All language subtitles for Naked.Vengeance.1985.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,093 --> 00:00:14,087 ♪ There's so many wounded losers ♪ 2 00:00:14,097 --> 00:00:18,307 ♪ So many broken hearts ♪ 3 00:00:18,477 --> 00:00:24,394 ♪ Frightened strangers scared of the dangers of love ♪ 4 00:00:26,026 --> 00:00:30,316 ♪ When I've heard all their empty phrases ♪ 5 00:00:30,322 --> 00:00:34,407 ♪ They might as well be lies ♪ 6 00:00:34,409 --> 00:00:36,446 ♪ I've given my heart ♪ 7 00:00:36,453 --> 00:00:38,570 ♪ I've given my trust ♪ 8 00:00:38,789 --> 00:00:41,202 Oh Jesus I'm gonna miss my appointment. 9 00:00:42,125 --> 00:00:43,616 That's not all you're gonna miss. 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,749 You really make it hard. 11 00:00:58,183 --> 00:01:02,097 ♪ But I'd still rather love ♪ 12 00:01:02,104 --> 00:01:07,145 ♪ than take a chance on losing ♪ 13 00:01:07,150 --> 00:01:11,190 ♪ than never, never love at all ♪ 14 00:01:12,823 --> 00:01:15,361 I hear cold showers are good for that. 15 00:01:15,367 --> 00:01:16,983 You're gonna pay for that girl. 16 00:01:18,620 --> 00:01:23,206 ♪ Baby it's yours forever ♪ 17 00:01:23,417 --> 00:01:31,792 ♪ But please be there to catch me when I fall ♪ 18 00:01:35,846 --> 00:01:39,510 ♪ You tell me that your tomorrow ♪ 19 00:01:39,516 --> 00:01:43,886 ♪ Is the one thing that you can't give ♪ 20 00:01:44,104 --> 00:01:51,147 ♪ You say that you need me but promises scare you away ♪ 21 00:01:51,903 --> 00:01:55,817 ♪ So hold me like it's forever ♪ 22 00:01:55,824 --> 00:01:59,864 ♪ If you have to just pretend ♪ 23 00:02:00,078 --> 00:02:07,246 ♪ And maybe the feeling will make you want to stay ♪ 24 00:02:08,462 --> 00:02:09,543 Sweetheart I really don't have 25 00:02:09,546 --> 00:02:12,584 time for breakfast this morning, I... 26 00:02:17,012 --> 00:02:19,470 Happy anniversary honey. 27 00:02:19,473 --> 00:02:21,840 You forgot didn't you? 28 00:02:21,850 --> 00:02:24,763 How could I forget? 29 00:02:24,770 --> 00:02:26,261 Well, good, then you won't forget 30 00:02:26,271 --> 00:02:29,890 to make dinner reservations at Gatsby's at seven o'clock. 31 00:02:29,900 --> 00:02:32,062 - Tonight? - Mm-hm. 32 00:02:32,069 --> 00:02:33,685 Darling I have to meet with a client tonight. 33 00:02:33,695 --> 00:02:35,561 Why don't we make it tomorrow night 34 00:02:35,572 --> 00:02:37,859 and then we can spend all day Saturday in bed? 35 00:02:37,866 --> 00:02:40,483 Darling you have meetings with new clients all the time. 36 00:02:40,494 --> 00:02:42,281 You only have a fifth anniversary once in your life. 37 00:02:42,287 --> 00:02:45,121 Carla this is very important to me. 38 00:02:45,123 --> 00:02:46,659 Tonight is important to me. 39 00:02:46,667 --> 00:02:47,667 Yes... 40 00:02:49,419 --> 00:02:50,419 Alright. 41 00:02:51,421 --> 00:02:52,411 But do me two favors. 42 00:02:52,422 --> 00:02:53,503 What? 43 00:02:53,507 --> 00:02:55,419 Change the reservations, alright? 44 00:02:55,425 --> 00:02:56,666 Mm-hm. 45 00:02:56,677 --> 00:02:59,966 And wear your black stockings and garter belt. 46 00:02:59,971 --> 00:03:02,304 - It's a deal. - Alright. 47 00:03:02,307 --> 00:03:03,969 And I'll open this as soon as I get home. 48 00:03:03,975 --> 00:03:05,887 - Promise? - Cross my heart. 49 00:03:05,894 --> 00:03:06,894 I gotta run. 50 00:03:08,980 --> 00:03:11,063 I'm late. - I know you are. 51 00:03:11,066 --> 00:03:13,228 - But thank you. - Don't be late tonight. 52 00:03:13,235 --> 00:03:14,726 I won't. 53 00:03:14,736 --> 00:03:17,194 Have a good audition. - Thanks. 54 00:03:21,368 --> 00:03:23,325 Love you. - Love you too. 55 00:03:25,080 --> 00:03:28,744 ♪ Cause I'd still rather love ♪ 56 00:03:28,750 --> 00:03:33,586 ♪ Than take a chance on losing ♪ 57 00:03:33,797 --> 00:03:40,965 ♪ Than never, never love at all ♪ 58 00:03:41,179 --> 00:03:49,554 ♪ So I'll give you my heart baby it's yours forever ♪ 59 00:03:49,896 --> 00:03:58,862 ♪ But please be there to catch me when I fall ♪ 60 00:04:00,031 --> 00:04:02,444 Did you see that? 61 00:04:02,451 --> 00:04:04,693 I thought it would be bigger and slower. 62 00:04:04,703 --> 00:04:05,614 No. 63 00:04:05,620 --> 00:04:07,612 ♪ The girl's only words ♪ 64 00:04:07,622 --> 00:04:08,988 I didn't know there was gonna be a concert tonight. 65 00:04:08,999 --> 00:04:10,240 I know. 66 00:04:10,250 --> 00:04:12,207 Singing from way back. 67 00:04:14,171 --> 00:04:16,288 Where are you going? - Oh. 68 00:04:35,400 --> 00:04:36,231 Get in the car and lock the door. 69 00:04:36,234 --> 00:04:38,351 - Honey don't. - Just stay there. 70 00:04:38,361 --> 00:04:39,897 Mark, be careful. 71 00:04:40,906 --> 00:04:42,568 Get away from her! 72 00:05:03,345 --> 00:05:04,586 Mark! 73 00:05:04,596 --> 00:05:06,963 God please, somebody help! 74 00:05:06,973 --> 00:05:09,135 Help us please, somebody! 75 00:05:09,142 --> 00:05:11,759 Oh god please, somebody help us! 76 00:05:12,729 --> 00:05:13,729 Please! 77 00:05:17,150 --> 00:05:18,231 Please. 78 00:05:18,235 --> 00:05:19,851 Just leave us alone. 79 00:05:21,905 --> 00:05:24,113 Don't you want to know how this thing works? 80 00:05:24,115 --> 00:05:25,526 No please. 81 00:05:25,534 --> 00:05:27,196 It's easy. 82 00:05:27,202 --> 00:05:28,202 No please. 83 00:05:32,666 --> 00:05:33,666 Like this. 84 00:05:36,461 --> 00:05:37,542 No! 85 00:05:37,546 --> 00:05:38,546 Mark! 86 00:05:45,720 --> 00:05:46,756 Sorry baby. 87 00:05:48,473 --> 00:05:49,589 You bastard. 88 00:05:56,314 --> 00:05:59,682 Bitch. 89 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Oh my god. 90 00:06:09,536 --> 00:06:10,536 Mark. 91 00:06:14,666 --> 00:06:16,032 Freeze, police! 92 00:06:20,338 --> 00:06:21,795 No. 93 00:06:57,584 --> 00:06:58,791 I'm so sorry. 94 00:07:00,879 --> 00:07:02,336 I'm sorry Carla. 95 00:07:17,896 --> 00:07:20,138 I love you. 96 00:08:46,151 --> 00:08:47,858 Hello, Mrs. Harris. 97 00:08:47,861 --> 00:08:49,978 Detective Russo. - Oh yes, I remember. 98 00:08:49,988 --> 00:08:51,604 - May I? - Please do. 99 00:08:55,285 --> 00:08:58,073 Why don't we go in the other room? 100 00:09:05,003 --> 00:09:07,290 Please sit down. - Thank you. 101 00:09:09,966 --> 00:09:11,423 What is it Detective? 102 00:09:11,426 --> 00:09:13,383 Have you talked to some of the witnesses? 103 00:09:13,386 --> 00:09:15,799 There aren't any witnesses Mrs. Harris. 104 00:09:15,805 --> 00:09:17,046 That's impossible. 105 00:09:17,057 --> 00:09:18,423 There were all those people in the windows. 106 00:09:18,433 --> 00:09:20,140 They saw everything. - Nothing. 107 00:09:20,143 --> 00:09:22,886 Nobody will admit they saw a darn thing. 108 00:09:22,896 --> 00:09:24,853 Well what about the girl, the one who was attacked? 109 00:09:24,856 --> 00:09:26,722 She says she can't remember. 110 00:09:26,733 --> 00:09:28,565 What the hell does she mean she can't remember? 111 00:09:28,568 --> 00:09:30,150 My husband died trying to help her! 112 00:09:30,153 --> 00:09:31,064 Hey take it easy Mrs. Harris. 113 00:09:31,071 --> 00:09:33,609 Just calm down, alright? - Calm down? 114 00:09:33,615 --> 00:09:34,696 Look you've gotta do something. 115 00:09:34,699 --> 00:09:35,860 Alright listen, listen to me. 116 00:09:35,867 --> 00:09:36,903 Let me tell you how these things 117 00:09:36,910 --> 00:09:38,742 work in the real world okay? 118 00:09:38,745 --> 00:09:39,701 We know the girl. 119 00:09:39,704 --> 00:09:40,820 She's got three priors herself, 120 00:09:40,830 --> 00:09:43,163 two on prostitution, one on possession. 121 00:09:43,166 --> 00:09:44,577 She's a junkie. - Oh god. 122 00:09:44,584 --> 00:09:47,827 And she probably knows the slime that did this to her 123 00:09:47,837 --> 00:09:49,920 but she's scared and you can bet 124 00:09:49,923 --> 00:09:51,164 she's got every reason to be. 125 00:09:51,174 --> 00:09:53,541 He'll probably kill her if she tries to talk. 126 00:09:53,551 --> 00:09:56,043 Well can't you give her some kind of protection? 127 00:09:56,054 --> 00:09:57,261 Mrs. Harris don't be naive. 128 00:09:57,263 --> 00:09:59,004 It's not that easy. 129 00:09:59,015 --> 00:10:00,472 Now I'm afraid there's no way we're 130 00:10:00,475 --> 00:10:03,013 gonna get this girl on the witness stand. 131 00:10:03,019 --> 00:10:04,601 I don't believe this. 132 00:10:04,604 --> 00:10:06,345 This isn't happening. 133 00:10:06,356 --> 00:10:08,439 Look, tell her she doesn't have to testify. 134 00:10:08,441 --> 00:10:09,648 Tell her to give me his name. 135 00:10:09,651 --> 00:10:10,937 I'll testify. 136 00:10:10,944 --> 00:10:13,778 We already tried that one. 137 00:10:13,780 --> 00:10:17,194 - This whole thing is insane. - You're right, Mrs. Harris. 138 00:10:17,200 --> 00:10:19,157 It's insane, it's crazy. 139 00:10:20,995 --> 00:10:23,282 But we're just gonna have to live with it right now. 140 00:10:23,289 --> 00:10:26,908 Well I don't have to live with it. 141 00:10:26,918 --> 00:10:29,752 Look, you didn't know him. 142 00:10:29,754 --> 00:10:32,121 Mark was, well he was just... 143 00:10:38,054 --> 00:10:40,387 I've gotta do something. 144 00:10:40,390 --> 00:10:43,178 Mrs. Harris I know how you feel. 145 00:10:44,394 --> 00:10:47,853 Just remember, if you try to break the law 146 00:10:47,856 --> 00:10:49,267 you're no better than the guy that 147 00:10:49,274 --> 00:10:52,483 did this to him so don't get any ideas. 148 00:10:53,570 --> 00:10:56,859 Now I'm sorry, but that's the way it is. 149 00:10:57,866 --> 00:11:00,654 And we'll contact you if we come up with anything. 150 00:11:00,660 --> 00:11:02,868 - I appreciate that. - Okay. 151 00:11:05,206 --> 00:11:08,620 Look, if you need to get in touch with me 152 00:11:08,626 --> 00:11:11,790 I'll be at my parents' house in Silver Lake. 153 00:11:11,796 --> 00:11:13,913 I think I need to get away from this for a while. 154 00:11:13,923 --> 00:11:15,710 That sounds like a good idea. 155 00:11:15,717 --> 00:11:18,130 If anything comes up I'll get in touch. 156 00:11:18,136 --> 00:11:19,923 I can find my way out. 157 00:11:33,318 --> 00:11:37,437 ♪ There's so many wounded losers ♪ 158 00:11:37,447 --> 00:11:41,782 ♪ So many broken hearts ♪ 159 00:11:41,784 --> 00:11:46,745 ♪ Frightened strangers scared of the dangers of love ♪ 160 00:11:49,334 --> 00:11:53,578 ♪ Well I've heard all their empty phrases ♪ 161 00:11:53,588 --> 00:11:57,502 ♪ They might as well be lies ♪ 162 00:11:57,508 --> 00:12:01,092 ♪ I've given my heart, I've given my trust ♪ 163 00:12:01,095 --> 00:12:05,055 ♪ And I've cried ♪ 164 00:12:05,058 --> 00:12:10,019 ♪ So I give you my heart baby it's yours forever ♪ 165 00:12:13,900 --> 00:12:18,861 ♪ But please be there to catch me when I fall ♪ 166 00:12:21,866 --> 00:12:23,573 There's another one there, get 'em boy. 167 00:12:23,576 --> 00:12:25,784 - Woo. - Bullshit, bullshit. 168 00:12:27,080 --> 00:12:28,662 Hey, stop it. 169 00:12:28,665 --> 00:12:32,249 It's spelled D-U-C-K, not D-U-K. 170 00:12:32,252 --> 00:12:34,585 - Don't embarrass me. - Excuse me. 171 00:12:34,587 --> 00:12:35,418 Yeah? 172 00:12:35,421 --> 00:12:37,003 - Could you fill it up please? - Sure. 173 00:12:37,006 --> 00:12:40,966 Ah Jesus. 174 00:12:40,969 --> 00:12:43,086 Hey Sparky why don't you get this piece of shit fixed man? 175 00:12:43,096 --> 00:12:46,305 It would work if you quit kicking it. 176 00:12:51,187 --> 00:12:52,187 Carla? 177 00:12:54,274 --> 00:12:55,390 Hello Burke. 178 00:12:56,401 --> 00:12:58,984 I thought that was you. 179 00:12:58,987 --> 00:12:59,987 Woo, Carla. 180 00:13:01,572 --> 00:13:02,938 Well kiss my ass. 181 00:13:06,202 --> 00:13:09,661 What are you doing back in town, slummin'? 182 00:13:11,457 --> 00:13:14,871 Hey Sparky, me and Carla went to high school 183 00:13:14,877 --> 00:13:16,243 together if you can believe that. 184 00:13:16,254 --> 00:13:18,416 Shit, I didn't know you went to school Burke. 185 00:13:18,423 --> 00:13:20,540 That's $10 even. - Oh yeah. 186 00:13:21,509 --> 00:13:24,343 We had some high old times at Silver Lake High. 187 00:13:24,345 --> 00:13:26,302 - Is that right? - Mm-hm. 188 00:13:32,353 --> 00:13:34,345 Didn't we Carla? 189 00:13:34,355 --> 00:13:36,221 I guess we did Burke. 190 00:13:37,358 --> 00:13:40,146 Well, shit, you've done alright. 191 00:13:43,239 --> 00:13:44,696 Carla's an actress. 192 00:13:44,699 --> 00:13:47,157 - Is that right? - Not anymore. 193 00:13:48,411 --> 00:13:51,779 You're still the prettiest girl in town. 194 00:13:51,789 --> 00:13:54,907 - Thank you Burke, I have to... - Say, where is your hubby? 195 00:13:56,502 --> 00:13:58,960 You got hitched didn't you? 196 00:13:58,963 --> 00:13:59,963 Oh I... 197 00:14:01,549 --> 00:14:06,089 You came up here to get away from the old man. 198 00:14:06,095 --> 00:14:10,009 Listen, if you're looking for a little 199 00:14:10,016 --> 00:14:12,258 outside action just give me a call. 200 00:14:12,268 --> 00:14:14,180 Look Burke, 201 00:14:14,187 --> 00:14:17,225 I really have to go. - Sure. 202 00:14:17,231 --> 00:14:19,393 You're the salt of the Earth Carla. 203 00:14:19,400 --> 00:14:21,187 Don't let us keep you. 204 00:14:25,031 --> 00:14:26,031 Woo-wee. 205 00:14:30,036 --> 00:14:31,036 Bitch. 206 00:15:02,443 --> 00:15:03,809 - Oh Carla. - Mom. 207 00:15:04,946 --> 00:15:05,946 Oh Carla. 208 00:15:07,198 --> 00:15:09,440 Oh what a terrible thing. 209 00:15:09,450 --> 00:15:12,693 How are you? - Mom I'm fine, I'm fine. 210 00:15:12,703 --> 00:15:13,703 Oh Daddy. 211 00:15:15,873 --> 00:15:18,616 It's okay honey, look, you're home now. 212 00:15:18,626 --> 00:15:21,414 We're gonna take good care of you. 213 00:15:35,643 --> 00:15:37,726 - Oh hi. - Oh, good morning ma'am. 214 00:15:37,728 --> 00:15:39,060 Is Mrs. Olson around? 215 00:15:39,063 --> 00:15:40,520 No I'm sorry, Mom's still asleep. 216 00:15:40,523 --> 00:15:41,354 Can I help you? 217 00:15:41,357 --> 00:15:43,189 Well I was doing some yard work here for Mr. Olson 218 00:15:43,192 --> 00:15:45,184 and I was wondering if I can have a glass of water? 219 00:15:45,194 --> 00:15:46,776 Oh sure, just wait here a second. 220 00:15:46,779 --> 00:15:48,486 I'll get it. - Thanks. 221 00:16:13,139 --> 00:16:14,255 Here you go. 222 00:16:21,606 --> 00:16:23,848 Boy you really were thirsty, huh? 223 00:16:23,858 --> 00:16:25,440 Yeah I guess I was. 224 00:16:25,443 --> 00:16:27,901 Well I guess I better be getting back to work now. 225 00:16:27,904 --> 00:16:29,315 Thanks. 226 00:16:29,322 --> 00:16:33,032 Here's your glass. 227 00:16:45,379 --> 00:16:46,995 Nice legs Daddy. 228 00:16:47,840 --> 00:16:49,251 - Hi honey. - Hi. 229 00:16:49,258 --> 00:16:50,590 I hear you guys are going to Uncle Aaron's 230 00:16:50,593 --> 00:16:52,004 in Mendocino this weekend. 231 00:16:52,011 --> 00:16:53,218 Yeah we're going up tonight. 232 00:16:53,221 --> 00:16:54,132 Wouldn't you like to come? 233 00:16:54,138 --> 00:16:55,845 No you go ahead, I'll be fine. 234 00:16:55,848 --> 00:16:58,306 - Are you sure? - Yes. 235 00:16:58,309 --> 00:16:59,675 Listen I better get to the supermarket 236 00:16:59,685 --> 00:17:01,642 or dinner's gonna be late. 237 00:17:01,646 --> 00:17:04,263 - Okay, see you later. - Bye-bye. 238 00:17:36,013 --> 00:17:37,299 Hey sugar. 239 00:17:37,306 --> 00:17:39,093 You and your car look like a million dollars 240 00:17:39,100 --> 00:17:41,467 but you're driving ain't worth a plug nickel. 241 00:17:41,477 --> 00:17:42,467 Would you mind moving? 242 00:17:42,478 --> 00:17:43,764 I'd like to get by. 243 00:17:43,771 --> 00:17:45,057 Sure. 244 00:17:45,064 --> 00:17:49,525 I better check out my truck, you might've hit it. 245 00:17:49,527 --> 00:17:52,395 Come on, I didn't hit your truck. 246 00:17:54,115 --> 00:17:56,323 Not so fast, honey, you just, 247 00:17:56,325 --> 00:17:58,692 let me take a good look here. 248 00:17:59,829 --> 00:18:02,196 Yeah it looks pretty good. 249 00:18:02,206 --> 00:18:03,287 What is it with you people? 250 00:18:03,291 --> 00:18:04,953 Is everybody in this town a pervert? 251 00:18:04,959 --> 00:18:05,824 Oh now you don't have to go 252 00:18:05,835 --> 00:18:07,792 calling people names now darling. 253 00:18:07,795 --> 00:18:09,752 Look just move the damn truck okay? 254 00:18:09,755 --> 00:18:11,496 Arnie. 255 00:18:11,507 --> 00:18:12,497 What's the trouble here? 256 00:18:12,508 --> 00:18:13,965 Nothing Sheriff, I'm just trying 257 00:18:13,968 --> 00:18:15,084 to explain to this lady here... 258 00:18:15,094 --> 00:18:17,256 Look, first he almost hits me and then he won't let me go. 259 00:18:17,263 --> 00:18:19,505 What kind of town is this? 260 00:18:19,515 --> 00:18:20,346 Oh this? 261 00:18:20,349 --> 00:18:21,635 This is the kind of town where people 262 00:18:21,642 --> 00:18:24,055 have a little respect for the law. 263 00:18:24,061 --> 00:18:25,472 Even people with fancy cars. 264 00:18:25,479 --> 00:18:29,348 Now, you think I could see your license please? 265 00:18:39,201 --> 00:18:40,533 Los Angeles. 266 00:18:40,536 --> 00:18:42,903 Well if you'll just calm down a minute Mrs. Harris 267 00:18:42,913 --> 00:18:44,779 we'll see if we can get to the bottom of this. 268 00:18:44,790 --> 00:18:46,281 Now is the true Arnie, were you stopping 269 00:18:46,292 --> 00:18:48,375 this young lady from going about her business? 270 00:18:48,377 --> 00:18:49,208 Of course not Sheriff. 271 00:18:49,211 --> 00:18:50,372 I was just backing out of here 272 00:18:50,379 --> 00:18:51,836 and she come barreling through here 273 00:18:51,839 --> 00:18:53,796 like some sort of damn freeway. 274 00:18:53,799 --> 00:18:54,835 That's not true. 275 00:18:54,842 --> 00:18:57,801 If you just hold on a minute you'll get your chance. 276 00:18:57,803 --> 00:18:58,919 Go ahead Arnie. 277 00:18:58,929 --> 00:19:00,045 Well I was just taking a look 278 00:19:00,056 --> 00:19:02,548 to see if there is damage is all. 279 00:19:02,558 --> 00:19:03,719 This is ridiculous. 280 00:19:03,726 --> 00:19:05,217 You know I didn't hit your truck and yet you 281 00:19:05,227 --> 00:19:07,640 insist I'm playing some stupid adolescent game. 282 00:19:07,647 --> 00:19:09,309 Did she hit your truck Arnie? 283 00:19:09,315 --> 00:19:11,853 Well, no I guess not. 284 00:19:11,859 --> 00:19:14,146 Well then you're free to go on about your business. 285 00:19:14,153 --> 00:19:15,439 Okay, Sheriff. 286 00:19:18,449 --> 00:19:21,192 And I guess you can be on your way too ma'am. 287 00:19:21,202 --> 00:19:22,202 Thank you. 288 00:19:23,496 --> 00:19:25,829 As far as games I think you're 289 00:19:25,831 --> 00:19:28,790 old enough to take care of yourself. 290 00:19:28,793 --> 00:19:31,285 One thing's for sure, if I don't 291 00:19:31,295 --> 00:19:34,914 looks like nobody else is going to. 292 00:19:34,924 --> 00:19:38,463 You drive carefully now and have a nice day. 293 00:20:17,967 --> 00:20:20,300 - The finest in California. - Oh really? 294 00:20:20,302 --> 00:20:23,921 Well in that case I'll take those three steaks. 295 00:20:23,931 --> 00:20:24,931 Okay. 296 00:20:26,600 --> 00:20:27,966 Anything else I can help you with? 297 00:20:27,977 --> 00:20:30,264 No thanks, that'll be all. 298 00:20:36,068 --> 00:20:37,354 You're new here huh? 299 00:20:37,361 --> 00:20:38,602 Oh no, not really. 300 00:20:38,612 --> 00:20:40,148 I was born in Silver Lake. 301 00:20:40,156 --> 00:20:42,193 That was a long time ago. 302 00:20:43,576 --> 00:20:45,909 You plan to stay a long while? 303 00:20:45,911 --> 00:20:47,868 I haven't decided yet. 304 00:20:50,374 --> 00:20:52,866 Well, if there's anything you ever might need 305 00:20:52,877 --> 00:20:55,415 that's special just ask for me. 306 00:20:56,505 --> 00:20:57,871 My name's Fletch. 307 00:20:57,882 --> 00:20:59,123 It's nice to meet you, I'm Carla. 308 00:20:59,133 --> 00:21:00,715 Carla. 309 00:21:00,718 --> 00:21:03,176 How about you and I getting together some time? 310 00:21:03,179 --> 00:21:05,341 Look, I really have to be going. 311 00:21:05,347 --> 00:21:08,055 Please put this on the Olson account. 312 00:21:08,058 --> 00:21:12,018 Hey don't forget that's the best beef in town. 313 00:21:25,785 --> 00:21:27,902 Well we're off. 314 00:21:27,912 --> 00:21:29,403 Okay Mom. 315 00:21:29,413 --> 00:21:32,747 Give Uncle Aaron and Aunt Betty my love. 316 00:21:32,750 --> 00:21:33,786 You know they'd love to see you. 317 00:21:33,793 --> 00:21:35,159 Why don't you come with us? 318 00:21:35,169 --> 00:21:36,831 Oh I don't think so. 319 00:21:36,837 --> 00:21:38,294 You mean you'd pass up a weekend of 320 00:21:38,297 --> 00:21:40,630 Canasa and Billy Graham on the radio? 321 00:21:40,633 --> 00:21:42,670 It's tough, I know. 322 00:21:42,676 --> 00:21:44,759 Carla, why don't you go out tonight? 323 00:21:44,762 --> 00:21:47,129 I don't really think I'm up to it. 324 00:21:47,139 --> 00:21:49,847 No I think I'll just stay home and watch some TV. 325 00:21:49,850 --> 00:21:51,716 Look, you listen to me Carla Jean. 326 00:21:51,727 --> 00:21:53,389 We won't be back until Sunday. 327 00:21:53,395 --> 00:21:54,727 I don't want you rattling around 328 00:21:54,730 --> 00:21:56,813 this big old house all by yourself. 329 00:21:56,816 --> 00:21:57,772 Mom. 330 00:21:57,775 --> 00:21:59,767 Look, you need to get out. 331 00:21:59,777 --> 00:22:01,894 Go to the movies or go down to the tavern. 332 00:22:01,904 --> 00:22:03,520 Be with people your own age. 333 00:22:03,531 --> 00:22:05,238 Well, I... 334 00:22:05,241 --> 00:22:06,573 You'll probably find lots 335 00:22:06,575 --> 00:22:10,285 of your old high school friends there. 336 00:22:10,287 --> 00:22:12,153 - Okay. - That's a girl. 337 00:22:13,499 --> 00:22:14,615 Now we've gotta get going. 338 00:22:14,625 --> 00:22:15,957 Where's your father? 339 00:22:15,960 --> 00:22:16,960 Luther! 340 00:22:19,088 --> 00:22:20,954 Don't worry about me. 341 00:22:22,883 --> 00:22:24,499 Bye Daddy. - Bye-bye. 342 00:22:25,678 --> 00:22:27,135 - Bye dear. - Okay. 343 00:22:28,848 --> 00:22:31,306 Have a good weekend. - You too. 344 00:22:49,410 --> 00:22:51,618 - Get lost. - Hey. 345 00:22:51,620 --> 00:22:54,488 Come back when you're old enough. 346 00:22:55,958 --> 00:22:57,415 Hey, good evening. 347 00:23:06,760 --> 00:23:08,626 Hey Ray what was that all about huh? 348 00:23:08,637 --> 00:23:10,503 I had to through Timmy out again. 349 00:23:10,514 --> 00:23:11,514 Oh. 350 00:23:12,892 --> 00:23:13,973 Hey. 351 00:23:13,976 --> 00:23:14,976 Carla. 352 00:23:16,645 --> 00:23:19,262 Oh my god, Carla, is that you? 353 00:23:20,274 --> 00:23:21,765 Estelle? 354 00:23:23,110 --> 00:23:24,226 Look at you. 355 00:23:25,905 --> 00:23:26,986 You're gorgeous. 356 00:23:26,989 --> 00:23:28,730 You're simply gorgeous. - Oh, thanks. 357 00:23:28,741 --> 00:23:29,948 Willis, isn't she gorgeous? 358 00:23:29,950 --> 00:23:31,816 Come on, sit down, sit. 359 00:23:35,122 --> 00:23:36,658 Stop that. 360 00:23:36,665 --> 00:23:40,079 Carla, this slob I'm sorry to say is my husband. 361 00:23:40,085 --> 00:23:42,247 - It's nice to meet you. - Hi. 362 00:23:42,254 --> 00:23:44,917 - Oh how long has it been? - Years and years. 363 00:23:44,924 --> 00:23:47,257 Let's not talk about how many though. 364 00:23:47,259 --> 00:23:49,046 What a beautiful outfit, really. 365 00:23:49,053 --> 00:23:50,089 Oh, thanks. 366 00:23:50,095 --> 00:23:51,552 I'll say. 367 00:23:51,555 --> 00:23:52,762 Knock it off. 368 00:23:55,351 --> 00:23:56,933 But then I get you're used to that, 369 00:23:56,936 --> 00:23:58,643 having men falling at your feet in LA. 370 00:23:58,646 --> 00:24:00,512 After all the styles are a little 371 00:24:00,522 --> 00:24:03,481 more risque than here in Silver Lake. 372 00:24:03,484 --> 00:24:05,692 I don't suppose you remember me? 373 00:24:05,694 --> 00:24:07,902 Oh of course I do David. 374 00:24:07,905 --> 00:24:09,646 Please come sit down. 375 00:24:09,657 --> 00:24:10,943 Oh it's great to see you. 376 00:24:10,950 --> 00:24:12,486 You look wonderful. 377 00:24:14,495 --> 00:24:18,660 I'll bet she remembers your little wife too. 378 00:24:18,666 --> 00:24:21,204 You remember Terry Halprin don't you dear? 379 00:24:21,210 --> 00:24:23,042 Unfortunately she has to stay home 380 00:24:23,045 --> 00:24:24,286 with the children tonight. 381 00:24:24,296 --> 00:24:27,209 I mean someone has to right David? 382 00:24:27,216 --> 00:24:29,629 You're so sweet Estelle. 383 00:24:29,635 --> 00:24:31,877 Do you have any little ones Carla? 384 00:24:31,887 --> 00:24:33,970 - No, we never... - We understand. 385 00:24:33,973 --> 00:24:35,839 You're, I mean living in the fast lane in LA 386 00:24:35,849 --> 00:24:37,966 really doesn't leave much time 387 00:24:37,977 --> 00:24:40,094 and then of course there is your career. 388 00:24:40,104 --> 00:24:42,061 I saw a commercial you did once. 389 00:24:42,064 --> 00:24:45,182 Something to do with gardening steps. 390 00:24:45,192 --> 00:24:46,023 Plastic wrap. 391 00:24:46,026 --> 00:24:47,733 I could never have been through your move. 392 00:24:47,736 --> 00:24:49,568 But then you gave up your career 393 00:24:49,571 --> 00:24:51,904 for family too didn't you dear? 394 00:24:51,907 --> 00:24:54,320 You married that marvelous man who designed 395 00:24:54,326 --> 00:24:57,285 and built all those fantastic buildings 396 00:24:57,287 --> 00:25:00,576 and made gobs and gobs of... - Money, yes. 397 00:25:01,875 --> 00:25:04,618 I think I need a drink. 398 00:25:04,628 --> 00:25:07,917 Fucking A. 399 00:25:13,637 --> 00:25:16,129 Wow, take a look at that. 400 00:25:16,140 --> 00:25:17,221 Got a nice ass. 401 00:25:17,224 --> 00:25:19,181 - That's alright. - Sure does. 402 00:25:19,184 --> 00:25:20,766 - Hi. - Hi. 403 00:25:20,769 --> 00:25:22,852 Boy you look like you could use a drink. 404 00:25:22,855 --> 00:25:24,141 You read my mind. 405 00:25:24,148 --> 00:25:26,765 - Try my specialty. - What is it? 406 00:25:26,775 --> 00:25:27,606 That would be telling. 407 00:25:27,609 --> 00:25:30,727 Trust me, you'll love it. - Okay. 408 00:25:50,632 --> 00:25:53,249 Wow. 409 00:25:55,471 --> 00:25:57,053 What do you call it? 410 00:25:57,056 --> 00:25:59,343 It's called a cherry bomb. 411 00:26:16,700 --> 00:26:18,692 What the hell's going on here? 412 00:26:18,702 --> 00:26:20,785 Little miss rich bitch just gave Ray a bender. 413 00:26:34,593 --> 00:26:35,629 Hey let me. 414 00:26:41,141 --> 00:26:44,680 I want to apologize for this afternoon. 415 00:26:44,686 --> 00:26:46,803 I guess we just got off on the wrong foot. 416 00:26:46,814 --> 00:26:48,180 Look, let's just forget it. 417 00:26:48,190 --> 00:26:49,021 Give me my key please. 418 00:26:49,024 --> 00:26:50,765 Can I make it up to you? 419 00:26:50,776 --> 00:26:51,892 Let me take you out to dinner. 420 00:26:51,902 --> 00:26:53,234 Look, I said forget it. 421 00:26:53,237 --> 00:26:55,354 Look I know a nice little place we could... 422 00:26:55,364 --> 00:26:57,902 No, don't be like that. 423 00:26:57,908 --> 00:26:59,069 Look I just want to go home. 424 00:26:59,076 --> 00:27:00,783 Hey I know what you want baby. 425 00:27:00,786 --> 00:27:01,786 No, no. 426 00:27:03,247 --> 00:27:04,078 No, please don't. 427 00:27:04,081 --> 00:27:06,164 A little munch baby. 428 00:27:06,166 --> 00:27:07,748 Let me go. 429 00:27:07,751 --> 00:27:09,287 I said let me go! 430 00:27:09,294 --> 00:27:13,504 What are you, I said go! 431 00:28:52,689 --> 00:28:55,056 Excuse me, is Sheriff Cates in? 432 00:28:55,067 --> 00:28:58,026 Sorry he's not in right now ma'am. 433 00:29:06,036 --> 00:29:07,402 Sheriff Cates. 434 00:29:07,412 --> 00:29:10,450 Morning Mrs. Harris right, from LA? 435 00:29:11,541 --> 00:29:13,578 - Something I can do for you? - Yes there is. 436 00:29:13,585 --> 00:29:14,871 Alright, what? 437 00:29:14,878 --> 00:29:16,665 Last night I caught that kid Timmy 438 00:29:16,672 --> 00:29:19,164 peeping in my bedroom window. 439 00:29:19,174 --> 00:29:20,174 Yeah? 440 00:29:20,926 --> 00:29:23,919 Is that all you have to say about it? 441 00:29:23,929 --> 00:29:26,672 Maybe you should keep your curtains closed. 442 00:29:26,682 --> 00:29:28,719 I guess I should've expected as much. 443 00:29:28,725 --> 00:29:30,432 Look, I really think you're making 444 00:29:30,435 --> 00:29:31,926 a little bit too much out of all this. 445 00:29:31,937 --> 00:29:33,394 Timmy's just a boy. 446 00:29:33,397 --> 00:29:35,764 He's got a boy's normal curiosity. 447 00:29:35,774 --> 00:29:36,730 Now there's no harm done. 448 00:29:36,733 --> 00:29:38,144 I'll talk to him alright? 449 00:29:38,151 --> 00:29:39,813 Great. Oh and while you're at it maybe you 450 00:29:39,820 --> 00:29:42,733 can teach those other jerks some manners. 451 00:29:42,739 --> 00:29:44,105 What do you mean? 452 00:29:44,116 --> 00:29:45,698 Supposed I told you that butcher creep 453 00:29:45,701 --> 00:29:47,738 molested me outside the tavern last night? 454 00:29:47,744 --> 00:29:50,202 Look these guys are a little wild, 455 00:29:50,205 --> 00:29:52,117 but they're just having fun with you. 456 00:29:52,124 --> 00:29:54,366 Why don't you just relax a little bit? 457 00:29:54,376 --> 00:29:56,242 If anything they were just trying to pay you a complement. 458 00:29:56,253 --> 00:29:57,460 Now just calm down. 459 00:29:57,462 --> 00:29:59,203 It'll make my job a lot easier. 460 00:29:59,214 --> 00:30:03,925 I can see it was a waste of time coming to you. 461 00:30:03,927 --> 00:30:05,634 Thanks a lot Sheriff. 462 00:30:07,431 --> 00:30:08,431 Sure. 463 00:30:13,061 --> 00:30:15,678 - You're kidding me? - I'm not kidding you. 464 00:30:15,689 --> 00:30:18,557 You seem pretty upset about it too. 465 00:30:19,526 --> 00:30:22,064 Well she's making a big deal over nothing. 466 00:30:22,070 --> 00:30:24,232 Yeah, nothing? 467 00:30:24,239 --> 00:30:26,276 Hey I'm the one that should be complaining. 468 00:30:26,283 --> 00:30:27,148 Yeah sure. 469 00:30:27,159 --> 00:30:28,445 First she gives me the big come on 470 00:30:28,452 --> 00:30:31,741 and then when I do it she gets all upset and gets hostile. 471 00:30:31,747 --> 00:30:32,578 Alright Fletch. 472 00:30:32,581 --> 00:30:33,822 She's got some serious problems. 473 00:30:33,832 --> 00:30:36,415 Alright, alright, listen Fletch we'll let it go this time. 474 00:30:36,418 --> 00:30:38,159 She's a pretty lady, 475 00:30:38,170 --> 00:30:39,752 but in the future would you do me a favor? 476 00:30:39,755 --> 00:30:40,871 What's that? 477 00:30:41,965 --> 00:30:43,547 Save me the grief man. 478 00:30:43,550 --> 00:30:46,588 Stay the hell away from Carla Harris. 479 00:30:54,102 --> 00:30:55,764 - Hey Mr. Burke. - Hey Timmy. 480 00:30:55,771 --> 00:30:56,602 Can you buy me a six pack? 481 00:30:56,605 --> 00:30:57,561 I'll give you the money. 482 00:30:57,564 --> 00:30:59,351 Oh come on in, I'll buy you a beer. 483 00:30:59,358 --> 00:31:00,690 No way Burke. 484 00:31:00,692 --> 00:31:02,149 I could lose my license. 485 00:31:02,152 --> 00:31:03,359 Hey what are you worried about Ray? 486 00:31:03,362 --> 00:31:06,730 There's nobody here but just us chickens. 487 00:31:09,117 --> 00:31:10,653 Oh hell, come on. 488 00:31:12,120 --> 00:31:13,577 If I get busted... 489 00:31:17,709 --> 00:31:19,666 - Drink up my man. - Woo. 490 00:31:20,921 --> 00:31:21,877 - Go for it Timmy. - Take another one. 491 00:31:21,880 --> 00:31:24,088 Take another one. 492 00:31:24,091 --> 00:31:26,333 So you understand. - Tip it back then boy. 493 00:31:26,343 --> 00:31:27,424 Tip it back a little more. 494 00:31:27,427 --> 00:31:28,543 A little more. - I'll say. 495 00:31:28,553 --> 00:31:31,341 There you go, watch that bottle. 496 00:31:32,891 --> 00:31:35,884 Put down a beer there Timmy. 497 00:31:35,894 --> 00:31:38,136 You're not a kid. 498 00:31:38,146 --> 00:31:39,182 That bitch. 499 00:31:40,232 --> 00:31:41,348 What? 500 00:31:41,358 --> 00:31:44,396 Tight ass closet nympho that's who. 501 00:31:45,320 --> 00:31:46,902 - Who? - Yeah. 502 00:31:46,905 --> 00:31:49,318 - The Olson chick. - Harris. 503 00:31:49,324 --> 00:31:50,531 - Huh? - Harris. 504 00:31:51,993 --> 00:31:53,200 Carla Harris. 505 00:31:54,204 --> 00:31:56,196 Used to be Olson, now it's Harris. 506 00:31:56,206 --> 00:31:57,242 Oh, oh, oh. 507 00:32:00,836 --> 00:32:02,543 She's a bitch anyway. 508 00:32:03,505 --> 00:32:05,792 She gave this whole town the finger. 509 00:32:05,799 --> 00:32:06,960 - Yeah. - Yeah. 510 00:32:06,967 --> 00:32:09,300 I'd sure like to give her the finger. 511 00:32:09,302 --> 00:32:12,511 The only place you ever had your finger was up your butt. 512 00:32:18,895 --> 00:32:19,726 Whoa. 513 00:32:19,729 --> 00:32:20,890 - I got a better one. - What? 514 00:32:20,897 --> 00:32:23,514 When she gave old Fletch that shot in the cajones. 515 00:32:28,280 --> 00:32:29,441 No wait a minute, hey. 516 00:32:29,448 --> 00:32:30,905 Cut the shit. 517 00:32:30,907 --> 00:32:32,273 Hey cut the shit. 518 00:32:33,702 --> 00:32:36,285 Alright, alright, alright, Christ. 519 00:32:36,288 --> 00:32:37,870 Tables cost money around here. 520 00:32:37,873 --> 00:32:40,581 Fuck the table, there's plenty. 521 00:32:41,626 --> 00:32:42,912 I want a beer. 522 00:32:44,254 --> 00:32:45,254 Hey. 523 00:32:45,964 --> 00:32:48,502 She's good looking though. 524 00:32:48,508 --> 00:32:49,999 Sure would like to see what she's got 525 00:32:50,010 --> 00:32:52,923 underneath them fancy clothes of hers huh? 526 00:32:52,929 --> 00:32:54,545 I already did. 527 00:32:54,556 --> 00:32:56,013 Fuck you. 528 00:32:56,016 --> 00:32:57,552 I'm not shitting you. 529 00:32:57,559 --> 00:32:59,801 I went up to the Olson's to do some work yesterday 530 00:32:59,811 --> 00:33:01,803 and all she had on was a pair of panties. 531 00:33:01,813 --> 00:33:04,556 - Bullshit. - Just panties? 532 00:33:04,566 --> 00:33:06,603 And she was digging me watching too. 533 00:33:06,610 --> 00:33:08,943 Yeah, I believe that. 534 00:33:08,945 --> 00:33:10,811 Just like an actress. 535 00:33:10,822 --> 00:33:11,812 What? 536 00:33:11,823 --> 00:33:14,782 - She was an actress. - Oh yeah. 537 00:33:14,784 --> 00:33:18,778 Even in high school she thought she was hot shit. 538 00:33:18,788 --> 00:33:23,533 Always into plays and prancing around the stage. 539 00:33:23,543 --> 00:33:25,910 Wouldn't let anybody her pants then neither. 540 00:33:25,921 --> 00:33:26,786 Yeah that's for sure. 541 00:33:26,796 --> 00:33:29,379 Probably saving it for some Hollywood producer. 542 00:33:29,382 --> 00:33:30,213 Yeah. 543 00:33:30,217 --> 00:33:32,709 I bet she gave it up to get in that dog food commercial. 544 00:33:32,719 --> 00:33:34,051 Dog food commercial. 545 00:33:34,054 --> 00:33:35,966 Yeah, a fucking dog food commercial. 546 00:33:35,972 --> 00:33:39,010 Hey, hey, hey, hey, hey, hey you know what? 547 00:33:39,017 --> 00:33:40,053 What? 548 00:33:41,019 --> 00:33:43,887 I'd like to go over to that fancy ass house of hers 549 00:33:43,897 --> 00:33:45,729 and teach her a little lesson. 550 00:33:45,732 --> 00:33:47,268 - Yeah. - Yeah. 551 00:33:47,275 --> 00:33:48,937 Why don't you? 552 00:33:48,944 --> 00:33:50,901 Yeah Fletch. 553 00:33:50,904 --> 00:33:52,236 Yeah. 554 00:33:52,239 --> 00:33:54,356 Well, I would if I could catch her alone. 555 00:33:54,366 --> 00:33:56,232 - Yeah. - She is alone. 556 00:33:56,243 --> 00:33:57,404 - What? - Hmm? 557 00:33:57,410 --> 00:33:58,241 Oh yeah? 558 00:33:58,245 --> 00:34:00,578 The old man went up to Mendocino for the weekend, 559 00:34:00,580 --> 00:34:01,821 took the old lady with him. 560 00:34:01,831 --> 00:34:03,948 - Where'd you hear that? - How do you know that? 561 00:34:03,959 --> 00:34:06,042 I heard 'em telling Carla about it yesterday. 562 00:34:06,044 --> 00:34:08,036 - You shittin' me boy? - Well, well. 563 00:34:08,046 --> 00:34:10,663 Fletch why don't you put your money where your mouth is? 564 00:34:10,674 --> 00:34:12,666 Hey, maybe I will, man. 565 00:34:12,676 --> 00:34:14,793 - Huh? - Shut up Burke. 566 00:34:14,803 --> 00:34:18,092 I'll do it. 567 00:34:22,769 --> 00:34:24,510 Shit. 568 00:34:24,521 --> 00:34:26,183 Look at him. 569 00:34:26,189 --> 00:34:27,225 On the other hand. 570 00:34:27,232 --> 00:34:30,725 - How about it? - What do you think, huh? 571 00:34:30,735 --> 00:34:34,649 What do you guys say? - What about it Fletch? 572 00:34:34,656 --> 00:34:36,318 Let's go. 573 00:34:39,369 --> 00:34:41,235 Hey. 574 00:34:41,246 --> 00:34:42,246 Hey, hey. 575 00:34:43,790 --> 00:34:45,998 Hey keep it down. 576 00:34:59,306 --> 00:35:00,137 Shit. 577 00:35:00,974 --> 00:35:03,842 - Hey we're going over here. - Okay. 578 00:35:29,544 --> 00:35:31,126 Surprise. 579 00:35:31,129 --> 00:35:32,995 Party time! 580 00:35:40,138 --> 00:35:41,800 Nobody home. 581 00:35:47,562 --> 00:35:49,303 No. 582 00:35:49,314 --> 00:35:50,314 No. 583 00:35:51,566 --> 00:35:52,898 You've been so nice to me and the boys 584 00:35:52,901 --> 00:35:54,938 that we thought we'd pay you a visit. 585 00:35:54,944 --> 00:35:58,312 Hey I'm first. 586 00:36:08,291 --> 00:36:10,248 Hey wait for me. 587 00:37:17,235 --> 00:37:18,771 - Come with me - No! 588 00:37:26,119 --> 00:37:27,860 You're a wild one. 589 00:37:27,871 --> 00:37:30,659 No! 590 00:37:38,006 --> 00:37:40,043 Oh please stop. 591 00:37:40,049 --> 00:37:41,290 Come on. 592 00:37:41,301 --> 00:37:43,884 Oh please stop. 593 00:37:43,887 --> 00:37:44,887 No more. 594 00:37:45,638 --> 00:37:46,638 Please stop. 595 00:37:47,766 --> 00:37:49,257 God. 596 00:38:23,134 --> 00:38:25,501 Hey what are you guys doing? 597 00:38:25,512 --> 00:38:26,423 Stop that! - Go for her, go for her. 598 00:38:26,429 --> 00:38:29,092 Hey Timmy, come on boy. 599 00:38:29,098 --> 00:38:30,805 Looks like Carla's up late tonight. 600 00:38:30,809 --> 00:38:32,266 She'll be surprised to see us. 601 00:38:32,268 --> 00:38:34,385 She wasn't expecting us back until tomorrow. 602 00:38:34,395 --> 00:38:36,227 - You didn't call her? - I didn't bother. 603 00:38:36,231 --> 00:38:37,642 I wanted to surprise her. 604 00:38:37,649 --> 00:38:39,481 I thought maybe we could do something nice tomorrow 605 00:38:39,484 --> 00:38:42,067 and have a picnic down by the lake. 606 00:38:42,070 --> 00:38:43,481 That would be nice. 607 00:38:43,488 --> 00:38:44,979 Jesus Christ! 608 00:38:44,989 --> 00:38:45,820 Stop. 609 00:38:45,824 --> 00:38:48,658 Stop, what are you guys doing? 610 00:38:48,660 --> 00:38:50,117 Hey what's the matter with you? 611 00:38:50,119 --> 00:38:51,735 - No! - It was your idea. 612 00:38:51,746 --> 00:38:53,408 Not like this, we gotta get out of here. 613 00:38:53,414 --> 00:38:57,784 Ah shut up, get over here you big pile of shit. 614 00:39:00,713 --> 00:39:01,544 We have her now. 615 00:39:01,548 --> 00:39:02,379 What are you worried about? 616 00:39:02,382 --> 00:39:03,418 Have a drink. 617 00:39:04,551 --> 00:39:05,837 - What the hell? - Carla! 618 00:39:05,844 --> 00:39:07,051 Stop! 619 00:39:09,806 --> 00:39:11,593 You fucked with us? 620 00:39:18,690 --> 00:39:19,690 Oh no. 621 00:39:25,154 --> 00:39:28,693 Mother! 622 00:40:03,902 --> 00:40:05,018 Gotta fix things. 623 00:40:05,028 --> 00:40:06,519 She's dead. 624 00:40:06,529 --> 00:40:08,691 - Shut up. - She's dead! 625 00:40:08,698 --> 00:40:09,859 You shut up for Christ sakes. 626 00:40:09,866 --> 00:40:10,866 Keep cool. 627 00:40:11,826 --> 00:40:13,362 You, you killed them all. 628 00:40:13,369 --> 00:40:14,485 You killed her. 629 00:40:14,495 --> 00:40:16,828 - Come on, take it easy. - I never wanted this. 630 00:40:16,831 --> 00:40:18,948 I never meant this. 631 00:40:18,958 --> 00:40:20,290 - Be fucking cool. - I'm going to the cops. 632 00:40:20,293 --> 00:40:21,955 - Stop! - This wasn't my idea. 633 00:40:21,961 --> 00:40:23,497 - Stay here. - I'm telling them everything. 634 00:40:23,504 --> 00:40:24,494 - Stop, oh god. - Be quiet. 635 00:40:24,505 --> 00:40:26,747 Come on, we gotta get out of here. 636 00:40:30,637 --> 00:40:31,844 Jesus Christ. 637 00:40:40,188 --> 00:40:42,521 Come on you piece of shit. 638 00:40:42,523 --> 00:40:43,523 Come on. 639 00:40:45,860 --> 00:40:46,691 Come here, come here. 640 00:40:46,694 --> 00:40:47,730 Give me that. 641 00:40:57,705 --> 00:40:58,741 Yeah? 642 00:40:58,748 --> 00:40:59,955 Get it? 643 00:40:59,958 --> 00:41:01,494 Yeah. 644 00:41:01,501 --> 00:41:03,083 Leave no prints. 645 00:41:03,086 --> 00:41:04,668 Yeah, it'll work. 646 00:41:04,671 --> 00:41:05,627 Timmy did it. 647 00:41:05,630 --> 00:41:06,996 Timmy did it all. 648 00:41:08,883 --> 00:41:10,670 The old man got him. 649 00:41:11,678 --> 00:41:13,465 Let's get out of here. 650 00:41:44,669 --> 00:41:45,669 Riley. 651 00:41:48,172 --> 00:41:50,880 Have the lab test it. - Okay sir. 652 00:41:55,471 --> 00:41:56,928 How is she? 653 00:41:56,931 --> 00:42:00,095 Well a few superficial wounds from the shotgun blast. 654 00:42:00,101 --> 00:42:01,763 Nothing serious. 655 00:42:01,769 --> 00:42:04,056 She hit her head when she fell. 656 00:42:04,063 --> 00:42:05,099 She'll be alright. 657 00:42:05,106 --> 00:42:08,941 There's always plenty of blood in a head wound. 658 00:42:08,943 --> 00:42:10,400 What about him? 659 00:42:10,403 --> 00:42:11,610 Do you think it's possible? 660 00:42:11,612 --> 00:42:14,070 Possible, but I can't be sure. 661 00:42:14,073 --> 00:42:18,033 That's a hell of a hole in his stomach. 662 00:42:18,036 --> 00:42:22,155 The impact might have thrown him three, four feet. 663 00:42:23,041 --> 00:42:25,579 Olson was a tough old bird. 664 00:42:25,585 --> 00:42:28,123 If Timmy had dropped the gun up here 665 00:42:28,129 --> 00:42:31,588 Olson might've been strong enough to crawl over to it. 666 00:42:31,591 --> 00:42:33,674 Sheriff they've got Mrs. Olson in the wagon 667 00:42:33,676 --> 00:42:37,215 and they're ready for Mr. Olson if you're finished here? 668 00:42:37,221 --> 00:42:39,008 Yeah, take him away. 669 00:42:41,768 --> 00:42:44,306 Why would he do this? 670 00:42:45,438 --> 00:42:47,430 You really think Timmy did this Frank? 671 00:42:47,440 --> 00:42:48,931 Well it's plain Sheriff. 672 00:42:48,941 --> 00:42:51,649 Mr. Olson came out with the gun. 673 00:42:51,652 --> 00:42:54,816 Timmy panicked, jumps him, they get into a struggle. 674 00:42:54,822 --> 00:42:56,233 Timmy gets the gun away. 675 00:42:56,240 --> 00:42:58,653 He shoots Mrs. Olson who's rushing towards him 676 00:42:58,659 --> 00:43:00,946 then he turns around and shoots Mr. Olson. 677 00:43:00,953 --> 00:43:03,946 He drops the gun and runs thinking Olson's dead. 678 00:43:03,956 --> 00:43:06,414 You heard what the doc said, 679 00:43:06,417 --> 00:43:08,704 old man Olson was a pretty tough guy. 680 00:43:08,711 --> 00:43:11,579 Could've had enough life in him to pull the trigger. 681 00:43:11,589 --> 00:43:15,424 That's a hell of a scenario Frank except for one thing. 682 00:43:15,426 --> 00:43:17,213 Olson was left handed. 683 00:43:39,867 --> 00:43:42,405 What's the matter with you? 684 00:43:42,411 --> 00:43:43,242 I don't know. 685 00:43:43,246 --> 00:43:46,114 I guess I just don't feel like working out today. 686 00:43:46,124 --> 00:43:47,660 You know Ray if you hadn't let that kid 687 00:43:47,667 --> 00:43:50,284 into the bar last night none of this would've happened. 688 00:43:50,294 --> 00:43:53,253 Hey, you guys were the ones that wanted him in. 689 00:43:53,256 --> 00:43:55,213 Don't go trying to blame it on me. 690 00:43:55,216 --> 00:43:56,216 Shut up! 691 00:43:57,635 --> 00:43:59,297 What's done is done. 692 00:44:00,346 --> 00:44:04,010 The sooner we forget about it the better. 693 00:44:04,016 --> 00:44:06,724 Sure Burke, we can forget about it. 694 00:44:06,727 --> 00:44:09,310 You're the one that did the killing, you and Fletch. 695 00:44:13,860 --> 00:44:17,820 Hold him, hold him. 696 00:44:18,865 --> 00:44:22,984 Alright, alright, we're in this in the same way. 697 00:44:23,995 --> 00:44:25,202 You understand? 698 00:44:27,957 --> 00:44:30,290 Let's not do something stupid. 699 00:44:30,293 --> 00:44:31,500 That's right. 700 00:44:32,503 --> 00:44:35,416 We all went up there for the same reason. 701 00:44:35,423 --> 00:44:36,423 Remember? 702 00:44:38,342 --> 00:44:41,881 We didn't mean for anybody to get hurt. 703 00:44:41,888 --> 00:44:43,299 It just happened. 704 00:44:43,306 --> 00:44:44,467 It was an accident! 705 00:44:44,473 --> 00:44:46,556 Yeah that's right. 706 00:44:46,559 --> 00:44:47,595 Okay, okay. 707 00:44:49,729 --> 00:44:53,018 - Guys, I wanna go bowling. - Sure, sure. 708 00:44:55,067 --> 00:44:56,274 That's right! 709 00:44:57,695 --> 00:44:59,106 Yeah. 710 00:44:59,113 --> 00:45:00,695 I guess. 711 00:45:11,375 --> 00:45:14,118 Yeah, yeah I understand what you're saying. 712 00:45:14,128 --> 00:45:15,835 Alright, alright. 713 00:45:15,838 --> 00:45:18,546 Thank you Dr. Fellows, thank you. 714 00:45:25,097 --> 00:45:25,928 Sheriff. 715 00:45:25,932 --> 00:45:27,343 Frank I think I'm gonna take a run over to the hospital 716 00:45:27,350 --> 00:45:29,763 and try to get some information out of Carla Harris. 717 00:45:29,769 --> 00:45:31,556 You mean there's been a change in her condition? 718 00:45:31,562 --> 00:45:33,019 No, they say she's still catatonic, 719 00:45:33,022 --> 00:45:35,230 but I'm gonna give it a go. 720 00:45:35,233 --> 00:45:36,233 Alright. 721 00:45:53,584 --> 00:45:55,951 Hey Arnie, Arnie come here. 722 00:46:10,393 --> 00:46:12,259 Hey, what's going on? 723 00:46:13,479 --> 00:46:15,641 Really, what is it? 724 00:46:15,648 --> 00:46:18,231 Carla Harris is still alive. 725 00:46:18,234 --> 00:46:20,066 Alive, what do you mean that she's alive? 726 00:46:20,069 --> 00:46:21,069 No shit. 727 00:46:22,029 --> 00:46:24,863 I got it from Cate's deputy Frank Winston. 728 00:46:24,865 --> 00:46:27,448 - Goddamn Timmy. - But she's a vegetable right? 729 00:46:27,451 --> 00:46:29,408 I mean she can't talk or nothing like that. 730 00:46:29,412 --> 00:46:31,654 She won't be that way forever. 731 00:46:31,664 --> 00:46:33,200 What are we gonna do? 732 00:46:33,207 --> 00:46:36,541 Well for openers we get the fuck out of town that's what. 733 00:46:36,544 --> 00:46:38,581 That's great Sparky, right after 734 00:46:38,587 --> 00:46:41,125 the shit hits the fan five guys book out. 735 00:46:41,132 --> 00:46:43,340 What's that gonna tell Cates? 736 00:46:43,342 --> 00:46:45,049 Well what are we gonna do? 737 00:46:45,052 --> 00:46:46,052 Nothing. 738 00:46:46,804 --> 00:46:49,672 That's what we're gonna do, we're gonna do nothing. 739 00:46:49,682 --> 00:46:51,890 We're gonna stay real cool. 740 00:46:54,061 --> 00:46:57,099 We gotta stick together on this guys. 741 00:46:58,941 --> 00:47:01,058 I'll keep after Winston. 742 00:47:02,069 --> 00:47:03,069 Come on. 743 00:47:35,519 --> 00:47:36,976 We're talking about the murder of three people. 744 00:47:36,979 --> 00:47:38,095 Now can't you just bend the rules 745 00:47:38,105 --> 00:47:39,812 for me a little bit just one time? 746 00:47:39,815 --> 00:47:41,306 Sheriff I cannot possibly allow 747 00:47:41,317 --> 00:47:43,604 you to question Carla Harris. 748 00:47:43,611 --> 00:47:44,977 Why the poor girl can't even talk. 749 00:47:44,987 --> 00:47:46,353 Can't or won't? 750 00:47:48,532 --> 00:47:50,489 What are you trying to imply? 751 00:47:50,493 --> 00:47:52,780 I thought you had an open and shut case? 752 00:47:52,787 --> 00:47:54,198 Well it's not an open and shut case. 753 00:47:54,205 --> 00:47:56,413 I'm not satisfied yet alright? 754 00:47:56,415 --> 00:48:01,126 And right now that woman is the only witness I've got. 755 00:48:01,128 --> 00:48:03,996 Alright, you want to see her 756 00:48:04,006 --> 00:48:06,623 I'll show you, but no questions. 757 00:48:21,899 --> 00:48:23,765 She's drawn a curtain across everything that's happened 758 00:48:23,776 --> 00:48:26,268 since the rape and the murder of her parents. 759 00:48:26,278 --> 00:48:28,019 Now we're trying to open that curtain, 760 00:48:28,030 --> 00:48:29,692 but I don't know how long it will take. 761 00:48:29,698 --> 00:48:31,030 Can she hear us? 762 00:48:31,033 --> 00:48:33,070 Does she know we're here? 763 00:48:33,077 --> 00:48:37,196 She's the only one who knows the answer to that. 764 00:48:44,171 --> 00:48:47,460 I don't know if you can hear me or not lady, 765 00:48:47,466 --> 00:48:49,674 but I've got a feeling you can 766 00:48:49,677 --> 00:48:51,293 and you ought to know I think you know a damn... 767 00:48:51,303 --> 00:48:53,260 That's enough Sheriff. 768 00:48:53,264 --> 00:48:56,177 Mrs. Harris is not under suspicion here. 769 00:48:56,183 --> 00:48:57,549 Alright Doctor. 770 00:48:58,561 --> 00:49:00,644 We'll do it your way, but I'm gonna 771 00:49:00,646 --> 00:49:02,512 have to talk to her sooner or later. 772 00:49:02,523 --> 00:49:04,560 Well you're gonna have to give it some time. 773 00:49:04,567 --> 00:49:06,149 Time is the best cure. 774 00:49:06,152 --> 00:49:08,144 You'll get your answers. - How much time? 775 00:49:08,154 --> 00:49:09,565 Well it could be tomorrow. 776 00:49:09,572 --> 00:49:11,359 It could be next week, next month, next year. 777 00:49:11,365 --> 00:49:14,574 Alright, that's fine for you but I need some answers now. 778 00:49:14,577 --> 00:49:15,693 I will inform you the moment 779 00:49:15,703 --> 00:49:19,117 there's a change in her condition. 780 00:49:19,123 --> 00:49:20,364 Look, what if we brought up a specialist 781 00:49:20,374 --> 00:49:22,240 from San Francisco, had a second opinion on this? 782 00:49:22,251 --> 00:49:23,332 Maybe we'd get some answers. 783 00:49:24,503 --> 00:49:26,039 Let me go! 784 00:49:26,046 --> 00:49:27,082 Let me go! 785 00:49:27,089 --> 00:49:28,125 Get away! 786 00:49:30,593 --> 00:49:32,129 Help! 787 00:49:32,136 --> 00:49:35,504 He's in there, he's in there, he's in there. 788 00:49:35,514 --> 00:49:37,005 Go! 789 00:49:37,016 --> 00:49:38,757 Leave me alone. 790 00:49:40,269 --> 00:49:42,602 That's right Jessie, let it out, let it out Jessie. 791 00:49:42,605 --> 00:49:43,891 It's alright. 792 00:49:43,898 --> 00:49:45,139 We can talk about it. 793 00:49:45,149 --> 00:49:46,481 Don't be afraid. 794 00:49:46,484 --> 00:49:48,100 It's going to be alright. 795 00:49:48,110 --> 00:49:49,317 I saw him, I did. 796 00:49:49,320 --> 00:49:50,401 Jessie, listen Jessie. 797 00:49:50,404 --> 00:49:52,361 - I saw him, he's in there. - It's not your husband. 798 00:49:52,364 --> 00:49:53,855 It's not your husband. 799 00:49:53,866 --> 00:49:56,779 It's another man Jessie, it's another man. 800 00:49:56,785 --> 00:49:59,402 - I saw him, I saw him. - It's another man Jessie. 801 00:49:59,413 --> 00:50:01,575 It's another man. - I saw him. 802 00:50:01,582 --> 00:50:03,073 - I know. - I saw him. 803 00:50:03,083 --> 00:50:04,949 He hurt me, he hurt me. 804 00:50:08,339 --> 00:50:10,080 And now you want to hurt him Jessie right? 805 00:50:10,090 --> 00:50:10,921 Oh yes. 806 00:50:10,925 --> 00:50:11,961 Now you want to hurt him don't you? 807 00:50:11,967 --> 00:50:12,798 Oh yes. 808 00:50:12,801 --> 00:50:13,632 I want you to tell me about it. 809 00:50:13,636 --> 00:50:15,719 Tell me about your revenge fantasies Jessie. 810 00:50:15,721 --> 00:50:16,552 Let it out. 811 00:50:16,555 --> 00:50:18,421 Tell me, what do you want to do to him? 812 00:50:18,432 --> 00:50:21,470 I want him to feel the pain I felt. 813 00:50:22,770 --> 00:50:27,231 I want him to be frozen paralyzed with fear. 814 00:50:27,233 --> 00:50:28,233 Oh yes. 815 00:50:30,778 --> 00:50:33,236 I will tie him down. 816 00:50:33,239 --> 00:50:37,324 I'll hold the guns right between his eyes 817 00:50:37,326 --> 00:50:39,283 and I'll shoot him. 818 00:50:39,286 --> 00:50:40,868 I'll shoot him. 819 00:51:20,619 --> 00:51:21,826 We're closed. 820 00:51:24,206 --> 00:51:26,698 Don't I have time for one drink? 821 00:51:26,709 --> 00:51:27,950 Well I'm supposed to close up, 822 00:51:27,960 --> 00:51:29,667 but ah what the hell. 823 00:51:29,670 --> 00:51:30,501 It's just one drink, eh? 824 00:51:30,504 --> 00:51:31,369 What'll you have? 825 00:51:31,380 --> 00:51:33,667 J and B, make it a double. 826 00:51:36,218 --> 00:51:39,336 What brings you to Silver Lake? 827 00:51:39,346 --> 00:51:43,590 I was driving back to LA when my car broke down. 828 00:51:43,601 --> 00:51:44,842 It won't be ready until tomorrow 829 00:51:44,852 --> 00:51:48,016 so now I need to find a place for tonight. 830 00:51:48,022 --> 00:51:52,983 Oh, well I might be able to make a suggestion on that. 831 00:51:53,277 --> 00:51:55,564 What did you have in mind? 832 00:51:58,073 --> 00:51:59,280 Surprise. 833 00:51:59,283 --> 00:52:00,399 You. 834 00:52:03,120 --> 00:52:04,236 Come on, take it easy. 835 00:52:04,246 --> 00:52:06,158 You don't want to do that. 836 00:52:06,165 --> 00:52:07,906 Pick up that bottle. 837 00:52:07,916 --> 00:52:09,532 Pick it up. 838 00:52:09,543 --> 00:52:11,284 I said pick it up. 839 00:52:11,295 --> 00:52:15,039 Listen, we only meant to have a good time, 840 00:52:15,049 --> 00:52:16,836 but it just got out of hand. 841 00:52:16,842 --> 00:52:18,629 Don't you understand? 842 00:52:18,636 --> 00:52:20,298 We were all drunk and... 843 00:52:20,304 --> 00:52:22,296 Pour it over yourself. 844 00:52:22,306 --> 00:52:23,171 What? 845 00:52:23,182 --> 00:52:24,182 Pour it. 846 00:52:25,392 --> 00:52:28,305 You heard me, just do it. 847 00:52:28,312 --> 00:52:29,928 What are you gonna do? 848 00:52:29,938 --> 00:52:30,769 Pour it all. 849 00:52:39,156 --> 00:52:40,237 Please no. 850 00:52:40,240 --> 00:52:41,240 God, no. 851 00:52:43,786 --> 00:52:44,786 No, oh god. 852 00:52:56,548 --> 00:52:57,755 Burn bastard. 853 00:53:11,772 --> 00:53:13,308 Out. 854 00:53:13,315 --> 00:53:14,315 Out. 855 00:53:15,109 --> 00:53:17,726 Hey, what are you doing? 856 00:53:19,988 --> 00:53:22,480 Old Ray must've pissed off one guy too many. 857 00:53:22,491 --> 00:53:23,902 Jesus what a way to go. 858 00:53:23,909 --> 00:53:25,025 Who could be that pissed off? 859 00:53:25,035 --> 00:53:26,697 I can think of one person. 860 00:53:26,704 --> 00:53:27,704 No way. 861 00:53:28,789 --> 00:53:31,327 She's alive but she's a basket case. 862 00:53:35,003 --> 00:53:36,039 Come on let's get out of here. 863 00:53:36,046 --> 00:53:38,163 Sounds like a good idea. 864 00:53:39,091 --> 00:53:40,298 - Frank. - Yeah? 865 00:53:41,635 --> 00:53:42,546 Why don't you go on over to the morgue 866 00:53:42,553 --> 00:53:46,797 and see how Doctor Richard is coming along? 867 00:53:46,807 --> 00:53:47,923 I'll call you later. 868 00:53:47,933 --> 00:53:48,933 Okay. 869 00:53:51,061 --> 00:53:53,178 Cates checks with Dr. Fellows up in the hospital 870 00:53:53,188 --> 00:53:55,601 every day and she's still out of it. 871 00:53:55,607 --> 00:53:56,848 Fellows says she could come around 872 00:53:56,859 --> 00:53:58,896 at any time or maybe never. 873 00:53:58,902 --> 00:53:59,767 So we're okay? 874 00:53:59,778 --> 00:54:02,395 No we're not okay if she comes to we're all in trouble. 875 00:54:02,406 --> 00:54:03,647 Christ you don't think she did it? 876 00:54:03,657 --> 00:54:06,024 A woman can't, there's gotta be a guy. 877 00:54:06,034 --> 00:54:08,196 Look I don't care what you guys think 878 00:54:08,203 --> 00:54:10,365 I'm for going up there and wasting that bitch tonight 879 00:54:10,372 --> 00:54:13,080 Burke we can't, it's too public a place. 880 00:54:13,083 --> 00:54:14,324 No way. 881 00:54:14,334 --> 00:54:15,700 The other night was one thing. 882 00:54:15,711 --> 00:54:16,872 It was just something in the stars. 883 00:54:16,879 --> 00:54:18,370 It's not like we went out there to kill nobody. 884 00:54:18,380 --> 00:54:20,997 You goddamn idiot it's either her or us. 885 00:54:21,008 --> 00:54:23,375 Yeah I think he's right. We gotta get a hold of Arnie 886 00:54:23,385 --> 00:54:24,546 and figure out what we're gonna do. 887 00:54:24,553 --> 00:54:27,045 - Yeah you're right. - Let's go. 888 00:54:27,055 --> 00:54:30,969 Now look I'm sorry Sheriff, but the answer's still no. 889 00:54:30,976 --> 00:54:32,433 With all the hell that's broken loose around here Doctor 890 00:54:32,436 --> 00:54:33,301 I don't see how I can take no 891 00:54:33,312 --> 00:54:35,850 for an answer very much longer. 892 00:54:38,859 --> 00:54:40,100 Well look we're just beginning 893 00:54:40,110 --> 00:54:42,477 to make some real progress with Carla. 894 00:54:42,488 --> 00:54:46,482 As you can see she's responding to outside stimuli. 895 00:54:46,492 --> 00:54:48,279 She still hasn't said anything? 896 00:54:48,285 --> 00:54:51,949 No, not a word since she's been here. 897 00:54:51,955 --> 00:54:54,413 Hey Doctor I'm up against the wall here. 898 00:54:54,416 --> 00:54:56,078 I don't see how I can get going with this thing 899 00:54:56,084 --> 00:54:59,703 until I have her story about what happened anyway. 900 00:54:59,713 --> 00:55:01,204 Well I'm afraid any questions 901 00:55:01,215 --> 00:55:02,831 about what happened that night 902 00:55:02,841 --> 00:55:04,924 just might reinduce her trauma. 903 00:55:04,927 --> 00:55:06,839 If that were to happen, I don't know, 904 00:55:06,845 --> 00:55:09,679 she might slip back and we may never bring her back again. 905 00:55:09,681 --> 00:55:12,674 A chance we may just have to take. 906 00:55:12,684 --> 00:55:15,722 Please, give it a little more time. 907 00:55:17,523 --> 00:55:20,391 I really think we're getting close. 908 00:55:20,400 --> 00:55:21,400 A week? 909 00:55:22,611 --> 00:55:26,070 I'll give it another week, but that's all. 910 00:55:44,883 --> 00:55:46,215 Yeah. 911 00:55:46,218 --> 00:55:47,629 - Shit. - Alright. 912 00:55:47,636 --> 00:55:48,797 Come on Arnie it's up to you now babe. 913 00:55:48,804 --> 00:55:49,760 Looking smart and fresh boys. 914 00:55:49,763 --> 00:55:51,174 - Sheriff. - How you doing? 915 00:55:51,181 --> 00:55:52,137 - How you doing Sheriff? - How you doing Sheriff? 916 00:55:52,140 --> 00:55:53,802 Hell of a fire, huh? 917 00:55:53,809 --> 00:55:55,471 Oh yeah, yeah. 918 00:55:55,477 --> 00:55:57,810 I'm sorry about Ray. - Alright! 919 00:55:57,813 --> 00:56:01,602 - Any idea who did it? - No, I'm working on it. 920 00:56:02,568 --> 00:56:07,529 What, first the Olsons then Ray, been a hell of a week. 921 00:56:07,531 --> 00:56:10,274 Well at least we know who killed the Olsons. 922 00:56:10,284 --> 00:56:11,115 Yeah. 923 00:56:11,118 --> 00:56:12,529 Who would've thought a crazy kid like Timmy 924 00:56:12,536 --> 00:56:14,653 would've done something like that? 925 00:56:14,663 --> 00:56:16,905 I'm not so sure he did Arnie. 926 00:56:16,915 --> 00:56:17,746 Oh really? 927 00:56:17,749 --> 00:56:20,207 I heard it was pretty obvious. 928 00:56:23,255 --> 00:56:25,372 I heard she's in really bad shape, way out of it. 929 00:56:25,382 --> 00:56:27,840 Yeah that's right, she was, but I was just 930 00:56:27,843 --> 00:56:28,924 up at the hospital a little while 931 00:56:28,927 --> 00:56:31,544 ago and she seemed a lot better. 932 00:56:33,015 --> 00:56:34,347 Looks like you could use a little 933 00:56:34,349 --> 00:56:36,090 work on your approach there Sparky. 934 00:56:36,101 --> 00:56:37,888 Fuck you Burke. 935 00:56:37,895 --> 00:56:38,726 See you guys later. 936 00:56:38,729 --> 00:56:42,598 - See you Sheriff. - Yes, see you later Sheriff. 937 00:56:45,652 --> 00:56:47,484 Yeah I think that son of a bitch 938 00:56:47,487 --> 00:56:50,195 is playing a game with us, mm-hm. 939 00:56:51,450 --> 00:56:52,736 Think he knows anything? 940 00:56:52,743 --> 00:56:54,609 No he's just sniffing. 941 00:56:54,620 --> 00:56:56,828 I don't like it. 942 00:56:56,830 --> 00:56:58,116 He said Carla's getting better. 943 00:56:58,123 --> 00:57:00,115 You know what that means. 944 00:57:00,125 --> 00:57:01,241 Well I think I'm gonna go up there 945 00:57:01,251 --> 00:57:02,787 and check it out tomorrow. 946 00:57:02,794 --> 00:57:04,535 What are you nuts? 947 00:57:04,546 --> 00:57:06,503 Listen asshole. 948 00:57:06,506 --> 00:57:07,747 We gotta know what's going on. 949 00:57:07,758 --> 00:57:09,294 We gotta protect ourselves. 950 00:57:09,301 --> 00:57:11,509 - Yeah. - He's right Fletch. 951 00:57:22,981 --> 00:57:24,688 Good morning Carla. 952 00:57:25,609 --> 00:57:27,726 How are you feeling today? 953 00:57:28,654 --> 00:57:30,737 Yes, it's a beautiful day. 954 00:57:30,739 --> 00:57:32,196 You know if you like you can 955 00:57:32,199 --> 00:57:34,907 take a stroll around the grounds. 956 00:57:37,537 --> 00:57:41,326 And then when you get back come in and see me. 957 00:57:43,460 --> 00:57:45,827 That's right, good. 958 00:59:34,154 --> 00:59:37,113 Well, look at what we've got here. 959 00:59:44,706 --> 00:59:46,117 Okay baby I'm coming right in 960 00:59:46,124 --> 00:59:49,583 'cause I've got something special for you. 961 00:59:58,595 --> 01:00:02,555 Yeah, baby, I've got something just for you. 962 01:00:02,557 --> 01:00:03,388 Woo-hoo. 963 01:00:15,403 --> 01:00:16,403 Woo, baby. 964 01:00:17,614 --> 01:00:18,445 I love it. 965 01:00:18,448 --> 01:00:19,564 Yes I know. 966 01:00:26,748 --> 01:00:28,034 Yes. 967 01:00:28,041 --> 01:00:29,703 Oh. 968 01:00:29,709 --> 01:00:32,292 I like it, yes, that's good, that's good. 969 01:00:32,295 --> 01:00:33,295 Surprise. 970 01:01:32,772 --> 01:01:34,058 Drown bastard. 971 01:01:42,699 --> 01:01:44,110 I was just making a routing check 972 01:01:44,117 --> 01:01:45,608 around the hospital grounds. 973 01:01:45,619 --> 01:01:48,111 We sort of like to keep an eye on our patients. 974 01:01:48,121 --> 01:01:50,955 That's when I discovered the boat. 975 01:01:50,957 --> 01:01:55,167 I went over to take a closer look and Jesus Christ. 976 01:01:57,130 --> 01:02:00,123 You know that makes five dead in one week. 977 01:02:00,133 --> 01:02:03,046 That's more than we usually see in a whole year. 978 01:02:03,053 --> 01:02:05,010 But never anything like this. 979 01:02:05,013 --> 01:02:07,050 John this is crazy. 980 01:02:07,057 --> 01:02:08,093 Yeah it is. 981 01:02:09,559 --> 01:02:12,973 I thought I'd seen everything, but this is atrocious. 982 01:02:12,979 --> 01:02:14,390 Castration. 983 01:02:14,397 --> 01:02:19,358 Looks like you got your work cut out for you this time John. 984 01:02:20,820 --> 01:02:22,152 You got the patients in their rooms Doctor? 985 01:02:22,155 --> 01:02:25,364 I'd like to start questioning them now. 986 01:02:26,409 --> 01:02:27,409 What is it? 987 01:02:28,245 --> 01:02:30,737 It's Carla, she's disappeared. 988 01:02:30,747 --> 01:02:32,989 We've looked everywhere for her but she's gone. 989 01:02:32,999 --> 01:02:34,331 Riley I want you to put out an all points 990 01:02:34,334 --> 01:02:36,291 bulletin on Carla Harris right now 991 01:02:36,294 --> 01:02:38,877 and then tear these hospital grounds apart. 992 01:02:38,880 --> 01:02:40,621 Frank come with me. 993 01:02:40,632 --> 01:02:43,466 God I hope nothing's happened to her. 994 01:02:43,468 --> 01:02:44,458 I just can't believe that Carla 995 01:02:44,469 --> 01:02:46,210 could've possibly had anything to do with this. 996 01:02:46,221 --> 01:02:48,429 She was getting more and more responsive every day. 997 01:02:48,431 --> 01:02:51,595 There were no signs of repressed hostility what so ever. 998 01:02:51,601 --> 01:02:54,935 It doesn't make sense. - Now let's just take a look 999 01:02:54,938 --> 01:02:56,554 at what we've got here for a minute. 1000 01:02:56,564 --> 01:02:59,978 One, we just fished a castrated stiff out of the lake. 1001 01:02:59,985 --> 01:03:01,226 Two, the patient was here this morning, 1002 01:03:01,236 --> 01:03:03,273 but suddenly nowhere to be found. 1003 01:03:03,280 --> 01:03:04,737 I don't know what that tells me Doctor 1004 01:03:04,739 --> 01:03:09,359 but where I stand it makes Carla Harris a prime suspect. 1005 01:03:10,996 --> 01:03:12,453 What do you make of that? 1006 01:03:18,712 --> 01:03:20,123 Blind justice. 1007 01:03:20,130 --> 01:03:22,372 Hey I'm telling you no one's safe around here 1008 01:03:22,382 --> 01:03:24,499 with that crazy bitch running around loose. 1009 01:03:24,509 --> 01:03:25,340 Yeah. 1010 01:03:25,343 --> 01:03:27,050 Now she killed twice already 1011 01:03:27,053 --> 01:03:29,921 and any one of you could be next. 1012 01:03:29,931 --> 01:03:32,469 I say we arm ourselves, form a posse 1013 01:03:32,475 --> 01:03:34,091 and turn this town inside out. 1014 01:03:34,102 --> 01:03:36,014 Yeah. 1015 01:03:37,731 --> 01:03:39,472 Yeah, let us have her, come on. 1016 01:03:39,482 --> 01:03:40,939 What the hell's going on here Fletch? 1017 01:03:40,942 --> 01:03:42,683 I'm organizing you a little help Sheriff. 1018 01:03:42,694 --> 01:03:44,276 We figure you could use it. 1019 01:03:44,279 --> 01:03:45,110 Yeah. 1020 01:03:45,113 --> 01:03:47,730 Well you figured wrong. Now I want all you people to just 1021 01:03:47,741 --> 01:03:49,528 simmer down and go on home. 1022 01:03:49,534 --> 01:03:51,366 This is police business. 1023 01:03:51,369 --> 01:03:53,201 I'm afraid that's not gonna cut it Sheriff. 1024 01:03:53,204 --> 01:03:55,662 These people have families and kids to protect. 1025 01:03:55,665 --> 01:03:57,281 Now what the hell are you gonna do about it? 1026 01:03:57,292 --> 01:03:58,123 Yeah. 1027 01:03:58,126 --> 01:03:59,662 What are you gonna do about it Sheriff? 1028 01:03:59,669 --> 01:04:00,876 Yeah. 1029 01:04:00,879 --> 01:04:04,372 What I will do, what I will do is arrest 1030 01:04:04,382 --> 01:04:06,123 the first man that interferes or obstructs 1031 01:04:06,134 --> 01:04:08,922 me and my men from doing our jobs. 1032 01:04:09,888 --> 01:04:14,428 Now get the hell out of here so we can go back to work. 1033 01:04:17,437 --> 01:04:19,474 What makes you so gung-ho in the first place Fletch? 1034 01:04:19,481 --> 01:04:21,814 Haven't you got anything better to do? 1035 01:04:21,816 --> 01:04:24,399 Ray and Burke were good friends of ours. 1036 01:04:24,402 --> 01:04:26,439 Yeah that's right. 1037 01:04:26,446 --> 01:04:27,653 That's right. 1038 01:04:28,740 --> 01:04:30,447 They were, they were. 1039 01:05:30,260 --> 01:05:32,502 Who's out there? 1040 01:05:50,488 --> 01:05:53,151 Oh it's you for Christ sakes Riley. 1041 01:05:53,158 --> 01:05:55,024 Something the matter? 1042 01:05:55,952 --> 01:05:57,159 I don't know. 1043 01:05:58,288 --> 01:06:01,531 I heard some noises out back. 1044 01:06:01,541 --> 01:06:04,124 Well I better check it out while you gas me up. 1045 01:06:04,127 --> 01:06:05,993 Yeah good idea. 1046 01:06:31,779 --> 01:06:33,441 Hey Riley, see anything back there? 1047 01:06:33,448 --> 01:06:35,565 No nothing but a lousy cat. 1048 01:06:35,575 --> 01:06:36,861 With this Harris chick around though 1049 01:06:36,868 --> 01:06:38,825 we can't take any chances. 1050 01:06:38,828 --> 01:06:40,740 Yeah, right, well thanks. 1051 01:06:40,747 --> 01:06:41,828 Alright, that's it. 1052 01:06:41,831 --> 01:06:44,369 - See you later. - Take it easy. 1053 01:07:27,544 --> 01:07:28,876 Hello Sparky. 1054 01:07:28,878 --> 01:07:29,878 No! 1055 01:08:44,454 --> 01:08:45,695 This is Unit Four. 1056 01:08:45,705 --> 01:08:46,821 The Harris woman just ran down 1057 01:08:46,831 --> 01:08:48,447 our roadblock on Cottonwood Road 1058 01:08:48,458 --> 01:08:50,916 in a brown '68 LTV heading east. 1059 01:08:50,918 --> 01:08:51,749 We're in pursuit. 1060 01:08:51,753 --> 01:08:52,584 Alert all units. 1061 01:08:52,587 --> 01:08:54,328 Please alert all units. 1062 01:08:54,339 --> 01:08:57,173 We spotted Carla Harris heading east on Cottonwood Road. 1063 01:08:57,175 --> 01:08:58,416 Hit it. 1064 01:10:43,030 --> 01:10:45,568 She can't be too hard to find. 1065 01:10:45,575 --> 01:10:47,316 Hell, what does a city girl know about these woods? 1066 01:10:47,326 --> 01:10:49,033 That city girl was raised around here Frank. 1067 01:10:49,036 --> 01:10:49,867 What do you want to bet she knows 1068 01:10:49,871 --> 01:10:51,578 these woods like the back of her hand? 1069 01:10:51,581 --> 01:10:52,662 Come on. 1070 01:11:26,365 --> 01:11:28,277 That's the end of line Sheriff. 1071 01:11:28,284 --> 01:11:31,743 There's nothing down there but a drop off. 1072 01:11:32,789 --> 01:11:36,499 Alright let's pack it in and wait for some light. 1073 01:11:36,501 --> 01:11:37,537 We'll cordon off the area and come back 1074 01:11:37,543 --> 01:11:39,660 when we can see something. 1075 01:11:52,016 --> 01:11:52,847 Yeah? 1076 01:11:52,850 --> 01:11:54,933 Arnie, she got Sparky. 1077 01:11:54,936 --> 01:11:56,552 Sparky. 1078 01:11:56,562 --> 01:11:58,679 Jesus, how, what happened? 1079 01:11:58,689 --> 01:12:01,147 Crushed him under a car and took off. 1080 01:12:01,150 --> 01:12:03,813 Cates and his men followed her into the woods. 1081 01:12:03,820 --> 01:12:04,731 Shit. 1082 01:12:04,737 --> 01:12:07,400 Well look, I'm rounding up some of the boys from town. 1083 01:12:07,406 --> 01:12:09,147 We better find her before Cates does. 1084 01:12:09,158 --> 01:12:10,365 Yeah we better. 1085 01:12:10,368 --> 01:12:12,200 You sit tight. 1086 01:12:12,203 --> 01:12:14,286 We'll pick you up on the way out okay? 1087 01:12:14,288 --> 01:12:15,288 Right. 1088 01:12:23,923 --> 01:12:25,539 Hey! 1089 01:12:25,550 --> 01:12:26,836 Jesus. 1090 01:16:10,941 --> 01:16:12,022 Oh god. 1091 01:16:12,026 --> 01:16:13,026 No, no! 1092 01:16:16,113 --> 01:16:19,072 No, no! 1093 01:16:29,960 --> 01:16:31,667 There she is! 1094 01:17:46,245 --> 01:17:48,328 Go, go. 1095 01:17:48,330 --> 01:17:52,449 Punch it, come on, let's get out of here, come on. 1096 01:18:49,934 --> 01:18:51,220 Come on let's get her. 1097 01:18:51,227 --> 01:18:52,308 She's going up to the house. 1098 01:18:52,311 --> 01:18:54,803 Come on guys, let's go. 1099 01:18:57,524 --> 01:19:01,108 Come on, you gotta run faster, hurry up. 1100 01:19:01,111 --> 01:19:02,397 Get her. 1101 01:19:09,703 --> 01:19:11,114 Right over there guys, let's go. 1102 01:19:11,121 --> 01:19:13,579 Come on, she's not that far ahead. We gotta get her. 1103 01:19:16,752 --> 01:19:18,835 Come on everyone join in. 1104 01:19:18,837 --> 01:19:19,998 We're gonna get Olson. 1105 01:19:20,005 --> 01:19:22,247 - Go! - Hey come on, let's go. 1106 01:19:22,258 --> 01:19:23,294 Come on, hey. 1107 01:19:28,806 --> 01:19:30,342 It's Olson. 1108 01:19:31,684 --> 01:19:34,472 Come on, we're gonna get the girl. 1109 01:19:43,487 --> 01:19:44,487 Oh my god. 1110 01:19:52,705 --> 01:19:55,243 - Inside. - Hurry up, this way. 1111 01:19:58,669 --> 01:20:00,501 Carla! 1112 01:20:00,504 --> 01:20:02,120 Come on out! 1113 01:20:02,131 --> 01:20:02,962 Come on. 1114 01:20:02,965 --> 01:20:05,878 Better get that shotgun, we'll blast her out. 1115 01:20:07,011 --> 01:20:09,253 Come on guys, over here. 1116 01:20:09,263 --> 01:20:11,050 She's up in the house. 1117 01:20:12,933 --> 01:20:15,141 Come out and talk to us. 1118 01:20:15,144 --> 01:20:16,976 We're gonna get you Carla. 1119 01:20:16,979 --> 01:20:19,437 Hey baby we know you're in there, come on out. 1120 01:20:19,440 --> 01:20:20,931 Come on out Carla! 1121 01:20:20,941 --> 01:20:24,230 - Come on now. - We know you're in there. 1122 01:20:25,321 --> 01:20:27,483 Come on out or we'll blast you out. 1123 01:20:32,286 --> 01:20:33,777 You can't run away from us, we know you're in there. 1124 01:20:33,787 --> 01:20:35,449 We're gonna get you. 1125 01:20:41,962 --> 01:20:43,669 Are we gonna let her get away with this? 1126 01:20:43,672 --> 01:20:44,537 - No. - No way. 1127 01:20:44,548 --> 01:20:47,837 - Let's burn her out. - Burn her, yeah. 1128 01:20:51,388 --> 01:20:52,344 We're gonna get in there and get you. 1129 01:20:52,348 --> 01:20:53,179 Come on out or we're 1130 01:20:53,182 --> 01:20:56,471 gonna burn the goddamn house down. 1131 01:20:56,477 --> 01:21:01,472 Come on out, come on out. 1132 01:21:15,579 --> 01:21:17,696 Gonna shoot them or not? 1133 01:21:17,706 --> 01:21:19,618 Let's burn her out. 1134 01:21:40,896 --> 01:21:43,684 Kind of hot in there, huh? 1135 01:22:08,632 --> 01:22:10,248 Yeah. 1136 01:22:10,259 --> 01:22:13,377 That should cook her sweet little ass. 1137 01:22:15,389 --> 01:22:17,096 Burn her out. 1138 01:22:29,570 --> 01:22:32,813 Come on fellas, move out. 1139 01:22:36,410 --> 01:22:40,950 I'm only gonna ask you this once, what happened here? 1140 01:22:42,166 --> 01:22:45,125 We chased her into the house. 1141 01:22:45,127 --> 01:22:47,084 Wanted to smoke her out. 1142 01:22:48,088 --> 01:22:50,455 The fire just got out of hand. 1143 01:22:50,466 --> 01:22:52,048 Was it you Fletcher? 1144 01:22:52,050 --> 01:22:54,292 Hey, it was an accident okay? 1145 01:22:54,303 --> 01:22:56,090 - Absolutely. - Absolutely. 1146 01:22:56,096 --> 01:23:00,636 Besides look at it this way, the troubles are over. 1147 01:23:00,642 --> 01:23:03,009 That murdering bitch is dead. 1148 01:23:05,105 --> 01:23:08,598 Hell, nobody could've lived through that. 1149 01:23:08,609 --> 01:23:10,601 Alright we're through here! 1150 01:23:10,611 --> 01:23:11,727 Beer is on me. 1151 01:23:17,367 --> 01:23:18,983 Then give me the shoot down here 1152 01:23:18,994 --> 01:23:20,610 and then come up for a close up. 1153 01:23:20,621 --> 01:23:22,203 Riley. 1154 01:23:24,458 --> 01:23:28,828 Listen, go look around here and check out everything. 1155 01:23:37,763 --> 01:23:39,220 Hey Fletch. - Yeah? 1156 01:23:41,475 --> 01:23:45,014 You know the way you were carrying on last night 1157 01:23:45,020 --> 01:23:46,352 somebody might almost get the idea 1158 01:23:46,355 --> 01:23:49,063 that you figured to be next on her list. 1159 01:23:49,066 --> 01:23:51,274 What are you talking about? 1160 01:23:51,276 --> 01:23:52,187 The way I helped you last night 1161 01:23:52,194 --> 01:23:55,232 you ought to be giving me a medal instead of a hard time. 1162 01:23:55,239 --> 01:23:58,903 First Ray, then Burke, Sparky and now Arnie. 1163 01:23:58,909 --> 01:24:00,946 I wonder what she had against those guys anyway huh Fletch? 1164 01:24:00,953 --> 01:24:02,239 Hey, beats me. 1165 01:24:03,705 --> 01:24:05,742 Yeah it's almost like she was taking it 1166 01:24:05,749 --> 01:24:08,662 out on them for what Timmy did to her folks. 1167 01:24:08,669 --> 01:24:13,039 She was a loonie, she didn't know what she was doing. 1168 01:24:13,048 --> 01:24:14,459 Kind of strange though huh? 1169 01:24:14,466 --> 01:24:15,456 The way everyone of her victims 1170 01:24:15,467 --> 01:24:19,006 just happened to be one of your buddies. 1171 01:24:19,012 --> 01:24:20,344 So what does that prove? 1172 01:24:20,347 --> 01:24:22,054 I got a lot of friends. 1173 01:24:22,057 --> 01:24:23,218 I'm not saying it proves anything, 1174 01:24:23,225 --> 01:24:27,185 I'm just making an observation that's all. 1175 01:24:27,187 --> 01:24:28,187 Alright. 1176 01:24:31,024 --> 01:24:34,062 But you know I can't help thinking, 1177 01:24:35,612 --> 01:24:37,569 too bad I never got Carla's side of the story 1178 01:24:37,573 --> 01:24:40,441 about what happened that night. 1179 01:24:40,450 --> 01:24:44,364 If I had things might've turned out different. 1180 01:24:44,371 --> 01:24:46,158 Maybe, Carla's dead. 1181 01:24:47,374 --> 01:24:50,367 Dead people don't talk. At least I don't think they do. 1182 01:24:50,377 --> 01:24:51,538 Let me tell you something Fletch. 1183 01:24:51,545 --> 01:24:54,754 Hey Cates, just get off my back okay? 1184 01:25:37,633 --> 01:25:39,499 I'll see you tomorrow Fletch. 1185 01:25:39,509 --> 01:25:41,125 Okay, you all through back there? 1186 01:25:41,136 --> 01:25:42,136 Yep. 1187 01:25:42,929 --> 01:25:44,966 Alright, I'll get the light. 1188 01:25:44,973 --> 01:25:46,259 Okay, have a good night. 1189 01:25:46,266 --> 01:25:47,723 Catch you later. 1190 01:25:49,353 --> 01:25:51,265 You want me to lock the door? 1191 01:25:51,271 --> 01:25:53,888 - Yeah I'll get the back. - Okay. 1192 01:26:01,239 --> 01:26:02,275 Hey George! 1193 01:29:46,214 --> 01:29:50,174 Put up quite a struggle with whoever did this. 1194 01:29:53,263 --> 01:29:57,303 John, do you suppose Carla Harris is still alive? 1195 01:29:58,476 --> 01:30:01,685 Yeah. 1196 01:30:03,440 --> 01:30:04,647 The question is how many more 1197 01:30:04,649 --> 01:30:06,561 does she have to kill before it's over? 1198 01:30:06,568 --> 01:30:08,309 Hey Sheriff you got a call from LA. 1199 01:30:08,320 --> 01:30:09,777 It was patched through from the office. 1200 01:30:09,779 --> 01:30:11,486 Some Detective Russo. 1201 01:30:16,953 --> 01:30:17,943 Yes, it's Cates. 1202 01:30:17,954 --> 01:30:19,240 What can I do for you? 1203 01:30:19,247 --> 01:30:21,990 Yeah, this is Detective Russo, LAPD. 1204 01:30:22,000 --> 01:30:24,959 I'm trying to locate a Carla Harris. 1205 01:30:24,961 --> 01:30:27,078 What do you want with her? 1206 01:30:27,088 --> 01:30:27,953 Yeah, it's in connection 1207 01:30:27,964 --> 01:30:29,500 with the murder of her husband. 1208 01:30:29,507 --> 01:30:30,918 We've apprehended a suspect who fits 1209 01:30:30,926 --> 01:30:32,417 the description of the killer, 1210 01:30:32,427 --> 01:30:34,760 but we need Carla to make a positive ID 1211 01:30:34,763 --> 01:30:35,970 before we can book him. 1212 01:30:35,972 --> 01:30:37,964 Cates? 1213 01:30:37,974 --> 01:30:39,590 Cates are you there? 1214 01:30:40,602 --> 01:30:41,602 Yeah. 1215 01:30:42,520 --> 01:30:44,603 Listen, I can only hold this guy 24 hours 1216 01:30:44,606 --> 01:30:46,188 so if you can get me in touch with Mrs. Harris, it would... 1217 01:30:46,191 --> 01:30:48,057 - You're too late Russo. - What? 1218 01:30:48,068 --> 01:30:51,561 Carla Harris died last night, an accident. 1219 01:30:51,571 --> 01:30:53,278 I'm really sorry to hear that. 1220 01:30:53,281 --> 01:30:56,445 Yeah I'm sorry to have to tell you. 1221 01:30:58,954 --> 01:31:01,913 Thank you for your help Sheriff. 1222 01:31:01,915 --> 01:31:03,281 You're welcome. 1223 01:31:06,711 --> 01:31:09,454 She's all finished here. 1224 01:32:50,523 --> 01:32:51,855 That's the bar there. 1225 01:32:51,858 --> 01:32:53,190 He's in there, you sure? 1226 01:32:53,193 --> 01:32:55,651 - Come on. - Here's your money. 1227 01:34:07,308 --> 01:34:10,016 Baby, you're mighty fine. 1228 01:34:12,272 --> 01:34:14,389 What else do you like? 1229 01:34:14,399 --> 01:34:16,311 You around here very much? 1230 01:34:16,317 --> 01:34:17,317 Oh maybe. 1231 01:34:18,987 --> 01:34:20,944 What's your name? 1232 01:34:20,947 --> 01:34:22,404 My name's Carla. 1233 01:34:23,783 --> 01:34:25,240 You like the name? 1234 01:34:26,536 --> 01:34:28,619 I want to take you around here a little bit 1235 01:34:28,621 --> 01:34:30,829 and show you where it's at. 1236 01:34:32,375 --> 01:34:34,162 Come on, that's it. 1237 01:34:34,169 --> 01:34:35,580 Really come on. 1238 01:34:35,587 --> 01:34:36,418 Easy now. 1239 01:34:36,421 --> 01:34:39,209 I know you're in a hurry, yeah. 1240 01:34:39,215 --> 01:34:40,797 Now. 1241 01:34:40,800 --> 01:34:42,632 What the fuck is this? 1242 01:34:42,844 --> 01:34:45,507 Don't you want to know how this thing works? 1243 01:34:46,472 --> 01:34:47,553 It's easy. 1244 01:34:47,557 --> 01:34:49,765 Don't you want to know how this thing works? 1245 01:34:49,767 --> 01:34:51,099 No please. 1246 01:34:53,813 --> 01:34:55,099 Shit it's you. 1247 01:35:26,763 --> 01:35:30,382 ♪ You tell me that your tomorrow ♪ 1248 01:35:30,391 --> 01:35:34,635 ♪ Is the one thing that you can't give ♪ 1249 01:35:34,854 --> 01:35:41,476 ♪ You say that you need me but promises scare you away ♪ 1250 01:35:42,862 --> 01:35:46,822 ♪ So hold me like it's forever ♪ 1251 01:35:46,824 --> 01:35:50,989 ♪ If you have to just pretend ♪ 1252 01:35:51,204 --> 01:35:58,077 ♪ And maybe the feeling will make you want to stay ♪ 1253 01:35:58,378 --> 01:36:02,292 ♪ But I still have the love ♪ 1254 01:36:02,507 --> 01:36:07,172 ♪ Than take a chance on losing ♪ 1255 01:36:07,387 --> 01:36:14,226 ♪ than never, never love at all ♪ 1256 01:36:14,852 --> 01:36:23,352 ♪ So I'll give you my heart baby it's yours forever ♪ 1257 01:36:23,569 --> 01:36:30,863 ♪ But please be there to catch me when I fall ♪ 1258 01:36:31,244 --> 01:36:35,079 ♪ 'Cause I'd still rather love ♪ 1259 01:36:35,081 --> 01:36:39,826 ♪ Than take a chance I'll lose it ♪ 1260 01:36:40,044 --> 01:36:47,087 ♪ Than never, never love at all ♪ 1261 01:36:47,302 --> 01:36:55,517 ♪ So I'll give you my heart baby it's yours forever ♪ 1262 01:36:55,977 --> 01:37:04,477 ♪ But please be there to catch me when I fall ♪ 87334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.