All language subtitles for Phantasm.1979.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]-hrv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,838 --> 00:01:53,921 O, du�o. 2 00:01:55,421 --> 00:01:57,338 O, Tommy. 3 00:02:08,878 --> 00:02:11,378 O, to je bilo fantasti�no, du�o. 4 00:02:38,211 --> 00:02:40,294 Jody. 5 00:02:40,377 --> 00:02:41,711 Bok, Reg. 6 00:02:41,794 --> 00:02:43,377 Kako je? 7 00:02:45,419 --> 00:02:47,336 Tommy je oti�ao. 8 00:02:49,169 --> 00:02:52,294 Grozno. 9 00:02:52,377 --> 00:02:54,627 Te�ko je povjerovati. 10 00:02:54,711 --> 00:02:56,127 Ubio se. 11 00:02:56,211 --> 00:02:59,127 Hej, idem posjetiti nekoga. 12 00:02:59,211 --> 00:03:01,461 Vidimo se unutra. Da. 13 00:06:33,494 --> 00:06:36,703 Pogreb uskoro po�inje! 14 00:06:39,078 --> 00:06:41,369 Dobro... 15 00:06:41,453 --> 00:06:42,869 Gospodine. 16 00:07:00,785 --> 00:07:03,743 Dobro je da tvoj mali brat nije do�ao na pogreb... 17 00:07:03,785 --> 00:07:05,702 i vidio Tommyja ovakvog. 18 00:07:05,743 --> 00:07:09,577 Da. Poslije maminog i tatinog pogreba imao je tjednima ko�mare. 19 00:08:14,825 --> 00:08:18,907 I oprosti nam duge na�e... 20 00:08:18,990 --> 00:08:23,740 Ne uvedi nas u napast nego izbavi nas od zla. 21 00:08:26,907 --> 00:08:28,865 Ne svi�a mi se ovo mjesto. 22 00:08:28,907 --> 00:08:32,490 Oprosti se od Tommyja. 23 00:08:32,574 --> 00:08:35,490 Hajdemo odavde. 24 00:10:13,486 --> 00:10:16,778 Bok, Michael. Bok. Je li ti baka kod ku�e? 25 00:10:16,861 --> 00:10:18,778 Naravno. U�i. 26 00:10:26,903 --> 00:10:30,861 Bako, Michael se vratio i �eli pri�ati s tobom. 27 00:10:39,820 --> 00:10:42,819 Baka je sretna �to si do�ao i �eli znati �to te mu�i. 28 00:10:44,902 --> 00:10:46,652 Reci joj da ja... 29 00:10:46,694 --> 00:10:48,152 Mo�e te �uti... 30 00:10:48,194 --> 00:10:50,152 O. Da. 31 00:10:52,444 --> 00:10:53,902 To je Jody ponovno. 32 00:10:53,985 --> 00:10:55,902 Saznao sam da odlazi. 33 00:11:40,567 --> 00:11:43,400 Mislim da je jedan od ovih dijelova. 34 00:11:56,900 --> 00:11:58,817 - Hej, Toby. - Hej. 35 00:12:00,192 --> 00:12:02,692 - �to te dovodi ovdje? - Tommy. 36 00:12:03,442 --> 00:12:05,900 Da. Da, naravno. 37 00:12:05,983 --> 00:12:09,524 Ne volim pogrebe, je�im se od njih. 38 00:12:09,607 --> 00:12:13,149 Htio sam ti re�i da sam �uo za tvoje roditelje. Moja su�ut. 39 00:12:13,232 --> 00:12:15,691 Hvala. 40 00:12:15,732 --> 00:12:18,816 Za dvije godine pretpostavljam da mo�e� prije�i preko svega. 41 00:12:18,899 --> 00:12:22,316 �uo sam da si bio na putu. Da. 42 00:12:22,357 --> 00:12:26,607 Kako to da si se vratio? Zna�, moram paziti na maloga. 43 00:12:26,691 --> 00:12:30,857 Mislim, poslije toliko akcije ovaj grad �e te sigurno izludjeti. 44 00:12:30,941 --> 00:12:32,691 Prokleto si u pravu. 45 00:12:32,774 --> 00:12:35,149 Koliko mali ima... 13... 46 00:12:35,232 --> 00:12:38,148 Razmi�ljam da ga po�aljem kod tete. 47 00:12:38,190 --> 00:12:41,106 Ali mu se to sigurno ne�e svidjeti. 48 00:12:41,190 --> 00:12:44,940 On me posvuda prati. Izgleda da zna da �u oti�i. 49 00:12:46,190 --> 00:12:48,648 On je �vrst de�ko. Svi�a mi se. 50 00:12:48,690 --> 00:12:50,648 Nedostajat �e mi. 51 00:12:58,773 --> 00:13:01,190 Baka ti je rekla da ne brine�. 52 00:13:01,273 --> 00:13:03,731 Ako ode, povest �e te sa sobom. 53 00:13:03,773 --> 00:13:05,480 Nadam se da je u pravu. 54 00:13:05,522 --> 00:13:07,189 Ona je uvijek u pravu. 55 00:13:10,064 --> 00:13:14,980 Ima jo� ne�to. Stvarno se bojim zbog onoga �to sam u�inio. 56 00:13:15,022 --> 00:13:17,814 Vrzmao sam se oko Morningside groblja... 57 00:13:17,897 --> 00:13:21,647 i vidio sam ne�to... ne�to stvarno stra�no. 58 00:14:16,770 --> 00:14:19,228 Baka ho�e igrati malu igru. 59 00:14:20,312 --> 00:14:22,312 Kako to izvodi�? 60 00:14:22,395 --> 00:14:24,312 Stavi ruku u kutiju. 61 00:14:25,687 --> 00:14:29,437 �to je unutra? Samo stavi ruku u crnu kutiju. 62 00:14:31,062 --> 00:14:32,644 Dobro, ali �to je unutra? 63 00:14:35,894 --> 00:14:37,811 Hej, ovo stvarno boli. 64 00:14:37,894 --> 00:14:39,519 Ne boj se, Michael. 65 00:14:40,769 --> 00:14:43,436 Ne mogu izvu�i ruku! Ne boj se. 66 00:14:44,644 --> 00:14:47,019 Pusti mi ruku! Ne boj se. 67 00:14:54,769 --> 00:14:56,686 To je samo iluzija. 68 00:14:56,769 --> 00:14:59,851 Strah je ubojica. To je ono �to baka �eli da nau�i�. 69 00:15:01,018 --> 00:15:02,935 To stvarno boli. 70 00:15:05,601 --> 00:15:08,185 Sve je to iluzija. 71 00:15:11,018 --> 00:15:12,268 Da. 72 00:15:22,935 --> 00:15:25,185 Do�i i posjeti nas ponovno. 73 00:15:25,226 --> 00:15:26,685 Da. 74 00:16:18,016 --> 00:16:19,808 Bok, Reg. Pi�e� novu pjesmu? 75 00:16:19,849 --> 00:16:21,808 Radim na tome. 76 00:16:28,640 --> 00:16:32,057 # Sjedim tu u pono� 77 00:16:35,515 --> 00:16:38,598 # I sjedit �u do podneva 78 00:16:42,307 --> 00:16:45,640 # Moja me draga ostavila 79 00:16:46,682 --> 00:16:48,140 # O, da 80 00:16:49,682 --> 00:16:52,265 # Ostavila me u tuzi 81 00:17:19,056 --> 00:17:21,972 Nije lo�e. �estok si kao ljubav... 82 00:18:21,344 --> 00:18:22,803 �to ima? 83 00:18:59,218 --> 00:19:01,552 Da vidimo. 84 00:19:02,635 --> 00:19:05,552 Gore uz ulicu. 85 00:20:06,508 --> 00:20:07,966 To je... 86 00:20:09,133 --> 00:20:10,800 malo jezivo, zar ne? 87 00:20:10,883 --> 00:20:12,841 Ne. Uzbudljivo je. 88 00:20:16,507 --> 00:20:19,465 To je jedina stvar u ovom gradu... 89 00:20:20,632 --> 00:20:22,549 pa, to je... 90 00:21:03,339 --> 00:21:04,964 Vau. 91 00:22:21,378 --> 00:22:23,003 �to je? 92 00:22:24,086 --> 00:22:26,503 �ekaj. To je moj mali brat. 93 00:22:26,586 --> 00:22:29,586 Mislim da ima problema. 94 00:22:50,377 --> 00:22:51,835 Mike! 95 00:22:54,502 --> 00:22:56,419 �to nije u redu s tobom? 96 00:22:56,502 --> 00:22:59,627 Ne�to je tamo. Znam. Vidio sam! 97 00:22:59,669 --> 00:23:00,960 �to? 98 00:23:01,044 --> 00:23:03,669 Gledaj, pratio sam vas. 99 00:23:03,752 --> 00:23:07,084 Nisam ni�ta lo�e mislio, ali to je vani i uhvatit �e me. 100 00:23:07,876 --> 00:23:09,126 �to je vani? 101 00:23:09,209 --> 00:23:10,959 Ne znam! 102 00:23:11,043 --> 00:23:14,043 To je malo i sme�e i ide po zemlji. 103 00:23:14,126 --> 00:23:16,959 Ma, to je neki glodavac. 104 00:23:17,001 --> 00:23:18,876 Ma, nije glodavac! 105 00:23:19,959 --> 00:23:21,626 Tko je ta djevojka? 106 00:23:21,709 --> 00:23:24,251 Ona me �eka tamo, idiote! 107 00:23:25,668 --> 00:23:27,084 �uje� li to? 108 00:23:28,251 --> 00:23:29,876 To je samo vjetar. 109 00:23:31,709 --> 00:23:33,626 Idi po nju prije nego je uhvati. 110 00:23:33,709 --> 00:23:37,917 Ima� bujnu ma�tu ili �to? 111 00:23:38,000 --> 00:23:40,750 Re�i �u ti ne�to. 112 00:23:42,083 --> 00:23:44,000 Idi ku�i. 113 00:23:44,083 --> 00:23:46,208 Pri�at �emo kada do�em. 114 00:23:46,292 --> 00:23:48,875 Sigurno �e� biti dobro? 115 00:23:48,958 --> 00:23:50,583 Bje�i odande. 116 00:27:31,825 --> 00:27:35,075 Je li dolazila ona �enska od sino�? 117 00:27:35,159 --> 00:27:38,325 �to se dogodilo? Ne�to ne kontrolira�? 118 00:27:39,742 --> 00:27:42,700 Ostavila me, pretpostavljam. 119 00:27:42,742 --> 00:27:44,200 Mi smo... 120 00:27:45,409 --> 00:27:47,742 se motali oko Morningsidea. 121 00:27:47,825 --> 00:27:49,742 Kod grobara? 122 00:27:49,825 --> 00:27:51,242 Groblja. 123 00:28:21,616 --> 00:28:23,032 Jody? 124 00:28:23,115 --> 00:28:24,698 Jesi li to ti? 125 00:29:28,363 --> 00:29:30,321 Slomio sam jebenu nogu, �ovje�e! 126 00:29:30,363 --> 00:29:33,613 Ne�e� vjerovati, ali to je bilo ovdje, u gara�i... 127 00:29:33,696 --> 00:29:35,363 i uhvatit �e me. 128 00:29:35,446 --> 00:29:37,196 Ma daj. 129 00:29:37,280 --> 00:29:40,946 Skakale su po autima i proizvodile �udne zvukove. 130 00:29:41,030 --> 00:29:43,696 Zar to nije retardirani Timmy s vrha ulice? 131 00:29:43,780 --> 00:29:46,905 Ne, to je ista stvar koja me progonila sino�. 132 00:29:46,988 --> 00:29:48,779 �to �emo sad? 133 00:29:51,029 --> 00:29:52,945 Lud si, �ovje�e. 134 00:37:54,679 --> 00:37:56,887 Sranje. 135 00:40:21,465 --> 00:40:23,632 Moram pri�ati s tobom. 136 00:40:23,673 --> 00:40:26,048 I to je u kutiji? 137 00:40:26,132 --> 00:40:27,548 Da. 138 00:40:49,131 --> 00:40:51,964 Dobro. Vjerujem ti. 139 00:40:52,047 --> 00:40:53,631 Isuse. 140 00:40:56,214 --> 00:40:58,339 �to se tamo doga�a? 141 00:40:58,422 --> 00:41:01,464 Pa, ima ne�to �to ti nisam rekao. 142 00:41:01,547 --> 00:41:05,547 �pijunirao sam te na Tommyjevom pogrebu s tvojim dalekozorom... 143 00:41:05,631 --> 00:41:07,797 kada su svi oti�li... 144 00:41:07,881 --> 00:41:11,422 onaj visoki �ovjek je podigao sam samcat Tommyjev kov�eg... 145 00:41:11,464 --> 00:41:13,422 stavio ga u auto, i odvezao se. 146 00:41:13,464 --> 00:41:16,421 Ti si lud. Pomagao sam mu nositi. 147 00:41:16,463 --> 00:41:19,421 Te�ak je preko 100 kila. 148 00:41:24,005 --> 00:41:27,130 Pa, ne shva�am... 149 00:41:27,213 --> 00:41:30,963 Ali znam jedno... ne�to se tamo �udno doga�a. 150 00:41:32,255 --> 00:41:34,713 Idemo po �erifa. Idi po dokaze. 151 00:41:34,796 --> 00:41:36,755 Dobro. 152 00:41:44,005 --> 00:41:45,962 To je smije�no. 153 00:42:17,461 --> 00:42:19,086 Jody! 154 00:42:36,336 --> 00:42:38,253 Sme�e! 155 00:42:39,336 --> 00:42:40,711 Hajde. 156 00:42:52,668 --> 00:42:54,793 Spreman? Hajde! 157 00:43:09,752 --> 00:43:11,667 Pogledaj ovdje. 158 00:43:20,126 --> 00:43:21,584 Bok, de�ki. 159 00:43:23,251 --> 00:43:27,959 Mislim da sam vidio �to se doga�a... 160 00:43:28,001 --> 00:43:30,292 Mike, ho�e� li sa mnom? 161 00:43:30,376 --> 00:43:34,917 Prili�no je toplo, otopit �e se sladoled. 162 00:43:35,001 --> 00:43:38,584 Sjeti se kako ti je i�lo pro�li put. 163 00:43:38,626 --> 00:43:40,250 �to se doga�a? 164 00:44:08,999 --> 00:44:12,082 �to se dovraga doga�a? 165 00:44:12,665 --> 00:44:13,790 Ovdje. 166 00:44:13,874 --> 00:44:15,332 Zadr�i to. 167 00:44:15,415 --> 00:44:18,874 Ne ni�ani na �ovjeka ako ga ne �eli� upucati. 168 00:44:19,957 --> 00:44:21,874 A na �ovjeka ne puca�... 169 00:44:21,957 --> 00:44:24,374 ukoliko ga ne namjerava� ubiti. 170 00:44:24,457 --> 00:44:26,457 Bez pucnja upozorenja, Mike. 171 00:44:26,540 --> 00:44:29,499 �uje� li me? Bez pucnja upozorenja. 172 00:44:29,540 --> 00:44:31,582 Pucnji upozorenja su sranje. 173 00:44:31,665 --> 00:44:35,040 Pucaj da bi ubio, ili ne pucaj uop�e. 174 00:44:35,124 --> 00:44:36,914 Ovdje je sigurno... 175 00:44:36,956 --> 00:44:39,956 Zaklju�aj sva vrata i zatvori prozore. 176 00:44:39,998 --> 00:44:41,956 I ne prati me. 177 00:44:41,998 --> 00:44:43,956 Sigurno �e� biti dobro? 178 00:44:43,998 --> 00:44:48,373 Idem samo gore pogledati okolo. Nitko me ne�e vidjeti. 179 00:44:48,456 --> 00:44:53,248 Ali vojni model colta �e smjestiti tipa dolje i tamo ga zadr�ati. 180 00:44:57,331 --> 00:45:00,414 Zapamti taj razbijeni podrumski prozor s te strane. 181 00:45:01,581 --> 00:45:03,498 Budi pa�ljiv. 182 00:48:49,115 --> 00:48:51,281 Tko je tamo? 183 00:48:56,322 --> 00:48:57,739 Mike? 184 00:49:03,655 --> 00:49:05,197 Prokleta vrata. 185 00:49:05,280 --> 00:49:06,697 Ulazi. 186 00:49:12,530 --> 00:49:15,322 Dolazi. 187 00:49:15,405 --> 00:49:17,072 Nitko ne vozi! 188 00:49:22,489 --> 00:49:24,779 Pumpa je na zadnjem sjedalu. 189 00:49:27,029 --> 00:49:30,696 Dobro, uspori i pusti ga blizu nas. 190 00:49:40,696 --> 00:49:43,238 Nema nikoga. Nitko ne vozi! 191 00:49:45,363 --> 00:49:47,613 Sjebat �u to kopile! 192 00:49:56,278 --> 00:49:57,612 O, Isuse! 193 00:50:04,237 --> 00:50:06,695 Dobro, ubrzaj. 194 00:50:06,778 --> 00:50:10,070 Pucat �u mu u motor. Dobro. 195 00:50:14,528 --> 00:50:16,445 Sranje! 196 00:51:06,151 --> 00:51:08,735 To je jedan od patuljaka. 197 00:51:08,776 --> 00:51:10,860 Pre�ao sam preko njega. 198 00:51:27,025 --> 00:51:28,442 Tommy! 199 00:51:30,859 --> 00:51:32,275 Reggie. 200 00:51:36,025 --> 00:51:37,942 Imamo jednoga od njih. 201 00:51:41,317 --> 00:51:43,775 Kod Coltona, u �umici. 202 00:51:46,399 --> 00:51:47,733 Dobro. 203 00:51:47,774 --> 00:51:49,233 Reg? 204 00:51:51,108 --> 00:51:53,066 Dovezi kamion. 205 00:51:56,149 --> 00:51:57,941 Isuse. 206 00:51:57,983 --> 00:52:01,066 Nisi mi rekao da je patuljak Tommy. 207 00:52:01,108 --> 00:52:04,941 Pokopali smo ga u ponedjeljak i vidi �to mu je u�inio. 208 00:52:05,024 --> 00:52:08,774 Duga�ak je metar, a vidi koliko je te�ak. 209 00:52:10,399 --> 00:52:13,524 Kakvo je ovo �uto sranje �to mu curi iz glave? 210 00:52:13,608 --> 00:52:15,523 Pa�ljivo. Ubacuj ga ovdje. 211 00:52:17,023 --> 00:52:19,440 Bolje dobro zaklju�aj. Da. 212 00:52:23,690 --> 00:52:27,107 Hej, ne�e valjda iskrvariti po mom sladoledu? 213 00:52:28,440 --> 00:52:29,857 Ne. 214 00:52:29,940 --> 00:52:33,107 Vidimo se doma. Vrijedi. 215 00:53:09,731 --> 00:53:11,647 Hej! De�ki, vratili ste se? 216 00:53:13,855 --> 00:53:15,938 Isuse, Myrtle. 217 00:53:16,021 --> 00:53:18,396 Skoro me �lag strefio. 218 00:53:18,480 --> 00:53:21,396 Ne znam za�to. 219 00:53:23,271 --> 00:53:25,480 Za�to uzimaju tijela... 220 00:53:25,563 --> 00:53:28,355 i sabijaju ih na pola veli�ine. 221 00:53:28,438 --> 00:53:29,855 Sabijaju. 222 00:53:29,938 --> 00:53:32,771 �to je s mamom i tatom? 223 00:53:32,813 --> 00:53:34,271 I oni su tamo. 224 00:53:43,937 --> 00:53:47,020 Hej, zaboravi na to. 225 00:53:48,479 --> 00:53:49,895 Dobro. 226 00:53:50,979 --> 00:53:53,604 Sada mi je sve jasno. 227 00:53:53,687 --> 00:53:57,562 Sjebat �emo tog krakonju... 228 00:53:57,604 --> 00:53:59,562 i jebati mu mater... 229 00:53:59,604 --> 00:54:03,270 i saznat �emo �to se tamo doga�a. 230 00:54:03,354 --> 00:54:07,895 Zabost �emo mu kolac kroz srce! 231 00:54:07,937 --> 00:54:11,103 Ne seri, �ovje�e... 232 00:54:13,269 --> 00:54:15,394 �ekaj. 233 00:54:15,478 --> 00:54:18,186 Prvo ho�u da Mike ode odavde. 234 00:54:18,269 --> 00:54:22,519 Reg, odvedi ga kod Sally... Tamo �e biti siguran. 235 00:54:22,603 --> 00:54:24,686 Onda se vrati. 236 00:54:24,769 --> 00:54:26,686 I Mike, bez pogovora po�i. 237 00:54:35,644 --> 00:54:38,352 Jody zvu�i �udno preko telefona. 238 00:54:38,435 --> 00:54:40,393 Nadam se da je dobro. 239 00:54:40,477 --> 00:54:42,643 Sally, Jesi li vidjela ove nove garniture? 240 00:54:45,060 --> 00:54:46,977 Da, dobre su. 241 00:54:49,685 --> 00:54:51,768 Zna�, mislim da �u zaklju�ati. 242 00:54:56,477 --> 00:55:00,685 Michael, kada ti se prispava, ima� slo�en krevet iza. 243 00:56:28,807 --> 00:56:30,724 Mora� me odvesti ku�i. Za�to? 244 00:56:30,807 --> 00:56:33,348 Bez pitanja. Mora� me odvesti ku�i. 245 00:57:40,554 --> 00:57:42,804 Bo�e. Stani. 246 00:57:49,012 --> 00:57:52,012 Ostani u autu i ne izlazi. Odmah se vra�am. 247 00:57:54,304 --> 00:57:56,929 Michael, pri�ekaj minutu. 248 00:58:03,095 --> 00:58:05,220 Je li to Reggiejev kamion? 249 00:59:04,218 --> 00:59:06,343 Idemo odavde, brzo! 250 00:59:06,384 --> 00:59:08,509 Michael, �to se doga�a? 251 00:59:08,593 --> 00:59:10,676 Samo me vodi ku�i! 252 00:59:12,593 --> 00:59:14,801 �to je dovraga to? 253 00:59:18,509 --> 00:59:19,926 Sranje. 254 00:59:23,426 --> 00:59:25,508 Izlazi odande. 255 00:59:27,842 --> 00:59:30,008 Ne otvaraj! 256 01:01:04,422 --> 01:01:06,714 Imaju Sally i Suzy. 257 01:01:08,339 --> 01:01:10,755 �to? 258 01:01:10,839 --> 01:01:13,089 Na Morningsideu. 259 01:01:13,172 --> 01:01:15,089 I Reggieja, tako�er. 260 01:01:24,338 --> 01:01:27,713 Bolje idi u sobu. Idem s tobom. 261 01:01:27,754 --> 01:01:31,046 Ne dam ti da ide� sam. 262 01:01:31,088 --> 01:01:33,171 Pusti me, dovraga! 263 01:01:36,088 --> 01:01:39,338 Ku�kin sine. Ne pu�ta� me, ha? 264 01:01:39,421 --> 01:01:42,921 Ne�e� se vratiti, kopile! 265 01:01:51,587 --> 01:01:53,545 Ne ostavljaj me samoga! 266 01:01:56,212 --> 01:01:58,170 Otvori prokleta vrata! 267 01:04:37,332 --> 01:04:39,873 �ekam te. 268 01:07:27,617 --> 01:07:29,617 Mora biti tu. 269 01:08:04,199 --> 01:08:07,490 �ao mi je, tata... 270 01:08:07,532 --> 01:08:09,490 ali morali smo. 271 01:08:31,489 --> 01:08:33,239 O, moj Bo�e. 272 01:08:44,198 --> 01:08:46,656 Jody? Da? 273 01:08:49,531 --> 01:08:51,448 Otvorio sam njegov... 274 01:08:52,989 --> 01:08:55,656 Zaboravi. 275 01:08:55,739 --> 01:08:57,656 Hajde. 276 01:09:00,530 --> 01:09:03,822 Dolje postoje vrata... 277 01:09:03,863 --> 01:09:06,697 I kladim se da je ne�to iza njih. 278 01:09:08,697 --> 01:09:10,822 Pogledajmo. 279 01:09:37,196 --> 01:09:40,196 pa to su ta vrata. 280 01:09:40,279 --> 01:09:42,321 �ovje�e, ne znam... Hej! 281 01:09:43,362 --> 01:09:47,487 Bok, de�ki. Reg. Nisi mrtav. 282 01:09:47,529 --> 01:09:50,487 Ne, i nisam metar visok, tako�er. 283 01:09:51,862 --> 01:09:54,529 �to se doga�a? Ne znam, �ovje�e. 284 01:09:54,571 --> 01:09:57,695 Krio sam se u sanduku. 285 01:09:57,778 --> 01:09:59,695 Ali nisam na�ao djevojke. 286 01:09:59,778 --> 01:10:01,695 Na�ao sam Sally i Sue... 287 01:10:01,778 --> 01:10:04,945 i jo� par djevojaka koje ne znam. 288 01:10:05,028 --> 01:10:07,945 Jesu li mrtve? Ne. 289 01:10:08,028 --> 01:10:12,278 Pobjegle su kroz prozor kao prepla�eni ze�evi kroz grmlje. 290 01:10:12,361 --> 01:10:14,445 Dobro. 291 01:10:14,528 --> 01:10:18,236 Pa, poslije tebe, moj prijatelju. 292 01:10:18,320 --> 01:10:20,486 Samo naprijed, �ovje�e. 293 01:11:18,693 --> 01:11:20,609 Isuse. 294 01:11:22,400 --> 01:11:24,233 Patuljci. 295 01:11:30,775 --> 01:11:33,817 Bo�e, Reggie, pogledaj ovo. 296 01:11:41,483 --> 01:11:43,650 Ne boj se. 297 01:11:58,816 --> 01:12:00,232 Joj. 298 01:12:21,065 --> 01:12:22,481 Isuse. 299 01:12:24,690 --> 01:12:27,356 Bo�e. Jedva sam ga zgrabio tamo. 300 01:12:32,106 --> 01:12:34,815 Robovi. �to? 301 01:12:34,898 --> 01:12:36,731 Robovi. 302 01:12:36,815 --> 01:12:38,981 Koriste ih kao roblje. 303 01:12:40,440 --> 01:12:42,648 Patuljke. 304 01:12:42,690 --> 01:12:46,940 I moraju ih sabiti zbog gravitacije. 305 01:12:47,022 --> 01:12:48,939 I topline. 306 01:12:52,855 --> 01:12:56,064 I to su vrata prema njihovom planetu. 307 01:12:56,147 --> 01:12:58,480 Da. 308 01:12:58,522 --> 01:13:01,022 I ovi su spremni da idu. 309 01:13:04,772 --> 01:13:06,605 Da. 310 01:13:10,772 --> 01:13:13,564 OK. Ostanimo zajedno. �ekaj malo. Mislim da imam upalja�. 311 01:13:13,647 --> 01:13:15,564 Brzo upali. 312 01:13:21,521 --> 01:13:23,521 Ovuda. Slijedi me. 313 01:13:29,146 --> 01:13:31,063 Gdje si? 314 01:13:36,313 --> 01:13:38,688 Sranje. 315 01:13:41,479 --> 01:13:43,396 Mike, gdje si? 316 01:15:45,724 --> 01:15:47,766 Jody, gdje si? 317 01:16:40,681 --> 01:16:42,597 JOdy, gdje si? 318 01:17:01,806 --> 01:17:04,222 Mike, hajde. Moramo na�i Reggieja. 319 01:17:36,262 --> 01:17:37,845 Moramo na�i Reggieja. 320 01:17:46,637 --> 01:17:50,095 To je Reggie! Moramo mu pomo�i! Ne. Ne mo�e� mu pomo�i. 321 01:17:50,179 --> 01:17:51,720 Mrtav je. 322 01:18:13,469 --> 01:18:15,761 Tamo je jama... 323 01:18:15,844 --> 01:18:19,219 dolje, pored... Singer's Creeka. 324 01:18:21,469 --> 01:18:23,803 Kilometar dolje. 325 01:18:25,969 --> 01:18:28,969 Moramo smisliti na�in da ga podignemo. 326 01:18:34,552 --> 01:18:36,843 �to �emo bez Reggieja? 327 01:18:38,635 --> 01:18:41,843 Reggie je zadnji kojeg je uhvatio... 328 01:18:41,885 --> 01:18:45,677 jer �emo goniti �trkljavog ravno do pakla. 329 01:18:46,718 --> 01:18:50,010 Vidi, u�i unutra i probaj na�i malo municije. 330 01:18:50,052 --> 01:18:52,677 Probat �u se rije�iti ove barijere 331 01:18:52,760 --> 01:18:54,843 oko jame... 332 01:18:56,218 --> 01:18:59,218 Zaklju�aj ku�u i ostani unutra, Mike. 333 01:18:59,302 --> 01:19:01,217 Odmah se vra�am. 334 01:20:42,673 --> 01:20:44,131 Dje�a�e! 335 01:20:56,547 --> 01:20:59,130 Igrao si dobro igru, dje�a�e... 336 01:20:59,213 --> 01:21:01,463 ali igra je zavr�ena. 337 01:21:01,547 --> 01:21:04,047 Sada �e� umrijeti! 338 01:21:09,213 --> 01:21:11,172 Ne boj se. 339 01:21:44,337 --> 01:21:45,962 Ne boj se. 340 01:23:34,500 --> 01:23:36,417 �ujem zvukove. 341 01:23:39,208 --> 01:23:42,042 Znam da ga kamenje ne�e zadr�ati. 342 01:23:42,125 --> 01:23:44,042 Ne zadugo. 343 01:23:45,750 --> 01:23:47,749 Hej, sanjao si. 344 01:23:47,832 --> 01:23:50,249 Samo no�na mora. 345 01:23:50,332 --> 01:23:54,666 �to o�ekuje�? Malo si spavao od pogreba pro�li tjedan. 346 01:23:54,707 --> 01:23:58,457 Znam da ga to kamenje ne�e zadr�ati. 347 01:23:58,499 --> 01:24:01,291 Prvo je uzeo mamu i tatu. 348 01:24:01,332 --> 01:24:04,291 Onda Jodyja. 349 01:24:04,332 --> 01:24:06,374 Sada mene goni. 350 01:24:06,457 --> 01:24:10,291 Mike, taj tvoj visoki �ovjek nije uzeo Jodyja. 351 01:24:10,332 --> 01:24:11,999 Jody je poginuo u prometnoj nesre�i. 352 01:24:42,331 --> 01:24:44,622 Lo�e si sanjao. 353 01:24:45,789 --> 01:24:47,955 Znam da si upla�en... 354 01:24:49,830 --> 01:24:51,455 ali nisi sam. 355 01:24:58,747 --> 01:25:00,664 Brinut �u se o tebi. 356 01:25:02,872 --> 01:25:06,039 Znam da ne mogu zamijeniti Jodyja... 357 01:25:06,122 --> 01:25:08,580 ali sam siguran da �u poku�ati. 358 01:25:13,496 --> 01:25:15,413 Izgledalo je tako stvarno. 359 01:25:18,871 --> 01:25:20,663 Zna�, partneru... 360 01:25:20,746 --> 01:25:23,663 Ono �to nam je potrebno je promjena scenarija. 361 01:25:25,621 --> 01:25:28,329 Za�to ne bismo otputovali na par tjedana? 362 01:25:29,788 --> 01:25:32,038 Gdje bismo i�li? 363 01:25:32,121 --> 01:25:35,621 Ne znam. Negdje. 364 01:25:40,663 --> 01:25:43,370 Dobro. Idi gore. 365 01:25:43,453 --> 01:25:45,037 Spremi se... 366 01:25:45,120 --> 01:25:47,870 jer idemo kada iza�e sunce. 367 01:26:23,661 --> 01:26:25,452 Dje�a�e! 23705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.