Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
10
00:00:10,976 --> 00:00:13,008
About a week after their baby was born,
11
00:00:13,009 --> 00:00:15,175
thanks in part to the
invaluable contribution
12
00:00:15,176 --> 00:00:16,408
of Brian Kinney,
13
00:00:16,409 --> 00:00:18,376
Lindsay and Melanie had a party.
14
00:00:18,377 --> 00:00:21,410
They invited a herd of their
nearest and dearest lesbians,
15
00:00:21,411 --> 00:00:24,043
assorted relatives, and us,
16
00:00:24,044 --> 00:00:27,511
the friends of the
father, to their house.
17
00:00:27,512 --> 00:00:29,410
It was really nice,
18
00:00:29,411 --> 00:00:32,345
the smell of bread
baking and fresh flowers
19
00:00:32,346 --> 00:00:33,912
everywhere you looked,
20
00:00:33,913 --> 00:00:35,312
not like going to one
of my friends' places,
21
00:00:35,313 --> 00:00:36,479
with the smell of dirty laundry
22
00:00:36,480 --> 00:00:41,313
and stacks of porn tapes
everywhere you looked.
23
00:00:41,314 --> 00:00:42,380
I'm scared of him. I'm
just gonna go inside.
24
00:00:42,381 --> 00:00:43,381
Okay, we'll see you inside.
25
00:00:43,382 --> 00:00:45,247
Shirley! Shirley!
26
00:00:45,248 --> 00:00:47,281
Have you seen, uh, Norman?
27
00:00:47,282 --> 00:00:48,681
Seeing them in their beautiful home
28
00:00:48,682 --> 00:00:49,981
with their new baby
29
00:00:49,982 --> 00:00:52,015
and their arms around each other,
30
00:00:52,016 --> 00:00:56,516
I wished, for a moment, that
I too could be a lesbian.
31
00:00:56,517 --> 00:00:58,116
But then I remembered
I'd have to eat pussy,
32
00:00:58,117 --> 00:01:01,116
so I said, "forget it."
33
00:01:01,117 --> 00:01:03,184
[Indistinct chatter]
34
00:01:03,185 --> 00:01:04,650
Hey, Michael. How you doing?
35
00:01:04,651 --> 00:01:07,518
Michael. Oh, hi.
36
00:01:07,519 --> 00:01:08,618
[Laughs]
37
00:01:08,619 --> 00:01:10,418
Still, being there that day,
38
00:01:10,419 --> 00:01:12,418
I realized how different
men and women are,
39
00:01:12,419 --> 00:01:14,218
and I don't think it has anything to do
40
00:01:14,219 --> 00:01:15,886
with being gay or straight.
41
00:01:15,887 --> 00:01:17,620
It's that, the way I see it,
42
00:01:17,621 --> 00:01:19,353
women know how to commit to each other.
43
00:01:19,354 --> 00:01:20,620
Men don't.
44
00:01:20,621 --> 00:01:23,487
At least not the men I know.
45
00:01:23,488 --> 00:01:26,220
Hey, Mikey.
46
00:01:26,221 --> 00:01:27,521
- Yeah.
- How you been?
47
00:01:27,522 --> 00:01:31,389
But I'm jumping ahead.
Let's go back an hour.
48
00:01:32,990 --> 00:01:35,123
[Music rewinding]
49
00:01:40,991 --> 00:01:43,423
[Breathing heavy]
50
00:01:43,424 --> 00:01:46,957
I told you, I'm not going
to the munchers' brunch.
51
00:01:46,958 --> 00:01:47,991
[Weights clatter]
52
00:01:47,992 --> 00:01:50,125
And that's final.
53
00:01:50,126 --> 00:01:53,325
Look, it's not for
them. It's for your son.
54
00:01:53,326 --> 00:01:55,893
My son?
55
00:01:55,894 --> 00:01:58,226
He's only my son when
they want my money.
56
00:01:58,227 --> 00:02:00,460
So why punish him by not going?
57
00:02:00,461 --> 00:02:02,493
Look, it's not as if he's
going to know I'm not there.
58
00:02:02,494 --> 00:02:04,327
You can't be sure. I read someplace...
59
00:02:04,328 --> 00:02:05,427
Where, Marvel comics?
60
00:02:05,428 --> 00:02:06,628
That infants respond to things,
61
00:02:06,629 --> 00:02:07,995
even when still in the womb.
62
00:02:07,996 --> 00:02:10,095
Like, for instance,
63
00:02:10,096 --> 00:02:13,096
tension and discord
affect them adversely,
64
00:02:13,097 --> 00:02:14,463
while playing Mozart and stuff like that
65
00:02:14,464 --> 00:02:15,829
makes them super-smart.
66
00:02:15,830 --> 00:02:17,162
[Laughs]
67
00:02:17,163 --> 00:02:18,963
Well, how do you think
listening to the sound
68
00:02:18,964 --> 00:02:20,364
of two dykes go down on each other
69
00:02:20,365 --> 00:02:22,197
for the past nine
months has affected him?
70
00:02:22,198 --> 00:02:23,931
Christ.
71
00:02:23,932 --> 00:02:25,365
He'll probably grow up to be straight.
72
00:02:25,366 --> 00:02:27,833
All the more reason
why he needs his dad.
73
00:02:29,833 --> 00:02:32,965
Stop acting like a...
74
00:02:32,966 --> 00:02:34,232
Where the hell are you?
75
00:02:34,233 --> 00:02:37,599
Like a child and...
76
00:02:37,600 --> 00:02:39,433
Brian?
77
00:02:39,434 --> 00:02:43,502
Jesus Christ, it's, like,
150 fucking degrees in here.
78
00:02:50,336 --> 00:02:52,937
There you are.
79
00:02:54,037 --> 00:02:56,936
What?
80
00:02:56,937 --> 00:02:58,169
Well, I was just about to say
81
00:02:58,170 --> 00:02:59,970
I think you should rise to the occasion,
82
00:02:59,971 --> 00:03:02,037
you know, be bigger than they are.
83
00:03:02,038 --> 00:03:03,504
That is, if you can take
your hand and your mind
84
00:03:03,505 --> 00:03:04,971
off your dick long enough.
85
00:03:04,972 --> 00:03:06,105
Jesus!
86
00:03:06,106 --> 00:03:09,238
I... I've got more
important things to do.
87
00:03:09,239 --> 00:03:11,206
Now, why don't you get out of here
88
00:03:11,207 --> 00:03:12,406
before your mousse melts?
89
00:03:12,407 --> 00:03:15,806
And if anybody should ask where you are?
90
00:03:15,807 --> 00:03:18,841
Just tell them the usual.
91
00:03:22,408 --> 00:03:24,807
Something came up.
92
00:03:24,808 --> 00:03:27,341
- He looks exactly like...
- Smile.
93
00:03:27,342 --> 00:03:30,075
- Hey!
- Hi!
94
00:03:30,076 --> 00:03:32,476
Oh, that's so beautiful.
95
00:03:32,477 --> 00:03:34,843
Aunt Shirley, say something.
96
00:03:34,844 --> 00:03:37,243
Oh, I can't believe
you're at a loss for words.
97
00:03:37,244 --> 00:03:39,277
[Laughs]
98
00:03:39,278 --> 00:03:42,077
I'm thrilled for you both.
99
00:03:42,078 --> 00:03:45,245
And such a lucky boy
to have two mothers.
100
00:03:45,246 --> 00:03:47,279
What's he need a father for anyway?
101
00:03:47,280 --> 00:03:49,345
Your uncle Ben was a lousy father.
102
00:03:49,346 --> 00:03:51,346
Never had any time for the family,
103
00:03:51,347 --> 00:03:53,480
always chasing women.
104
00:03:53,481 --> 00:03:56,813
You're better off being
lesbians because...
105
00:03:56,814 --> 00:03:58,047
Well, take it from me...
106
00:03:58,048 --> 00:04:00,214
A stiff prick knows no conscience.
107
00:04:00,215 --> 00:04:02,814
[Laughs] Oh, God!
108
00:04:02,815 --> 00:04:05,948
[Laughter]
109
00:04:05,949 --> 00:04:09,949
Isn't he gorgeous? His name's Katsuo.
110
00:04:09,950 --> 00:04:11,049
Jews?
111
00:04:11,050 --> 00:04:13,383
No, no, no. No, Jews.
112
00:04:13,384 --> 00:04:16,517
Juice. Okay?
113
00:04:16,518 --> 00:04:19,350
He gives "Pacific Rim"
a whole new meaning.
114
00:04:19,351 --> 00:04:21,185
- Where'd you find him?
- He found me.
115
00:04:21,186 --> 00:04:22,918
I was having drinks
in the lizard lounge,
116
00:04:22,919 --> 00:04:24,952
he comes over, starts chattering away.
117
00:04:24,953 --> 00:04:26,252
Only he doesn't speak any English,
118
00:04:26,253 --> 00:04:28,819
and the only Japanese I
know is "Sony" and "Toyota."
119
00:04:28,820 --> 00:04:30,719
So how do you communicate with him?
120
00:04:30,720 --> 00:04:32,819
There's other ways than talking.
121
00:04:32,820 --> 00:04:34,487
We all know it's not polite
to talk with your mouth full.
122
00:04:34,488 --> 00:04:36,720
- Oh.
- Hmm.
123
00:04:36,721 --> 00:04:41,154
[Speaking Japanese]
124
00:04:41,155 --> 00:04:43,122
It's called corned beef, sweetie.
125
00:04:43,123 --> 00:04:45,289
It's a Jewish delicacy. Okay?
126
00:04:45,290 --> 00:04:48,056
What do you suppose
he's actually saying?
127
00:04:48,057 --> 00:04:52,123
What's it matter? We're
in love, love, love.
128
00:04:52,124 --> 00:04:56,024
I'm going to wash my hands.
129
00:04:56,025 --> 00:05:01,059
[Speaking Japanese]
130
00:05:02,126 --> 00:05:03,991
Yeah, okay, all right.
Let's go ask Melanie.
131
00:05:03,992 --> 00:05:06,026
She's fluent in Sushi. Come.
132
00:05:06,027 --> 00:05:07,226
Come. Come. Come.
133
00:05:07,227 --> 00:05:09,726
- Okay, have a bagel.
- Mel.
134
00:05:09,727 --> 00:05:11,726
Hi, Mel. Okay, and cut. Great.
135
00:05:11,727 --> 00:05:13,227
Look. We need you to translate.
136
00:05:13,228 --> 00:05:15,394
Talk to Melanie.
137
00:05:15,395 --> 00:05:20,128
Melanie speak all axis powers.
138
00:05:20,129 --> 00:05:24,695
[Speaking Japanese]
139
00:05:24,696 --> 00:05:27,195
[Speaking Japanese]
140
00:05:27,196 --> 00:05:30,230
- He keeps saying "Kane."
- Yeah.
141
00:05:30,231 --> 00:05:31,697
"Kane" is money.
142
00:05:31,698 --> 00:05:33,230
He's saying he expects
Emmett to pay him.
143
00:05:33,231 --> 00:05:34,263
For what?
144
00:05:34,264 --> 00:05:36,331
He's a goddamn male prostitute.
145
00:05:36,332 --> 00:05:38,364
[Snorting laugh]
146
00:05:38,365 --> 00:05:41,333
Oh, shit!
147
00:05:42,699 --> 00:05:45,365
[Pleading in Japanese]
148
00:05:45,366 --> 00:05:47,799
Kane. Kane.
149
00:05:47,800 --> 00:05:49,300
Melanie says...
150
00:05:49,301 --> 00:05:53,068
"Kane" means...
151
00:05:53,901 --> 00:05:54,868
"Love."
152
00:05:54,869 --> 00:05:56,935
He says he loves your voice.
153
00:05:56,936 --> 00:05:59,068
It's like a silent wind chime.
154
00:05:59,069 --> 00:06:02,068
And that your smile
is like cherry blossoms
155
00:06:02,069 --> 00:06:05,304
floating on a still breeze.
156
00:06:08,938 --> 00:06:11,337
That... that is the most beautiful thing
157
00:06:11,338 --> 00:06:15,972
that anyone has ever said to me.
158
00:06:17,805 --> 00:06:20,371
Oh, here he is. Can I hold him?
159
00:06:20,372 --> 00:06:21,873
It's almost time for the ceremony.
160
00:06:21,874 --> 00:06:23,172
Where's Brian?
161
00:06:23,173 --> 00:06:25,673
He couldn't make it.
162
00:06:25,674 --> 00:06:26,706
He said to tell you that, uh...
163
00:06:26,707 --> 00:06:28,307
Something came up.
164
00:06:28,308 --> 00:06:30,974
[Scoffs] I can guess what.
165
00:06:30,975 --> 00:06:32,240
Shall we begin?
166
00:06:32,241 --> 00:06:34,274
This is Rabbi Protesh.
He'll be doing the bris.
167
00:06:34,275 --> 00:06:35,675
Oh, I love pot roast.
168
00:06:35,676 --> 00:06:36,908
[Laughs]
169
00:06:36,909 --> 00:06:38,641
That's brisket.
170
00:06:38,642 --> 00:06:39,675
I believe, in the Jewish faith,
171
00:06:39,676 --> 00:06:41,642
the bris is a circumcision ceremony.
172
00:06:41,643 --> 00:06:42,909
That's correct.
173
00:06:42,910 --> 00:06:44,809
First, I give the boy
child a little wine.
174
00:06:44,810 --> 00:06:46,610
Then, I say a prayer or two.
175
00:06:46,611 --> 00:06:50,944
Then, I take my scalpel,
and I remove his foreskin.
176
00:06:50,945 --> 00:06:53,312
- [Thud]
- [Gasps]
177
00:06:58,813 --> 00:07:00,879
He said that's all I was to him,
178
00:07:00,880 --> 00:07:02,979
just a fuck.
179
00:07:02,980 --> 00:07:04,979
That's a shitty thing to say.
180
00:07:04,980 --> 00:07:08,247
And that he doesn't
want to see me anymore.
181
00:07:08,248 --> 00:07:09,846
When my last boyfriend dumped me,
182
00:07:09,847 --> 00:07:12,147
I didn't hang around
feeling sorry for myself.
183
00:07:12,148 --> 00:07:14,081
I went out and got a new one.
184
00:07:14,082 --> 00:07:16,715
When did you have a
boyfriend? Third grade?
185
00:07:16,716 --> 00:07:18,682
Last summer.
186
00:07:18,683 --> 00:07:19,882
You never told me.
187
00:07:19,883 --> 00:07:22,349
I'm telling you now.
188
00:07:22,350 --> 00:07:24,816
You should have seen how jealous he got.
189
00:07:24,817 --> 00:07:27,617
You can do the same
thing. Show that Brian.
190
00:07:27,618 --> 00:07:29,051
Go back down there tonight.
191
00:07:29,052 --> 00:07:31,650
Pick up some hot, hunky guy.
192
00:07:31,651 --> 00:07:35,018
You're not exactly a troll, you know?
193
00:07:35,019 --> 00:07:37,352
Would you come with me?
194
00:07:37,353 --> 00:07:39,352
What if some lesbo tries to pick me up?
195
00:07:39,353 --> 00:07:41,252
I wouldn't know what to do.
196
00:07:41,253 --> 00:07:44,653
Although I like Melissa Etheridge a lot.
197
00:07:44,654 --> 00:07:46,053
Think that means anything?
198
00:07:46,054 --> 00:07:48,054
- Maybe.
- Jesus.
199
00:07:48,055 --> 00:07:51,055
[Laughter]
200
00:07:52,855 --> 00:07:53,921
What if he had a heart attack?
201
00:07:53,922 --> 00:07:55,121
I mean, I read someplace that sometimes
202
00:07:55,122 --> 00:07:56,555
people have weak hearts,
and they don't know...
203
00:07:56,556 --> 00:07:57,755
He just fainted.
204
00:07:57,756 --> 00:07:59,555
Let me through. I'm a doctor.
205
00:07:59,556 --> 00:08:01,122
What do you know about fainting?
206
00:08:01,123 --> 00:08:02,856
You're a retired podiatrist.
207
00:08:02,857 --> 00:08:04,756
What, you don't think anyone
ever fainted in my office?
208
00:08:04,757 --> 00:08:06,656
- From a corn?
- Ah, just stand back.
209
00:08:06,657 --> 00:08:07,890
Give him some room.
210
00:08:07,891 --> 00:08:09,857
Has anybody got any, uh, smelling salts?
211
00:08:09,858 --> 00:08:11,624
- How about poppers?
- What about horseradish?
212
00:08:11,625 --> 00:08:13,725
We have some for the gefilte fish.
213
00:08:13,726 --> 00:08:16,292
It's worth a shot.
214
00:08:20,627 --> 00:08:21,527
[Inhales sharply]
215
00:08:21,528 --> 00:08:23,160
[All gasp]
216
00:08:23,161 --> 00:08:24,859
What happened?
217
00:08:24,860 --> 00:08:26,961
You fainted.
218
00:08:26,962 --> 00:08:28,794
Estelle, get some ice.
Put it on his forehead.
219
00:08:28,795 --> 00:08:32,061
Yeah, yeah, yeah.
220
00:08:32,062 --> 00:08:34,628
I don't mean to hurry
things along, but...
221
00:08:34,629 --> 00:08:37,597
I'm doing twins at 3:00.
222
00:08:40,763 --> 00:08:44,096
No, I'll be fine. Really.
223
00:08:44,097 --> 00:08:46,563
[Speaking Japanese]
224
00:08:46,564 --> 00:08:48,531
[Indistinct chatter]
225
00:08:48,532 --> 00:08:50,664
Hey.
226
00:08:50,665 --> 00:08:52,198
Call me sometime, huh?
227
00:08:52,199 --> 00:08:55,131
Sure... buddy.
228
00:08:55,132 --> 00:08:59,100
[Phone ringing]
229
00:09:00,734 --> 00:09:02,133
How's the party?
230
00:09:02,134 --> 00:09:04,500
You better get your ass over here fast.
231
00:09:04,501 --> 00:09:05,567
Why?
232
00:09:05,568 --> 00:09:06,701
With all those bull dykes around,
233
00:09:06,702 --> 00:09:07,968
is there a shortage of bottoms?
234
00:09:07,969 --> 00:09:09,767
No... remember Lindsay
and Melanie's invitation?
235
00:09:09,768 --> 00:09:10,801
The part that was in Hebrew?
236
00:09:10,802 --> 00:09:12,835
I just found out what that means.
237
00:09:12,836 --> 00:09:15,169
In every Jewish boy's life,
238
00:09:15,170 --> 00:09:17,903
there are three steps to becoming a man.
239
00:09:17,904 --> 00:09:19,869
First, his bris.
240
00:09:19,870 --> 00:09:21,804
Then, his bar mitzvah.
241
00:09:21,805 --> 00:09:23,804
And finally, his marriage.
242
00:09:23,805 --> 00:09:26,837
For 3,500 years, the circumcision ritual
243
00:09:26,838 --> 00:09:28,870
has been the fundamental sign
244
00:09:28,871 --> 00:09:32,805
of the covenant between God and Israel.
245
00:09:32,806 --> 00:09:34,706
Melanie, will you please place your son
246
00:09:34,707 --> 00:09:37,673
on his mother's lap?
247
00:09:50,009 --> 00:09:51,242
Oh my God, he's really going to do it.
248
00:09:51,243 --> 00:09:53,942
- Okay, I... I can't...
- Where's Brian?
249
00:09:53,943 --> 00:09:57,510
Looking after the only dick
that matters... his own.
250
00:09:59,177 --> 00:10:01,676
Excuse me, Rabbi.
251
00:10:01,677 --> 00:10:05,510
You two, in the kitchen...
252
00:10:05,511 --> 00:10:06,777
Now!
253
00:10:06,778 --> 00:10:08,911
[Sighs]
254
00:10:08,912 --> 00:10:10,678
What the hell do you think you're doing?
255
00:10:10,679 --> 00:10:13,546
Barging in here, interrupting
a religious ceremony.
256
00:10:13,547 --> 00:10:14,878
You should have asked
my permission first.
257
00:10:14,879 --> 00:10:16,746
- For what?
- To circumcise my son.
258
00:10:16,747 --> 00:10:18,113
We don't have to ask your permission.
259
00:10:18,114 --> 00:10:19,081
We're the parents.
260
00:10:19,082 --> 00:10:20,447
And I'm the biological father,
261
00:10:20,448 --> 00:10:21,681
and that gives me more rights than you.
262
00:10:21,682 --> 00:10:24,081
Oh-ho, I see someone's
been studying his law.
263
00:10:24,082 --> 00:10:26,081
No, this is no time to be
having this conversation,
264
00:10:26,082 --> 00:10:27,548
- with a house full of guests...
- Yeah, and since when
265
00:10:27,549 --> 00:10:29,082
did you start caring about your son,
266
00:10:29,083 --> 00:10:30,648
considering you haven't
been to see him once
267
00:10:30,649 --> 00:10:31,715
since he was born?
268
00:10:31,716 --> 00:10:32,948
Well, I'm not exactly welcome.
269
00:10:32,949 --> 00:10:34,083
Oh, bullshit, you've been too busy
270
00:10:34,084 --> 00:10:35,515
fucking everything that moves!
271
00:10:35,516 --> 00:10:38,950
- Can we please stop this?
- [Sighs]
272
00:10:38,951 --> 00:10:41,450
Why does it matter to
you if Gus is circumcised?
273
00:10:41,451 --> 00:10:43,551
It matters that he's been in
this world less than a week,
274
00:10:43,552 --> 00:10:45,417
and already there are
people who won't accept him
275
00:10:45,418 --> 00:10:46,517
for the way he is,
276
00:10:46,518 --> 00:10:48,418
who'd even mutilate
him rather than let him
277
00:10:48,419 --> 00:10:51,786
be the way he is, the way he was born.
278
00:10:53,553 --> 00:10:57,586
Well, I'm not going to let that happen.
279
00:10:57,587 --> 00:10:59,686
Excuse me.
280
00:10:59,687 --> 00:11:03,622
Uh, shall we proceed?
281
00:11:04,922 --> 00:11:06,655
[Indistinct chatter]
282
00:11:06,656 --> 00:11:09,555
[Electronic music]
283
00:11:09,556 --> 00:11:11,655
♪ ♪
284
00:11:11,656 --> 00:11:14,522
You really showed those dykes
who's got the low hangers.
285
00:11:14,523 --> 00:11:19,090
- And for once, it was us.
- Mm-hmm.
286
00:11:19,091 --> 00:11:21,725
Deb, can we get some service?
287
00:11:21,726 --> 00:11:23,057
Keep your pants on.
288
00:11:23,058 --> 00:11:25,992
At least until you've had dinner.
289
00:11:25,993 --> 00:11:26,993
I've always said
there's only two reasons
290
00:11:26,994 --> 00:11:28,158
to be friends with lesbians...
291
00:11:28,159 --> 00:11:29,626
They'll never try to convince you
292
00:11:29,627 --> 00:11:31,125
that the only reason you're gay
293
00:11:31,126 --> 00:11:32,892
is that you haven't met the right woman,
294
00:11:32,893 --> 00:11:34,826
and, uh, they know how to change a flat.
295
00:11:34,827 --> 00:11:37,793
[Laughs]
296
00:11:37,794 --> 00:11:40,660
It wasn't about them.
297
00:11:40,661 --> 00:11:43,061
It's about my son.
298
00:11:43,062 --> 00:11:47,395
If I don't look out for him, who will?
299
00:11:47,396 --> 00:11:48,895
Wow.
300
00:11:48,896 --> 00:11:50,062
If you're not careful,
you might turn out
301
00:11:50,063 --> 00:11:53,930
to be an all right dad
in spite of yourself.
302
00:11:53,931 --> 00:11:55,630
To Brian.
303
00:11:55,631 --> 00:11:57,763
- To Brian.
- To Brian.
304
00:11:57,764 --> 00:12:00,664
Okay, boys. What'll it be?
305
00:12:00,665 --> 00:12:02,430
Nothing for me, thanks.
306
00:12:02,431 --> 00:12:03,565
Em, honey, you should try
307
00:12:03,566 --> 00:12:05,565
to eat some of your protein off a plate.
308
00:12:05,566 --> 00:12:06,999
[Laughter]
309
00:12:07,000 --> 00:12:09,798
I read that, for every
30 pounds you lose,
310
00:12:09,799 --> 00:12:12,399
you gain an entire inch of cock.
311
00:12:12,400 --> 00:12:14,100
So if you just drop another 90 pounds,
312
00:12:14,101 --> 00:12:16,066
you'll have a 4-inch pecker.
313
00:12:16,067 --> 00:12:17,700
[Laughter]
314
00:12:17,701 --> 00:12:18,867
[Blows kiss]
315
00:12:18,868 --> 00:12:20,468
What about the rest of you boys?
316
00:12:20,469 --> 00:12:22,067
- Nothing for me.
- You know, I think I'll pass
317
00:12:22,068 --> 00:12:23,901
- right now.
- Take a break.
318
00:12:23,902 --> 00:12:28,403
Cheeseburger, French fry,
chocolate shake, apple pie.
319
00:12:30,903 --> 00:12:34,703
[Indistinct chatter]
320
00:12:34,704 --> 00:12:37,536
I just know it tastes good,
that's all I care about.
321
00:12:37,537 --> 00:12:39,037
Oh.
322
00:12:39,038 --> 00:12:40,604
Sorry.
323
00:12:40,605 --> 00:12:41,904
It's okay.
324
00:12:41,905 --> 00:12:43,704
Hey, I know that guy.
He works out at our gym.
325
00:12:43,705 --> 00:12:45,705
Uh, Blake.
326
00:12:45,706 --> 00:12:47,039
I think he likes you.
327
00:12:47,040 --> 00:12:48,472
Oh, yeah. How can you tell?
328
00:12:48,473 --> 00:12:49,872
'Cause he's looking back.
329
00:12:49,873 --> 00:12:51,641
He's probably just stretching his neck.
330
00:12:51,642 --> 00:12:53,473
- Will you listen to you?
- What?
331
00:12:53,474 --> 00:12:55,040
Always putting yourself down.
332
00:12:55,041 --> 00:12:58,073
Well, better me than them. I'm gentler.
333
00:12:58,074 --> 00:13:00,807
Doesn't sound like it.
334
00:13:00,808 --> 00:13:02,775
You know, it is possible that someone
335
00:13:02,776 --> 00:13:04,508
could actually like you, you know?
336
00:13:04,509 --> 00:13:06,575
Yeah, it's possible.
337
00:13:06,576 --> 00:13:08,709
However, I'm sure a statistical analysis
338
00:13:08,710 --> 00:13:10,509
would reveal that the probability
339
00:13:10,510 --> 00:13:12,876
of a guy named Blake,
who looks like that,
340
00:13:12,877 --> 00:13:16,644
actually liking a guy named
Ted, who looks like me,
341
00:13:16,645 --> 00:13:21,312
to be in the .05 percentile.
342
00:13:21,313 --> 00:13:23,878
In other words, practically zip.
343
00:13:23,879 --> 00:13:25,945
Anyway, I'm sure Brian's more his type.
344
00:13:25,946 --> 00:13:27,579
How do you know that?
345
00:13:27,580 --> 00:13:29,646
Because Brian's everybody's type,
346
00:13:29,647 --> 00:13:31,279
which explains why he's had everybody.
347
00:13:31,280 --> 00:13:32,313
- Well...
- I know, I know.
348
00:13:32,314 --> 00:13:33,680
Except for you.
349
00:13:33,681 --> 00:13:36,047
Which is kind of weird
when you think about it.
350
00:13:36,048 --> 00:13:38,881
- Weird? He's my best friend.
- So?
351
00:13:38,882 --> 00:13:41,448
So everybody knows you don't
have sex with your friends.
352
00:13:41,449 --> 00:13:42,848
Oh, right.
353
00:13:42,849 --> 00:13:44,382
Yeah, sex is something you only have
354
00:13:44,383 --> 00:13:46,515
with complete strangers, yeah.
355
00:13:46,516 --> 00:13:47,650
People you'll never see again,
356
00:13:47,651 --> 00:13:48,982
unless you just bump
into them on the street,
357
00:13:48,983 --> 00:13:53,418
but never with someone you
might actually give a shit about.
358
00:13:55,351 --> 00:13:58,284
Who made up these
crazy rules anyway, huh?
359
00:13:58,285 --> 00:13:59,851
Beats me. Let's go have a drink.
360
00:13:59,852 --> 00:14:04,319
- Yeah, or two or three.
- Yeah.
361
00:14:04,320 --> 00:14:05,552
Hey.
362
00:14:05,553 --> 00:14:06,819
You think I'd look good in that?
363
00:14:06,820 --> 00:14:08,954
Eh...
364
00:14:10,720 --> 00:14:12,887
Oh, my God! Look at that.
365
00:14:12,888 --> 00:14:14,687
Is it a girl or a boy?
366
00:14:14,688 --> 00:14:15,954
Jesus, don't point.
367
00:14:15,955 --> 00:14:17,554
No matter what you see.
368
00:14:17,555 --> 00:14:20,655
Guys kissing guys, girls kissing girls.
369
00:14:20,656 --> 00:14:23,489
Well, what if I see a guy
and a girl kissing, huh?
370
00:14:23,490 --> 00:14:25,555
That'd be something different down here.
371
00:14:25,556 --> 00:14:27,722
And stop acting like
you're so experienced.
372
00:14:27,723 --> 00:14:30,890
[Scoffs] More than you.
373
00:14:30,891 --> 00:14:32,523
Don't forget what I said.
374
00:14:32,524 --> 00:14:34,224
If I see him, pretend I didn't.
375
00:14:34,225 --> 00:14:35,524
Don't even look.
376
00:14:35,525 --> 00:14:37,391
That is, if he's there,
which he's probably not.
377
00:14:37,392 --> 00:14:40,393
But if he is, don't look.
378
00:14:42,559 --> 00:14:45,626
Should I freeze this or toss it?
379
00:14:45,627 --> 00:14:46,959
I'd rather not have it around
380
00:14:46,960 --> 00:14:50,661
when I'm trying to get back into shape.
381
00:14:53,628 --> 00:14:55,395
So how long is this going to go on?
382
00:14:55,396 --> 00:14:57,328
Or do you plan never to
speak to me ever again?
383
00:14:57,329 --> 00:14:59,528
What would you like me to say?
384
00:14:59,529 --> 00:15:01,329
- Anything.
- All right.
385
00:15:01,330 --> 00:15:03,696
How about, "I have a house
full of uneaten cold cuts
386
00:15:03,697 --> 00:15:05,295
and an uncircumcised son."
387
00:15:05,296 --> 00:15:08,763
How's that?
388
00:15:08,764 --> 00:15:09,864
[Groans]
389
00:15:09,865 --> 00:15:11,697
Look, Brian's going to take out
390
00:15:11,698 --> 00:15:12,864
the insurance policy.
391
00:15:12,865 --> 00:15:14,264
At least he's agreed to do that.
392
00:15:14,265 --> 00:15:14,931
That's something, isn't it?
393
00:15:14,932 --> 00:15:16,598
Oh, my consolation prize.
394
00:15:16,599 --> 00:15:18,398
Well, it was important
enough to you last week.
395
00:15:18,399 --> 00:15:21,299
So was this afternoon, but
now I have been humiliated
396
00:15:21,300 --> 00:15:23,966
in front of our friends,
my relatives, Rabbi Protesh.
397
00:15:23,967 --> 00:15:26,566
Where's the goddamn plastic wrap?
398
00:15:26,567 --> 00:15:29,200
- And you let him do it.
- Me?
399
00:15:29,201 --> 00:15:31,167
You're the one who decided
to call off the bris.
400
00:15:31,168 --> 00:15:33,434
Of course, I know it's not
very important to you or Brian,
401
00:15:33,435 --> 00:15:34,868
but it happens to be
a very important ritual
402
00:15:34,869 --> 00:15:35,901
in my family.
403
00:15:35,902 --> 00:15:37,402
You know, there are a lot of men
404
00:15:37,403 --> 00:15:39,669
who think circumcision is a
cruel and barbaric practice?
405
00:15:39,670 --> 00:15:42,436
I don't care what men
think about their dicks.
406
00:15:42,437 --> 00:15:44,269
I care that you put Brian before me.
407
00:15:44,270 --> 00:15:45,536
But you know, why should I be surprised?
408
00:15:45,537 --> 00:15:46,537
You always have.
409
00:15:46,538 --> 00:15:47,603
Oh, for Christ's sake.
410
00:15:47,604 --> 00:15:48,903
Are we really going to
go through this again?
411
00:15:48,904 --> 00:15:50,671
I don't want to have this conversation.
412
00:15:50,672 --> 00:15:51,772
Yeah, and I didn't want Brian
413
00:15:51,773 --> 00:15:53,704
to be the baby's father
in the first place,
414
00:15:53,705 --> 00:15:55,405
but, no, you had to have it your way.
415
00:15:55,406 --> 00:15:56,938
It had to be Brian or no one.
416
00:15:56,939 --> 00:15:58,905
So now he's a part of our lives forever,
417
00:15:58,906 --> 00:16:02,240
whether we like it or not.
418
00:16:11,142 --> 00:16:12,775
Okay.
419
00:16:12,776 --> 00:16:16,675
Well, I know what I'm doing tonight.
420
00:16:16,676 --> 00:16:19,375
What about the rest of you?
421
00:16:19,376 --> 00:16:22,542
[Indistinct chatter]
422
00:16:22,543 --> 00:16:24,543
Oh, shit!
423
00:16:24,544 --> 00:16:25,610
What's the matter, honey?
424
00:16:25,611 --> 00:16:27,543
My mom's here with my uncle Vic.
425
00:16:27,544 --> 00:16:30,144
She didn't tell me she
was going to come here.
426
00:16:30,145 --> 00:16:32,411
Hey, not every boy's lucky
enough to have a mother
427
00:16:32,412 --> 00:16:33,911
who's equally at home in the kitchen
428
00:16:33,912 --> 00:16:35,878
as she is in a gay bar.
429
00:16:35,879 --> 00:16:39,613
- [Sighs]
- Now you behave yourself.
430
00:16:42,514 --> 00:16:45,313
As usual, Brian gets all the beauties
431
00:16:45,314 --> 00:16:46,713
while we get to watch.
432
00:16:46,714 --> 00:16:50,148
- He hasn't gotten him yet.
- He will.
433
00:16:50,149 --> 00:16:51,648
He's got the walk, he's got the talk.
434
00:16:51,649 --> 00:16:54,314
He's got the tattoo.
435
00:16:54,315 --> 00:16:56,415
Brian's got a ta...
Where's Brian got a tattoo?
436
00:16:56,416 --> 00:16:59,316
In a place you'll never see.
437
00:17:04,151 --> 00:17:06,550
- Double shit!
- What now?
438
00:17:06,551 --> 00:17:09,251
It's him. Our teen stalker.
439
00:17:09,252 --> 00:17:12,184
Christ, why won't he just go away?
440
00:17:12,185 --> 00:17:13,785
Remember me?
441
00:17:13,786 --> 00:17:17,118
Turn around.
442
00:17:17,119 --> 00:17:20,420
I never forget a butt,
especially a cute one.
443
00:17:20,421 --> 00:17:23,253
[Laughter]
444
00:17:23,254 --> 00:17:25,553
I met you in the diner
with Michael last week.
445
00:17:25,554 --> 00:17:27,254
Yeah. I'm Justin.
446
00:17:27,255 --> 00:17:29,454
- This is Daphne.
- Hi.
447
00:17:29,455 --> 00:17:30,587
Hi, Daphne.
448
00:17:30,588 --> 00:17:31,588
What's he doing?
449
00:17:31,589 --> 00:17:33,121
Talking to your mom.
450
00:17:33,122 --> 00:17:34,288
What?
451
00:17:34,289 --> 00:17:36,523
Whoo-hoo!
452
00:17:39,157 --> 00:17:42,257
You know, I'm actually looking
for a friend of Michael's.
453
00:17:42,258 --> 00:17:43,524
His name's Brian.
454
00:17:43,525 --> 00:17:44,657
Could've guessed that.
455
00:17:44,658 --> 00:17:47,124
Honey, everybody's looking for Brian.
456
00:17:47,125 --> 00:17:48,657
Have you seen him?
457
00:17:48,658 --> 00:17:50,392
[Clicks tongue]
458
00:17:51,592 --> 00:17:53,525
That's Brian?
459
00:17:53,526 --> 00:17:56,125
God, he's so old!
460
00:17:56,126 --> 00:17:57,659
And skinny!
461
00:17:57,660 --> 00:17:59,226
And you could do way better than that.
462
00:17:59,227 --> 00:18:00,526
Would you shut up?
463
00:18:00,527 --> 00:18:02,660
5 bucks he nails him before midnight?
464
00:18:02,661 --> 00:18:04,527
You're on.
465
00:18:04,528 --> 00:18:06,094
I am not baby-sitting him again.
466
00:18:06,095 --> 00:18:07,528
This time, he's all yours.
467
00:18:07,529 --> 00:18:08,828
What?
468
00:18:08,829 --> 00:18:10,628
He's over there talking to my mother,
469
00:18:10,629 --> 00:18:13,128
the little prick!
470
00:18:13,129 --> 00:18:16,462
Leave him alone. He's all right.
471
00:18:16,463 --> 00:18:17,762
Excuse me?
472
00:18:17,763 --> 00:18:19,096
The noise is so loud in here,
473
00:18:19,097 --> 00:18:20,730
I thought I heard you
say he's all right.
474
00:18:20,731 --> 00:18:23,397
In fact...
475
00:18:23,398 --> 00:18:25,497
- He's kind of sweet.
- Sweet?
476
00:18:25,498 --> 00:18:26,798
I thought we got rid of him.
477
00:18:26,799 --> 00:18:30,432
I thought he was out of our lives.
478
00:18:30,433 --> 00:18:32,532
- Where'd he go?
- Who?
479
00:18:32,533 --> 00:18:34,699
Who do you think?
480
00:18:34,700 --> 00:18:36,799
Shit. He's gone.
481
00:18:36,800 --> 00:18:38,132
And this is all your fault.
482
00:18:38,133 --> 00:18:40,133
You made me look away.
483
00:18:40,134 --> 00:18:42,401
Oh, fuck you, Michael!
484
00:18:45,568 --> 00:18:48,268
Need a napkin over here, please.
485
00:18:48,269 --> 00:18:50,535
What's eating him? Or isn't?
486
00:18:50,536 --> 00:18:51,703
None of your business!
487
00:18:51,704 --> 00:18:53,602
You watch your mouth.
488
00:18:53,603 --> 00:18:55,035
Why do you have to come here?
489
00:18:55,036 --> 00:18:57,469
Well, Vic was feeling
better, so we thought
490
00:18:57,470 --> 00:18:58,769
we'd come after my
shift and have a drink.
491
00:18:58,770 --> 00:19:00,103
What's the big deal?
492
00:19:00,104 --> 00:19:01,437
The big deal is I came here to hang out
493
00:19:01,438 --> 00:19:03,204
with my friends, not my mother!
494
00:19:03,205 --> 00:19:06,271
Sweetie, you know I
approve of your lifestyle.
495
00:19:06,272 --> 00:19:08,005
Maybe I don't want you to approve.
496
00:19:08,006 --> 00:19:11,506
Maybe I want you to go home and cry.
497
00:19:16,541 --> 00:19:18,574
[Brakes screeching, horn honks]
498
00:19:20,008 --> 00:19:22,341
Come on!
499
00:19:29,376 --> 00:19:31,142
Fuck me.
500
00:19:31,143 --> 00:19:33,377
Love to.
501
00:19:35,077 --> 00:19:37,043
No, can't we do something else?
502
00:19:37,044 --> 00:19:39,710
Mike?
503
00:19:39,711 --> 00:19:42,143
Tracy!
504
00:19:42,144 --> 00:19:44,478
It is you! [Giggling]
505
00:19:44,479 --> 00:19:45,678
Isn't this wild?
506
00:19:45,679 --> 00:19:47,545
Yeah. Really wild.
507
00:19:47,546 --> 00:19:49,112
Oh, my friends and I,
508
00:19:49,113 --> 00:19:50,046
we thought we'd have a little adventure.
509
00:19:50,047 --> 00:19:51,480
Hey.
510
00:19:51,481 --> 00:19:52,579
I mean you always hear about this place,
511
00:19:52,580 --> 00:19:54,312
but who ever comes here?
512
00:19:54,313 --> 00:19:57,313
Not me. [Chuckles]
513
00:19:57,314 --> 00:19:59,647
Until tonight. I mean,
I'm here with a friend.
514
00:19:59,648 --> 00:20:02,014
You know, a gay friend.
You know, just a friend.
515
00:20:02,015 --> 00:20:03,281
Since high school, actually.
516
00:20:03,282 --> 00:20:04,981
We have this kind of
foreign exchange program.
517
00:20:04,982 --> 00:20:07,514
You know, I take him to
football games and beer busts,
518
00:20:07,515 --> 00:20:11,282
and he takes me to the
opera and wine tasting.
519
00:20:11,283 --> 00:20:12,415
- [Laughs]
- Yeah.
520
00:20:12,416 --> 00:20:14,516
So why don't we all go for a drink?
521
00:20:14,517 --> 00:20:17,117
Safety in numbers.
522
00:20:17,118 --> 00:20:20,317
I... I, uh... I'm a little beat.
523
00:20:20,318 --> 00:20:22,217
I was on my way home.
524
00:20:22,218 --> 00:20:25,151
Oh, well, sounds like a good idea.
525
00:20:25,152 --> 00:20:27,151
You know, stick around here too long,
526
00:20:27,152 --> 00:20:29,152
you might wind up switching teams!
527
00:20:29,153 --> 00:20:31,052
[Forced laugh]
528
00:20:31,053 --> 00:20:32,519
I lost him.
529
00:20:32,520 --> 00:20:35,087
Fuck!
530
00:20:35,088 --> 00:20:37,020
This is my friend, Brian.
531
00:20:37,021 --> 00:20:39,187
Brian, this is Tracy...
532
00:20:39,188 --> 00:20:41,520
Uh, you know...
533
00:20:41,521 --> 00:20:44,688
From the store.
534
00:20:44,689 --> 00:20:48,155
Tracy. Of course, from the store.
535
00:20:48,156 --> 00:20:51,490
He talks about you all the time.
536
00:20:51,491 --> 00:20:53,323
He does?
537
00:20:53,324 --> 00:20:55,190
- I mean, all the time.
- Okay!
538
00:20:55,191 --> 00:20:56,290
[Chuckles] Time to go.
539
00:20:56,291 --> 00:20:57,557
What's the rush?
540
00:20:57,558 --> 00:21:00,191
She's even prettier than you said.
541
00:21:00,192 --> 00:21:01,424
Mike!
542
00:21:01,425 --> 00:21:03,658
You know, he'd never
tell you this himself...
543
00:21:03,659 --> 00:21:06,559
He's far too shy.
544
00:21:06,560 --> 00:21:09,158
He likes you...
545
00:21:09,159 --> 00:21:10,926
- A lot.
- Well, uh...
546
00:21:10,927 --> 00:21:11,927
I think it's time we took off.
547
00:21:11,928 --> 00:21:13,660
Uh, bye, Tracy.
548
00:21:13,661 --> 00:21:14,993
I'll just see you Monday.
549
00:21:14,994 --> 00:21:16,560
Yeah, I'll see you Monday.
550
00:21:16,561 --> 00:21:19,394
What the fuck did you do that for?
551
00:21:19,395 --> 00:21:21,361
You practically got us engaged.
552
00:21:21,362 --> 00:21:23,595
Well, I want to dance with
the bride at her wedding.
553
00:21:23,596 --> 00:21:25,562
[Slaps butt]
554
00:21:25,563 --> 00:21:26,995
And Tracy too.
555
00:21:26,996 --> 00:21:29,129
[Groans] Shit.
556
00:21:29,130 --> 00:21:31,062
By the way, where'd Michael go?
557
00:21:31,063 --> 00:21:34,030
What time is it? 11:00.
558
00:21:34,031 --> 00:21:36,530
Time for Babylon. Night's just starting.
559
00:21:36,531 --> 00:21:38,164
Well, that's just where we're going.
560
00:21:38,165 --> 00:21:40,398
- You've been there before?
- Sure.
561
00:21:40,399 --> 00:21:42,198
- A lot.
- Really?
562
00:21:42,199 --> 00:21:44,331
I didn't know they
had kiddie memberships.
563
00:21:44,332 --> 00:21:45,365
You have to be a member?
564
00:21:45,366 --> 00:21:48,532
Can't get in without a card.
565
00:21:48,533 --> 00:21:49,500
[Sighs]
566
00:21:49,501 --> 00:21:51,101
Here.
567
00:21:51,102 --> 00:21:53,867
You can have mine.
568
00:21:53,868 --> 00:21:55,900
I'm through with it.
569
00:21:55,901 --> 00:21:58,101
He's paid his dues.
570
00:21:58,102 --> 00:21:59,568
Thanks!
571
00:21:59,569 --> 00:22:01,068
[Dance music, chatter]
572
00:22:01,069 --> 00:22:04,236
- I.D.?
- Right here.
573
00:22:06,169 --> 00:22:08,103
Born 1952?
574
00:22:08,104 --> 00:22:10,336
You look damn good for your age, Vic.
575
00:22:10,337 --> 00:22:13,336
[Dance music]
576
00:22:13,337 --> 00:22:21,306
♪ ♪
577
00:22:38,542 --> 00:22:39,941
You wanna go?
578
00:22:40,142 --> 00:22:42,175
What for?
579
00:22:42,176 --> 00:22:45,309
We just got here.
580
00:22:45,310 --> 00:22:48,342
All right, come on.
581
00:22:48,343 --> 00:22:56,212
♪ ♪
582
00:23:03,313 --> 00:23:04,445
Oh!
583
00:23:04,446 --> 00:23:06,579
What would you do if
you actually had to go?
584
00:23:06,880 --> 00:23:08,979
Find a scat queen.
585
00:23:08,980 --> 00:23:11,046
Gross.
586
00:23:11,147 --> 00:23:14,781
Didn't your mom ever teach
you to wash your hands?
587
00:23:14,782 --> 00:23:17,900
_
588
00:23:21,983 --> 00:23:23,782
[Snorting]
589
00:23:23,783 --> 00:23:27,850
[Grunts]
590
00:23:27,851 --> 00:23:30,250
Careful, it's strong.
591
00:23:30,251 --> 00:23:32,917
[Inhales deeply]
592
00:23:32,918 --> 00:23:36,085
[Laughs] Nice.
593
00:23:38,119 --> 00:23:41,219
I got it from Tommy Hagger.
594
00:23:41,220 --> 00:23:43,419
He can get anything.
595
00:23:43,420 --> 00:23:46,053
He got me that Superman
episode with George Reeves,
596
00:23:46,054 --> 00:23:48,754
the only one ever shot in color.
597
00:23:48,755 --> 00:23:52,520
It's so ancient, you
can even see the strings.
598
00:23:52,521 --> 00:23:56,521
Oh, did I tell you what I got on eBay?
599
00:23:56,522 --> 00:24:00,789
A vintage MEGO Lynda
Carter Wonder Woman doll.
600
00:24:00,790 --> 00:24:03,922
Mint, in box.
601
00:24:03,923 --> 00:24:05,223
It cost me an entire week's salary,
602
00:24:05,224 --> 00:24:06,790
but it was so worth it.
603
00:24:06,791 --> 00:24:09,990
[Both chuckle]
604
00:24:09,991 --> 00:24:12,824
Mikey, you are so pathetic.
605
00:24:12,825 --> 00:24:15,824
[Chuckles]
606
00:24:15,825 --> 00:24:18,492
I also got that photo.
607
00:24:18,493 --> 00:24:21,393
The one of Patrick
Swayze with his shirt off.
608
00:24:21,394 --> 00:24:23,760
Really?
609
00:24:23,761 --> 00:24:25,259
It must be all yellow by now,
610
00:24:25,260 --> 00:24:28,860
cum stains all over it.
611
00:24:28,861 --> 00:24:31,094
He's still beautiful.
612
00:24:31,095 --> 00:24:35,461
We owe it all to him. [Chuckles]
613
00:24:35,462 --> 00:24:36,995
We should write him a fan letter.
614
00:24:36,996 --> 00:24:40,395
I did.
615
00:24:40,396 --> 00:24:42,395
- No.
- [Laughs]
616
00:24:42,396 --> 00:24:44,130
Really? When?
617
00:24:44,131 --> 00:24:46,864
A long time ago. [Laughs]
618
00:24:46,865 --> 00:24:49,197
What did you say?
619
00:24:49,198 --> 00:24:51,031
I don't remember.
620
00:24:51,032 --> 00:24:53,965
"My friend and I think you're so hot!"
621
00:24:53,966 --> 00:24:55,397
He never wrote back.
622
00:24:55,398 --> 00:24:56,931
[Laughs]
623
00:24:56,932 --> 00:24:59,031
Fuck him.
624
00:24:59,032 --> 00:25:02,200
You still got me.
625
00:25:21,270 --> 00:25:22,803
What are you doing?
626
00:25:22,804 --> 00:25:24,836
[Laughs] Nothing.
627
00:25:24,837 --> 00:25:27,905
It must be the trail mix.
628
00:25:29,438 --> 00:25:33,338
Yeah. Must be.
629
00:25:33,339 --> 00:25:37,240
Come on. Let's go back.
630
00:25:40,673 --> 00:25:43,707
[Dance music]
631
00:25:43,708 --> 00:25:46,874
♪ ♪
632
00:25:46,875 --> 00:25:50,841
Come on, let's go up
the stairs over there.
633
00:25:50,842 --> 00:25:52,341
♪ ♪
634
00:25:52,342 --> 00:25:53,741
Let's check out the bar.
635
00:25:53,742 --> 00:25:55,142
Maybe that guy you
made me lose is there.
636
00:25:55,143 --> 00:25:59,709
I didn't make you lose him.
637
00:25:59,710 --> 00:26:01,009
Time to organize a search party.
638
00:26:01,010 --> 00:26:02,977
- Who's missing?
- Katsuo!
639
00:26:02,978 --> 00:26:05,144
I was talking to dungeon master Don,
640
00:26:05,145 --> 00:26:06,743
who wants to mummify me.
641
00:26:06,744 --> 00:26:08,077
Have you noticed that the
world's getting weirder?
642
00:26:08,078 --> 00:26:10,844
Anyway, I turned
around, and he was gone.
643
00:26:10,845 --> 00:26:13,945
I have a feeling he'll be all right.
644
00:26:13,946 --> 00:26:16,745
He doesn't speak a word of English.
645
00:26:16,746 --> 00:26:19,846
A... and he's so sweet, so innocent.
646
00:26:19,847 --> 00:26:21,680
What if some cock-hungry queen
647
00:26:21,681 --> 00:26:23,213
tries to have his way with him?
648
00:26:23,214 --> 00:26:25,247
I thought you already did.
649
00:26:25,248 --> 00:26:27,881
He's around somewhere.
I'm sure you'll find him.
650
00:26:27,882 --> 00:26:30,882
Thanks.
651
00:26:30,883 --> 00:26:33,950
♪ ♪
652
00:26:42,785 --> 00:26:45,117
Target sighted. All systems go.
653
00:26:45,118 --> 00:26:48,284
See you later, Mikey.
654
00:26:48,285 --> 00:26:51,786
♪ ♪
655
00:26:51,787 --> 00:26:54,118
Hey, how you doing?
656
00:26:54,119 --> 00:26:56,019
Good, glad to hear it.
657
00:26:56,020 --> 00:26:58,986
Hey, how's it going?
658
00:26:58,987 --> 00:27:01,887
Ah, you know, no complaints. Thanks.
659
00:27:01,888 --> 00:27:03,953
Hey, hey, can I buy you a drink?
660
00:27:03,954 --> 00:27:06,888
Yeah, I'll take a beer.
661
00:27:06,889 --> 00:27:08,155
Oh, it's you.
662
00:27:08,156 --> 00:27:11,256
Oh, fuck you!
663
00:27:12,990 --> 00:27:14,989
What are you on?
664
00:27:14,990 --> 00:27:17,589
Nothing.
665
00:27:17,590 --> 00:27:21,124
A little of Brian's mix.
666
00:27:21,125 --> 00:27:22,590
Any luck?
667
00:27:22,591 --> 00:27:25,057
Oh, I'm heading for an
all-time season record.
668
00:27:25,058 --> 00:27:27,725
Eight straight... actually,
make that not-so-straight...
669
00:27:27,726 --> 00:27:29,858
No-hitters.
670
00:27:29,859 --> 00:27:32,658
♪ Dance, dance with me ♪
671
00:27:32,659 --> 00:27:35,259
Blake just winked at you.
672
00:27:35,260 --> 00:27:38,826
He's got some crystal meth in his eye.
673
00:27:38,827 --> 00:27:39,993
He did it again!
674
00:27:39,994 --> 00:27:42,693
I told you, he likes you!
675
00:27:42,694 --> 00:27:45,194
Why don't you just go
over and ask him to dance?
676
00:27:45,195 --> 00:27:46,227
'Cause he'll just say, "come back
677
00:27:46,228 --> 00:27:48,694
when you get a hair transplant
and some liposuction."
678
00:27:48,695 --> 00:27:52,328
You do not need a hair
transplant and liposuction.
679
00:27:52,329 --> 00:27:54,996
Besides, nobody would
be that cruel to you,
680
00:27:54,997 --> 00:27:57,196
except maybe yourself.
681
00:27:57,197 --> 00:27:58,730
Yeah, well, I'm gonna take off.
682
00:27:58,731 --> 00:28:00,897
Come on. It's too early!
683
00:28:00,898 --> 00:28:02,230
Yeah, or too late, depending which side
684
00:28:02,231 --> 00:28:05,131
of the dance floor you
happen to be standing on.
685
00:28:05,132 --> 00:28:07,998
Well, maybe you should try going after,
686
00:28:07,999 --> 00:28:10,799
you know, someone...
687
00:28:10,800 --> 00:28:14,699
Well, like... like
you, and not someone...
688
00:28:14,700 --> 00:28:17,167
Young and cute? Thanks.
689
00:28:17,168 --> 00:28:19,800
That's not how I meant it!
690
00:28:19,801 --> 00:28:20,867
Hell, I should talk.
691
00:28:20,868 --> 00:28:24,601
I can't get anybody
interested in me either.
692
00:28:24,602 --> 00:28:28,102
Yeah, but you could, if you wanted.
693
00:28:28,103 --> 00:28:29,135
[Sighs]
694
00:28:29,136 --> 00:28:33,536
♪ Dance with me ♪
695
00:28:33,537 --> 00:28:35,969
You're worth so much more
than you know, Michael.
696
00:28:35,970 --> 00:28:37,236
♪ ♪
697
00:28:37,237 --> 00:28:40,570
♪ dance with me ♪
698
00:28:40,571 --> 00:28:42,237
I'll call you tomorrow.
699
00:28:42,238 --> 00:28:44,738
♪ Dance ♪
700
00:28:44,739 --> 00:28:46,305
♪ dance with me ♪
701
00:28:46,306 --> 00:28:49,572
♪ ♪
702
00:28:49,573 --> 00:28:51,873
♪ dance ♪
703
00:28:51,874 --> 00:28:54,673
♪ dance with me ♪
704
00:28:54,674 --> 00:28:56,573
♪ ♪
705
00:28:56,574 --> 00:28:59,574
Look! There he is. There's Brian.
706
00:28:59,575 --> 00:29:03,541
♪ Dance with me ♪
707
00:29:03,542 --> 00:29:04,941
Shit!
708
00:29:04,942 --> 00:29:08,843
[Indistinct chatter]
709
00:29:16,777 --> 00:29:19,745
Didn't want to dance?
710
00:29:21,711 --> 00:29:24,978
Oh, uh... Yeah, I'm
not much of a dancer.
711
00:29:24,979 --> 00:29:27,778
Although I... I enjoy dancing.
712
00:29:27,779 --> 00:29:31,579
I... I didn't realize
you were asking, uh...
713
00:29:31,580 --> 00:29:33,146
You taking off?
714
00:29:33,147 --> 00:29:34,747
Yeah.
715
00:29:34,748 --> 00:29:36,947
Yeah, you know, sometimes it just, uh...
716
00:29:36,948 --> 00:29:39,080
Uh, it gets a little too...
717
00:29:39,081 --> 00:29:42,881
Intense?
718
00:29:42,882 --> 00:29:44,614
Intense, that's...
719
00:29:44,615 --> 00:29:46,115
[Chuckles] That's a good word.
720
00:29:46,116 --> 00:29:48,081
Yeah, I know what you mean.
721
00:29:48,082 --> 00:29:51,150
Sometimes it gets a little too
intense in there for me too.
722
00:29:54,617 --> 00:29:56,716
You going home?
723
00:29:56,717 --> 00:29:59,819
Do you want some company?
724
00:30:01,485 --> 00:30:04,553
Well, you know, it's...
It's a little late.
725
00:30:06,686 --> 00:30:08,886
And, uh...
726
00:30:12,054 --> 00:30:14,753
Sure.
727
00:30:14,754 --> 00:30:16,453
Are you sure?
728
00:30:16,454 --> 00:30:19,488
Sure. I mean, i... if you're sure.
729
00:30:19,489 --> 00:30:20,987
[Laughs] I'm sure.
730
00:30:20,988 --> 00:30:24,454
[Stammering]
731
00:30:24,455 --> 00:30:25,455
Well, then.
732
00:30:25,456 --> 00:30:27,155
[Laughs]
733
00:30:27,156 --> 00:30:28,489
[Chuckles]
734
00:30:28,490 --> 00:30:31,523
[Dance music]
735
00:30:31,524 --> 00:30:39,425
♪ ♪
736
00:30:48,593 --> 00:30:53,526
What is the meaning of this?
737
00:30:53,527 --> 00:30:54,527
Kane.
738
00:30:54,528 --> 00:30:56,427
Kane! Kane!
739
00:30:56,428 --> 00:30:59,460
Kane!
740
00:31:07,831 --> 00:31:12,863
[Phone ringing]
741
00:31:12,864 --> 00:31:14,130
Hello?
742
00:31:14,131 --> 00:31:17,597
How do you say "tacky little
cocksucker" in Japanese?
743
00:31:17,598 --> 00:31:19,565
Do you know what time it is?
744
00:31:19,566 --> 00:31:23,132
It's okay, sweetie. Who was that?
745
00:31:23,133 --> 00:31:24,465
Emmett.
746
00:31:24,466 --> 00:31:26,599
I think he just found out
what "Kane" means.
747
00:31:26,600 --> 00:31:29,133
- [Baby fussing]
- Oh.
748
00:31:29,134 --> 00:31:31,099
I'm sorry I woke you and the baby.
749
00:31:31,100 --> 00:31:32,867
I know you need your rest.
750
00:31:32,868 --> 00:31:34,600
I was up anyway.
751
00:31:34,601 --> 00:31:38,434
You were? So was I.
752
00:31:38,435 --> 00:31:41,068
Just thinking about all
the terrible things I said.
753
00:31:41,069 --> 00:31:42,569
No, I should've stood up to him.
754
00:31:42,570 --> 00:31:43,503
I should've.
755
00:31:43,504 --> 00:31:45,069
No, it was best to be practical.
756
00:31:45,070 --> 00:31:47,469
I mean, this way, Gus... [Groans]
757
00:31:47,470 --> 00:31:49,903
How am I ever going to
get used to that name?
758
00:31:49,904 --> 00:31:54,537
May keep his foreskin
but still be provided for.
759
00:31:54,538 --> 00:31:56,971
Look, it doesn't matter who's right.
760
00:31:56,972 --> 00:31:59,371
We can't allow Brian to come between us,
761
00:31:59,372 --> 00:32:00,638
as much as he'd like to.
762
00:32:00,639 --> 00:32:01,839
And you know he would.
763
00:32:01,840 --> 00:32:03,039
Even if he is the father,
764
00:32:03,040 --> 00:32:05,739
we're still the parents. You and me.
765
00:32:05,740 --> 00:32:08,706
Gus belongs to us.
766
00:32:08,707 --> 00:32:10,840
And that's why we had him.
767
00:32:10,841 --> 00:32:12,106
Why you had him.
768
00:32:12,107 --> 00:32:13,841
Aside from saying "push" and "breathe,"
769
00:32:13,842 --> 00:32:15,807
I really didn't have
that much to do with it.
770
00:32:15,808 --> 00:32:18,775
You had everything to do with it.
771
00:32:18,776 --> 00:32:21,976
I never would have had him without you.
772
00:32:26,977 --> 00:32:29,577
Just remember that,
773
00:32:29,578 --> 00:32:33,745
next time you're
wondering who comes first.
774
00:32:35,412 --> 00:32:36,911
Oh.
775
00:32:36,912 --> 00:32:39,945
[Dance music]
776
00:32:51,882 --> 00:32:54,747
You know, the worst part is
not that he was unfaithful
777
00:32:54,748 --> 00:32:56,115
or even a slut.
778
00:32:56,216 --> 00:32:58,649
I mean, nobody's perfect.
779
00:32:59,650 --> 00:33:03,650
It's that he said he loved me.
780
00:33:03,651 --> 00:33:05,650
I mean, he lied to me!
781
00:33:05,651 --> 00:33:09,117
How could he lie to you?
He doesn't speak English.
782
00:33:09,118 --> 00:33:12,517
Look, I'm the one who told you that.
783
00:33:12,518 --> 00:33:15,452
I'm sorry.
784
00:33:17,086 --> 00:33:19,519
My own fault.
785
00:33:19,520 --> 00:33:24,120
Why do I always give my
heart away to trash, huh?
786
00:33:24,121 --> 00:33:28,086
Because you want to
see it in the dumpster?
787
00:33:28,087 --> 00:33:35,355
♪ ♪
788
00:33:37,789 --> 00:33:40,122
He's not getting away this time.
789
00:33:40,123 --> 00:33:41,555
♪ We're gonna get there soon ♪
790
00:33:41,556 --> 00:33:43,356
♪ we're gonna be okay ♪
791
00:33:43,357 --> 00:33:45,289
♪ the sun will shine again ♪
792
00:33:45,290 --> 00:33:46,823
♪ we'll make a better day ♪
793
00:33:46,824 --> 00:33:53,192
♪ ♪
794
00:34:03,294 --> 00:34:05,326
[Chuckles]
795
00:34:05,327 --> 00:34:07,594
It's a nice place. You own it?
796
00:34:07,595 --> 00:34:08,993
Oh, absolutely.
797
00:34:08,994 --> 00:34:12,595
You know, your home is your
most important investment.
798
00:34:13,196 --> 00:34:15,495
[Clears throat] It's
what we tell our clients.
799
00:34:15,496 --> 00:34:17,029
Do you want a...
800
00:34:17,030 --> 00:34:19,463
A beer or some scotch?
801
00:34:19,464 --> 00:34:22,429
No, just some water. I don't drink.
802
00:34:22,430 --> 00:34:24,297
Well, uh, take off your jacket.
803
00:34:24,298 --> 00:34:27,264
I... I'll be right back.
804
00:34:36,233 --> 00:34:38,532
Here you go.
805
00:34:38,533 --> 00:34:41,000
Thanks.
806
00:34:49,202 --> 00:34:52,169
- [Sighs]
- [Chuckles]
807
00:34:56,570 --> 00:34:58,269
You're sexy, you know that?
808
00:34:58,270 --> 00:34:59,436
[Sighs]
809
00:34:59,437 --> 00:35:02,436
Yeah... Frankly, no.
810
00:35:02,437 --> 00:35:05,804
That's why you are...
811
00:35:08,371 --> 00:35:11,539
Because you don't know you are.
812
00:35:16,307 --> 00:35:21,041
Well, I do know...
813
00:35:21,042 --> 00:35:23,475
That you are beautiful.
814
00:35:36,944 --> 00:35:40,077
[Exhales]
815
00:35:56,013 --> 00:35:59,046
[Dance music]
816
00:35:59,047 --> 00:36:05,147
♪ ♪
817
00:36:05,148 --> 00:36:06,781
Bastard.
818
00:36:06,782 --> 00:36:09,248
He doesn't even have to try.
819
00:36:10,217 --> 00:36:13,915
♪ ♪
820
00:36:13,916 --> 00:36:17,917
Look, he's got someone.
821
00:36:28,185 --> 00:36:30,918
- Hold it.
- You're not going?
822
00:36:30,919 --> 00:36:33,385
[Laughs]
823
00:36:33,386 --> 00:36:36,387
No way.
824
00:36:43,855 --> 00:36:47,454
- What is that?
- It's GHB.
825
00:36:47,455 --> 00:36:49,489
You ever use it?
826
00:36:49,490 --> 00:36:50,857
Once in a while.
827
00:36:50,858 --> 00:36:53,424
Sex is awesome with it.
828
00:36:55,190 --> 00:36:57,223
You first.
829
00:36:57,224 --> 00:36:58,289
Ah...
830
00:36:58,290 --> 00:37:01,424
Go on.
831
00:37:01,425 --> 00:37:04,758
[Clicks tongue]
832
00:37:07,693 --> 00:37:10,925
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
833
00:37:10,926 --> 00:37:14,192
[Laughs]
834
00:37:14,193 --> 00:37:17,161
I don't feel anything.
835
00:37:21,361 --> 00:37:24,294
[Dance music]
836
00:37:24,295 --> 00:37:27,295
♪ ♪
837
00:37:27,296 --> 00:37:30,896
He's not! He can't!
838
00:37:30,897 --> 00:37:33,362
He can.
839
00:37:33,363 --> 00:37:35,963
♪ The music ♪
840
00:37:44,365 --> 00:37:48,432
How does he do it? What does he say?
841
00:37:48,433 --> 00:37:52,666
We'll never know.
842
00:37:52,667 --> 00:37:57,200
But whatever it is, he
says it for all of us.
843
00:37:57,201 --> 00:37:59,735
♪ ♪
844
00:38:07,436 --> 00:38:08,668
Hey.
845
00:38:08,669 --> 00:38:10,302
- Hey, you all right?
- Yeah.
846
00:38:10,303 --> 00:38:16,271
[Clock ticking]
847
00:38:42,642 --> 00:38:46,175
[Pop music, cheering]
848
00:38:46,176 --> 00:38:47,308
♪ He won't trust... ♪
849
00:38:47,309 --> 00:38:52,142
Is he gonna do it with both of them?
850
00:38:52,143 --> 00:38:53,977
He can do anything he wants.
851
00:38:53,978 --> 00:38:57,377
♪ After a long day... ♪
852
00:38:57,378 --> 00:38:59,144
What are you doing?
853
00:38:59,145 --> 00:39:03,879
♪ ♪
854
00:39:03,880 --> 00:39:08,346
♪ hey, look, the real
boy wonder is here ♪
855
00:39:08,347 --> 00:39:12,746
♪ everybody's gonna
stand up and cheer ♪
856
00:39:12,747 --> 00:39:15,814
♪ see him shining so bright ♪
857
00:39:15,815 --> 00:39:19,014
♪ like a sky full of stars at night ♪
858
00:39:19,015 --> 00:39:23,015
♪ hour after hour ♪
859
00:39:23,016 --> 00:39:26,983
♪ he's got the superpower ♪
860
00:39:26,984 --> 00:39:30,583
♪ the real boy wonder is here ♪
861
00:39:30,584 --> 00:39:33,583
♪ and he's all mine ♪
862
00:39:33,584 --> 00:39:40,051
♪ ♪
863
00:39:40,052 --> 00:39:43,285
♪ hey, whoa ♪
864
00:39:43,286 --> 00:39:47,752
♪ whoa oh ♪
865
00:39:47,753 --> 00:39:50,888
♪ hey, whoa ♪
866
00:39:50,889 --> 00:39:54,854
♪ whoa oh ♪
867
00:40:05,257 --> 00:40:09,123
What's the boy doing?
868
00:40:09,124 --> 00:40:11,223
♪ Everybody's gonna stand up ♪
869
00:40:11,224 --> 00:40:13,657
- Oh, God. Stop!
- [Gagging]
870
00:40:13,658 --> 00:40:18,224
Oh, my God, stop!
871
00:40:18,225 --> 00:40:20,125
- Stop!
- [Gagging]
872
00:40:20,126 --> 00:40:24,659
- Ted! Oh, my God!
- [Choking]
873
00:40:24,660 --> 00:40:28,093
Ted!
874
00:40:28,094 --> 00:40:31,760
♪ The real boy wonder is here ♪
875
00:40:31,761 --> 00:40:34,160
[Gagging]
876
00:40:34,161 --> 00:40:37,061
♪ ♪
877
00:40:37,062 --> 00:40:40,595
♪ hey, whoa ♪
878
00:40:40,596 --> 00:40:44,762
♪ whoa oh ♪
879
00:40:44,763 --> 00:40:47,863
♪ hey, whoa ♪
880
00:40:47,864 --> 00:40:49,997
♪ whoa oh ♪
881
00:41:06,167 --> 00:41:10,000
♪ hey, whoa ♪
882
00:41:10,001 --> 00:41:14,001
♪ whoa oh ♪
883
00:41:14,002 --> 00:41:16,902
♪ hey, whoa ♪
884
00:41:16,903 --> 00:41:20,903
♪ whoa oh ♪
885
00:41:20,904 --> 00:41:27,637
♪ ♪
886
00:41:27,638 --> 00:41:32,504
♪ hey, look, the real
boy wonder is here ♪
887
00:41:32,505 --> 00:41:35,704
♪ everybody's gonna stand up and cheer ♪
888
00:41:35,705 --> 00:41:39,739
♪ see him shining so bright ♪
889
00:41:39,740 --> 00:41:43,006
♪ like a sky full of stars at night ♪
890
00:41:43,007 --> 00:41:46,606
♪ hour after hour ♪
891
00:41:46,607 --> 00:41:51,174
♪ he's got the superpower ♪
892
00:41:51,175 --> 00:41:55,074
♪ the real boy wonder is here ♪
893
00:41:55,075 --> 00:41:57,642
♪ and he's all mine ♪
894
00:41:57,643 --> 00:42:00,009
♪ ♪
895
00:42:00,010 --> 00:42:03,609
♪ hey, whoa ♪
896
00:42:03,610 --> 00:42:07,477
♪ whoa oh ♪
897
00:42:07,478 --> 00:42:10,710
♪ hey, whoa ♪
898
00:42:10,711 --> 00:42:13,878
♪ whoa oh ♪
899
00:42:13,879 --> 00:42:20,713
♪ ♪
900
00:42:23,047 --> 00:42:24,626
♪ let's get soakin' wet ♪
901
00:42:24,627 --> 00:42:29,627
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
902
00:44:09,632 --> 00:44:11,633
♪ come on ♪
903
00:44:11,634 --> 00:44:15,637
♪ ♪
904
00:44:15,638 --> 00:44:20,242
♪ I wanna hear it ♪
905
00:44:20,243 --> 00:44:21,211
♪ let's get soakin' wet ♪59965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.