All language subtitles for Marvels.Runaways.S01E07.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,016 --> 00:00:09,664 [Robert] Previously, on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,697 --> 00:00:12,277 [Alex] As soon as I decrypt that data, we'll have that tape, 3 00:00:12,317 --> 00:00:15,196 undeniable proof that our parents are killers. 4 00:00:15,197 --> 00:00:16,991 [Nico] How'd you guess my mom's passcode? 5 00:00:16,992 --> 00:00:18,410 I got lucky, I guess. 6 00:00:18,411 --> 00:00:20,039 Really lucky. 7 00:00:20,040 --> 00:00:22,001 What should I do about the fact 8 00:00:22,002 --> 00:00:25,007 that my wife is sleeping with another man? 9 00:00:25,008 --> 00:00:26,343 Robert... 10 00:00:26,344 --> 00:00:28,265 - Oh! - [microphone drops] 11 00:00:29,350 --> 00:00:31,312 - [bottle clinks] - No! 12 00:00:32,398 --> 00:00:33,858 [Dale] Jonah can help. 13 00:00:33,859 --> 00:00:35,821 [Chase] Oh, he's got a cure for brain cancer? 14 00:00:35,822 --> 00:00:39,286 [Jonah] It's an experimental immunotherapy developed from the DNA 15 00:00:39,287 --> 00:00:41,415 of someone with an extraordinary immune system. 16 00:00:41,416 --> 00:00:44,045 Never felt better. I've got a new lease on life, 17 00:00:44,046 --> 00:00:46,216 and a beautiful wife who loves me. 18 00:00:46,217 --> 00:00:47,803 What more could a man want? 19 00:00:47,804 --> 00:00:49,599 I guess going Ultra wasn't for me. 20 00:00:49,600 --> 00:00:50,768 You went Ultra. 21 00:00:52,271 --> 00:00:53,815 You just didn't know it. 22 00:00:53,816 --> 00:00:55,736 [Dale] Frank should have no memory of Jonah. 23 00:00:55,737 --> 00:00:58,157 I messed up, big time. 24 00:00:58,158 --> 00:00:59,618 Molly was in the basement. 25 00:00:59,619 --> 00:01:01,205 I think she saw everything. 26 00:01:05,923 --> 00:01:08,093 [professor] That wraps it up for today. 27 00:01:08,094 --> 00:01:10,599 Papers due on my desk by 3:00 p. m. tomorrow. 28 00:01:10,600 --> 00:01:11,976 Thank you. 29 00:01:11,977 --> 00:01:15,777 - [chatter] - [music playing over headphones] 30 00:01:20,285 --> 00:01:22,330 [man 1] Dude, have you seen Reservoir Dogs yet? 31 00:01:22,331 --> 00:01:25,003 [man 2] Oh, my God, it was so good. 32 00:01:29,345 --> 00:01:31,684 [young Victor] You know, you're watching the key to time travel. 33 00:01:33,604 --> 00:01:34,981 You're kidding, right? 34 00:01:36,067 --> 00:01:37,319 About time travel? 35 00:01:38,405 --> 00:01:40,660 No, that line. It's awful. 36 00:01:42,664 --> 00:01:44,875 That's not a line. I saw your book 37 00:01:44,876 --> 00:01:47,840 and took you for someone with a serious interest. 38 00:01:47,841 --> 00:01:49,176 My mistake. 39 00:01:51,598 --> 00:01:53,393 No, I'm interested... 40 00:01:54,813 --> 00:01:56,649 in time travel. 41 00:01:56,650 --> 00:01:58,653 If someone could actually figure it out, 42 00:01:58,654 --> 00:02:00,115 that would change everything. 43 00:02:02,996 --> 00:02:05,333 Well, it's happening right now. 44 00:02:06,753 --> 00:02:08,923 Atmospheric refraction. 45 00:02:08,924 --> 00:02:11,303 Causes the light from the sun to be distorted. 46 00:02:11,304 --> 00:02:15,729 The sun's already gone, but we still see it. 47 00:02:15,730 --> 00:02:19,528 So it's here and not here at the same time? 48 00:02:19,529 --> 00:02:22,951 Right now, we're looking backwards in time, 49 00:02:22,952 --> 00:02:26,082 a moment stretched beyond its normal limits. 50 00:02:26,083 --> 00:02:29,047 Imagine being given extra time to consider, 51 00:02:29,048 --> 00:02:31,552 or reconsider what you're doing, 52 00:02:31,553 --> 00:02:33,556 the choices that you make. 53 00:02:33,557 --> 00:02:38,440 We could head off wars, avoid accidents... 54 00:02:38,441 --> 00:02:41,112 I could not wear pink taffeta to my senior prom. 55 00:02:41,113 --> 00:02:43,743 Time travel's not about going back and forth. 56 00:02:43,744 --> 00:02:47,041 It's about staying right where we are, 57 00:02:47,042 --> 00:02:49,714 about positioning ourselves so that... 58 00:02:51,425 --> 00:02:53,514 we remain in the presence of beauty. 59 00:02:56,728 --> 00:02:59,483 I'm Victor. Victor Stein. 60 00:03:00,945 --> 00:03:01,864 Janet. 61 00:03:03,366 --> 00:03:04,744 [coos] 62 00:03:06,247 --> 00:03:08,711 Do babies yawn? Was he supposed to do that? 63 00:03:15,307 --> 00:03:16,602 Did you see? 64 00:03:19,398 --> 00:03:20,651 He's... 65 00:03:22,530 --> 00:03:24,073 He's... 66 00:03:24,074 --> 00:03:25,660 Everything. 67 00:03:25,661 --> 00:03:26,705 Yeah. 68 00:03:30,045 --> 00:03:31,255 I get it now. 69 00:03:32,550 --> 00:03:34,469 What everybody says. 70 00:03:34,470 --> 00:03:36,015 And what's that? 71 00:03:38,311 --> 00:03:40,315 This is the only thing that matters. 72 00:03:43,697 --> 00:03:44,741 Just this. 73 00:03:53,216 --> 00:03:55,220 [birds chirping] 74 00:04:24,779 --> 00:04:28,243 How many times have I asked you to put your crap in the trunk? 75 00:04:28,244 --> 00:04:29,789 Sorry. 76 00:04:31,752 --> 00:04:33,629 Well, looks like you won. 77 00:04:33,630 --> 00:04:37,137 - Yeah, looks like. - What? 78 00:04:38,264 --> 00:04:40,811 That was the city championship. 79 00:04:42,147 --> 00:04:43,482 Do I need to drive you 80 00:04:43,483 --> 00:04:45,278 to a victory party or something? 81 00:04:46,363 --> 00:04:48,283 Where were you? 82 00:04:48,284 --> 00:04:49,745 Is that a yes or a no? 83 00:04:49,746 --> 00:04:52,083 We talked about it this morning. You said... 84 00:04:52,084 --> 00:04:55,131 I said I would try. What do you want? 85 00:04:57,427 --> 00:04:59,723 [sighs] 86 00:04:59,724 --> 00:05:02,229 Congratulations. I'm proud of you. 87 00:05:04,066 --> 00:05:06,028 Time's Man of the Year? 88 00:05:07,114 --> 00:05:09,952 Wired's Visionary? 89 00:05:09,953 --> 00:05:11,956 - Give me a break. - Stop. 90 00:05:11,957 --> 00:05:13,251 You don't know shit about shit. 91 00:05:15,673 --> 00:05:17,091 [pants] 92 00:05:17,092 --> 00:05:18,052 Say it again. 93 00:05:22,895 --> 00:05:24,189 You don't know shit about...! 94 00:05:25,860 --> 00:05:29,282 [echoes] You don't know shit about...! 95 00:05:29,283 --> 00:05:31,912 [distorted electronic transmission] Dad? 96 00:05:31,913 --> 00:05:36,379 [Chase] Dad? I hope you get this in time. 97 00:05:36,380 --> 00:05:38,049 I know it's a long shot, 98 00:05:38,050 --> 00:05:42,601 and I could... a lot of things up. 99 00:05:42,602 --> 00:05:44,521 I hope you get this in time. Dad? 100 00:05:44,522 --> 00:05:46,065 I know it's a long shot, 101 00:05:46,066 --> 00:05:49,071 and I could probably screw a lot of things up. 102 00:05:49,072 --> 00:05:53,455 Dad? I hope you get this in time. 103 00:05:53,456 --> 00:05:54,875 I know it's a... 104 00:05:54,876 --> 00:05:57,047 could probably screw a lot of things up. 105 00:05:58,550 --> 00:06:01,054 I hope you get this in time. 106 00:06:01,055 --> 00:06:03,016 I know it's a long shot and I could 107 00:06:03,017 --> 00:06:05,146 probably screw a lot of things up. 108 00:06:15,458 --> 00:06:17,253 I just wanted to tell you I'm sorry. 109 00:06:17,254 --> 00:06:21,094 I'm sorry for... I'm sorry for all of it. 110 00:06:21,095 --> 00:06:26,772 Please, whatever you do, Dad, don't pick up the Fistigons. 111 00:06:26,773 --> 00:06:28,483 ...the Fistigons. 112 00:06:28,484 --> 00:06:32,283 Whatever you do, Dad, don't pick up the Fistigons. 113 00:06:32,284 --> 00:06:35,833 ♪ 114 00:07:34,867 --> 00:07:37,233 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 115 00:07:43,259 --> 00:07:45,889 [shower running] 116 00:07:50,816 --> 00:07:52,442 [Geoffrey] What are you doing in here? 117 00:07:52,443 --> 00:07:53,821 What does it look like I'm doing? 118 00:07:53,822 --> 00:07:56,159 Alex is in the shower so I'm snooping, 119 00:07:56,160 --> 00:07:57,453 pretending to clean up. 120 00:07:58,748 --> 00:08:00,751 I'm within my constitutional rights 121 00:08:00,752 --> 00:08:01,838 as a parent, anyway. 122 00:08:03,299 --> 00:08:05,343 You think Molly said something to him? 123 00:08:05,344 --> 00:08:07,265 That's what I'm trying to find out. 124 00:08:10,396 --> 00:08:12,692 Alex hasn't been right since that night. 125 00:08:12,693 --> 00:08:14,445 It could be a million things. 126 00:08:14,446 --> 00:08:17,744 Yeah. Darius, Nico... 127 00:08:17,745 --> 00:08:18,830 Nico? 128 00:08:20,542 --> 00:08:22,086 He's got a thing for her. 129 00:08:23,297 --> 00:08:25,467 Please. What do you know? 130 00:08:25,468 --> 00:08:27,805 A father knows. 131 00:08:27,806 --> 00:08:29,433 Also, he told me. 132 00:08:29,434 --> 00:08:31,312 And you didn't tell me? 133 00:08:31,313 --> 00:08:32,691 Tell you what? 134 00:08:33,860 --> 00:08:35,530 That you and Nico are a thing. 135 00:08:36,950 --> 00:08:38,368 Yeah, we're not a thing. 136 00:08:38,369 --> 00:08:40,080 So sad about her mom and dad. 137 00:08:40,081 --> 00:08:41,374 How's she holding up? 138 00:08:41,375 --> 00:08:43,587 Yeah, it was a shock to us. 139 00:08:43,588 --> 00:08:45,841 I can only imagine what it was like for her. 140 00:08:45,842 --> 00:08:48,263 Yeah, you think you know your parents. 141 00:08:48,264 --> 00:08:49,684 What are you guys doing in here? 142 00:08:51,228 --> 00:08:53,314 These clothes don't clean themselves. 143 00:08:53,315 --> 00:08:56,863 We wanted you to have something nice to wear for the open house tonight. 144 00:08:56,864 --> 00:08:58,283 Open house? 145 00:08:58,284 --> 00:09:00,871 You know, when we get to visit your classrooms, 146 00:09:00,872 --> 00:09:02,291 and see your teachers, 147 00:09:02,292 --> 00:09:04,420 and hear what's really going on with you. 148 00:09:04,421 --> 00:09:06,550 I'm familiar with the open house concept, 149 00:09:06,551 --> 00:09:08,804 I just... I forgot about it, I guess. 150 00:09:08,805 --> 00:09:11,267 Well, if you have anything 151 00:09:11,268 --> 00:09:14,858 you want to fill us in on before this evening, feel free. 152 00:09:14,859 --> 00:09:18,742 Not... unless there's something you guys want to tell me. 153 00:09:21,121 --> 00:09:22,540 - We're good. - Definitely. 154 00:09:22,541 --> 00:09:24,335 - Oh, great. - [computer beeps] 155 00:09:24,336 --> 00:09:27,175 Then it should be a pretty boring evening. 156 00:09:30,473 --> 00:09:31,767 I got that. 157 00:09:31,768 --> 00:09:33,563 I gotta go. 158 00:09:36,527 --> 00:09:38,781 Love you too, son. 159 00:09:38,782 --> 00:09:40,534 Okay, we are not paranoid. 160 00:09:40,535 --> 00:09:43,247 We need to be all up in his business until we know for sure. 161 00:09:43,248 --> 00:09:45,544 And then there's Molly. 162 00:09:45,545 --> 00:09:46,755 I've been thinking about it, 163 00:09:46,756 --> 00:09:49,761 but it will require Dale and Stacey 164 00:09:49,762 --> 00:09:51,347 keeping a secret. 165 00:09:51,348 --> 00:09:53,143 Yeah, that's no sure thing. 166 00:09:58,028 --> 00:10:00,241 [Chase, distantly] Yo, Dad... 167 00:10:03,497 --> 00:10:04,709 Hey, Dad. 168 00:10:07,631 --> 00:10:09,049 Yo, Dad! 169 00:10:09,050 --> 00:10:10,469 Son. 170 00:10:11,806 --> 00:10:13,809 I didn't hear you come in. 171 00:10:13,810 --> 00:10:16,355 Hey, you're a little preoccupied. 172 00:10:16,356 --> 00:10:19,696 We have been trying to increase the Nemo battery range 173 00:10:19,697 --> 00:10:21,908 without decreasing the drag coefficients, 174 00:10:21,909 --> 00:10:24,329 which has vexed our best engineers for years. 175 00:10:24,330 --> 00:10:26,752 I'm not sure if I'm following all or any of this, 176 00:10:26,753 --> 00:10:29,507 but based on how many times you circled the last number... 177 00:10:29,508 --> 00:10:31,970 Yeah, yeah, yeah, yeah. I cracked it. 178 00:10:31,971 --> 00:10:34,099 It wasn't hard, either. 179 00:10:34,100 --> 00:10:35,853 Leads me to believe I should fire 180 00:10:35,854 --> 00:10:37,523 every one of my engineers. 181 00:10:37,524 --> 00:10:41,405 - Maybe I should hire Mr. Siebey. - My physics teacher? 182 00:10:41,406 --> 00:10:43,536 Clearly, he's done a great job teaching you... 183 00:10:44,622 --> 00:10:45,915 better than I've done. 184 00:10:45,916 --> 00:10:47,417 I'm pretty sure the guy 185 00:10:47,418 --> 00:10:49,714 wore the same pair of pants for an entire semester. 186 00:10:49,715 --> 00:10:51,133 Sign of an uncluttered mind. 187 00:10:51,134 --> 00:10:53,095 I look forward to speaking with him this evening 188 00:10:53,096 --> 00:10:55,016 and thanking him for his inspiration. 189 00:10:55,017 --> 00:10:56,477 Wait, you're going to the open house? 190 00:10:56,478 --> 00:10:58,147 Wouldn't miss it for the world. 191 00:10:58,148 --> 00:11:00,276 Other than literally every other time it's happened. 192 00:11:00,277 --> 00:11:02,322 Yes. Yes. Yes. 193 00:11:02,323 --> 00:11:04,159 You're right, I've... 194 00:11:04,160 --> 00:11:07,123 but everything is going to be different now. 195 00:11:07,124 --> 00:11:09,002 - Okay? - Yeah. 196 00:11:09,003 --> 00:11:10,296 Yeah. 197 00:11:10,297 --> 00:11:11,800 Oh! 198 00:11:11,801 --> 00:11:13,094 [chuckles] 199 00:11:13,095 --> 00:11:15,098 Pops, when was the last time you showered? 200 00:11:15,099 --> 00:11:16,726 You are ripe! 201 00:11:16,727 --> 00:11:18,897 Um, ahem, I don't mean to interrupt 202 00:11:18,898 --> 00:11:20,568 this lovely father-son moment, 203 00:11:20,569 --> 00:11:22,153 but Chase has to head to school. 204 00:11:22,154 --> 00:11:24,324 And, apparently, I need to freshen up 205 00:11:24,325 --> 00:11:27,748 before I blow everyone's mind at the office. 206 00:11:27,749 --> 00:11:30,461 Looking forward to this evening, Chase! 207 00:11:30,462 --> 00:11:31,841 Oh, love you. 208 00:11:34,053 --> 00:11:36,683 - What's this evening? - Open house. 209 00:11:36,684 --> 00:11:38,227 He's going to that? 210 00:11:38,228 --> 00:11:39,814 I thought the side effects of new meds 211 00:11:39,815 --> 00:11:42,319 involved mild nausea and swollen ankles, 212 00:11:42,320 --> 00:11:45,074 not a complete personality change. 213 00:11:45,075 --> 00:11:47,454 What the hell kind of medicine did that guy give him? 214 00:11:47,455 --> 00:11:52,047 I have no idea. I'm just glad it's working. 215 00:11:52,048 --> 00:11:54,134 I keep waiting for the old Victor to return. 216 00:11:54,135 --> 00:11:57,182 Well, maybe we'll get lucky and he won't. 217 00:11:57,183 --> 00:12:00,606 Though that would make it harder for you to leave. 218 00:12:00,607 --> 00:12:03,027 If I wanted to walk out, 219 00:12:03,028 --> 00:12:05,742 your father has given me more than enough excuses. 220 00:12:06,911 --> 00:12:08,120 So, you're no longer 221 00:12:08,121 --> 00:12:09,999 into married software engineers 222 00:12:10,000 --> 00:12:13,381 with a fondness for... mandals? 223 00:12:13,382 --> 00:12:18,349 Robert was kind when my life was short on kindness. 224 00:12:18,350 --> 00:12:20,521 It was an escape, nothing more. 225 00:12:20,522 --> 00:12:22,608 Meanwhile, Dad was dying of a brain tumor, 226 00:12:22,609 --> 00:12:24,153 and you didn't notice. 227 00:12:25,949 --> 00:12:28,160 I feel terrible that I missed the signs, 228 00:12:28,161 --> 00:12:31,417 but I've suffered a long time trying to hold us all together. 229 00:12:31,418 --> 00:12:34,674 So, if there's a chance we can be a happy family again, 230 00:12:34,675 --> 00:12:37,054 I'm not gonna let anything stand in our way. 231 00:13:00,769 --> 00:13:02,813 Just wanted to say hi. 232 00:13:02,814 --> 00:13:04,526 Or bye. 233 00:13:06,362 --> 00:13:09,494 I won't be here when you get home from school. 234 00:13:10,747 --> 00:13:14,419 But I'll be there this evening. 235 00:13:14,420 --> 00:13:18,427 Your mother and I are a unified front 236 00:13:18,428 --> 00:13:20,808 when it comes to your education, 237 00:13:20,809 --> 00:13:23,523 even though I don't live here anymore. 238 00:13:30,829 --> 00:13:33,792 I love you so much, Nico. 239 00:13:33,793 --> 00:13:35,796 I hope you know that. 240 00:13:35,797 --> 00:13:37,216 I do. 241 00:13:38,511 --> 00:13:40,807 And I know you love Mom, too. 242 00:13:41,892 --> 00:13:43,435 Just talk to her. 243 00:13:43,436 --> 00:13:45,314 You know, apologize. 244 00:13:45,315 --> 00:13:47,026 I bet she'd forgive you. 245 00:13:47,027 --> 00:13:50,032 She knows how difficult she's been, so... 246 00:13:50,033 --> 00:13:52,663 I wish it was that easy. 247 00:13:52,664 --> 00:13:55,042 People forgive things that are much worse. 248 00:13:55,043 --> 00:13:56,921 You could work it out. 249 00:13:56,922 --> 00:14:00,763 We... we... we could, but it's... 250 00:14:03,184 --> 00:14:05,479 It's not what I want, Nico. 251 00:14:05,480 --> 00:14:06,775 Not anymore. 252 00:14:11,117 --> 00:14:12,912 What, I mean... 253 00:14:12,913 --> 00:14:15,542 [scoffs] you're, like, in love with Janet Stein? 254 00:14:15,543 --> 00:14:17,046 I mean, come on. 255 00:14:24,477 --> 00:14:28,860 Oh, my God, you're in love with Janet Stein. 256 00:14:28,861 --> 00:14:31,198 It's not like I planned on it, believe me. 257 00:14:31,199 --> 00:14:33,494 Yeah, well, good luck. 258 00:14:33,495 --> 00:14:35,708 Enjoy it while you still can. 259 00:14:40,133 --> 00:14:41,301 [sobbing] 260 00:14:41,302 --> 00:14:43,932 You were here on the first day... 261 00:14:43,933 --> 00:14:45,853 and you will be here on the last. 262 00:14:47,147 --> 00:14:48,483 You were always ready... 263 00:14:49,653 --> 00:14:51,906 without beginning or end, 264 00:14:51,907 --> 00:14:53,576 one with the universe, 265 00:14:53,577 --> 00:14:55,371 endless and eternal, 266 00:14:55,372 --> 00:14:57,291 ever with us, 267 00:14:57,292 --> 00:14:59,421 and we, ever with you. 268 00:14:59,422 --> 00:15:00,966 This is true. 269 00:15:00,967 --> 00:15:02,302 [both] This is true. 270 00:15:04,641 --> 00:15:07,062 He's ready to see the Spectrum. 271 00:15:13,033 --> 00:15:14,952 When we turn the ventilator off, he may... 272 00:15:14,953 --> 00:15:16,540 [Frank] Don't touch anything. 273 00:15:17,792 --> 00:15:20,297 Frank, we weren't expecting you. 274 00:15:22,217 --> 00:15:24,012 Would you like to join our circle? 275 00:15:24,013 --> 00:15:27,311 Actually, Leslie, I need you to step aside. 276 00:15:30,150 --> 00:15:31,402 Trust me. 277 00:15:43,636 --> 00:15:44,554 You, too. 278 00:15:46,683 --> 00:15:49,271 Just give us a moment alone, please, thank you. 279 00:15:55,283 --> 00:15:56,953 What are you doing? 280 00:15:56,954 --> 00:15:58,414 This. 281 00:16:00,001 --> 00:16:01,211 Don't. 282 00:16:01,212 --> 00:16:03,048 Stop it! 283 00:16:03,049 --> 00:16:04,009 Stop! 284 00:16:09,604 --> 00:16:13,026 [ventilator gurgles] 285 00:16:13,027 --> 00:16:15,073 What's happening? 286 00:16:17,411 --> 00:16:19,875 You've been given something we all want. 287 00:16:21,419 --> 00:16:22,547 More time. 288 00:16:25,553 --> 00:16:27,222 [woman cries] Dad? 289 00:16:30,563 --> 00:16:31,772 What did you do? 290 00:16:31,773 --> 00:16:33,193 My new job. 291 00:16:38,244 --> 00:16:39,747 What the hell was that? 292 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 I'm sorry to step on your moment back there, 293 00:16:41,793 --> 00:16:43,128 but Calvin's a friend. 294 00:16:43,129 --> 00:16:44,297 We're in the same men's group. 295 00:16:44,298 --> 00:16:45,382 He brings the best snacks. 296 00:16:45,383 --> 00:16:46,719 Why did Jonah give you those? 297 00:16:46,720 --> 00:16:48,222 He and I had a lovely chat 298 00:16:48,223 --> 00:16:50,351 about the church and my future there. 299 00:16:50,352 --> 00:16:53,816 I hope you don't have a problem with that. 300 00:16:53,817 --> 00:16:57,574 The problem is you have no idea what you're doing. 301 00:16:57,575 --> 00:17:00,830 That was a parlor trick, 302 00:17:00,831 --> 00:17:03,001 but it has real consequences. 303 00:17:03,002 --> 00:17:05,089 What if that family tells everybody 304 00:17:05,090 --> 00:17:06,676 that you're some kind of healer? 305 00:17:06,677 --> 00:17:08,137 Oh, I'm counting on it. 306 00:17:18,074 --> 00:17:21,289 [chatter] 307 00:17:23,544 --> 00:17:26,381 [Alex] Stuck with our families for an entire evening, 308 00:17:26,382 --> 00:17:28,511 acting as if everything's fine. 309 00:17:28,512 --> 00:17:30,307 [Nico] Not my parents. 310 00:17:33,229 --> 00:17:35,567 My dad moves out today. 311 00:17:35,568 --> 00:17:37,571 Damn. Nico, I'm sorry. 312 00:17:37,572 --> 00:17:40,869 Doesn't make any difference if they all end up in jail anyway. 313 00:17:40,870 --> 00:17:43,041 Well, if there's anything that I can do... 314 00:17:44,794 --> 00:17:45,713 One thing. 315 00:17:47,925 --> 00:17:51,097 How did you know how to get into my mom's office at Wizard? 316 00:17:51,098 --> 00:17:53,853 And, please, just don't tell me some bullshit 317 00:17:53,854 --> 00:17:55,858 that her password was "password." 318 00:17:59,156 --> 00:18:01,076 [Karolina] Any chance our parents can get arrested 319 00:18:01,077 --> 00:18:02,829 before they talk to our teachers? 320 00:18:02,830 --> 00:18:04,708 Yeah, I can't say that I've been 321 00:18:04,709 --> 00:18:06,211 a banner student lately. 322 00:18:06,212 --> 00:18:08,006 Who can even think about homework? 323 00:18:08,007 --> 00:18:10,010 Guess we'll have a hell of a personal essay 324 00:18:10,011 --> 00:18:11,471 for our college applications. 325 00:18:11,472 --> 00:18:12,974 Isn't this adorbs! 326 00:18:12,975 --> 00:18:14,978 You kids planning a big double date? 327 00:18:14,979 --> 00:18:17,066 What do the kids do for fun these days? 328 00:18:17,067 --> 00:18:21,534 Is it a... escape room? Karaoke? A knitting circle? 329 00:18:21,535 --> 00:18:23,370 No one is planning a date. 330 00:18:23,371 --> 00:18:25,165 Escape room does sound sick, though. 331 00:18:25,166 --> 00:18:27,671 - If it means escaping from here. - Whoa, zinger! 332 00:18:27,672 --> 00:18:30,927 Karolina, you should sign up for the school improv troupe. 333 00:18:30,928 --> 00:18:34,392 Guys, we're supposed to be taking on our parents, not each other. 334 00:18:34,393 --> 00:18:37,064 [Chase] Well, what's happening with the video data? 335 00:18:37,065 --> 00:18:39,068 I'm still working on it. 336 00:18:39,069 --> 00:18:40,780 It's harder to unlock than I thought, 337 00:18:40,781 --> 00:18:42,324 and now my parents are on my ass. 338 00:18:42,325 --> 00:18:43,619 Yeah, mine too. 339 00:18:43,620 --> 00:18:45,038 Do you think they know? 340 00:18:45,039 --> 00:18:46,584 I'm not sure how. 341 00:18:46,585 --> 00:18:49,380 Oh! 342 00:18:49,381 --> 00:18:51,761 It's okay. We can put it back together. 343 00:18:51,762 --> 00:18:54,182 Who cares? Who cares about a double helix! 344 00:18:54,183 --> 00:18:57,397 Molly, is everything okay? 345 00:18:59,694 --> 00:19:01,572 I screwed up, you guys. 346 00:19:01,573 --> 00:19:03,619 I got something to tell you. 347 00:19:14,473 --> 00:19:15,934 Are you kidding? 348 00:19:15,935 --> 00:19:18,606 I know, I panicked. Your mom is very intimidating. 349 00:19:18,607 --> 00:19:20,735 Well, she has the conviction rate to prove it. 350 00:19:20,736 --> 00:19:23,073 Now you're telling me she's been suspicious of you from the beginning. 351 00:19:23,074 --> 00:19:24,660 Not to mention you're responsible 352 00:19:24,661 --> 00:19:26,705 for only one working bathroom at Timely Coffee. 353 00:19:26,706 --> 00:19:28,291 [Nico] If they know you saw the robes, 354 00:19:28,292 --> 00:19:30,003 they know you got down the staircase. 355 00:19:30,004 --> 00:19:32,216 Unless they wear their robes to other places, 356 00:19:32,217 --> 00:19:35,430 like the gym, or Whole Foods. 357 00:19:35,431 --> 00:19:37,727 Then again, nothing in my house has changed. 358 00:19:37,728 --> 00:19:39,438 In fact, it's gotten better. 359 00:19:39,439 --> 00:19:42,194 Except for the fact that our parents are having an affair. 360 00:19:42,195 --> 00:19:44,616 No, that's all over. My mom told me this morning. 361 00:19:44,617 --> 00:19:47,121 Well, at least I know why my parents are living in my room. 362 00:19:47,122 --> 00:19:48,290 Dude, I said I'm sorry. 363 00:19:48,291 --> 00:19:49,918 Why didn't you tell us, Molly? 364 00:19:49,919 --> 00:19:51,170 Why didn't you tell me? 365 00:19:51,171 --> 00:19:52,591 Every time I try to tell you guys stuff, 366 00:19:52,592 --> 00:19:53,676 you act like I'm some kid 367 00:19:53,677 --> 00:19:54,678 who can't be believed. 368 00:19:54,679 --> 00:19:55,972 It's not your fault. 369 00:19:55,973 --> 00:19:57,559 This is too much for us to handle, 370 00:19:57,560 --> 00:19:58,728 let alone someone your age. 371 00:19:58,729 --> 00:19:59,771 You're, like, three years older! 372 00:19:59,772 --> 00:20:00,857 This is why I literally tried 373 00:20:00,858 --> 00:20:02,569 to protect you from seeing this. 374 00:20:02,570 --> 00:20:04,447 We can't do this thing if we can't trust each other. 375 00:20:04,448 --> 00:20:05,992 I'm super honest. 376 00:20:05,993 --> 00:20:08,413 Yeah, Molly, maybe a little too honest sometimes. 377 00:20:08,414 --> 00:20:10,250 You know what? Forget it. 378 00:20:10,251 --> 00:20:12,338 If after all we've been through this is how it's gonna be, 379 00:20:12,339 --> 00:20:14,801 then I don't want anything to do with you guys! 380 00:20:14,802 --> 00:20:16,556 [Karolina] Molly, hold on! 381 00:20:24,781 --> 00:20:26,116 [sighs] 382 00:20:29,039 --> 00:20:30,708 - Wow! - Right? 383 00:20:30,709 --> 00:20:33,589 - I have never seen anything like this. - It's amazing. 384 00:20:33,590 --> 00:20:35,175 I mean, he is amazing! 385 00:20:35,176 --> 00:20:37,639 He's also scary, and if Jonah ever finds out 386 00:20:37,640 --> 00:20:39,685 - that you pinched his serum... - Yeah, yeah, yeah. 387 00:20:39,686 --> 00:20:41,312 The guy practically handed it to me. 388 00:20:41,313 --> 00:20:43,441 It's like he wanted us to examine it, okay? 389 00:20:43,442 --> 00:20:47,826 But, yes, I agree, I would very much prefer he didn't find out. 390 00:20:47,827 --> 00:20:49,246 - Yeah. - [chuckles] 391 00:20:50,415 --> 00:20:52,001 It's truly incredible! 392 00:20:52,002 --> 00:20:53,461 When we synthesize DNA, 393 00:20:53,462 --> 00:20:56,050 we take every precaution to not stretch genetic code 394 00:20:56,051 --> 00:20:59,641 in such a way that it creates a toxin or a disease, but... 395 00:20:59,642 --> 00:21:03,899 Jonah's DNA in this serum when stretched does the opposite! 396 00:21:03,900 --> 00:21:05,653 It creates healing! 397 00:21:05,654 --> 00:21:09,326 I know, it's like a crazy malware in a computer virus. 398 00:21:09,327 --> 00:21:14,504 It spreads like a Belle Creme from the south of France. 399 00:21:14,505 --> 00:21:16,759 Aw, even after 14 straight hours, 400 00:21:16,760 --> 00:21:19,305 your cheese references never fail to impress. 401 00:21:19,306 --> 00:21:21,059 Aw! It's all for you, my love. 402 00:21:21,060 --> 00:21:22,352 [chuckles] 403 00:21:22,353 --> 00:21:23,272 Whoa. 404 00:21:25,443 --> 00:21:27,655 Oh... 405 00:21:27,656 --> 00:21:29,200 - You all right? - I think so. 406 00:21:29,201 --> 00:21:30,453 Didn't feel a thing. 407 00:21:35,046 --> 00:21:37,257 Sure you're okay? 408 00:21:37,258 --> 00:21:40,347 Oh, yeah, yeah, I'm just a little lightheaded. 409 00:21:40,348 --> 00:21:41,725 Must be hungry. 410 00:21:41,726 --> 00:21:43,729 Well, we have leftover Thai food in the fridge. 411 00:21:43,730 --> 00:21:45,065 - Okay. - Pad see ew? 412 00:21:45,066 --> 00:21:46,568 Pad see ew, too, babe! 413 00:21:46,569 --> 00:21:47,863 - Love you. - All right. 414 00:22:00,639 --> 00:22:01,891 [door opens] 415 00:22:04,271 --> 00:22:06,108 I didn't realize we had plans. 416 00:22:07,235 --> 00:22:08,403 Where have you been? 417 00:22:08,404 --> 00:22:09,698 [door closes] 418 00:22:09,699 --> 00:22:11,994 I was at the construction site. 419 00:22:11,995 --> 00:22:14,081 They delivered the drill today. 420 00:22:14,082 --> 00:22:15,793 So, this is what you want? 421 00:22:15,794 --> 00:22:17,797 To undermine my authority? 422 00:22:17,798 --> 00:22:20,135 You have authority because I gave it to you. 423 00:22:20,136 --> 00:22:22,974 [scoffs] This is my father's church! 424 00:22:22,975 --> 00:22:24,562 And it's my religion. 425 00:22:27,610 --> 00:22:31,282 Where were you when I gathered all these believers together? 426 00:22:31,283 --> 00:22:34,540 Where were you when I pulled those kids off the streets? 427 00:22:36,376 --> 00:22:40,217 If you think my power comes only from your teachings 428 00:22:40,218 --> 00:22:41,678 or your healing gloves... 429 00:22:41,679 --> 00:22:43,515 Ah, so that's what this is about. 430 00:22:43,516 --> 00:22:45,310 - What? - You're upset 431 00:22:45,311 --> 00:22:47,815 because I gave your husband something I've never given you. 432 00:22:47,816 --> 00:22:49,653 This has nothing to do with Frank. 433 00:22:49,654 --> 00:22:51,907 It's about my father's legacy 434 00:22:51,908 --> 00:22:53,786 that I have devoted my life to. 435 00:22:53,787 --> 00:22:55,749 The church is in the past, Leslie. 436 00:22:57,711 --> 00:23:00,049 You don't want to be around when it goes down. 437 00:23:02,262 --> 00:23:03,429 What? 438 00:23:03,430 --> 00:23:04,725 [chuckles] 439 00:23:06,604 --> 00:23:09,651 Your father would be so proud 440 00:23:09,652 --> 00:23:11,405 of everything that you've done... 441 00:23:14,077 --> 00:23:15,496 but you and I... 442 00:23:17,208 --> 00:23:22,093 have become a part of something much, much larger now. 443 00:23:23,470 --> 00:23:25,015 PRIDE. 444 00:23:25,016 --> 00:23:29,149 PRIDE is the only thing that matters. 445 00:23:35,996 --> 00:23:37,833 You have such a big heart. 446 00:23:39,252 --> 00:23:41,298 Your compassion's healed so many. 447 00:23:42,801 --> 00:23:45,598 Now I need you to turn it towards your friends, 448 00:23:45,599 --> 00:23:47,643 because they're falling apart, 449 00:23:47,644 --> 00:23:51,193 and you are the only one with the power to bring them back together. 450 00:23:53,072 --> 00:23:55,033 I need you to do that, 451 00:23:55,034 --> 00:23:56,871 and I need you to do it quickly. 452 00:23:59,543 --> 00:24:01,087 Why, is something wrong? 453 00:24:01,088 --> 00:24:04,010 No. Nothing's wrong. 454 00:24:08,435 --> 00:24:09,897 Not yet, anyway. 455 00:24:12,903 --> 00:24:15,699 [dance beat playing] 456 00:24:15,700 --> 00:24:17,369 Five, six, seven, eight. 457 00:24:17,370 --> 00:24:19,415 One, two, three, four. 458 00:24:19,416 --> 00:24:21,377 Five, six, seven, eight. 459 00:24:21,378 --> 00:24:23,131 One, two, three, four. 460 00:24:23,132 --> 00:24:25,594 Smile, ladies, show me those teeth! 461 00:24:25,595 --> 00:24:27,140 Carol, not you. 462 00:24:28,518 --> 00:24:31,230 Okay, guys, I need to see some attitude. 463 00:24:31,231 --> 00:24:33,819 ♪ ...show her a little swing ♪ 464 00:24:33,820 --> 00:24:35,532 Okay, that was terrible. 465 00:24:38,412 --> 00:24:40,123 Five, six, seven, eight. 466 00:24:40,124 --> 00:24:42,252 - Snap. - ♪ ...the bling-bling, girl ♪ 467 00:24:42,253 --> 00:24:43,881 ♪ There ain't nothing to do ♪ 468 00:24:43,882 --> 00:24:48,015 Okay, guys, point your toes, ready, go. 469 00:24:50,186 --> 00:24:52,189 Those are not splits. What is that? 470 00:24:52,190 --> 00:24:53,567 ♪ Ain't no big thing ♪ 471 00:24:53,568 --> 00:24:55,404 ♪ Just show her a little swing ♪ 472 00:24:59,037 --> 00:25:00,623 All right, cut it! 473 00:25:00,624 --> 00:25:04,296 Someone teach Brittany how to do an eight-count, please! 474 00:25:04,297 --> 00:25:05,926 Hi, Eiffel. What's up? 475 00:25:07,220 --> 00:25:08,429 Do I know you? 476 00:25:08,430 --> 00:25:09,600 Molly. 477 00:25:10,685 --> 00:25:11,853 Molly Hernandez. 478 00:25:11,854 --> 00:25:13,941 I tried out for the team, but um... 479 00:25:13,942 --> 00:25:15,945 I kind of didn't finish my audition. 480 00:25:15,946 --> 00:25:18,909 Right, you were the one menstruating during her routine. 481 00:25:18,910 --> 00:25:22,165 What can I say, I'm all about that blood life. 482 00:25:22,166 --> 00:25:24,044 I was wondering if there was a spot open. 483 00:25:24,045 --> 00:25:26,048 I'm really good, practicing a lot, 484 00:25:26,049 --> 00:25:29,012 and I just want to be a part of something, you know? 485 00:25:29,013 --> 00:25:32,352 Yeah. You know, we have a spot for you. 486 00:25:32,353 --> 00:25:34,941 - Really? - Team manager. 487 00:25:34,942 --> 00:25:37,572 Oh, my God, thank you so much. 488 00:25:37,573 --> 00:25:40,159 Like, I'm gonna be working on routines, designing uniforms? 489 00:25:40,160 --> 00:25:41,830 I have a lot of thoughts on athleisure trends. 490 00:25:41,831 --> 00:25:43,709 Yeah, it's actually more like washing towels 491 00:25:43,710 --> 00:25:45,086 and filling up water bottles, 492 00:25:45,087 --> 00:25:47,132 but, um, you're cool with that, right? 493 00:25:47,133 --> 00:25:48,802 I guess. 494 00:25:48,803 --> 00:25:50,388 Awesome. 495 00:25:50,389 --> 00:25:51,600 Thanks, Mia. 496 00:25:51,601 --> 00:25:53,477 - Molly. - Whatever. 497 00:25:53,478 --> 00:25:54,564 Thanks. 498 00:25:54,565 --> 00:25:56,776 - Yeah, thank you. - Okay. 499 00:25:56,777 --> 00:25:57,778 - Thanks, hon. - It's not a good job, 500 00:25:57,779 --> 00:25:58,948 but someone's gotta do it. 501 00:26:02,831 --> 00:26:06,462 Hey, you all right? 502 00:26:06,463 --> 00:26:09,636 I guess I deserve it, right, since I ruin everything? 503 00:26:09,637 --> 00:26:11,640 You don't ruin everything. 504 00:26:11,641 --> 00:26:14,937 We were all friends. Everything was going great. 505 00:26:14,938 --> 00:26:16,650 That's what I love about you, Molly. 506 00:26:16,651 --> 00:26:19,112 Our parents are killers, the cops are crooked, 507 00:26:19,113 --> 00:26:21,576 and we almost got killed by some gang members. 508 00:26:21,577 --> 00:26:24,707 But you see it as "everything is going great." 509 00:26:24,708 --> 00:26:28,172 Maybe my true super power is my positive attitude. 510 00:26:28,173 --> 00:26:31,220 Now you sound like a poster in my dentist's office. 511 00:26:31,221 --> 00:26:32,890 [laughs] 512 00:26:32,891 --> 00:26:34,977 So does this mean you and I are still friends? 513 00:26:34,978 --> 00:26:37,608 Of course. We share the kind of secret 514 00:26:37,609 --> 00:26:40,321 that nobody else understands. 515 00:26:40,322 --> 00:26:43,077 Yeah. What's the fun of flying if you can't tell anyone? 516 00:26:43,078 --> 00:26:45,249 Or lifting a truck with your bare hands? 517 00:26:47,671 --> 00:26:49,674 You know, I just wish everyone else felt the same. 518 00:26:49,675 --> 00:26:52,470 [session bell rings] 519 00:26:52,471 --> 00:26:54,518 Well, it's... I gotta go. 520 00:26:56,104 --> 00:26:58,024 All right. Come on. 521 00:27:00,237 --> 00:27:02,616 Hey, hon. I have lunch. 522 00:27:02,617 --> 00:27:04,411 No, no, can't eat, not now, not when there's 523 00:27:04,412 --> 00:27:05,999 so much science to be achieved. 524 00:27:08,128 --> 00:27:10,674 You do realize that Jonah's serum, if harnessed properly, 525 00:27:10,675 --> 00:27:12,595 could reverse the aging process. 526 00:27:12,596 --> 00:27:16,561 The chance to cheat death is right at our fingertips! Hah! 527 00:27:16,562 --> 00:27:19,232 Jesus, Dale, this is why you need to stick to decaf. 528 00:27:19,233 --> 00:27:22,071 Imagine the ability to live together forever, Mama Bear! 529 00:27:22,072 --> 00:27:24,284 Eternity with the one that I love. 530 00:27:24,285 --> 00:27:25,914 What could be better? 531 00:27:27,751 --> 00:27:31,423 Oh! That was the greatest kiss I've ever experienced. 532 00:27:31,424 --> 00:27:34,221 It was like this... this... this explosion of color, 533 00:27:34,222 --> 00:27:35,724 but in my mouth! 534 00:27:35,725 --> 00:27:37,728 Oh, shit. 535 00:27:37,729 --> 00:27:39,397 I love you, Stacey Yorkes. 536 00:27:39,398 --> 00:27:42,362 Your auburn curls, your scratchy, adorable voice, 537 00:27:42,363 --> 00:27:45,117 your shoes... I mean, Crocs! What are Crocs! 538 00:27:45,118 --> 00:27:47,581 Crocs are a gift from God, don't you think? 539 00:27:47,582 --> 00:27:49,752 That drop... you've been infected! 540 00:27:49,753 --> 00:27:51,380 Infected with love! 541 00:27:51,381 --> 00:27:54,177 - Oh, you're tripping... on Jonah. - Whoo! 542 00:27:54,178 --> 00:27:56,306 What? [laughs] 543 00:27:56,307 --> 00:27:58,603 [ringing] 544 00:27:58,604 --> 00:28:00,984 Who is at our front door right now? 545 00:28:03,488 --> 00:28:05,701 Oh, crap. It's the Wilders. 546 00:28:05,702 --> 00:28:07,078 The G-man? Invite him in! 547 00:28:07,079 --> 00:28:08,873 I love that big, bald teddy bear! 548 00:28:08,874 --> 00:28:10,084 [sighs] 549 00:28:10,085 --> 00:28:12,715 Okay. Hello? 550 00:28:12,716 --> 00:28:14,760 Stacey, we need to talk to you. 551 00:28:14,761 --> 00:28:15,846 It's about Molly. 552 00:28:15,847 --> 00:28:18,392 Molly! I love Molly so much, 553 00:28:18,393 --> 00:28:20,606 with the little kitty cats. Hey, we should get a cat! 554 00:28:20,607 --> 00:28:21,816 [imitates yowl] 555 00:28:21,817 --> 00:28:23,402 Um, we would love to, 556 00:28:23,403 --> 00:28:26,116 but we're, um, deep into something over here, 557 00:28:26,117 --> 00:28:28,495 I mean, harmful things that you could be exposed to. 558 00:28:28,496 --> 00:28:30,584 Is there any way we could talk tonight at the open house? 559 00:28:30,585 --> 00:28:31,753 Oh, it's so hot. It's so, so hot! 560 00:28:31,754 --> 00:28:33,005 I've never been... 561 00:28:33,006 --> 00:28:36,178 Oh, yeah... if we make it. 562 00:28:36,179 --> 00:28:37,347 [light switch clanks] 563 00:28:37,348 --> 00:28:40,144 Isn't this kind of depressing? 564 00:28:40,145 --> 00:28:42,148 Why not just order some new stuff from Crate & Barrel? 565 00:28:42,149 --> 00:28:43,735 Vaughn, if you're gonna be my new assistant, 566 00:28:43,736 --> 00:28:45,321 there's something you need to know about me. 567 00:28:45,322 --> 00:28:46,783 I don't believe I agreed to that. 568 00:28:46,784 --> 00:28:50,206 I have a deep reverence for the church, 569 00:28:50,207 --> 00:28:53,755 and this area is where the history of our movement has been stored. 570 00:28:53,756 --> 00:28:55,174 Like... like this. 571 00:28:55,175 --> 00:28:57,763 This is the first podium 572 00:28:57,764 --> 00:29:00,102 from the original building over on 4th Street. 573 00:29:02,691 --> 00:29:05,361 And those... those... those chairs. 574 00:29:05,362 --> 00:29:08,576 They lined the hallway of the intake area for 12 years. 575 00:29:08,577 --> 00:29:11,081 Think about all the lives that were changed 576 00:29:11,082 --> 00:29:13,546 while people sat in these chairs. 577 00:29:15,424 --> 00:29:18,763 - Whoa. - What? 578 00:29:18,764 --> 00:29:22,104 Shut the front door! 579 00:29:25,235 --> 00:29:27,071 That's a nice desk. 580 00:29:27,072 --> 00:29:28,742 This desk belonged to David Ellerh. 581 00:29:28,743 --> 00:29:32,290 This is the desk where he wrote The Book of Gibborim. 582 00:29:32,291 --> 00:29:34,503 - Wow. - I have to have this desk. 583 00:29:34,504 --> 00:29:35,839 Mark it down. 584 00:29:35,840 --> 00:29:37,968 Are you sure Leslie will be okay with that? 585 00:29:37,969 --> 00:29:40,140 Yes. Yes. Yes. 586 00:29:41,977 --> 00:29:44,649 I bet all of this stuff belonged to him. 587 00:29:46,152 --> 00:29:47,989 [inhales sharply] 588 00:29:53,584 --> 00:29:56,047 [Vaughn] Mr. Dean? Are you... 589 00:29:58,844 --> 00:30:01,474 Mr. Dean? 590 00:30:07,612 --> 00:30:08,739 - Get out! - Mr. Dean? 591 00:30:10,408 --> 00:30:11,452 Mr. Dean? 592 00:30:12,747 --> 00:30:14,124 Is something wrong? 593 00:30:21,557 --> 00:30:23,726 Welcome to Atlas Academy's Annual Open House. 594 00:30:23,727 --> 00:30:26,439 Our students and faculty have been preparing 595 00:30:26,440 --> 00:30:27,901 for this night for months... 596 00:30:27,902 --> 00:30:29,613 - [snoring] - ...and we're all thrilled 597 00:30:29,614 --> 00:30:31,909 to share what we've been up to. 598 00:30:31,910 --> 00:30:35,124 We have student club booths for you to visit, 599 00:30:35,125 --> 00:30:38,130 as well as special displays throughout the campus. 600 00:30:38,131 --> 00:30:39,842 What's wrong with him? 601 00:30:39,843 --> 00:30:41,386 Allergy medicine. 602 00:30:41,387 --> 00:30:43,683 He's very sensitive to the antihistamines. 603 00:30:43,684 --> 00:30:45,812 - Honey? - The dog... 604 00:30:45,813 --> 00:30:48,610 Honey, please. 605 00:30:48,611 --> 00:30:53,160 Oh, so bright. It's all so bright. 606 00:30:53,161 --> 00:30:55,165 He's okay. He's fine. 607 00:30:56,752 --> 00:30:59,213 I am certain there is something surprising 608 00:30:59,214 --> 00:31:01,802 waiting for you at this year's open house. 609 00:31:01,803 --> 00:31:05,351 Now, for the past decade, we have been recognizing 610 00:31:05,352 --> 00:31:08,482 our outstanding students and their dedicated mentors... 611 00:31:08,483 --> 00:31:11,781 Do not even think of going to stand by him. 612 00:31:11,782 --> 00:31:15,287 I won't. Just please don't make this awkward. 613 00:31:15,288 --> 00:31:17,375 He's the one making it awkward. 614 00:31:17,376 --> 00:31:21,884 ...tradition, and one I look forward to greatly each year. 615 00:31:21,885 --> 00:31:25,642 One of my favorite aspects of this open house is the chance 616 00:31:25,643 --> 00:31:27,604 to experience some of the fruits 617 00:31:27,605 --> 00:31:30,484 of our students' scholarly and creative activity. 618 00:31:30,485 --> 00:31:34,033 We learn more from our students themselves... 619 00:31:34,034 --> 00:31:36,873 It's not like your father to miss something like this. 620 00:31:38,042 --> 00:31:39,962 I'm sure he'll show up. 621 00:31:39,963 --> 00:31:43,928 ...you will see many impressive examples of that. 622 00:31:43,929 --> 00:31:46,976 No, Dad, this is a straight-up assembly. 623 00:31:46,977 --> 00:31:48,270 You're supposed to just listen. 624 00:31:48,271 --> 00:31:49,940 Mr. Stein, you had a question? 625 00:31:49,941 --> 00:31:51,401 Will there be an opportunity 626 00:31:51,402 --> 00:31:53,740 to interface with the faculty this evening? 627 00:31:53,741 --> 00:31:55,367 I wanted to personally thank 628 00:31:55,368 --> 00:31:57,204 each and every one of my son's instructors. 629 00:31:57,205 --> 00:32:00,335 They've helped mold him into a fine young man. 630 00:32:00,336 --> 00:32:02,966 We welcome input from all our parents. 631 00:32:02,967 --> 00:32:06,390 Now, if you'll proceed to your first classrooms. 632 00:32:15,116 --> 00:32:18,665 [chatter] 633 00:32:20,043 --> 00:32:21,629 [girl] Upend the patriarchy! 634 00:32:21,630 --> 00:32:25,177 [boy 1] I built it myself, using recycled oceanic waste. 635 00:32:25,178 --> 00:32:27,473 [boy 2] We're taking it to Sacramento next week. 636 00:32:27,474 --> 00:32:29,813 ♪ Just show her a little swing ♪ 637 00:32:34,488 --> 00:32:38,621 So, these are your people now? 638 00:32:38,622 --> 00:32:40,708 Eiffel appreciates me. 639 00:32:40,709 --> 00:32:42,212 Maria, fill that up. 640 00:32:44,926 --> 00:32:47,556 What? She's a dancer. Hydration's important. 641 00:32:47,557 --> 00:32:49,810 Not as important as self-respect. 642 00:32:49,811 --> 00:32:51,187 Everyone has to start somewhere. 643 00:32:51,188 --> 00:32:54,026 I'm fine. I got grit and friends, 644 00:32:54,027 --> 00:32:55,655 which is more than you can say. 645 00:32:55,656 --> 00:32:57,576 [boy] We can't let this country be run by a dictator! 646 00:32:57,577 --> 00:32:59,746 [girl] Don't you know your rights are being violated? 647 00:32:59,747 --> 00:33:02,293 What happened? You guys staged a coup? 648 00:33:02,294 --> 00:33:04,506 More like you abdicated. 649 00:33:04,507 --> 00:33:06,635 Sorry, Gert, the revolution stops for no one. 650 00:33:06,636 --> 00:33:08,723 Also, we thought that undermining the patriarchy 651 00:33:08,724 --> 00:33:10,602 was too mild a response to recent events. 652 00:33:10,603 --> 00:33:12,272 We're going straight at it. 653 00:33:16,030 --> 00:33:18,492 Yes, yes, you are. 654 00:33:22,459 --> 00:33:24,170 Not at the Gib booth this year? 655 00:33:24,171 --> 00:33:26,216 I basically was the Gib booth. 656 00:33:26,217 --> 00:33:28,053 Me, standing alone with my dad, 657 00:33:28,054 --> 00:33:30,349 while Atlas moms ask for his autograph. 658 00:33:30,350 --> 00:33:32,646 So, no. No Gib booth this year. 659 00:33:32,647 --> 00:33:34,858 Kind of looks like he's got his own booth. 660 00:33:34,859 --> 00:33:36,862 Oh, I knew he'd come. Hey, Dad! 661 00:33:36,863 --> 00:33:38,406 Hey, kiddo. 662 00:33:38,407 --> 00:33:40,118 - You're late! - I know, I'm sorry about that. 663 00:33:40,119 --> 00:33:41,454 Have you seen your mom? 664 00:33:41,455 --> 00:33:43,668 Okay. 665 00:33:43,669 --> 00:33:47,634 Look, I know things are weird, but it'll feel more normal soon. 666 00:33:47,635 --> 00:33:50,807 You'll stay over at our new place, 667 00:33:50,808 --> 00:33:53,270 and then we can have dinner, Janet, me, and you, 668 00:33:53,271 --> 00:33:55,440 and she is an amazing cook. 669 00:33:55,441 --> 00:33:56,902 You won't believe... 670 00:33:56,903 --> 00:34:00,786 Dad, have you tried talking to her about all this? 671 00:34:08,175 --> 00:34:10,221 - Doing okay? - Mm-hmm. 672 00:34:12,727 --> 00:34:14,229 It would be all right if you weren't. 673 00:34:18,154 --> 00:34:21,910 You've always been my right hand in PRIDE. 674 00:34:21,911 --> 00:34:24,416 That's funny, I thought you were mine. 675 00:34:27,422 --> 00:34:32,222 Things always ran flawlessly because we ran them. 676 00:34:32,223 --> 00:34:35,438 Both of us know how to stay focused on the big picture. 677 00:34:36,900 --> 00:34:38,904 It's all about the forest, not the trees. 678 00:34:40,783 --> 00:34:45,165 You're saying my husband screwing Janet Stein is a tree. 679 00:34:45,166 --> 00:34:47,754 When I had to make hard decisions about Frank, 680 00:34:47,755 --> 00:34:50,175 the others questioned my motives, 681 00:34:50,176 --> 00:34:51,846 but you stood by me. 682 00:34:52,973 --> 00:34:54,059 I did. 683 00:34:55,353 --> 00:34:57,147 And I'm here now, 684 00:34:57,148 --> 00:34:59,653 telling you it's time to double down, 685 00:34:59,654 --> 00:35:00,948 not back off. 686 00:35:03,327 --> 00:35:05,415 I don't know if I can. 687 00:35:08,212 --> 00:35:09,841 I am just... 688 00:35:10,968 --> 00:35:13,764 I'm so angry. 689 00:35:13,765 --> 00:35:16,144 What if I told you Janet and Robert 690 00:35:16,145 --> 00:35:18,107 were ending their affair together? 691 00:35:19,569 --> 00:35:21,029 Would you take him back? 692 00:35:24,202 --> 00:35:26,081 It would mean so much to Jonah. 693 00:35:33,179 --> 00:35:36,978 Family is everything, isn't it? 694 00:35:48,167 --> 00:35:51,005 Do you think this is made with agave? 695 00:35:51,006 --> 00:35:53,343 Are you Stacey Yorkes all of a sudden? 696 00:35:53,344 --> 00:35:55,848 Well, processed sugar's the devil's jet fuel. 697 00:35:55,849 --> 00:35:56,893 Uh... 698 00:36:05,702 --> 00:36:08,332 I'm glad to hear Victor's taking care of his health. 699 00:36:09,961 --> 00:36:11,462 Now I need to know that you're focused 700 00:36:11,463 --> 00:36:12,633 on the health of your marriage. 701 00:36:14,177 --> 00:36:16,766 And why do you need to know that? 702 00:36:17,935 --> 00:36:19,103 PRIDE isn't the only thing 703 00:36:19,104 --> 00:36:20,355 that's happening in the world. 704 00:36:20,356 --> 00:36:23,069 But it's the most important. 705 00:36:23,070 --> 00:36:25,825 Not just for us, but for all of us. 706 00:36:25,826 --> 00:36:29,039 I think that you can leave the rest of humanity 707 00:36:29,040 --> 00:36:31,420 out of my extramarital affair, thank you. 708 00:36:36,723 --> 00:36:39,268 I was sad. I was lonely. 709 00:36:39,269 --> 00:36:41,816 So was Robert. It happened. 710 00:36:45,281 --> 00:36:46,325 And it's over. 711 00:36:47,953 --> 00:36:49,204 You'll tell him that. 712 00:36:49,205 --> 00:36:50,959 Unless you'd like to. 713 00:37:06,448 --> 00:37:08,662 [sighs] Victor. 714 00:37:10,206 --> 00:37:12,209 - Hello. - Robert. 715 00:37:12,210 --> 00:37:16,092 Listen, I never got a chance to thank you. 716 00:37:16,093 --> 00:37:17,386 Uh... 717 00:37:17,387 --> 00:37:19,473 You took care of Janet when I couldn't. 718 00:37:19,474 --> 00:37:20,727 I appreciate that. 719 00:37:22,815 --> 00:37:23,733 Okay. 720 00:37:30,539 --> 00:37:35,966 Listen, Victor, let go. 721 00:37:38,763 --> 00:37:41,977 We need to meet Chase's physics teacher, remember? 722 00:37:41,978 --> 00:37:43,313 Oh, yeah. 723 00:37:56,131 --> 00:37:57,884 [Dale] Oh, God. 724 00:37:57,885 --> 00:37:59,178 - Hey. - What? 725 00:37:59,179 --> 00:38:00,931 - Isn't that Gert's club? - Is it? 726 00:38:00,932 --> 00:38:02,852 - She was so excited about it. - Yeah. 727 00:38:02,853 --> 00:38:06,067 I don't know if I'll ever feel excitement again... 728 00:38:06,068 --> 00:38:09,949 laughter, joy. 729 00:38:09,950 --> 00:38:11,787 You know, if this is how I feel 730 00:38:11,788 --> 00:38:13,624 after just a little microdose of Jonah, 731 00:38:13,625 --> 00:38:15,460 I can't imagine what Victor's going through 732 00:38:15,461 --> 00:38:18,091 - with that massive withdrawal, right? - Yeah. 733 00:38:18,092 --> 00:38:21,014 Oh, great. This can't be good. 734 00:38:24,062 --> 00:38:26,233 - Hello, friends. - Hi. 735 00:38:27,360 --> 00:38:28,947 You two finally got a minute? 736 00:38:30,826 --> 00:38:32,494 [sighs] 737 00:38:32,495 --> 00:38:33,455 Yeah. 738 00:38:41,096 --> 00:38:43,560 What do the Wilders have to talk to the Yorkes about? 739 00:38:44,728 --> 00:38:46,147 [Karolina] Must be about Molly. 740 00:38:46,148 --> 00:38:48,318 Text everyone to meet up. 741 00:38:49,780 --> 00:38:50,866 You do it. 742 00:38:53,412 --> 00:38:54,330 Fine. 743 00:38:56,084 --> 00:38:57,962 We made a mistake not coming to you first. 744 00:38:57,963 --> 00:39:00,008 Well, that's an understatement. 745 00:39:00,009 --> 00:39:02,889 But we need to move quickly if we're gonna keep it off Jonah's radar. 746 00:39:02,890 --> 00:39:04,266 Do you think Molly told Gert? 747 00:39:04,267 --> 00:39:05,476 I mean, they bicker a lot, 748 00:39:05,477 --> 00:39:06,813 but they're really quite close. 749 00:39:06,814 --> 00:39:08,400 - What about the other kids? - Does Alex know? 750 00:39:09,904 --> 00:39:11,865 Honestly, we don't know. 751 00:39:11,866 --> 00:39:13,034 But we'll handle him. 752 00:39:13,035 --> 00:39:16,207 Just like you will handle Molly. 753 00:39:16,208 --> 00:39:18,629 - Handle? - What exactly do you mean by that? 754 00:39:18,630 --> 00:39:19,923 We don't want to hurt her. 755 00:39:19,924 --> 00:39:22,093 That's the whole point. 756 00:39:22,094 --> 00:39:25,266 This is more of an extraction, a quarantine. 757 00:39:25,267 --> 00:39:27,437 Back in the day, I prepared the Hernandezes' will. 758 00:39:27,438 --> 00:39:29,652 This morning, I remembered something from it. 759 00:39:37,751 --> 00:39:41,716 No. No way. We will not do that to her. 760 00:39:41,717 --> 00:39:43,637 How do you think that'll make her feel? 761 00:39:43,638 --> 00:39:45,724 Safe. Protected. 762 00:39:45,725 --> 00:39:47,061 Alive. 763 00:39:48,815 --> 00:39:50,985 If Jonah finds out, 764 00:39:50,986 --> 00:39:52,905 hell, even if Tina does, 765 00:39:52,906 --> 00:39:54,618 there's no saying what comes next. 766 00:40:04,930 --> 00:40:06,850 We know the Wilders know about Molly. 767 00:40:06,851 --> 00:40:08,729 So, if they told the Yorkes... 768 00:40:08,730 --> 00:40:10,816 Then they're probably wondering if we're talking. 769 00:40:10,817 --> 00:40:12,485 'Cause if Molly told me, then... 770 00:40:12,486 --> 00:40:14,489 You could've told all of us. 771 00:40:14,490 --> 00:40:17,037 We just need this goddamn thing to decrypt. 772 00:40:17,038 --> 00:40:19,166 [Chase] What happens when it does? 773 00:40:19,167 --> 00:40:22,130 Have you thought about that? 774 00:40:22,131 --> 00:40:24,845 Well, then it's out of our hands, which I'm okay with. 775 00:40:26,097 --> 00:40:27,975 Yeah, me too. 776 00:40:27,976 --> 00:40:29,937 They did this. 777 00:40:29,938 --> 00:40:32,275 Exactly. 778 00:40:32,276 --> 00:40:35,156 They need to be held accountable for their actions. 779 00:40:35,157 --> 00:40:37,870 Yeah, at least you'll still have your dad. 780 00:40:37,871 --> 00:40:41,086 Super. Frank Dean can raise us all. 781 00:40:42,714 --> 00:40:45,886 Being here tonight feels totally ridiculous, 782 00:40:45,887 --> 00:40:48,850 like we're living fake lives or something. 783 00:40:48,851 --> 00:40:51,564 - Yeah, well, we are... - [computer beeps] 784 00:40:51,565 --> 00:40:54,904 ...but shit's about to get really real. 785 00:40:54,905 --> 00:40:58,579 Stay in touch tonight in case anything happens. 786 00:41:00,249 --> 00:41:02,043 Great, thanks for calming us down. 787 00:41:02,044 --> 00:41:04,550 Yup, really gonna sleep well tonight. 788 00:41:16,364 --> 00:41:18,952 - Honey. - Frank. 789 00:41:18,953 --> 00:41:21,624 Hey, I didn't know you were here. 790 00:41:21,625 --> 00:41:24,505 Karolina's just going to meet me at the car. 791 00:41:24,506 --> 00:41:26,091 Hmm. 792 00:41:26,092 --> 00:41:28,388 Well, I thought maybe we could talk a little first. 793 00:41:32,146 --> 00:41:33,398 About this. 794 00:41:48,053 --> 00:41:49,680 [coach] Very nice to meet you. 795 00:41:49,681 --> 00:41:51,433 [father] Thanks for your time, Coach. 796 00:41:51,434 --> 00:41:54,607 Take it easy. You've got a good kid on your hands there. 797 00:41:54,608 --> 00:41:57,028 - [sighs] - [keys jingle] 798 00:41:57,029 --> 00:41:58,365 [soft noise] 799 00:42:09,680 --> 00:42:11,432 [lock clicks] 800 00:42:14,105 --> 00:42:16,233 [struggling] 801 00:42:16,234 --> 00:42:18,613 What the...? 802 00:42:18,614 --> 00:42:22,245 On Monday, you are gonna make a public apology to my son 803 00:42:22,246 --> 00:42:24,416 and reinstate him to the lacrosse team. 804 00:42:24,417 --> 00:42:25,586 Do we have a deal? 805 00:42:25,587 --> 00:42:26,629 Sure, sure. 806 00:42:26,630 --> 00:42:28,508 Yeah? Good. 807 00:42:28,509 --> 00:42:30,596 [coughing] 808 00:42:30,597 --> 00:42:31,515 Thank you. 809 00:42:35,439 --> 00:42:36,775 [groans] 810 00:42:42,411 --> 00:42:44,247 These Brentwood parents! 811 00:42:44,248 --> 00:42:46,586 You have to explain everything to me now, Leslie. 812 00:42:46,587 --> 00:42:48,130 There are bits and pieces... 813 00:42:48,131 --> 00:42:51,638 I don't know if they're visions or memories. 814 00:42:51,639 --> 00:42:53,683 I was starting to think I was crazy, 815 00:42:53,684 --> 00:42:55,395 but this is not in my head. 816 00:42:56,815 --> 00:42:58,652 Frank, can we just talk about this at home? 817 00:42:58,653 --> 00:43:00,238 I'm not sure I'm going home. 818 00:43:03,411 --> 00:43:04,873 Who is Jonah? 819 00:43:10,175 --> 00:43:13,933 Jonah came to my father many years ago... 820 00:43:16,647 --> 00:43:20,655 confirming things that he'd been thinking about his entire life. 821 00:43:22,449 --> 00:43:24,453 What things? 822 00:43:25,957 --> 00:43:29,714 What's really possible in the world. 823 00:43:29,715 --> 00:43:32,219 And what is possible? 824 00:43:34,014 --> 00:43:38,063 Leslie, I've seen what Jonah can do. The gloves? 825 00:43:38,064 --> 00:43:40,026 I know that's just the beginning. 826 00:43:41,989 --> 00:43:44,578 Is he what David wrote about? 827 00:43:46,038 --> 00:43:48,543 Is he the one who saw the full Spectrum? 828 00:43:48,544 --> 00:43:50,046 Is he the Being? 829 00:43:53,303 --> 00:43:56,643 Yes. He is. 830 00:43:59,983 --> 00:44:02,487 And why keep that from me? 831 00:44:02,488 --> 00:44:04,533 No one loves the church more than me, Leslie, 832 00:44:04,534 --> 00:44:05,744 and I want to be a part of this. 833 00:44:05,745 --> 00:44:09,543 You are a part of it, a big part. 834 00:44:09,544 --> 00:44:11,296 But you stepped into something 835 00:44:11,297 --> 00:44:13,467 that was already in motion... 836 00:44:13,468 --> 00:44:14,845 that was so big 837 00:44:14,846 --> 00:44:18,978 and involved me in a way that... 838 00:44:18,979 --> 00:44:20,858 maybe I was... 839 00:44:22,904 --> 00:44:24,281 or am... 840 00:44:26,327 --> 00:44:27,664 ashamed of. 841 00:44:29,291 --> 00:44:31,630 What do you have to be ashamed of? 842 00:44:38,936 --> 00:44:42,150 My relationship with Jonah. 843 00:45:08,579 --> 00:45:09,496 Hey. 844 00:45:13,254 --> 00:45:14,757 Have you seen Chase? 845 00:45:14,758 --> 00:45:16,802 I'm all turned around here. 846 00:45:16,803 --> 00:45:19,098 No. No, I haven't, 847 00:45:19,099 --> 00:45:22,397 but I'm glad to have a minute with you. 848 00:45:25,988 --> 00:45:29,243 I don't understand why you're not returning my calls. 849 00:45:29,244 --> 00:45:32,166 Oh, come on. 850 00:45:32,167 --> 00:45:35,005 Robert, we both know how hard this has been. 851 00:45:35,006 --> 00:45:37,343 For both of us. 852 00:45:37,344 --> 00:45:39,556 But now that it's all out in the open, 853 00:45:39,557 --> 00:45:40,643 we can move forward. 854 00:45:44,358 --> 00:45:45,777 What? 855 00:45:45,778 --> 00:45:49,284 When I think about it, it was such a dumb dream. 856 00:45:50,621 --> 00:45:53,584 I... I was gonna spend my life 857 00:45:53,585 --> 00:45:55,630 doing research on gravitational fields. 858 00:45:55,631 --> 00:45:58,010 Even just saying that out loud, it sounds really embarrassing. 859 00:45:58,011 --> 00:45:59,972 It's not! You could go back to that. 860 00:45:59,973 --> 00:46:01,392 No, um... 861 00:46:03,187 --> 00:46:04,941 I don't think I could. 862 00:46:06,987 --> 00:46:08,741 I'm Janet Stein now. 863 00:46:10,452 --> 00:46:11,912 For better or worse. 864 00:46:11,913 --> 00:46:13,332 Remember that vow? 865 00:46:17,925 --> 00:46:20,055 When he hurts you... 866 00:46:21,600 --> 00:46:24,270 - and Chase... - Not anymore. He's changed. 867 00:46:24,271 --> 00:46:26,483 But you are locked in a cycle of abuse. 868 00:46:26,484 --> 00:46:27,861 This is how it always goes. 869 00:46:27,862 --> 00:46:30,074 I appreciate that you've clearly read 870 00:46:30,075 --> 00:46:33,163 a number of scholarly articles and self-help books, 871 00:46:33,164 --> 00:46:36,252 but this situation is impossible to understand from the outside, 872 00:46:36,253 --> 00:46:38,550 so I'm not gonna try to explain it. 873 00:46:40,679 --> 00:46:43,059 I've been given an extra moment. 874 00:46:46,232 --> 00:46:48,152 I'm gonna take it. 875 00:46:50,490 --> 00:46:51,450 Goodbye, Robert. 876 00:47:21,385 --> 00:47:24,558 [chatter] 877 00:47:24,559 --> 00:47:26,813 [beeps] 878 00:47:35,246 --> 00:47:37,499 Guess I'm just gonna have to carry this with me 879 00:47:37,500 --> 00:47:39,045 everywhere until it's finished. 880 00:47:39,046 --> 00:47:41,843 Well, if you've got nothing else to do... 881 00:47:43,513 --> 00:47:44,806 while you wait, 882 00:47:44,807 --> 00:47:47,354 how about my mom's password? 883 00:47:49,274 --> 00:47:51,444 Don't think I've forgotten. 884 00:47:51,445 --> 00:47:54,325 Uh, no, I told you, I just guessed. 885 00:47:54,326 --> 00:47:55,745 No. No, you didn't. 886 00:47:55,746 --> 00:47:56,748 You knew. 887 00:48:00,673 --> 00:48:02,216 And you're gonna tell me how 888 00:48:02,217 --> 00:48:03,804 right now. 889 00:48:10,943 --> 00:48:12,027 Hey, Moll. 890 00:48:12,028 --> 00:48:14,198 What's going on? 891 00:48:14,199 --> 00:48:17,413 Before you say anything, please, let us just explain. 892 00:48:17,414 --> 00:48:19,543 Why is my stuff packed? 893 00:48:19,544 --> 00:48:23,759 Well, given your recent interest in your heritage 894 00:48:23,760 --> 00:48:25,680 and birth parents and things like that... 895 00:48:25,681 --> 00:48:27,892 We thought that you might want to explore 896 00:48:27,893 --> 00:48:29,646 your roots just a little further. 897 00:48:29,647 --> 00:48:31,107 No. 898 00:48:31,108 --> 00:48:35,282 You have a second cousin in Montebello. 899 00:48:35,283 --> 00:48:38,455 Her name is Graciela, and she's so excited to have you come stay. 900 00:48:38,456 --> 00:48:40,167 - Very excited. - Who is Graciela? 901 00:48:40,168 --> 00:48:43,799 She was very close with your birth parents... 902 00:48:43,800 --> 00:48:45,093 Then why have I never heard of her? 903 00:48:45,094 --> 00:48:47,097 - Well... - Why are you guys doing this? 904 00:48:47,098 --> 00:48:49,978 - You're giving me away? - Okay, that's not what's happening. 905 00:48:49,979 --> 00:48:51,690 - What's wrong? - They're getting rid of me! 906 00:48:51,691 --> 00:48:53,485 - That is not true. - Where? Why? 907 00:48:53,486 --> 00:48:55,698 [Dale] We just thought it would be best. 908 00:48:55,699 --> 00:48:57,326 Best for who? Not for her. 909 00:48:57,327 --> 00:49:01,084 Gert, there are things going on you can't understand. 910 00:49:01,085 --> 00:49:02,921 Then explain it to me. 911 00:49:02,922 --> 00:49:05,008 You do realize this is her worst nightmare! 912 00:49:05,009 --> 00:49:06,804 Listen to me. This is difficult 913 00:49:06,805 --> 00:49:09,016 for everybody here, but we need... 914 00:49:09,017 --> 00:49:11,145 No, I won't! You can't! 915 00:49:11,146 --> 00:49:13,651 Yes, Molly, I can. 916 00:49:13,652 --> 00:49:14,987 Then try it! 917 00:49:16,073 --> 00:49:17,450 We need a minute. 918 00:49:31,395 --> 00:49:33,941 You can't use your powers right here. 919 00:49:33,942 --> 00:49:35,820 I don't want to live somewhere else. 920 00:49:35,821 --> 00:49:37,615 Why are they doing this to me? 921 00:49:37,616 --> 00:49:39,619 Because they know you saw. 922 00:49:39,620 --> 00:49:41,874 We all saw. 923 00:49:41,875 --> 00:49:44,336 Why'd I have to say that stuff to the Wilders? 924 00:49:44,337 --> 00:49:45,590 It's okay. It's okay. 925 00:49:45,591 --> 00:49:47,134 We're gonna get you out of this. 926 00:49:47,135 --> 00:49:49,430 You just can't use your powers right now, 927 00:49:49,431 --> 00:49:51,058 or else it's all gonna be worse. 928 00:49:51,059 --> 00:49:54,567 No, it's not. This is the worst! 929 00:49:58,365 --> 00:50:00,202 Molly, you're gonna get through this. 930 00:50:00,203 --> 00:50:02,540 You're the strongest out of all of us, 931 00:50:02,541 --> 00:50:05,003 and I'm not gonna let anything bad happen to you, 932 00:50:05,004 --> 00:50:06,006 not now, not ever. 933 00:50:07,383 --> 00:50:09,554 We're sisters. 934 00:50:09,555 --> 00:50:12,770 We're sisters forever, and nothing's ever gonna change that. 935 00:50:22,455 --> 00:50:24,501 For now, you have to go. 936 00:50:43,790 --> 00:50:45,209 What are you doing in here? 937 00:50:48,132 --> 00:50:50,302 I thought we had an agreement. 938 00:50:50,303 --> 00:50:53,141 What? 939 00:50:53,142 --> 00:50:55,730 You were never supposed to be in here without me. 940 00:50:55,731 --> 00:50:58,110 No, that's not... 941 00:50:59,572 --> 00:51:01,533 Sorry, I didn't think it was a problem. 942 00:51:01,534 --> 00:51:04,288 I mean, we've been working together. This is ours. 943 00:51:04,289 --> 00:51:05,207 Ours! 944 00:51:07,086 --> 00:51:09,884 [chuckles] That's funny. 945 00:51:11,846 --> 00:51:14,434 Was it your money that paid for it? 946 00:51:16,146 --> 00:51:17,649 Was it your work, 947 00:51:17,650 --> 00:51:21,280 all the long hours when no one else was interested, 948 00:51:21,281 --> 00:51:24,119 that brought this entire operation into existence? 949 00:51:24,120 --> 00:51:26,374 - This is exhausting. - What? 950 00:51:26,375 --> 00:51:28,545 I thought we were moving on to something else. 951 00:51:28,546 --> 00:51:31,552 What? What were we moving on to? 952 00:51:33,138 --> 00:51:34,557 Father and son, 953 00:51:34,558 --> 00:51:36,478 playing together at the beach? 954 00:51:38,315 --> 00:51:39,609 I'm an idiot. 955 00:51:39,610 --> 00:51:42,533 I am making you a man! 956 00:51:43,785 --> 00:51:46,038 But you don't want that, do you? 957 00:51:46,039 --> 00:51:47,499 You want to be a baby. 958 00:51:47,500 --> 00:51:49,420 You did it again! 959 00:51:49,421 --> 00:51:51,633 You tricked me into thinking you changed, 960 00:51:51,634 --> 00:51:53,804 but you know what, I'm done now. 961 00:51:53,805 --> 00:51:56,183 - What? - It would've been better if you just... 962 00:51:56,184 --> 00:51:57,103 [grunting] 963 00:52:01,529 --> 00:52:04,492 Dad. Dad, I'm sorry. 964 00:52:06,246 --> 00:52:07,916 Dad, don't. 965 00:52:09,879 --> 00:52:12,801 [car alarm honking] 966 00:52:18,020 --> 00:52:19,899 [groans] 967 00:52:23,238 --> 00:52:24,909 Dad, please. 968 00:52:29,250 --> 00:52:32,758 No. Please don't. Please. 969 00:52:34,219 --> 00:52:35,470 [gunshot] 970 00:52:35,471 --> 00:52:37,058 [body thuds] 971 00:53:06,324 --> 00:53:11,324 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 69892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.