Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,440 --> 00:00:16,840
Abiru hodo dakiattari kuchizuke shitari
2
00:00:16,840 --> 00:00:23,080
Abiru hodo kenka shitari aishiattari
3
00:00:23,080 --> 00:00:29,280
Ari no mama omae no
koto shiritai kuse ni
4
00:00:29,280 --> 00:00:35,200
Ari no mama nante narenai
ore no hou sa
5
00:00:35,200 --> 00:00:36,800
Wakaranai
6
00:00:36,800 --> 00:00:38,360
Wakaranai
7
00:00:38,360 --> 00:00:41,440
Omae no kokoro ga
8
00:00:41,440 --> 00:00:43,120
Nazeday o
9
00:00:43,120 --> 00:00:47,511
Honto wa majutsushi kai?
10
00:00:48,600 --> 00:00:51,880
Dakishimetai
11
00:00:51,880 --> 00:00:55,400
H itori ja cry
12
00:00:55,400 --> 00:00:59,757
Mou nido to hitori ja itakunai
13
00:01:01,160 --> 00:01:04,280
Dakishimetai
14
00:01:04,280 --> 00:01:07,880
Omae to f ly
15
00:01:07,880 --> 00:01:15,389
Marude naiteru y ouna kanjiteru
koe ni toketeiku
16
00:01:16,040 --> 00:01:22,036
Serenade
17
00:01:40,760 --> 00:01:43,479
He f lew to Kry lancelo after all.
18
00:01:44,760 --> 00:01:46,193
Childman!
19
00:01:47,840 --> 00:01:49,353
Lady Shasutadeji. . .
20
00:01:53,520 --> 00:01:55,240
Come on, Hartia.
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,673
Mister Hartia!
22
00:02:10,880 --> 00:02:15,795
SORCERESS AZALIE
23
00:02:17,000 --> 00:02:19,594
Childman, l wish to speak with y ou.
24
00:02:19,880 --> 00:02:24,795
Speak? l understand. Later,
in the other room.
25
00:02:25,120 --> 00:02:27,634
Now! Follow me.
26
00:02:32,560 --> 00:02:35,996
Childman is Azalie?!
27
00:02:39,920 --> 00:02:41,512
No way !
28
00:02:44,440 --> 00:02:47,040
Are y ou sure it's not a mistake,
Shrimp Man?
29
00:02:47,040 --> 00:02:48,240
Yes. . .
30
00:02:48,240 --> 00:02:48,520
Yes. . .
31
00:02:48,520 --> 00:02:49,748
O lce of Silence!
32
00:02:50,240 --> 00:02:51,639
Stop!
33
00:02:57,160 --> 00:02:59,000
lt's no mistake.
34
00:02:59,000 --> 00:03:01,434
But that's. . . l can't believe it!
35
00:03:01,720 --> 00:03:05,838
Azalie tried f or y our lif e because
y ou f ound that out, right?
36
00:03:07,080 --> 00:03:09,600
But. . . But how?
37
00:03:09,600 --> 00:03:11,079
White magic.
38
00:03:11,640 --> 00:03:13,200
That's right.
39
00:03:13,200 --> 00:03:17,591
Azalie must have used white magic
to change souls with Childman.
40
00:03:21,160 --> 00:03:26,120
Which means the real Childman
is Bloody August?!
41
00:03:26,120 --> 00:03:27,553
Since when?
42
00:03:28,040 --> 00:03:29,553
l don't know.
43
00:03:30,000 --> 00:03:32,040
But if l think about it now,
44
00:03:32,040 --> 00:03:34,429
there were numerous times l thought
something was strange.
45
00:03:36,360 --> 00:03:39,158
The moon tonight is
ex ceptionally beautif ul.
46
00:03:45,240 --> 00:03:48,152
The f inal stroke!
Verdict of Nonexistence!
47
00:03:51,720 --> 00:03:53,153
That is. . .
48
00:03:56,320 --> 00:03:59,357
That suff ering is the suff ering
l've tasted !
49
00:04:09,920 --> 00:04:14,240
Azalie must have thought that
Master was try ing to kill her,
50
00:04:14,240 --> 00:04:17,152
and so she took those actions, but. . .
51
00:04:21,080 --> 00:04:24,914
There's no mistake. Master was
try ing to save Azalie,
52
00:04:25,560 --> 00:04:28,870
because Master could use
the power of Baltanders
53
00:04:29,280 --> 00:04:32,716
to return Azalie to her true f orm.
54
00:04:34,440 --> 00:04:36,829
Then, it's too late?
55
00:04:39,320 --> 00:04:41,629
For Miss Azalie?
56
00:04:42,120 --> 00:04:45,908
And to save Childman who's now
become Bloody August?
57
00:04:52,640 --> 00:04:54,949
lt's possible. Of course it's possible!
58
00:04:55,280 --> 00:04:56,400
Master. . .
59
00:04:56,400 --> 00:04:56,800
Master. . .
60
00:04:56,800 --> 00:04:59,160
As long as we have the true
power of Baltanders,
61
00:04:59,160 --> 00:05:00,798
they can def initely be saved !
62
00:05:06,000 --> 00:05:07,800
But are they worth saving?
63
00:05:07,800 --> 00:05:09,160
What did y ou say?
64
00:05:09,160 --> 00:05:09,320
What did y ou say?
65
00:05:09,320 --> 00:05:11,120
Well, aside f rom Childman,
66
00:05:11,120 --> 00:05:15,159
is Azalie the kind of person y ou
should risk y our lif e to save,
67
00:05:15,440 --> 00:05:16,440
Orphen?
68
00:05:16,440 --> 00:05:16,960
Orphen?
69
00:05:16,960 --> 00:05:18,040
What are y ou say ing, Steph?
70
00:05:18,040 --> 00:05:21,680
You could say the root of all this is
the seed that Azalie sowed.
71
00:05:21,680 --> 00:05:24,440
She wanted to be the ultimate sorcerer,
72
00:05:24,440 --> 00:05:29,000
so she used f orbidden magic,
and thus became a monster.
73
00:05:29,000 --> 00:05:31,116
l know that.
74
00:05:31,800 --> 00:05:33,392
l wonder then. . .
75
00:05:33,840 --> 00:05:36,440
Hartia, why has Azalie, who
became Childman,
76
00:05:36,440 --> 00:05:38,560
returned to the Tower of Fangs?
77
00:05:38,560 --> 00:05:40,790
Didn't she have some kind of goal?
78
00:05:41,520 --> 00:05:46,960
Master, no, Azalie will become an Elder
79
00:05:46,960 --> 00:05:49,190
with the elimination of Bloody August.
80
00:05:50,560 --> 00:05:54,120
So in short, she'll be one of the elite
at the Tower of Fangs, right?
81
00:05:54,120 --> 00:05:55,600
Yes. . .
82
00:05:55,600 --> 00:05:58,672
So she, Azalie, wants that.
83
00:05:59,400 --> 00:06:05,509
So Azalie is now try ing to kill Master
Childman f or her own gain.
84
00:06:32,640 --> 00:06:36,030
So there is nothing more to say, right?
85
00:06:39,560 --> 00:06:41,391
lt's a simple thing.
86
00:06:41,840 --> 00:06:47,120
Childman y ou are to immediately
leave the Tower of Fangs.
87
00:06:47,120 --> 00:06:50,520
l know not what y ou are scheming,
88
00:06:50,520 --> 00:06:53,910
but should y ou leave, l shall f orget all.
89
00:06:54,200 --> 00:06:56,509
l will protect y our honor.
90
00:06:57,760 --> 00:07:03,153
As soon as possible, y es, shall
we have y ou leave tonight?
91
00:07:04,160 --> 00:07:08,551
l shall f abricate a reason and
inf orm the other elders of it.
92
00:07:08,960 --> 00:07:11,440
So, who shall take my seat?
93
00:07:11,440 --> 00:07:13,556
Your off spring?
94
00:07:13,960 --> 00:07:16,076
There is no need to answer.
95
00:07:16,560 --> 00:07:17,993
O Wind as a Blade.
96
00:07:18,840 --> 00:07:20,239
Scatter.
97
00:07:23,520 --> 00:07:28,719
Do y ou think y ou could win over me,
an Elder, Childman?
98
00:07:57,040 --> 00:07:58,871
So this is where y ou've been.
99
00:08:01,600 --> 00:08:03,750
Dry y ourself off. You'll catch cold.
100
00:08:04,240 --> 00:08:07,949
You just ran off all of a sudden.
l looked f or y ou.
101
00:08:09,000 --> 00:08:11,116
ls this supposed to be in
return f or last time?
102
00:08:13,960 --> 00:08:18,670
lt's not just me. Majic and Stephanie
have been looking too.
103
00:08:19,600 --> 00:08:21,800
l better let them know l f ound y ou.
104
00:08:21,800 --> 00:08:27,716
l didn't know anything and hated him,
hated Childman.
105
00:08:30,720 --> 00:08:33,029
Did y ou come to an answer?
106
00:08:34,720 --> 00:08:37,393
An answer on what to do now.
107
00:08:38,520 --> 00:08:40,033
l'll convince them.
108
00:08:40,400 --> 00:08:45,400
lf l tell them the truth, l'm
sure they'll understand.
109
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
For sure, Azalie. . .
110
00:08:47,400 --> 00:08:48,799
l think it may not be possible.
111
00:08:50,240 --> 00:08:52,440
That's not the kind of person she is.
112
00:08:52,440 --> 00:08:56,718
Miss Azalie wasn't the kind of person
y ou thought she was, Orphen.
113
00:08:57,000 --> 00:08:59,160
Let's think it over with every one.
114
00:08:59,160 --> 00:09:03,790
Let's go back to the apartment and with
Majic, Stephanie and Hartia. . .
115
00:09:04,360 --> 00:09:08,592
Let's f igure out what to do now with
every one. Okay, Orphen?
116
00:09:12,520 --> 00:09:13,919
Now. . .
117
00:09:15,440 --> 00:09:18,200
Not that way . The apartment's this way .
118
00:09:18,200 --> 00:09:19,440
Let me go.
119
00:09:19,440 --> 00:09:19,720
Let me go.
120
00:09:19,720 --> 00:09:21,000
Not gonna.
121
00:09:21,000 --> 00:09:22,440
Let me go!
122
00:09:22,440 --> 00:09:22,600
Let me go!
123
00:09:22,600 --> 00:09:24,480
Let's go back, Orphen!
124
00:09:24,480 --> 00:09:25,993
Azalie's important to me!
125
00:09:27,800 --> 00:09:31,634
To me she's more important than
any one! Than any one. . .
126
00:09:47,480 --> 00:09:48,913
Orphen. . .
127
00:10:00,560 --> 00:10:04,269
Good morning, Mother. l've
brought y ou breakf ast.
128
00:10:08,000 --> 00:10:09,433
Mother?
129
00:10:20,560 --> 00:10:23,597
Mother !
130
00:10:33,280 --> 00:10:34,713
He's here?
131
00:10:38,880 --> 00:10:40,279
Azalie. . .
132
00:10:58,520 --> 00:10:59,953
Kry lancelo. . .
133
00:11:20,720 --> 00:11:23,600
What's wrong, Kry lancelo? Hang on.
134
00:11:23,600 --> 00:11:25,680
The Tower of Fangs is close by .
135
00:11:25,680 --> 00:11:28,274
My hands hurt, Azalie.
136
00:11:36,040 --> 00:11:38,600
You're hands are cold too, Azalie.
137
00:11:40,960 --> 00:11:42,560
O Light. . .
138
00:11:42,560 --> 00:11:44,949
Wow! lt's warm!
139
00:11:50,880 --> 00:11:53,394
Azalie, why did y ou. . .
140
00:11:55,000 --> 00:11:58,913
To become a sorcerer,
that was my dream.
141
00:11:59,440 --> 00:12:02,000
That's why l studied earnestly
every day,
142
00:12:02,000 --> 00:12:06,915
but there was one more thing
just as important.
143
00:12:11,520 --> 00:12:16,958
My f eelings f or Childman grew
stronger with the y ears.
144
00:12:20,800 --> 00:12:23,917
And then, in the winter when
l was seventeen. . .
145
00:12:25,920 --> 00:12:29,000
lt was the f irst time l'd ever
liked any one so much.
146
00:12:29,000 --> 00:12:32,834
So l never expected that my
love would not bloom.
147
00:12:33,560 --> 00:12:36,870
lt would get in the way of training
as a sorcerer. Please f orget it.
148
00:12:37,600 --> 00:12:39,200
But. . .
149
00:12:39,200 --> 00:12:41,156
For what reason have y ou come here?
150
00:12:41,400 --> 00:12:44,756
To become a sorcerer, but now. . .
151
00:12:45,320 --> 00:12:47,754
You can become an ex cellent sorcerer.
152
00:12:48,320 --> 00:12:53,880
l'll quit! l'll quit training to be
a sorcerer ! l'll quit, so. . .
153
00:12:53,880 --> 00:12:58,396
Azalie, what's important to me is
the y ou that is a sorcerer.
154
00:13:16,040 --> 00:13:18,759
After that, l changed.
155
00:13:19,560 --> 00:13:23,394
l endeavored to become a
f ull sorcerer every day .
156
00:13:23,920 --> 00:13:27,833
To rise above that, and even higher.
157
00:13:28,560 --> 00:13:32,040
To catch up to Childman,
to rise above him.
158
00:13:32,040 --> 00:13:35,157
That's all l thought about and lived f or.
159
00:13:35,880 --> 00:13:37,871
My love f or Childman. . .
160
00:13:40,760 --> 00:13:45,311
But he never opened his heart to me.
161
00:13:46,360 --> 00:13:51,275
l wanted him to acknowledge me, so
with the Sword of Baltanders. . .
162
00:13:53,880 --> 00:13:55,518
The Sword of Baltanders!
163
00:14:05,920 --> 00:14:07,353
Kry lancelo. . .
164
00:14:16,600 --> 00:14:19,512
But even so he. . .
165
00:14:19,960 --> 00:14:22,360
He tried to kill me, who had
become Bloody August!
166
00:14:22,360 --> 00:14:23,998
For the honor of the Tower of Fangs!
167
00:14:28,400 --> 00:14:31,790
l was sad, very . . .
168
00:14:32,200 --> 00:14:33,840
That's wrong.
169
00:14:33,840 --> 00:14:38,038
Childman was try ing to save y ou by
using the power of Baltanders.
170
00:14:42,240 --> 00:14:43,160
Azalie. . .
171
00:14:43,160 --> 00:14:43,760
Azalie. . .
172
00:14:43,760 --> 00:14:45,000
With that sword?
173
00:14:45,000 --> 00:14:47,520
And what are y ou say ing
that sword can do?
174
00:14:47,520 --> 00:14:49,840
Look at me, Kry lancelo.
175
00:14:49,840 --> 00:14:51,640
This is the power of Baltanders!
176
00:14:51,640 --> 00:14:53,160
This is the magic of that sword !
177
00:14:53,160 --> 00:14:54,640
You're wrong, Azalie!
178
00:14:54,640 --> 00:14:57,760
The Sword of Baltanders is
incomplete on its own!
179
00:14:57,760 --> 00:15:00,640
Coupled with the two other artif acts
of the Heavenly Beings,
180
00:15:00,640 --> 00:15:03,393
its true power comes f orth!
lf y ou use that true power. . .
181
00:15:03,880 --> 00:15:08,271
Azalie, we can save y ou! We can
return y ou to y our true f orm!
182
00:15:09,280 --> 00:15:10,679
Save?
183
00:15:11,600 --> 00:15:14,400
Even should that story be true,
184
00:15:14,400 --> 00:15:17,756
l don't think l want to return
to my f ormer f orm now.
185
00:15:18,760 --> 00:15:25,757
Kry lancelo, l am at a point l could not
have attained had l remained my self.
186
00:15:26,360 --> 00:15:28,800
l can do this because
of Childman's body .
187
00:15:28,800 --> 00:15:32,110
Because l'm in the body of this
continent's f oremost sorcerer.
188
00:15:32,480 --> 00:15:33,840
Azalie!
189
00:15:33,840 --> 00:15:34,040
Azalie!
190
00:15:34,040 --> 00:15:35,480
And above all else,
191
00:15:35,480 --> 00:15:39,917
now l am one with the man whom l
love f rom the depths of my soul.
192
00:15:40,400 --> 00:15:42,072
l'm happy .
193
00:15:42,560 --> 00:15:45,313
l have all my dreams in my hands!
194
00:15:53,680 --> 00:15:56,592
l am gratef ul to y ou, Kry lancelo.
195
00:15:57,440 --> 00:16:02,240
You are the only who really tried to
return me to my f ormer f orm.
196
00:16:02,240 --> 00:16:04,151
Aren't y ou lonely?
197
00:16:04,840 --> 00:16:07,440
Aren't y ou sad living that way?!
198
00:16:07,440 --> 00:16:09,556
You're alway s a child, aren't y ou?
199
00:16:17,600 --> 00:16:19,840
You're too pure.
200
00:16:19,840 --> 00:16:21,273
But. . .
201
00:16:21,720 --> 00:16:24,234
l like y ou that way,
202
00:16:26,560 --> 00:16:27,993
Kry lancelo.
203
00:16:37,640 --> 00:16:39,039
Childman?
204
00:16:46,400 --> 00:16:48,280
lsn't that the Tower of Fangs?
205
00:16:48,280 --> 00:16:50,714
The person y ou want to see
is over there then?
206
00:16:51,200 --> 00:16:54,240
Why are y ou talking to it like
we're not in trouble?!
207
00:16:54,240 --> 00:16:56,880
That's the den of the super
evil sorcerers!
208
00:16:56,880 --> 00:16:59,474
What will y ou do if there's
a danger to our lives?
209
00:16:59,840 --> 00:17:01,440
lt'd be nice if y ou did get to see them.
210
00:17:01,440 --> 00:17:03,874
Won't y ou listen to y our older
brother's words of caution?!
211
00:17:26,440 --> 00:17:27,720
Childman. . .
212
00:17:27,720 --> 00:17:27,920
Childman. . .
213
00:17:27,920 --> 00:17:29,114
O Light of Destruction!
214
00:17:34,400 --> 00:17:35,400
Blade. . .
215
00:17:35,400 --> 00:17:35,920
Blade. . .
216
00:17:35,920 --> 00:17:38,800
Stop! He doesn't want to f ight!
Don't y ou understand?!
217
00:17:38,800 --> 00:17:40,080
Don't get in my way !
218
00:17:40,080 --> 00:17:40,280
Don't get in my way !
219
00:17:40,280 --> 00:17:42,840
You still don't believe after seeing
him in such a state?!
220
00:17:42,840 --> 00:17:46,120
He wasn't try ing to kill y ou!
He was try ing to save y ou!
221
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Move!
222
00:17:47,120 --> 00:17:47,640
Move!
223
00:17:47,640 --> 00:17:48,040
Azalie!
224
00:17:48,040 --> 00:17:48,640
Azalie!
225
00:17:48,640 --> 00:17:49,600
MO VE!
226
00:17:49,600 --> 00:17:51,033
Azalie!
227
00:17:52,440 --> 00:17:53,840
Hartia?!
228
00:17:53,840 --> 00:17:54,000
Hartia?!
229
00:17:54,000 --> 00:17:56,753
Look at this, Azalie! Oh Light!
230
00:18:09,800 --> 00:18:11,080
This is. . .
231
00:18:11,080 --> 00:18:11,280
This is. . .
232
00:18:11,280 --> 00:18:14,511
Master treasured his memories with y ou!
233
00:18:15,200 --> 00:18:20,718
He believed the whole of the blame of
Bloody August episode was his!
234
00:18:21,200 --> 00:18:25,113
So when he returned y ou
to y our true f orm,
235
00:18:26,800 --> 00:18:28,233
he was to. . .
236
00:18:31,120 --> 00:18:33,429
Azalie, there's still time.
237
00:18:34,960 --> 00:18:37,080
l'll return y ou to y our true f orm!
238
00:18:37,080 --> 00:18:39,799
Childman, and then y ou.
239
00:18:40,400 --> 00:18:45,110
To me y ou were mother, sister. . .
240
00:18:47,000 --> 00:18:48,399
and woman!
241
00:18:49,400 --> 00:18:51,311
l want to save y ou!
242
00:18:52,560 --> 00:18:53,993
With the whole of my f eelings!
243
00:19:00,120 --> 00:19:01,553
Kry lancelo. . .
244
00:19:04,600 --> 00:19:06,033
Cleao. . .
245
00:19:07,120 --> 00:19:08,553
This is. . .
246
00:19:10,360 --> 00:19:14,360
You won't die. You def initely
won't die, right, Orphen?!
247
00:19:14,360 --> 00:19:16,351
No, l won't die!
248
00:19:18,200 --> 00:19:19,633
Master !
249
00:19:29,800 --> 00:19:33,395
l saw Azalie in the inner courty ard
today with her shoulder drooping.
250
00:19:34,520 --> 00:19:36,750
May be some hardship has occurred.
251
00:19:56,080 --> 00:19:59,755
Today l saw with my ey es
how isolated Azalie is.
252
00:20:00,680 --> 00:20:03,480
The f ate of those blessed with genius,
253
00:20:03,480 --> 00:20:06,870
l pray that she won't give in to
the scars to her soul.
254
00:20:14,200 --> 00:20:15,633
Orphen!
255
00:20:15,920 --> 00:20:17,831
Watch, Azalie!
256
00:20:19,160 --> 00:20:22,675
l will save Azalie, def initely
with these hands,
257
00:20:23,640 --> 00:20:27,155
even should that mean that
l lose my own lif e.
258
00:20:30,080 --> 00:20:31,513
Master. . .
259
00:20:55,240 --> 00:20:56,673
You are?!
260
00:21:01,080 --> 00:21:02,480
Stop!
261
00:21:02,480 --> 00:21:02,640
Stop!
262
00:21:02,640 --> 00:21:04,710
The Tower of Fangs is mine!
263
00:21:11,520 --> 00:21:14,273
Mother !
264
00:21:37,800 --> 00:21:39,360
That can't be.
265
00:21:39,360 --> 00:21:40,640
That's. . .
266
00:21:40,640 --> 00:21:40,840
That's. . .
267
00:21:40,840 --> 00:21:43,274
Bloody August is. . .
268
00:21:43,880 --> 00:21:45,313
Master. . .
269
00:21:56,560 --> 00:21:59,279
No!
270
00:22:15,400 --> 00:22:17,914
l won't accept this conclusion!
271
00:22:18,280 --> 00:22:20,280
l've made a promise.
272
00:22:20,280 --> 00:22:22,440
As long as l haven't f ulf illed
that promise,
273
00:22:22,440 --> 00:22:24,874
l can't go f orward in my heart.
274
00:22:25,320 --> 00:22:28,720
Now! Now, with the f eelings
of these past six y ears,
275
00:22:28,720 --> 00:22:33,440
with the whole of my being, and
to the light f illed new journey !
276
00:22:33,440 --> 00:22:35,440
Last Orphen:
277
00:22:35,440 --> 00:22:37,280
''The End of My Journey''
278
00:22:37,280 --> 00:22:39,510
Sword of Light, whom l do release!
279
00:22:42,000 --> 00:22:43,600
Doushiy ou
280
00:22:43,600 --> 00:22:46,000
Oikakete kurenaky a
281
00:22:46,000 --> 00:22:50,152
Konomama zun zun to aruitatte
282
00:22:51,800 --> 00:22:53,320
Doushiy ou
283
00:22:53,320 --> 00:22:55,800
Aenaku naru y o
284
00:22:55,800 --> 00:23:00,032
Keitai denwa o shittetatte
285
00:23:00,680 --> 00:23:05,560
Headlights watashi o terasu
286
00:23:05,560 --> 00:23:09,758
Mabushi sugite me o tojiru
287
00:23:10,480 --> 00:23:12,880
Heels nugisutete
288
00:23:12,880 --> 00:23:15,360
Ry oute ni moteba
289
00:23:15,360 --> 00:23:20,560
Pride nanka mo sutechaeru
290
00:23:20,560 --> 00:23:29,070
Hajimete sugoku hiky ou na
mo shisou na no y o
291
00:23:30,360 --> 00:23:40,952
Kono mama michi ni taorekonde
nakijakuritai
292
00:23:41,960 --> 00:23:46,397
Looking f or y ou and f all in love
293
00:23:47,200 --> 00:23:51,352
Tsuy oku mo so naindakara
294
00:23:52,160 --> 00:23:56,960
l ma kiss o saretara
295
00:23:56,960 --> 00:24:01,880
Naichauy o doushiy ou
296
00:24:01,880 --> 00:24:07,591
Kono koi o doushiy ou
20757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.