All language subtitles for Min van Percys magiska gymnastikskor.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,300 --> 00:00:16,225
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
2
00:00:25,326 --> 00:00:29,726
How Ulf got to know Percy
and discovered a pair of magic gym shoes.
3
00:01:00,727 --> 00:01:04,437
Ulf, Klas-Göran, Uffe! What are you up to?
4
00:01:05,307 --> 00:01:09,397
- That's our secret...
- We can't tell you, Percy!
5
00:01:11,387 --> 00:01:14,657
- Ulf!
- Come on then, Ulf!
6
00:01:24,487 --> 00:01:30,783
- Careful running there, boys!
- Yes, Mrs. Ohlson!
7
00:01:37,607 --> 00:01:41,601
- Hello, Uncle Gustavsson.
- Hello.
8
00:01:48,727 --> 00:01:52,960
- What is it that's so much fun, Ulf?
- Nothing.
9
00:01:58,927 --> 00:02:06,561
- Let's go get some juice.
- Le père et la mère sont les parents.
10
00:02:06,727 --> 00:02:12,160
Have a bun, too, Klas-Göran.
What happened to your cap?
11
00:02:13,827 --> 00:02:15,815
Percy jumped on it.
12
00:02:20,967 --> 00:02:25,982
- Jacques joue avec une balle.
- What did you say?
13
00:02:26,470 --> 00:02:29,400
That Percy jumped on it.
14
00:02:34,870 --> 00:02:36,840
Who's Percy?
15
00:02:37,700 --> 00:02:42,559
- He is a new kid and good at jumping.
- And he's got style.
16
00:02:42,727 --> 00:02:48,165
- What does his father do?
- No idea. We've got to head off.
17
00:02:48,327 --> 00:02:52,400
Already? Are you going to play Monopoly now?
18
00:02:53,670 --> 00:02:55,760
No, we're checking out
the natural environment.
19
00:03:08,567 --> 00:03:11,355
Wow, look at those tits!
20
00:03:14,407 --> 00:03:18,205
- They have to be from Finland.
- Right enough.
21
00:03:18,367 --> 00:03:21,165
You haven't lived until you've seen these...
22
00:03:22,727 --> 00:03:29,644
- Holy cow, stop! You're being stupid!
- I have to get my hand on those!
23
00:03:29,807 --> 00:03:37,870
- Isn't that why we came here!
- In your dreams!
24
00:03:37,647 --> 00:03:43,404
- Give it a rest.
- We have to keep it secret, of course.
25
00:03:43,567 --> 00:03:47,558
We should swear a blood oath!
26
00:03:48,127 --> 00:03:53,770
- But we don't have a sharp knife.
- No, just that.
27
00:03:54,447 --> 00:04:01,835
- "Monsieur Durand écrit une lettre..."
- ...écrit une lettre sur la table.
28
00:04:02,700 --> 00:04:05,795
- "Madame Durand..."
- Madame Durand...
29
00:04:05,967 --> 00:04:13,237
- "La fille chante une chanson."
- La fille chante une chanson!
30
00:04:13,407 --> 00:04:18,370
...Lindström has the puck, passes to Tumba.
31
00:04:18,207 --> 00:04:21,358
Tumba firing... GOAL!
32
00:04:21,527 --> 00:04:24,359
8:1 to the Swedes. Tumba scores!
33
00:04:29,327 --> 00:04:33,343
I've got a secret! It's a good one!
34
00:04:34,700 --> 00:04:37,660
- What is it, then?
- It's a secret!
35
00:04:38,127 --> 00:04:42,180
- Then don't bother me with it.
- I've seen you naked!
36
00:04:42,687 --> 00:04:44,376
GOAL!!!
37
00:04:47,887 --> 00:04:52,457
- Have you been in my closet?
- Have you been naked in there, too?
38
00:04:53,927 --> 00:04:57,317
La grand-mère...
39
00:04:57,487 --> 00:05:02,925
Stay the Hell out of my closet!
Next time I'll break your arms!
40
00:05:04,487 --> 00:05:08,480
- Ow, ow... Ow!
- What is it?
41
00:05:08,647 --> 00:05:13,743
He fell. He's a real klutz.
See how clumsy he is!
42
00:05:14,807 --> 00:05:19,979
- I just helped him.
- My poor dear...
43
00:05:20,447 --> 00:05:23,440
Good thing that you have other friends.
44
00:05:25,407 --> 00:05:30,716
Go and take it easy now!
Jan will help me set the clocks.
45
00:06:22,117 --> 00:06:24,217
"Give me a quarter of an hour every day..."
46
00:06:53,567 --> 00:06:54,621
Why did you lock the door?
47
00:06:55,270 --> 00:06:59,884
- I didn't lock it!
- Open up and I'll let you
borrow a comic book.
48
00:07:00,470 --> 00:07:08,204
You're lying. You don't have any comics.
You only want to come in and bother me!
49
00:07:08,367 --> 00:07:12,466
- You're not fooling me!
- We'll see!
50
00:07:16,327 --> 00:07:19,285
37...
51
00:07:19,447 --> 00:07:21,722
...38...
52
00:07:21,887 --> 00:07:24,162
...39...
53
00:07:24,327 --> 00:07:27,319
Ow... ow...
54
00:07:33,127 --> 00:07:37,547
- Good morning, Uncle Gustavsson.
- Good morning!
55
00:08:00,187 --> 00:08:01,738
- Hey!
- Hey!
56
00:08:26,627 --> 00:08:31,320
- Ulf, it's time for your treatment.
- Where is he going?
57
00:08:31,887 --> 00:08:36,756
- To the gym for his feet.
- How come?
58
00:08:36,927 --> 00:08:41,557
- He's flat-footed!
- Doesn't his schoolwork get counted?
59
00:08:41,727 --> 00:08:47,836
- I can catch bullets with my toes.
- My feet are flat, too.
60
00:08:48,700 --> 00:08:49,899
As a flatfish...
61
00:08:55,547 --> 00:08:58,335
Percy, put your foot down now!
62
00:09:01,787 --> 00:09:06,756
You have to get some new shoes...
you can't wear these here...
63
00:09:07,927 --> 00:09:14,199
- There's nothing wrong with them!
- Oh, yeah? - Haven't you left yet?
64
00:09:14,267 --> 00:09:17,397
- Can I go with him?
- You stay here!
65
00:09:18,667 --> 00:09:23,395
- My feet were flat this morning...
- Mine too.
66
00:09:23,567 --> 00:09:27,765
You're lucky to have flat feet.
67
00:09:39,470 --> 00:09:44,405
Push it here:
and push and slide and let it go!
68
00:09:44,567 --> 00:09:48,355
Good, Marianne! Fine...
69
00:09:54,147 --> 00:09:59,225
Don't worry! Soon, we'll...
we'll have mastered the toe pass.
70
00:10:03,367 --> 00:10:09,237
And... so...
we are raising and lowering the feet.
71
00:10:10,127 --> 00:10:16,159
One and two and running and down!
A big stretch...!
72
00:10:16,987 --> 00:10:23,142
If you see a car, run in front of it.
73
00:10:24,700 --> 00:10:31,197
- Closest one wins.
- What's the loser get?
74
00:10:31,367 --> 00:10:37,517
- Forget it. It's stupid!
- It's not! Are you OK with it?
75
00:11:12,827 --> 00:11:14,257
Krillan.
76
00:11:22,700 --> 00:11:23,816
Berra.
77
00:11:28,870 --> 00:11:33,366
- That was a pretty big miss.
- Are you going now?
78
00:11:33,527 --> 00:11:37,725
- I can wait.
- Klas-Göran.
79
00:11:44,367 --> 00:11:49,487
- Now?
- I might have a stomach-ache...
80
00:11:49,947 --> 00:11:54,323
- What a chicken!
- You'll see if I'm scared!
81
00:11:54,487 --> 00:11:59,881
Yeah, we will. But you shouldn't be...
it's simple. Watch!
82
00:12:09,767 --> 00:12:14,238
- Your turn!
- He's such a wimp!
83
00:12:14,407 --> 00:12:19,764
- Not at all, he's just slow!
- Let's beat him up!
84
00:12:20,327 --> 00:12:22,542
I'm coming now.
85
00:12:26,687 --> 00:12:30,599
Congratulations! Today's snail-ass...!
86
00:12:34,407 --> 00:12:38,360
He wins!
87
00:12:39,607 --> 00:12:42,497
Jump, Ulf!
88
00:13:01,687 --> 00:13:08,200
Why the Hell didn't you jump?!
You usually always jump aside!
89
00:13:08,487 --> 00:13:12,196
You should be dead! You hear?
90
00:13:12,367 --> 00:13:14,503
Answer me!
91
00:13:18,767 --> 00:13:22,380
Did you get a knock to the head?!
92
00:13:24,807 --> 00:13:30,399
- Did anyone see him get hit in the head?
- No, not at all.
93
00:13:32,267 --> 00:13:38,630
I'm taking him home,
to have a word with his parents.
94
00:13:39,470 --> 00:13:41,422
You know where he lives?
95
00:13:45,327 --> 00:13:51,840
There's no problem. He was just slow
getting out of the way... he was born slow.
96
00:13:51,547 --> 00:13:58,356
He's only shaken up... maybe with
some sweets and soda, he'll be OK.
97
00:14:02,787 --> 00:14:10,159
That's life... OK, Kiddo, they're on me.
98
00:14:16,167 --> 00:14:20,922
- You take good care of him.
- We will, we swear!
99
00:14:31,127 --> 00:14:36,155
- Good trick... you really fooled us!
- What do you mean?
100
00:14:36,327 --> 00:14:42,958
First that you're flat-footed, and second
that you've been knocked in the head.
What a prankster!
101
00:14:43,527 --> 00:14:47,824
We've got to celebrate this!
Come on, snails-asses!
102
00:15:01,447 --> 00:15:05,138
Ulf, wake up! It's your turn to bat.
103
00:15:09,247 --> 00:15:15,846
- Give that ball all it can handle!
- He swings like a girl!
104
00:15:20,887 --> 00:15:26,626
You see that hole in the air? Help!
The sky might hit us on the head!
105
00:15:27,487 --> 00:15:32,803
- Nice try. Now just hit the ball.
- Oh, he'll just miss it.
106
00:15:32,867 --> 00:15:39,317
- When the ball is shoulder-high,
just swing from the hip.
- I'll try...
107
00:15:39,687 --> 00:15:43,280
He'll miss... let's see you hit this!
108
00:15:51,700 --> 00:15:57,300
- Hey, dumb-ass... didn't you see me?
- No, I didn't see you.
109
00:15:57,167 --> 00:16:01,925
- You got something horribly
wrong with your eye?
- Yeah, bad enough...
110
00:16:02,287 --> 00:16:05,780
Liar! You saw me!
111
00:16:06,847 --> 00:16:13,878
- It's no biggie... leave Ulf alone!
- I'm just going to break his nose.
112
00:16:14,470 --> 00:16:16,420
No you won't!
113
00:16:24,867 --> 00:16:30,805
Now, now... that's enough of that!
Go rinse your lip with cold water.
114
00:16:31,367 --> 00:16:34,961
OK, OK, that's it... it's over.
115
00:16:41,470 --> 00:16:48,203
Wow, you're good at fighting!
I don't know how you did that!
116
00:16:49,447 --> 00:16:53,235
Well, let's see...
117
00:17:04,700 --> 00:17:07,682
You'll catch on pretty quick.
118
00:17:07,847 --> 00:17:13,444
- I'd give a lot to be able to fight.
- How much?
119
00:17:27,847 --> 00:17:29,841
On the mark!
120
00:17:39,227 --> 00:17:44,285
Backs straight! Straight backs, everyone...
121
00:17:44,647 --> 00:17:46,956
You first, Bengt-Erik.
122
00:17:55,247 --> 00:17:58,706
Fine! Hands like that!
123
00:18:02,847 --> 00:18:04,445
Klas-Göran.
124
00:18:13,447 --> 00:18:16,837
Watch it... yes, like that!
125
00:18:19,147 --> 00:18:21,886
- Bertil.
- He's called Berra!
126
00:18:31,207 --> 00:18:32,598
Bravo!
127
00:18:34,447 --> 00:18:35,842
Ulf...
128
00:18:38,367 --> 00:18:42,924
- Has Ulf had his turn?
- He hid behind the horse!
129
00:18:46,327 --> 00:18:54,410
- Come along now... it's not dangerous.
- It's probably not a good idea today, Miss.
130
00:18:54,767 --> 00:18:58,180
- I'm not well.
- Where are you sick?
131
00:18:58,847 --> 00:19:02,540
- I've got a sore lip.
- Nonsense... come on now!
132
00:19:12,700 --> 00:19:15,856
- I'm going to fall.
- I won't let you get hurt.
133
00:19:16,257 --> 00:19:18,457
- He's going to fall!
- No.
134
00:19:22,747 --> 00:19:23,545
Now we...
135
00:19:27,670 --> 00:19:32,239
Arms out! Eyes straight ahead!
136
00:19:33,647 --> 00:19:41,600
- He fell! What did I tell you?
- Quiet! Ulf, you rest a bit.
137
00:19:41,167 --> 00:19:42,976
It's Percy's turn now!
138
00:20:21,870 --> 00:20:24,107
Are you wearing your old worn shoes again today?
139
00:20:27,207 --> 00:20:33,355
- Next time come with new gym shoes!
- They're my best shoes...!
140
00:20:33,727 --> 00:20:40,558
I don't want to see them again. I want clean...
and whole... shoes next time, Percy!
141
00:20:41,270 --> 00:20:42,157
Mmm...
142
00:20:43,327 --> 00:20:48,326
- Otherwise I talk to your parents.
You got that?
- Yeah!
143
00:20:52,727 --> 00:20:53,827
Class is over.
144
00:21:10,287 --> 00:21:16,476
Wow, you're great on the beam!
I only fall off!
145
00:21:16,947 --> 00:21:21,275
I just landed on my tail-bone.
146
00:21:21,847 --> 00:21:27,116
It's not a good idea for me...
I always get hurt.
147
00:21:28,487 --> 00:21:34,725
I'd give anything to be able
to do the beam like you do...
148
00:21:35,487 --> 00:21:38,438
- What would you give?
- What...?
149
00:21:38,607 --> 00:21:42,717
- Would you do anything?
- Yeah...
150
00:21:43,687 --> 00:21:49,835
- You see these shoes here?
It's all in the shoes...
- Oh?
151
00:21:52,207 --> 00:21:56,860
- They're magic.
- Magic?
152
00:21:56,247 --> 00:21:59,444
M-a-g-i-c... magic.
153
00:21:59,807 --> 00:22:05,557
Why do you think I'm so good on the beam?
Why am I so lucky?
154
00:22:05,927 --> 00:22:10,600
- It's because of your shoes?
- You've got to believe me.
155
00:22:12,367 --> 00:22:17,505
- You can't tell anyone!
- I'm not dumb.
156
00:22:17,967 --> 00:22:23,722
Leave his nose alone... his lip is bad
enough already, and then some!
157
00:22:27,287 --> 00:22:29,477
I'll just let it go.
158
00:22:34,807 --> 00:22:36,457
Ciao!
159
00:22:43,727 --> 00:22:45,719
Come on, Ulf!
160
00:22:57,407 --> 00:22:59,941
- Percy...
- What?
161
00:23:00,907 --> 00:23:08,404
- Where can I get gym shoes like these?
- Let's not talk about the shoes.
162
00:23:08,967 --> 00:23:13,324
- Can we hang out?
- No, I've got to get home to my father.
163
00:23:37,807 --> 00:23:43,860
- That's filthy.
- I'll say it's Percy's fault again!
164
00:23:43,247 --> 00:23:49,261
- I don't really like Percy!
- Well, he can do what he likes.
165
00:23:49,527 --> 00:23:54,164
- But he split your lip.
- To show me how!
166
00:23:54,527 --> 00:23:57,000
It wasn't like that, Ulf!
167
00:24:02,847 --> 00:24:08,727
- Shall we go peek at some tits now?
- No, I'd rather take Peck for a walk.
168
00:24:24,147 --> 00:24:26,201
OK, we'll run then!
169
00:24:35,307 --> 00:24:37,419
Peck? Peck!
170
00:24:39,567 --> 00:24:42,355
Come here! Here I am! Peck!
171
00:24:43,527 --> 00:24:47,236
Peck! Run, Peck!
172
00:24:56,687 --> 00:24:57,778
Hey.
173
00:25:09,587 --> 00:25:11,777
How fine he is!
174
00:25:14,887 --> 00:25:19,915
- What's your dog called?
- My dog... is called...
175
00:25:22,747 --> 00:25:27,924
- is called... Biggles.
- Mine's named Bessi.
176
00:25:28,870 --> 00:25:34,765
- Should we take a walk?
- I guess we could... come, Biggles!
177
00:25:37,767 --> 00:25:38,858
Biggles...!
178
00:25:49,367 --> 00:25:53,519
- Thanks.
- I'll come in again.
179
00:25:57,447 --> 00:26:04,701
- Can we exercise the dogs together again?
- Ulf! Get that dog off my plants!
180
00:26:06,807 --> 00:26:10,195
- OK.
- Take it away!
181
00:26:11,670 --> 00:26:17,284
What's that dog you have?
Ulf, answer me! What kind of dog is that?
182
00:26:18,687 --> 00:26:23,317
- It's a boxer.
- I'll see you tomorrow.
183
00:26:23,487 --> 00:26:27,575
- Yeah.
- Bye!
184
00:26:31,647 --> 00:26:37,643
- Two thousand. That was good!
- You bet! Well...
185
00:26:38,587 --> 00:26:39,978
Jan?
186
00:26:42,779 --> 00:26:43,679
Six.
187
00:26:46,107 --> 00:26:49,301
Boardwalk! You're landing on Boardwalk!
188
00:26:52,247 --> 00:26:56,660
- Yes... That's because I was thinking...
- Oh...?
189
00:26:57,270 --> 00:27:00,878
Shouldn't Ulf train on the piano?
190
00:27:01,470 --> 00:27:06,963
- But we're playing now...
- You must train, or you'll never master it.
191
00:27:07,127 --> 00:27:13,681
Look here. Once my fingers could play!
Mother and I used play duets.
192
00:27:15,470 --> 00:27:19,638
Now I only use them to yank teeth.
193
00:27:21,527 --> 00:27:27,790
- So let's train.
- Not "train", we called it "practice".
194
00:27:27,247 --> 00:27:31,741
- Can't we work a bit on my model?
- Yeah...
195
00:28:30,167 --> 00:28:35,336
Dear God in Heaven, hear my humble plea.
196
00:28:36,307 --> 00:28:43,200
Give me magic gym shoes like Percy has,
so I can be like him.
197
00:28:44,387 --> 00:28:46,178
Amen.
198
00:28:47,479 --> 00:28:53,579
How Percy does business and how Ulf loses
his old friends, his dog,
and many of his favorite possessions.
199
00:28:58,567 --> 00:29:02,355
Ulf has heard about the magic shoes.
200
00:29:02,527 --> 00:29:09,365
His friend Percy doesn't have much...
but now Ulf wants them!
201
00:29:09,527 --> 00:29:16,239
Then he'd be able to balance on the beam,
and do whatever he wanted to.
202
00:29:18,647 --> 00:29:20,986
Ulf...! Ulf!
203
00:29:25,700 --> 00:29:29,343
But it's not easy to get a hold of
a pair of magic shoes.
204
00:29:31,700 --> 00:29:38,118
- Hurry up. Are you buying those shoes?
- No, they're not what I want.
205
00:29:39,700 --> 00:29:40,543
Here!
206
00:29:47,407 --> 00:29:51,943
"Let's take the dogs out this evening.
I'll look for you."
207
00:29:54,607 --> 00:29:59,681
What do you think
His disciples said then, Ulf? Ulf!
208
00:29:59,847 --> 00:30:03,135
- Yes?
- What are you doing?
209
00:30:04,967 --> 00:30:08,437
- Ulf!
- Shoes.
210
00:30:09,447 --> 00:30:16,319
Well... footwear? How would it be
if you thought about Jesus instead?
211
00:30:16,487 --> 00:30:21,162
But I am! What was on His feet
when He walked on water?
212
00:30:23,270 --> 00:30:30,820
- Sandals, possibly. Why do you ask?
- In order to... no, I just thought I'd ask.
213
00:30:40,447 --> 00:30:43,886
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
214
00:30:47,207 --> 00:30:49,200
You stay right here!
215
00:30:52,870 --> 00:30:59,880
Yes, Percy, it's about your shoes...
the gym teacher lady has spoken to me.
216
00:31:00,470 --> 00:31:04,821
Tell the folks at home
that you need a new pair.
217
00:31:11,607 --> 00:31:14,410
- Hey.
- Hey...
218
00:31:18,687 --> 00:31:23,939
- You're free today?
- Sure I am.
219
00:31:24,107 --> 00:31:30,941
- You want to read some comics with me?
- No... Dad says they're stupid.
220
00:31:31,707 --> 00:31:39,318
Can you even play badminton...?
Now I know... let's go race our carts.
221
00:31:39,487 --> 00:31:44,500
- Ulf, where're you going?
- We're going to go race carts.
You want to come along?
222
00:31:44,550 --> 00:31:46,319
Yeah, cool!
223
00:31:55,727 --> 00:31:59,400
Nice cart! Did you make it?
224
00:31:59,667 --> 00:32:04,866
No, Dad bought it when I asked him to.
225
00:32:05,527 --> 00:32:08,200
We got a cheap version of a top brand.
226
00:32:12,287 --> 00:32:17,281
My Dad bought me
a great pair of magic shoes.
227
00:32:17,447 --> 00:32:19,286
Where from?
228
00:32:20,547 --> 00:32:26,516
I don't know. In Norway, maybe.
My dad's a businessman...
229
00:32:26,687 --> 00:32:28,547
Hurry up, Ulf!
230
00:32:29,807 --> 00:32:35,600
Take care! Don't even scratch the cart...
231
00:32:36,167 --> 00:32:41,161
- He can drive...
- You going to drive carefully?
232
00:32:41,327 --> 00:32:45,981
- Yeah, of course!
- Start when I say!
233
00:32:48,247 --> 00:32:51,400
Last one down is a big gooey scab!
234
00:33:50,407 --> 00:33:52,200
Watch out!
235
00:34:07,487 --> 00:34:09,478
Slow down!
236
00:34:16,487 --> 00:34:21,277
- Ow! Ow, my ear!
- My nose...
237
00:34:21,447 --> 00:34:25,442
- Yippee...!
- Look out!
238
00:34:39,887 --> 00:34:44,177
- That should make us the winners!
- You think?
239
00:34:55,207 --> 00:34:59,837
- The headlight's busted.
- Oh, who cares?
240
00:35:00,700 --> 00:35:05,184
Show me your feet. Take off your shoes.
241
00:35:12,647 --> 00:35:18,358
I knew it. They'd fit. Exactly! Perfectly!
242
00:35:18,527 --> 00:35:22,805
- What will?
- My magic shoes!
243
00:35:22,967 --> 00:35:28,870
- What would you give for them,
would you say?
- Why, anything.
244
00:35:29,167 --> 00:35:34,224
- Then maybe I'll let you buy them.
- Would you really sell them?!
245
00:35:35,387 --> 00:35:42,250
No, but maybe I should. They're
a bit small. Would you buy them?
246
00:35:42,387 --> 00:35:48,401
- Yeah, sure! How much?
- Well... I don't know...
247
00:35:48,967 --> 00:35:52,958
They ARE magic, after all,
and there aren't many like them.
248
00:35:55,767 --> 00:36:00,265
Let me think... what have you got?
249
00:36:10,887 --> 00:36:13,182
I've got the cart, of course.
250
00:36:15,487 --> 00:36:18,263
Yeah... of course you have...
251
00:36:18,727 --> 00:36:24,677
...with a broken light,
but I can take care of that...
252
00:36:24,847 --> 00:36:29,644
I'll think about it...
we'll talk more in the morning.
253
00:36:30,307 --> 00:36:34,798
Yeah... we'll come up with a good deal...
254
00:36:37,607 --> 00:36:43,643
- But don't forget that!
- I never forget.
255
00:37:05,344 --> 00:37:08,644
"Let's take the dogs out this evening.
I'll wait for you."
256
00:37:14,207 --> 00:37:20,580
- Don't you want to work on it?
- No, I think I'm going for a walk.
257
00:37:23,470 --> 00:37:27,344
- What are you doing?
- Hey, I didn't mean it.
258
00:37:34,407 --> 00:37:40,626
I was just taking out the milk...
but now I've got to run.
259
00:37:59,670 --> 00:38:03,257
- What are you up to?
- I want to go out with Peck.
260
00:38:03,727 --> 00:38:08,403
- I got hurt.
- I didn't mean it.
261
00:38:08,867 --> 00:38:15,860
It was only a scrape on my car
but Klas-Göran dinged his ear.
262
00:38:15,247 --> 00:38:22,225
- That was bad luck for you guys.
- Why did you let him drive your car?
263
00:38:22,487 --> 00:38:27,150
He's a buddy of mine. Can I take Peck?
264
00:38:27,200 --> 00:38:28,658
No!
265
00:38:31,687 --> 00:38:34,470
Never!
266
00:39:18,407 --> 00:39:24,383
Come on in for some milk chocolate.
Later on, Lilla Fridolf is coming by.
267
00:39:25,847 --> 00:39:29,540
No thanks, I've got a stomach ache.
268
00:39:30,700 --> 00:39:36,355
- Poor kid...
- He only ate too much.
269
00:39:36,527 --> 00:39:42,180
- Maybe you'll be better soon.
- Yeah, probably.
270
00:40:22,327 --> 00:40:26,400
Soon, Arne, I may get my super shoes!
271
00:41:31,807 --> 00:41:37,243
Ohha... Blam! Splat! Whoosh! Crack!
272
00:41:37,407 --> 00:41:41,525
Brronngg! Paang! Boom! Splat!
273
00:41:44,470 --> 00:41:48,496
- Hey, Kiddo, how are you doing?
- Aahh...
274
00:41:50,327 --> 00:41:53,956
And the... ah... stomach?
275
00:41:55,470 --> 00:41:59,746
Does it hurt bad?
Stomachs shouldn't be taken lightly...
276
00:42:00,407 --> 00:42:04,735
Hang on... does it hurt when I do this?
277
00:42:08,407 --> 00:42:12,301
- Maybe a blocked gut...
- No, it feels better.
278
00:42:13,867 --> 00:42:17,550
Good! Lie down and rest...
279
00:42:24,927 --> 00:42:29,376
What is this? Is it a comic book...?
280
00:42:29,847 --> 00:42:34,965
- I think so...
- You know what I think of you having these.
281
00:42:35,727 --> 00:42:40,118
- You're not allowed to read such rubbish!
- I know.
282
00:42:40,287 --> 00:42:44,966
It turns you into a moron. It's just junk...!
283
00:42:47,807 --> 00:42:52,742
- Where did you get this?
- I just found it...
284
00:42:54,207 --> 00:42:58,997
- You just found it?!
- In Jan's room.
285
00:43:00,887 --> 00:43:05,881
Well, then... I guess I have to talk
to your brother... Jan!
286
00:43:08,967 --> 00:43:10,258
JAN!
287
00:43:14,727 --> 00:43:22,420
You left this lying around!
You know I don't want comics in this house!
288
00:43:22,207 --> 00:43:26,497
You should read "Mutiny on the Bounty".
Into bed with you, right now!
289
00:43:57,207 --> 00:43:59,370
Listen...
290
00:44:01,700 --> 00:44:03,195
Just close your eyes.
291
00:44:09,647 --> 00:44:17,440
It's just so good... it's a bastion
against the world. Can you feel it, Ulf?
292
00:44:17,847 --> 00:44:20,745
Yeah, things are better already.
293
00:44:22,527 --> 00:44:28,524
Paganini... it's Jascha Heifetz who's playing.
294
00:44:31,727 --> 00:44:37,518
No one... no one can play
as well as Jascha Heifetz.
295
00:44:39,687 --> 00:44:42,960
Remember that...!
296
00:44:44,700 --> 00:44:49,923
- What more could we want?
- A dog, maybe...?
297
00:45:10,787 --> 00:45:15,441
- I want it back!
- I know.
298
00:45:15,607 --> 00:45:20,821
- You've been in my closet!
- I forget.
299
00:45:21,870 --> 00:45:24,126
- You may have, but I'm not!
- Hold it!
300
00:45:26,287 --> 00:45:30,300
- You slug me and you'll really get it.
- Who says?!
301
00:45:30,767 --> 00:45:38,400
- I have to eat my banana.
- That won't stop me!
302
00:45:46,807 --> 00:45:52,980
- Your backpack's heavy!
- We had a lot of homework...
303
00:45:58,687 --> 00:46:01,578
Good morning, Uncle Gustavsson.
304
00:46:18,527 --> 00:46:25,160
- Percy, I've got something to show you.
- Don't bother me.
305
00:46:25,327 --> 00:46:28,603
Won't you check it out?
306
00:46:28,767 --> 00:46:33,557
- Not here and now, damn it!
- Why not?
307
00:46:33,727 --> 00:46:39,850
Some business should be kept private.
308
00:46:39,247 --> 00:46:44,200
- You don't know much about business...
- No.
309
00:46:44,767 --> 00:46:50,480
You'll soon learn! Follow me home later.
310
00:46:50,547 --> 00:46:52,635
You're a pal, Percy.
311
00:46:55,847 --> 00:47:00,443
3... 4... 5... 6... 7... 8...
312
00:47:04,727 --> 00:47:12,420
And... pick in time with the music.
Pick in time with the music!
313
00:47:12,207 --> 00:47:19,318
And keep picking! Who's the fastest?
Karin... keep your toes in the rhythm.
314
00:47:19,487 --> 00:47:22,559
Keep your toes in time...
315
00:47:22,727 --> 00:47:29,166
- Why didn't you meet me with Biggles?
- Biggles? Oh, Biggles...
316
00:47:29,327 --> 00:47:35,163
- He had a bad stomach.
- That's too bad.
Will he be better this evening?
317
00:47:35,327 --> 00:47:42,915
- Stomachs shouldn't be taken lightly.
- What a pity. He's so cute!
318
00:47:43,487 --> 00:47:47,302
You are, too, just like a rabbit.
319
00:48:03,967 --> 00:48:06,279
Ow, my ear!
320
00:48:07,147 --> 00:48:13,259
Quiet! Don't start fighting
when class is almost over!
321
00:48:17,627 --> 00:48:23,324
Do what the lady says!
We were quiet, so we can be quiet again!
322
00:48:36,327 --> 00:48:40,623
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
323
00:48:50,287 --> 00:48:52,400
Percy!
324
00:48:53,967 --> 00:48:57,206
- We've stopped now...
- Yeah.
325
00:48:58,167 --> 00:49:04,639
- Can't I just stay here for a while?
- You want to stay? Why?
326
00:49:04,807 --> 00:49:11,599
- It's just that stitching is so much fun.
- Yes... of course... for a little while, then.
327
00:49:21,407 --> 00:49:23,399
May I see?
328
00:49:34,500 --> 00:49:35,700
"Sleep well, Papa"
329
00:49:36,107 --> 00:49:40,437
- What do you think? Is it awful?
- Not at all.
330
00:49:40,607 --> 00:49:47,800
- This is GREAT! This is so fine!
- You think my father will think so, too?
331
00:49:47,547 --> 00:49:54,164
- Yes, I'm sure of it.
- He's getting it for his birthday.
332
00:49:54,827 --> 00:49:59,926
- I'm sure he'll be pleased.
- He'll sleep on it all the time.
333
00:50:05,647 --> 00:50:11,380
- We should get down to business...
- Let me finish this.
334
00:50:24,887 --> 00:50:26,579
I'll be right with you.
335
00:51:10,207 --> 00:51:12,702
We can deal in my room.
336
00:51:30,967 --> 00:51:32,359
That's great!
337
00:51:35,847 --> 00:51:40,718
- Yeah...
- So how do we do business?
338
00:51:41,327 --> 00:51:47,396
- First off with a cigarette.
- You usually smoke?!
339
00:51:47,567 --> 00:51:54,279
Or even cigars...
really big business needs cigar smoking.
340
00:52:09,527 --> 00:52:13,122
- Good, huh?
- Really good!
341
00:52:15,247 --> 00:52:21,380
That should do it.
Now, what have you got with you?
342
00:52:28,167 --> 00:52:32,583
A stamp album... with stamps in it.
343
00:52:37,367 --> 00:52:41,246
A green car... good.
344
00:52:42,207 --> 00:52:46,466
A steam engine... Mmmm...
345
00:52:48,487 --> 00:52:52,685
An arm strengthener... with handles.
346
00:52:58,887 --> 00:53:02,660
A stopwatch... good.
347
00:53:02,927 --> 00:53:06,839
A cork pistol... missing the cork...
348
00:53:17,927 --> 00:53:19,902
...but it works...
349
00:53:21,767 --> 00:53:26,636
- Is that all?
- It's not enough? What else?
350
00:53:26,807 --> 00:53:31,403
Well, after all,
you have to learn in business...
351
00:53:31,567 --> 00:53:37,502
to get as much as you can.
What else have you got?
352
00:53:37,967 --> 00:53:44,236
- Like what?
- A Cyclops eye, a football... whatever.
353
00:53:45,847 --> 00:53:53,220
- Well... I've got other stuff at home.
- I'll go along with you some time.
354
00:53:57,587 --> 00:54:02,442
- How nice you've got a friend here!
- We're just leaving.
355
00:54:02,807 --> 00:54:10,983
- No, let's dance! Do you dance well?
- I don't know how.
356
00:54:11,567 --> 00:54:15,516
- You'll catch on quick!
- Mom...!
357
00:54:34,527 --> 00:54:40,965
That's Frank Sinatra.
No one can sing like Frankie Boy! Listen!
358
00:55:35,687 --> 00:55:41,586
I hate Frank Sinatra!
You know I've always hated Frank Sinatra!
359
00:55:56,487 --> 00:56:01,277
- Are you worn out today, Papa?
- Yeah.
360
00:56:01,747 --> 00:56:05,838
- Did you do some good business?
- Mmm.
361
00:56:06,207 --> 00:56:11,320
- You need to relax.
- Yeah, business can get tiring.
362
00:56:11,487 --> 00:56:18,677
- Who are you?
What do you know about business?
- Ulf doesn't know anything.
He has to go home.
363
00:56:19,147 --> 00:56:24,956
We should both go.
Didn't you want to see my things?
364
00:56:25,327 --> 00:56:28,821
Not today. I've got to be with my Dad now.
365
00:56:31,167 --> 00:56:36,446
Thank you, God, for thinking of everything.
366
00:56:36,607 --> 00:56:43,304
In the morning maybe You'd think
over everything else,
and I'll get to my new shoes. Amen.
367
00:58:15,305 --> 00:58:21,705
* MY FRIEND PERCY'S MAGIC GYM SHOES *
368
00:58:28,105 --> 00:58:34,605
How Percy makes more deals
and Ulf puts
the magic gym shoes to the test.
369
00:58:45,326 --> 00:58:51,925
Today, Ulf is happy, because Percy
has taught him how to do business.
370
00:58:52,860 --> 00:58:59,640
It has cost Ulf quite a lot, including his
cork pistol and his friendship with Uffe.
371
00:58:59,806 --> 00:59:05,642
But so what?
Soon, Percy's magic gym shoes will be his!
372
00:59:05,806 --> 00:59:12,356
Soon they'll be at Ulf's house to see
if there's other stuff Percy wants.
373
00:59:13,326 --> 00:59:20,198
- It sounds terrible!
- It sounds divine! Come on, Ulf.
374
00:59:48,860 --> 00:59:52,221
- Hello, Uncle Gustavsson.
- Hello, Ulf.
375
01:00:00,886 --> 01:00:03,960
- Come on!
- Fancy house...
376
01:00:17,966 --> 01:00:23,914
This should taste good!
What does your father do, Percy?
377
01:00:24,486 --> 01:00:28,957
- Sales... he's a businessman.
- I see.
378
01:00:29,126 --> 01:00:35,601
He's the world's greatest.
He can trick the shirt off of anyone.
379
01:00:36,766 --> 01:00:38,961
We should probably head off now...
380
01:00:41,726 --> 01:00:47,256
Ah, this is a fine table mat!
Is it from Ceylon?
381
01:00:47,926 --> 01:00:54,543
- Are you interested in handicrafts?
- Percy might be wrong about that.
382
01:00:55,600 --> 01:01:00,205
- Well, let's see. I've got a few...
- Come on, let's go.
383
01:01:00,366 --> 01:01:06,236
...that you can look at.
I'm quite proud of them.
384
01:01:06,306 --> 01:01:10,477
This one I made quite recently.
385
01:01:11,460 --> 01:01:14,737
- And we've got these...
- Ahhh!
386
01:01:16,486 --> 01:01:21,370
- This is simple... a landscape.
- I see it.
387
01:01:21,206 --> 01:01:24,699
Enough's enough, Mom. Come on!
388
01:01:25,366 --> 01:01:28,764
So what are you up to?
Are you going to play Chinese Checkers?
389
01:01:29,726 --> 01:01:35,723
- We'll probably just hang out.
- It was fun meeting you, Percy.
390
01:01:40,346 --> 01:01:42,620
Shhh...
391
01:01:54,406 --> 01:02:03,401
There we are, Mrs. Andersson.
We must try to relax a little...
things will go much more easily.
392
01:02:05,926 --> 01:02:09,720
That's Berra's mother.
She needs a root canal.
393
01:02:23,886 --> 01:02:27,976
- Let's go.
- Can't we wait a minute?
394
01:02:56,926 --> 01:03:01,810
- There, isn't that handier?
- Ahh...
395
01:03:58,446 --> 01:03:59,837
Come on!
396
01:04:16,286 --> 01:04:21,358
- So, did you find anything?
- The crystal chandelier would be fine.
397
01:04:21,526 --> 01:04:24,685
No, they'd notice...
398
01:04:27,886 --> 01:04:30,374
Then just this stuff here.
399
01:04:42,406 --> 01:04:44,879
Can I have the magic shoes now?
400
01:04:46,646 --> 01:04:50,241
- You haven't forgotten something?
- What?
401
01:04:50,406 --> 01:04:54,922
- Another room, for example.
- What other room?
402
01:04:55,860 --> 01:05:01,434
Are you trying to trick me?
You're becoming a real businessman.
403
01:05:01,606 --> 01:05:06,316
- The room next to this one, of course.
- No, my brother's room?!
404
01:05:06,486 --> 01:05:08,576
He's deadly!
405
01:05:10,166 --> 01:05:14,456
- These are really great magazines!
- I know.
406
01:05:23,766 --> 01:05:25,676
Check this out!
407
01:05:37,600 --> 01:05:43,798
- This one's really a blonde!
- Yeah, she's got real pale hair.
408
01:05:45,486 --> 01:05:50,385
Those lips...
I wonder what it would be like to kiss them!
409
01:05:50,646 --> 01:05:57,115
- Um... have you kissed a lot of girls?
- Well, maybe four.
410
01:05:57,286 --> 01:06:01,906
- I haven't kissed any.
- What are you waiting for?
411
01:06:02,566 --> 01:06:07,799
- I don't know how.
- There's no trick to it.
You'll catch on pretty quick.
412
01:06:09,366 --> 01:06:14,281
Listen: "She learned in a bright blue dream...
413
01:06:14,446 --> 01:06:18,121
"that he was in a guitar band."
414
01:06:18,286 --> 01:06:25,966
- Hey, Mom, I'm home!
- Holy cow, Percy! Quickly, now!
415
01:06:26,966 --> 01:06:33,961
- You haven't been in my room, have you?
- No, of course not!
416
01:06:37,526 --> 01:06:40,619
I said he was deadly.
417
01:06:44,566 --> 01:06:51,722
- He's got comics... I've got to have them...
- He'll totally kill me!
418
01:06:52,726 --> 01:06:59,741
With the magic shoes,
you can do whatever you like... remember?
419
01:07:00,206 --> 01:07:06,725
Yeah... now I get it.
To be steel with sheer strength... right?
420
01:07:14,366 --> 01:07:16,958
- Look?
- What's he doing?
421
01:07:20,606 --> 01:07:26,780
They usually sun themselves there...
but I know another place.
422
01:07:26,246 --> 01:07:32,350
- You're not lying again, are you?
- No, I'm pretty sure.
423
01:07:47,806 --> 01:07:49,298
Along there.
424
01:07:56,926 --> 01:07:58,538
Come on.
425
01:08:14,446 --> 01:08:16,380
Where should we go?
426
01:08:18,486 --> 01:08:21,645
I think we'll try this one.
427
01:08:40,406 --> 01:08:42,398
Can you see OK?
428
01:08:51,486 --> 01:08:57,482
Now we'll see... yes,
you're a D-cup, sure enough.
429
01:08:59,606 --> 01:09:03,804
- How's the fit?
- I think that fits right!
430
01:09:03,966 --> 01:09:08,156
- What are you doing?
- I can't resist the temptation.
431
01:09:12,646 --> 01:09:17,370
- Ow, something hit me here.
- I didn't see anything.
432
01:09:17,206 --> 01:09:22,583
This model doesn't nip...
it should feel fine.
433
01:09:23,460 --> 01:09:29,522
- See now, how slender the lady is.
- Don't believe her!
We saw the lady half naked!
434
01:09:55,366 --> 01:09:58,259
"Ow, something hit me here."
435
01:10:15,406 --> 01:10:18,877
- Feel like a spin?
- You bet!
436
01:10:19,178 --> 01:10:20,678
Hop in!
437
01:10:28,686 --> 01:10:31,564
Gee, this is great!
438
01:10:33,126 --> 01:10:38,246
- I'm grateful for all the stuff.
- And me for the shoes.
439
01:10:38,406 --> 01:10:43,976
Imagine if fathers could be
as happy on their birthdays!
440
01:10:44,446 --> 01:10:52,205
- Maybe he will be when you
give him his cushion.
- He's hard to please.
441
01:10:53,286 --> 01:11:00,317
- My Dad likes Paganini.
- Paganini? What's that?
442
01:11:00,486 --> 01:11:07,881
A record.
When he listens to them, he cheers up.
443
01:11:08,460 --> 01:11:12,441
- It's not as good as Frank Sinatra?
- No, but it's a bastion against the world.
444
01:11:13,420 --> 01:11:15,442
Especially those by Jascha Heifetz.
445
01:11:15,606 --> 01:11:21,780
This I've got to have!
Promise you'll get me one...
446
01:11:21,246 --> 01:11:28,610
- But it's his favorite record...
- You're just thinking of yourself.
447
01:11:28,726 --> 01:11:34,101
You're getting my magic shoes.
And learning how to snog!
448
01:11:34,966 --> 01:11:41,522
- Yeah, I know. But how do we...
- Put your lips like this.
449
01:11:42,286 --> 01:11:46,404
- Like this?
- No, more like this.
450
01:11:47,706 --> 01:11:50,100
Now give a smack.
451
01:11:52,366 --> 01:11:56,359
- You can practice.
- On who?
452
01:11:56,526 --> 01:11:59,101
Start with your arm.
453
01:12:04,126 --> 01:12:11,316
We'll meet in the morning. Don't forget
the record and the magazines. See you!
454
01:13:42,806 --> 01:13:45,940
What are you up to?
455
01:13:51,246 --> 01:13:53,734
Let's see what you've got there!
456
01:14:00,446 --> 01:14:04,642
- Paganini?
- It's for my father.
457
01:14:07,600 --> 01:14:10,204
OK... well, put it away.
458
01:14:26,505 --> 01:14:27,905
"Have you got the shoes?"
459
01:14:31,806 --> 01:14:33,206
"At gym class."
460
01:14:56,326 --> 01:15:00,283
- You're good at juggling.
- I learned yesterday.
461
01:15:00,846 --> 01:15:08,100
- I learned how to snog.
- Shall we go out together
with our dogs again?
462
01:15:08,566 --> 01:15:10,842
I can't...
463
01:15:11,606 --> 01:15:15,476
He... he died...
464
01:15:56,926 --> 01:16:02,876
- You don't want anything else?
- No, nothing...
465
01:16:04,886 --> 01:16:10,216
...beside these. I have to protect my feet.
466
01:16:15,600 --> 01:16:18,800
- You're not going to try them?
- Yeah, sure I am.
467
01:16:26,606 --> 01:16:30,705
- You can feel it?
- Yeah... and they're damp.
468
01:16:31,966 --> 01:16:34,560
That's the power...
469
01:16:37,126 --> 01:16:43,918
- You're getting it now, right?
- Yes, really! Really, what a feeling!
470
01:16:48,126 --> 01:16:51,620
It's been a pleasure
doing business with you.
471
01:16:56,860 --> 01:16:58,896
Up and down...
472
01:16:59,266 --> 01:17:05,721
Up and down... up and down...
and up and down...
473
01:17:06,846 --> 01:17:11,715
- What's that I'm seeing?!
- I don't know, what?
474
01:17:11,886 --> 01:17:17,119
You've got new shoes...
that's good to see.
475
01:17:20,806 --> 01:17:24,401
OK, on the floor... down!
476
01:17:26,126 --> 01:17:30,483
- OK, take to the mats!
- What, can't we try the beam?
477
01:17:30,646 --> 01:17:35,978
- No, you don't have to be scared.
- I want to go right up on it!
478
01:17:36,246 --> 01:17:40,758
- He'd fall right off.
- Stop teasing him.
479
01:17:40,926 --> 01:17:45,317
- I want to try the beam!
- That's enough, now!
480
01:17:45,486 --> 01:17:50,685
- But I want to!
- Into the locker room now!
481
01:17:54,766 --> 01:17:59,578
If you want to see me balance,
come to the bridge at 7 PM.
482
01:18:26,726 --> 01:18:33,325
And now, ladies and gentlemen,
we'll see Ulf go up on the bridge!
483
01:18:34,566 --> 01:18:36,915
Right, I'm going.
484
01:18:47,860 --> 01:18:52,502
- You'll fall. I bet you fall.
- OK, shall we say two spans?
485
01:18:52,666 --> 01:18:54,256
You're an idiot!
486
01:19:02,126 --> 01:19:07,154
- You'll never!
- Why not? I can do whatever I want.
487
01:19:07,326 --> 01:19:14,182
Don't be stupid!
I'll give you the cart back!
Just don't do this!
488
01:19:14,346 --> 01:19:20,802
You want your shoes back...
but a deal's a deal.
You're not tricking me!
489
01:19:45,726 --> 01:19:49,500
They're working! They really work!
490
01:19:57,126 --> 01:20:00,444
Come down, please, Ulf!
491
01:20:02,206 --> 01:20:05,518
He's falling! I win for sure!
492
01:20:08,860 --> 01:20:11,702
Careful! Careful, you're not
over the gym floor!
493
01:20:15,126 --> 01:20:21,323
You think I'll fall?
Never! Never again!
494
01:20:51,486 --> 01:20:58,879
- Didn't I say he could do it?
- No, I still have the second span.
495
01:20:59,446 --> 01:21:03,678
- How did you do it?
- I just did it.
496
01:21:03,846 --> 01:21:06,958
If you want, I'll do it backwards...
497
01:21:08,966 --> 01:21:13,315
Instead, show me
what you learned yesterday!
498
01:21:19,606 --> 01:21:27,100
- Where are you going now?
- Didn't you know? Biggles is dead!
499
01:21:32,326 --> 01:21:36,478
- You loved your dog, right?
- Yeah...
500
01:21:36,646 --> 01:21:41,843
Now I'll never see his eyes again...
501
01:21:42,406 --> 01:21:48,898
- or his cute tail stump.
- He was a good dog.
502
01:21:51,446 --> 01:21:54,944
Will you show me what you learned?
503
01:22:02,286 --> 01:22:06,306
- Again!
- Yeah, but I've got to get home soon.
504
01:22:22,526 --> 01:22:24,170
Ulf!
505
01:22:24,486 --> 01:22:31,500
- Ulf, don't you want some fruit tonight?
- No, I want to savor the taste.
506
01:22:31,166 --> 01:22:35,382
- I'm sorry?
- I'm not hungry.
507
01:22:40,246 --> 01:22:44,183
- Did you have a good day?
- Yes.
508
01:22:45,886 --> 01:22:49,941
- But not for long!
- Why not?
509
01:22:50,806 --> 01:22:57,780
I'm going to pound you
if you nicked my magazines!
510
01:22:58,566 --> 01:23:00,344
I'm starting now.
511
01:23:01,606 --> 01:23:06,580
- Why can't we be friends instead?
- Are you nuts?
512
01:23:06,326 --> 01:23:12,200
Look, we're family. We could have fun.
513
01:23:13,846 --> 01:23:18,504
But if you slug me,
you'll get a glorious hammering.
514
01:23:24,166 --> 01:23:28,717
- What was that?
- The world's most glorious hammering!
515
01:23:28,886 --> 01:23:31,982
- You're dead!
- Just try it!
516
01:23:43,206 --> 01:23:47,850
- Are you hurt?
- Ow...
517
01:23:49,806 --> 01:23:52,243
You just wait!
518
01:24:03,806 --> 01:24:07,358
You're dead! Got it? Dead!
519
01:24:46,206 --> 01:24:47,901
Amen.
520
01:24:49,302 --> 01:24:56,302
How Ulf thinks he can do what he wants,
and will first be a bully and then a hero.
521
01:25:00,686 --> 01:25:07,462
Ulf has finally gotten a hold of
Percy's magic gym shoes
and has tested their magical strength.
522
01:25:07,926 --> 01:25:13,337
He has balanced on a bridge
railing and flattened his big brother...
523
01:25:13,806 --> 01:25:18,436
and kissed Marianne
in a broken-down car without wheels.
524
01:25:18,606 --> 01:25:21,997
Now he can do whatever he wants.
525
01:25:34,486 --> 01:25:37,384
But he doesn't really know what he wants.
526
01:25:59,860 --> 01:26:02,661
- Give me back the ball, Ulf!
- Come and get it, Berra.
527
01:26:05,326 --> 01:26:10,795
- What's up with you?
- Don't you owe me two kronor?
528
01:26:11,266 --> 01:26:14,165
That was the bet about the bridge.
529
01:26:14,926 --> 01:26:18,719
- You'll never get it.
- You want me to slug you?
530
01:26:19,886 --> 01:26:24,243
- What's got into you?
- I'm trampling it.
531
01:26:24,406 --> 01:26:29,605
- Why're you doing that?
- No idea, I never have before!
532
01:26:29,766 --> 01:26:33,717
But if I don't get the money,
maybe I'll trample you, too.
533
01:26:37,726 --> 01:26:43,777
You're a real shit...
maybe I'll tell your mother.
534
01:26:52,286 --> 01:26:58,862
- What on Earth's up with him?
- Didn't you know? His dog just died.
535
01:26:59,226 --> 01:27:01,701
All this over some dumb dog?!
536
01:27:42,326 --> 01:27:50,643
- You said these were for your grandfather?
Kids can't buy these!
- Is that so...
537
01:27:50,806 --> 01:27:56,545
- Shall we set them off today?
- No, let's save it for morning.
538
01:28:04,860 --> 01:28:08,958
- It cost 600 Kronor.
- That's quite a bit.
539
01:28:10,686 --> 01:28:17,478
- They come in red and light blue.
- But you're not 15 yet...
540
01:28:17,646 --> 01:28:22,145
- Shhh!
- And the Council, except for Närke...
541
01:28:30,860 --> 01:28:31,877
Well?
542
01:28:38,806 --> 01:28:40,501
Stark.
543
01:28:44,206 --> 01:28:51,920
No, Mrs. Andersson, I can't imagine...
Bertil said that?
544
01:28:53,486 --> 01:29:00,183
Then I'll tell you that Ulf
would never do that. He's not a bully.
545
01:29:02,846 --> 01:29:07,664
That's enough. We are finished talking!
546
01:29:10,406 --> 01:29:14,319
- Who was it?
- Was it for Ulf?
547
01:29:14,486 --> 01:29:19,196
Bertil's mother... it was about his cap.
548
01:29:19,366 --> 01:29:24,261
She said Ulf trampled on it in a puddle.
Have you ever heard such nonsense?
549
01:29:24,462 --> 01:29:25,962
It sounds pretty strange.
550
01:29:26,926 --> 01:29:33,116
We're not talking to that woman any more...
don't you dare fill her cavities!
551
01:29:39,966 --> 01:29:44,357
- My sweet little boy...
- Yeah.
552
01:29:59,566 --> 01:30:01,260
Good night!
553
01:30:57,166 --> 01:31:01,701
- What's up?
- I just wanted us to kiss.
554
01:31:02,166 --> 01:31:08,161
You lied! You never had a dog
but you made me feel sorry for you!
555
01:31:14,766 --> 01:31:20,398
- Ulf... what do we do now?
- Now we have fun!
556
01:31:43,606 --> 01:31:50,125
- Far out! Shall we go home now?
- No, we're just getting started.
557
01:32:43,860 --> 01:32:48,479
It doesn't matter what you're saying.
No, Mrs. Ohlson!
558
01:32:50,886 --> 01:32:57,917
- No, I can say that in good faith!
- Jan, can I have the green one?
559
01:32:59,846 --> 01:33:05,718
It doesn't matter what you say...
the matter is closed!
560
01:33:08,166 --> 01:33:14,162
- Now what?
- It's only about a broken mailbox.
561
01:33:14,326 --> 01:33:19,338
- Did Ulf do that, too?
- No one did anything.
562
01:33:24,460 --> 01:33:30,420
And as for her... she's a witch in a corset!
563
01:33:45,326 --> 01:33:47,714
We sure have fun on our own, huh?
564
01:33:50,846 --> 01:33:52,837
Mmm...
565
01:33:53,600 --> 01:33:58,603
It's never been as much fun as this before.
How about for you?
566
01:34:00,166 --> 01:34:06,196
Maybe once...
when my dad and I watched a fire.
567
01:34:06,366 --> 01:34:12,123
The fire was fierce...
but then they came and put it out.
568
01:34:13,126 --> 01:34:16,923
I sat on his shoulders so I could see.
569
01:34:19,846 --> 01:34:26,243
Then when we went home,
we had some hot chocolate in the kitchen.
570
01:34:27,966 --> 01:34:30,161
That was a happy time.
571
01:34:52,846 --> 01:34:58,159
- Ulf, is that you?
- It's Ulf all right... come here, lad!
572
01:34:59,166 --> 01:35:03,436
We have Uncle Gustavsson
to thank for these fine apples.
573
01:35:05,206 --> 01:35:09,700
- They're quite nice!
- Hello, Uncle Gustavsson.
574
01:35:12,526 --> 01:35:17,195
Hello, Ulf.
Don't you want to ask me something?
575
01:35:17,566 --> 01:35:22,196
- How are you?
- Not so well.
576
01:35:22,366 --> 01:35:28,236
- Someone chucked these apples at my car.
- Any idea who?
577
01:35:28,406 --> 01:35:31,955
Is it something to do
with Mrs. Söndagskaka?
578
01:35:33,526 --> 01:35:38,984
They sat in my apple tree and did it.
They shouted "Boink" as they hit...
579
01:35:40,446 --> 01:35:44,766
Exactly.
Does that sound like fun, Ulf?
580
01:35:45,226 --> 01:35:49,719
- No.
- No, it doesn't, really...
581
01:35:52,166 --> 01:35:54,320
...not onto a car roof...
582
01:35:57,526 --> 01:36:01,800
I didn't catch them...
I arrived too late...
583
01:36:02,766 --> 01:36:09,638
- But who may it have been?
- I only saw them on the sidewalk as they ran off.
584
01:36:10,606 --> 01:36:14,324
But one of them was rather thin.
585
01:36:14,886 --> 01:36:20,939
His jacket and trousers looked just like Ulf's.
586
01:36:22,446 --> 01:36:25,319
And his hat looked just like his.
587
01:36:26,386 --> 01:36:33,239
- It couldn't be Ulf... he's no punk...
- No, of course not...
588
01:36:33,406 --> 01:36:39,276
But if I didn't know
how upstanding a boy Ulf is...
589
01:36:39,446 --> 01:36:46,238
I'd be hard pressed to think
it was anyone else...
so much did it look like him.
590
01:36:53,460 --> 01:36:57,278
Thanks for the coffee.
Enjoy the apples!
591
01:36:57,446 --> 01:36:59,944
Thank you, thank you!
592
01:37:12,686 --> 01:37:18,922
I wished he'd been my dog.
593
01:37:20,860 --> 01:37:26,970
Don't you see that's
why I do what I'm doing?
594
01:37:41,206 --> 01:37:44,399
- Where could it be?
- What's that?
595
01:37:45,366 --> 01:37:49,154
Paganini... by Jascha...
596
01:38:08,366 --> 01:38:13,279
- The phone's ringing.
- Mom, don't you want to answer that?
597
01:38:13,846 --> 01:38:17,370
I think that...
I don't want to answer today.
598
01:38:21,206 --> 01:38:24,596
- Come on, Ulf!
- What's going on?
599
01:38:24,766 --> 01:38:29,638
The living room...
we can have some fun there.
600
01:38:30,406 --> 01:38:34,397
Is this about the broken mail boxes?!
601
01:38:34,966 --> 01:38:40,430
No one did that! Someone made it up.
602
01:40:06,460 --> 01:40:10,437
- Good evening, Mrs. Stark.
- Come along, Ulf.
603
01:40:14,806 --> 01:40:19,596
- There, now... wasn't that nice?
- Yeah.
604
01:40:29,406 --> 01:40:33,959
Why are people calling
and saying that you're acting up?
605
01:40:36,966 --> 01:40:39,857
You know you're a good boy.
606
01:40:43,966 --> 01:40:47,540
- Mom...
- Don't you need a haircut?
607
01:40:47,926 --> 01:40:52,222
- Yeah...
- Don't get too much taken off.
608
01:41:11,726 --> 01:41:16,754
- How do you want it?
- Parted on the left.
609
01:41:17,886 --> 01:41:19,681
What?!
610
01:41:26,206 --> 01:41:28,403
That style rocks, Ulf!
611
01:41:35,246 --> 01:41:41,996
- Think your Mom will like it?
- Maybe... I'm just checking it now.
612
01:41:55,860 --> 01:42:01,685
- Fancy car, nice hair.
- Your car isn't so bad.
613
01:42:01,846 --> 01:42:08,543
- Shall we go bring you
to the brink of death?
- Yeah, but I have to hand this over.
614
01:42:10,166 --> 01:42:14,559
Dad's birthday is tomorrow...
I hope he's happy with it.
615
01:42:15,260 --> 01:42:20,816
He should be...
with a cushion and a record...
he'll love Paganini!
616
01:42:26,860 --> 01:42:31,580
I like the haircut...
now we almost look like brothers!
617
01:42:34,806 --> 01:42:36,436
A thousand...
618
01:42:51,366 --> 01:42:56,235
- Mom winced at your hair.
- I know.
619
01:43:01,366 --> 01:43:06,662
Can we call it quits?
We can play Monopoly...
620
01:43:08,566 --> 01:43:13,400
- I'll let you win.
- No, I'm too tired.
621
01:43:15,846 --> 01:43:20,166
- Ok... sleep well.
- Sleep well.
622
01:43:21,126 --> 01:43:26,522
- You're not going to fart before you go?
- No, not tonight.
623
01:44:57,866 --> 01:44:59,655
Psst!
624
01:45:20,886 --> 01:45:22,798
That's fine...
625
01:45:24,926 --> 01:45:29,920
Nothing?!
You haven't written anything...?
626
01:45:31,366 --> 01:45:36,323
Nothing to say?
You're not even trying...
627
01:45:37,286 --> 01:45:43,283
- What's up with you today, Percy?
- Today? Nothing at all.
628
01:45:44,446 --> 01:45:51,796
Give it up...
the rest of you, keep at it.
629
01:46:11,686 --> 01:46:14,674
- That's it for today.
- Goodbye, Teacher!
630
01:46:31,566 --> 01:46:34,554
- What's up?
- Nothing.
631
01:46:35,526 --> 01:46:37,944
Remember we're practically brothers.
632
01:46:42,246 --> 01:46:46,966
- He didn't want it?
- Not the Paganini...
633
01:46:47,526 --> 01:46:50,519
But did he think it through?
634
01:46:56,326 --> 01:46:58,835
Come on, let's have some real fun.
635
01:47:02,686 --> 01:47:07,214
- No mail boxes, though.
- I think not.
636
01:47:07,886 --> 01:47:11,179
- And no bridge railings?
- No...
637
01:47:18,600 --> 01:47:20,999
- Here we go!
- What?
638
01:47:27,606 --> 01:47:30,723
- Now we have fun!
- Come on!
639
01:47:30,886 --> 01:47:34,322
Were you thinking of fire engines?
640
01:47:34,486 --> 01:47:39,210
There's a 500 Kronor fine
if there's no fire!
641
01:47:39,486 --> 01:47:41,964
So we'll set a fire.
642
01:47:45,860 --> 01:47:46,878
What are you doing?
643
01:48:01,366 --> 01:48:04,659
There you go... a fire!
644
01:48:09,846 --> 01:48:13,397
- You did this just for me?
- Of course!
645
01:48:16,726 --> 01:48:20,124
This is almost too cool!
646
01:48:59,646 --> 01:49:05,834
- A fire! Good God, it's a fire!
- I've rung the fire brigade!
647
01:49:41,486 --> 01:49:43,375
ULF!
648
01:49:53,166 --> 01:49:55,175
See, they're on the way!
649
01:50:00,446 --> 01:50:05,942
- I burned them up.
- But there wasn't anything to them.
650
01:50:13,126 --> 01:50:20,180
I never had anything lucky.
But I also never had a real friend.
651
01:50:23,806 --> 01:50:29,850
I got it. They've got to burn up.
652
01:50:29,246 --> 01:50:32,124
I'm staying here for a while.
653
01:50:50,486 --> 01:50:57,515
- He called in the fire!
- Of course... Ulf's the dentist's son.
654
01:50:58,860 --> 01:50:59,978
The hero!
655
01:51:15,860 --> 01:51:18,504
- It's no more than you deserved, right?
- Yeah, yeah...!
656
01:51:19,366 --> 01:51:25,355
It'll heal right up...
butter and Paganini help against everything!
657
01:51:27,126 --> 01:51:33,804
- Go change,
so we can get down to business.
- Go? I'm sure as Hell not going!
658
01:52:19,460 --> 01:52:23,962
Don't you see...
he's not a thug, he's a hero!
51803