49:12,545 Kenton working his bot with a trifecta 1619 01:49:12,713 --> 01:49:15,256 of straight rights to the champ's dome! 1620 01:49:20,345 --> 01:49:24,348 Toe-to-toe they stand, trading deafening blows! 1621 01:49:27,436 --> 01:49:31,105 Whatever strategy either corner had cooked up has been destroyed! 1622 01:49:33,942 --> 01:49:37,361 Metal bashing metal. Steel smashing steel. 1623 01:49:37,529 --> 01:49:40,364 This is a brawl! 1624 01:49:42,492 --> 01:49:43,993 The crowd is on their feet, 1625 01:49:44,161 --> 01:49:47,079 watching two machines driven to kill each other! 1626 01:49:47,247 --> 01:49:50,124 Something has to give, and it does! 1627 01:49:50,292 --> 01:49:52,043 Atom goes down again! 1628 01:49:52,211 --> 01:49:54,212 Lights out for the junkyard dog 1629 01:49:54,379 --> 01:49:56,339 who put on a heck of a show here tonight! 1630 01:49:58,508 --> 01:50:01,052 And yet again, Atom rises up. 1631 01:50:01,220 --> 01:50:05,681 Kenton must have hardwired this bot with the will to go on! 1632 01:50:12,147 --> 01:50:17,026 Midway through round four, and Zeus is looking to end this thing right now. 1633 01:50:17,194 --> 01:50:18,903 The champ is holding nothing back 1634 01:50:19,071 --> 01:50:21,113 as he cracks open the hurt locker! 1636 01:50:31,833 --> 01:50:33,584 Atom is stumbling around the ring, 1637 01:50:33,752 --> 01:50:35,544 apparently disoriented and dazed! 1638 01:50:35,712 --> 01:50:37,213 - Hands up! - What's going on? 1639 01:50:37,381 --> 01:50:38,756 l think the voice recog is shot! 1640 01:50:38,924 --> 01:50:40,091 - He's not responding! - What? 1641 01:50:43,428 --> 01:50:46,138 Zeus has found yet another gear of violence, 1642 01:50:46,306 --> 01:50:48,224 drilling Atom's midsection. 1643 01:50:48,392 --> 01:50:52,645 - No! Stop! Do something! - He can't hear me! 1645 01:50:54,189 --> 01:50:56,274 But the bell sounds, and once again, 1646 01:50:56,441 --> 01:50:59,110 this little robot has stunned the world! 1647 01:51:01,446 --> 01:51:04,115 We're done, Max! He can't hear me. 1648 01:51:04,283 --> 01:51:06,409 This is murder. We've had enough. 1649 01:51:06,576 --> 01:51:08,953 - l'm disabling the voice recognition. - So what? He can't hear me! 1650 01:51:09,121 --> 01:51:11,497 - Yes, but he can see you! - What? 1651 01:51:12,874 --> 01:51:15,584 l'm putting him in shadow mode. Show him what to do. 1652 01:51:15,752 --> 01:51:18,212 Without the voice recognition, he'll move even faster! 1653 01:51:18,380 --> 01:51:22,341 - No way. No way! - Look at them. They are freaking out! 1654 01:51:22,509 --> 01:51:24,343 Rich girl is ripping him a new one over there! 1655 01:51:24,511 --> 01:51:26,595 Do you know why? Because they're scared. 1656 01:51:26,763 --> 01:51:28,931 Because Atom can do things no other bot has ever done. 1657 01:51:29,099 --> 01:51:30,808 - But l can't do it! - Yes, you can. 1658 01:51:30,976 --> 01:51:34,186 - l can't, l can't. - Yes, you can. 1659 01:51:34,896 --> 01:51:38,441 Show him what to do. You have to fight the last round. 1660 01:51:38,608 --> 01:51:43,029 - Don't ask me. Don't. - Charlie... please. 1661 01:51:43,822 --> 01:51:45,489 l beg you. 1662 01:51:53,498 --> 01:51:54,957 Are you kidding me with those eyes? 1663 01:51:56,793 --> 01:52:00,087 - Damn it! - Yes! 1664 01:52:00,255 --> 01:52:02,673 l can't believe l'm doing this. 1665 01:52:02,841 --> 01:52:05,343 l know you're in there! l'm not sure if you're getting this or what, 1666 01:52:05,510 --> 01:52:06,761 but l know you're in there! 1667 01:52:06,928 --> 01:52:09,180 - Come on, Kenton. ln or out? - ln. Give me a minute. 1668 01:52:12,726 --> 01:52:17,521 l know you can't hear me, but you can see me, so watch me! 1669 01:52:17,898 --> 01:52:20,107 Watch... me. 1670 01:52:20,275 --> 01:52:23,819 - You know you're talking to a robot. - l know. Shut up. 1671 01:52:25,030 --> 01:52:26,697 Watch me. 1672 01:52:27,032 --> 01:52:28,949 An epic battle being waged here tonight, 1673 01:52:29,117 --> 01:52:31,243 as the fifth and final round gets underway. 1674 01:52:31,411 --> 01:52:33,079 Come on, Atom! 1675 01:52:42,714 --> 01:52:44,965 Wait a second, Herb. Are you seeing this? 1676 01:52:45,133 --> 01:52:48,219 Charlie Kenton is shadowboxing just outside the ring! 1677 01:52:48,387 --> 01:52:50,638 Tim, it looks like Atom has a shadow function. 1678 01:52:50,806 --> 01:52:53,432 So, basically, that means Charlie Kenton 1679 01:52:53,600 --> 01:52:56,560 is fighting the last round of this fight against Zeus. 1680 01:52:56,728 --> 01:52:58,938 Well, l tell you what, it doesn't seem to be much help, 1681 01:52:59,106 --> 01:53:01,190 because Atom is backed up against the ropes again. 1682 01:53:03,110 --> 01:53:04,944 Charlie, help him! Fight back! 1683 01:53:05,112 --> 01:53:06,362 Not yet. 1684 01:53:08,907 --> 01:53:13,536 Tak Mashido supervising personally as Zeus hammers down, 1685 01:53:13,703 --> 01:53:17,581 furiously trying to end this thing once and for all. 1686 01:53:17,749 --> 01:53:20,751 l got to tell you, folks, the champ looks tired. 1687 01:53:20,919 --> 01:53:23,212 This robot seems to be running on empty. 1688 01:53:27,008 --> 01:53:29,301 l don't believe it. Atom is taunting Zeus. 1689 01:53:29,469 --> 01:53:33,097 - Switch to turbo! - He's actually asking for more. 1690 01:53:35,016 --> 01:53:36,559 Please do something! 1691 01:53:36,726 --> 01:53:39,145 - Not yet. - That's right, Charlie. Not yet. 1692 01:53:41,857 --> 01:53:43,315 Nitrous pistons, now! 1693 01:53:46,445 --> 01:53:48,446 Charlie, he's not going to last much longer! 1694 01:53:48,613 --> 01:53:50,990 - Fight back! - Not yet. 1695 01:53:51,158 --> 01:53:52,408 Hang in there! 1696 01:53:52,576 --> 01:53:55,619 Atom is riddled with the nitrous-fueled 1697 01:53:55,787 --> 01:53:58,998 Gatling guns of Zeus's blows! 1698 01:53:59,166 --> 01:54:02,877 Atom! Atom! Atom! Atom! 1700 01:54:06,339 --> 01:54:08,549 Wait him out, wait him out! Not yet! 1701 01:54:11,136 --> 01:54:13,137 Zeus is slowing down! 1702 01:54:13,305 --> 01:54:16,056 Tim, the champ's power core is clearly depleted. 1703 01:54:16,224 --> 01:54:17,391 Charlie, please! 1704 01:54:19,644 --> 01:54:22,605 - Hey, kid. Now. - Now! 1706 01:54:28,445 --> 01:54:29,570 Get in there! Don't let him breathe! 1707 01:54:31,990 --> 01:54:34,283 Knock that little bitch! Bust him open! 1708 01:54:43,251 --> 01:54:44,543 Yeah! That's right! 1710 01:54:46,171 --> 01:54:47,421 Do something! 1711 01:54:48,298 --> 01:54:49,340 Move! 1712 01:54:50,842 --> 01:54:53,177 Override. Switching to manual. 1713 01:54:55,263 --> 01:54:57,973 ln a shocking move, Tak Mashido is manually 1714 01:54:58,141 --> 01:55:00,017 operating his robot personally! 1715 01:55:10,570 --> 01:55:12,071 Work the body! Get inside him! 1716 01:55:12,239 --> 01:55:13,239 Get him, Atom! 1717 01:55:14,950 --> 01:55:17,326 Look at this! The champ is trying 1718 01:55:17,494 --> 01:55:21,330 desperately to stay on his feet but Kenton is relentless, 1719 01:55:21,498 --> 01:55:24,917 landing blow after blow after blow to the body! 1720 01:56:07,127 --> 01:56:09,295 Left! Right! Left! Right! 1721 01:56:09,462 --> 01:56:12,756 A huge uppercut by Atom! 1722 01:56:12,924 --> 01:56:14,758 Zeus is down! 1723 01:56:17,470 --> 01:56:20,472 - Yeah! - This little bot 1724 01:56:20,640 --> 01:56:25,394 has dug deep here tonight and shown something damn near heart! 1725 01:56:25,562 --> 01:56:29,690 One, two, three, 1726 01:56:29,858 --> 01:56:34,737 four, five, six, seven... 1727 01:56:34,904 --> 01:56:35,904 He's good! 1728 01:56:36,072 --> 01:56:37,239 Zeus gets to his feet. 1729 01:56:37,407 --> 01:56:39,575 But Kenton has Atom on him again, 1730 01:56:39,743 --> 01:56:42,244 landing punch after punch! 1731 01:56:42,412 --> 01:56:44,622 Tak Mashido and his super bot have no answer. 1732 01:56:44,789 --> 01:56:47,750 Zeus pins Atom's left arm, but Kenton is undaunted! 1733 01:56:47,917 --> 01:56:50,169 lt all comes down to this, folks! 1734 01:56:50,337 --> 01:56:52,171 Drop him, Charlie! Now! 1735 01:56:52,339 --> 01:56:54,381 Kenton is about to drop the champ... 1736 01:56:54,549 --> 01:56:56,383 No! There's the bell! 1737 01:56:56,551 --> 01:56:59,303 Zeus is saved by the bell! 1739 01:57:04,100 --> 01:57:05,351 No! 1740 01:57:05,518 --> 01:57:08,520 Amazingly, Tim, we will go to the judges' Cards! 1741 01:57:19,574 --> 01:57:21,700 Now, go on. 1742 01:57:22,035 --> 01:57:25,954 Ladies and gentlemen, after five rounds, 1743 01:57:26,122 --> 01:57:28,791 we go to the judges' scoreCards. 1744 01:57:32,754 --> 01:57:37,174 Judge Number One scores the fight 47-48. 1745 01:57:37,342 --> 01:57:42,262 Judge Number Two scores the fight 48-46. 1746 01:57:42,430 --> 01:57:47,059 And Judge Number Three scores the fight 47-46 1747 01:57:47,227 --> 01:57:52,398 for the winner and still World Robot Boxing champion, 1748 01:57:52,565 --> 01:57:54,942 Zeus! 1750 01:58:00,281 --> 01:58:04,451 Farra... Farra... Farra Lemkova... 1751 01:58:04,619 --> 01:58:06,954 ...you got way more than you bargained for tonight. 1752 01:58:07,122 --> 01:58:09,331 Some would say that your bot won the decision 1753 01:58:09,499 --> 01:58:11,083 but lost the fight. 1754 01:58:11,251 --> 01:58:12,626 Oh, she looks pissed. 1755 01:58:12,794 --> 01:58:15,421 lt took a little longer than we thought, 1756 01:58:15,588 --> 01:58:18,924 but the result is as expected. 1757 01:58:19,759 --> 01:58:21,009 We won. 1758 01:58:21,803 --> 01:58:24,680 Zeus is still undefeated. 1759 01:58:27,434 --> 01:58:29,852 Tak... Tak Mashido... Tak... 1760 01:58:30,019 --> 01:58:32,855 Any comment on the absolutely humiliating near loss 1761 01:58:33,022 --> 01:58:34,648 your bot suffered tonight? 1762 01:58:37,652 --> 01:58:40,070 - Nothing. - No comment. 1763 01:58:40,238 --> 01:58:41,655 Max. Where's Max? 1764 01:58:41,823 --> 01:58:42,906 Max, let's go, go. 1765 01:58:45,368 --> 01:58:48,078 There he is. Max. Max. 1766 01:58:48,246 --> 01:58:52,291 They're already calling your bot "the people's champion." 1767 01:58:52,459 --> 01:58:54,960 Yeah! 1768 01:58:55,128 --> 01:58:57,087 Max, what do you say to that? 1769 01:58:58,047 --> 01:58:59,506 People's champion? 1770 01:59:02,093 --> 01:59:03,927 Sounds pretty good to me. 1772 01:59:09,392 --> 01:59:11,602 Dad? Dad! 1773 01:59:11,770 --> 01:59:14,021 Max! Max! Max! 1774 01:59:15,482 --> 01:59:16,648 - Max! - Dad! 1775 01:59:24,157 --> 01:59:27,409 Max... Max, l... 1776 01:59:27,577 --> 01:59:29,077 l really want you to know... 1777 01:59:29,245 --> 01:59:31,413 No, l need you to know. 1778 01:59:33,458 --> 01:59:34,541 Don't worry. 1779 01:59:36,085 --> 01:59:37,544 Your secret's safe with me. 1780 01:59:44,636 --> 01:59:46,178 Wait here. Wait here. 1782 02:00:00,068 --> 02:00:01,652 Up! 1783 02:00:08,618 --> 02:00:10,369 Yes! 1784 02:00:10,537 --> 02:00:12,329 Yeah! 1785 02:00:31,224 --> 02:00:34,726 - Yes! - Yeah! 1786 02:00:36,104 --> 02:00:38,272 Yeah!126547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.