All language subtitles for MARS (2016) - 02x02 - Worlds Apart.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,288 --> 00:00:06,930 NARRATOR: Previously on Mars. 2 00:00:07,357 --> 00:00:08,456 HANA: Looks like they're here. 3 00:00:08,491 --> 00:00:10,479 MAN: Commander, we're seeing incoming debris. 4 00:00:15,365 --> 00:00:16,831 MAN: No comment on the new neighbors? 5 00:00:16,867 --> 00:00:18,366 HANA: Let's just say they made quite an entrance. 6 00:00:18,401 --> 00:00:19,901 KURT: Commander Hurrelle, but you can call me Kurt. 7 00:00:19,936 --> 00:00:21,002 HANA: Commander Hana Seung. 8 00:00:21,038 --> 00:00:22,370 MARTA: They're not scientists, they're miners. 9 00:00:22,405 --> 00:00:25,172 Here to steal natural resources and to make a profit. 10 00:00:25,207 --> 00:00:26,600 JOON: What Lukrum industries wants 11 00:00:26,625 --> 00:00:29,009 is to back-door IMSF into some sort of partnership. 12 00:00:29,045 --> 00:00:30,678 HANA: I wish you were still secretary general. 13 00:00:30,713 --> 00:00:34,048 ROLAND: The IMSF is becoming irrelevant, on your watch. 14 00:00:34,083 --> 00:00:37,051 AMELIE: Javier, I'm going home. 15 00:00:37,086 --> 00:00:38,318 I'm sorry. 16 00:00:38,353 --> 00:00:40,721 LESLIE: IMSF has struck a deal with Lukrum Industries. 17 00:00:40,756 --> 00:00:42,222 Give the miners what they want. 18 00:00:48,898 --> 00:00:52,499 ♪ We're coming in too fast and ♪ 19 00:00:52,534 --> 00:00:56,904 ♪ Everyone is burning bright ♪ 20 00:01:00,308 --> 00:01:03,576 ♪ 182 seconds, baby ♪ 21 00:01:04,679 --> 00:01:08,480 ♪ And heaven is a trick of the light ♪ 22 00:01:08,516 --> 00:01:12,151 ♪ Cold hell, my love ♪ 23 00:01:12,187 --> 00:01:20,195 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:25,033 --> 00:01:26,899 KURT: Nothing, keep moving. 25 00:01:33,541 --> 00:01:35,341 (YAWNS) 26 00:01:35,376 --> 00:01:36,675 No yawning on the job. 27 00:01:36,711 --> 00:01:37,876 SHEP: Sorry, boss. 28 00:01:37,911 --> 00:01:39,345 Just be a lot easier to do this during the day. 29 00:01:39,380 --> 00:01:41,213 KURT: Then we wouldn't be doing it at night, would we? 30 00:01:41,249 --> 00:01:42,681 JEN: We're getting low on fuel. 31 00:01:42,717 --> 00:01:45,417 We're burning through a lot of it with all these double shifts. 32 00:01:45,453 --> 00:01:46,677 KURT: No complaining either. 33 00:01:46,712 --> 00:01:47,793 JEN: I just don't understand 34 00:01:47,818 --> 00:01:49,355 why we have to be so secretive about all this. 35 00:01:49,390 --> 00:01:50,689 We're not even in their area. 36 00:01:50,725 --> 00:01:51,923 KURT: Hey Shep, stop here. 37 00:01:51,959 --> 00:01:53,825 SHEP: Yup, got it. 38 00:01:53,861 --> 00:01:55,694 KURT: Sensor nodes online. 39 00:01:55,730 --> 00:01:57,028 JEN: Solid contact. 40 00:01:57,064 --> 00:01:59,798 - KURT: Go. - JEN: Initiate seismic wave. 41 00:02:06,373 --> 00:02:09,707 SHEP: Keep driving? Sir? 42 00:02:09,743 --> 00:02:11,143 JEN: Do you see something? 43 00:02:15,015 --> 00:02:16,347 KURT: Only what we're looking for. 44 00:02:18,185 --> 00:02:20,218 AMELIE: I wish Earth were more visible. 45 00:02:21,221 --> 00:02:24,089 It might have been easier not feeling so far away from everything. 46 00:02:25,525 --> 00:02:28,026 HANA: You're going to miss this view. 47 00:02:28,061 --> 00:02:30,829 AMELIE: Honestly? 48 00:02:31,485 --> 00:02:36,768 No. No. No. 49 00:02:37,771 --> 00:02:39,938 The only thing I'll miss is all of you. 50 00:02:40,853 --> 00:02:43,821 HANA: Well, it won't be the same without you here. 51 00:02:44,076 --> 00:02:46,844 AMELIE: You'll have your sister to keep you company. 52 00:02:46,879 --> 00:02:49,996 And the others, and all the new people, too. 53 00:02:52,751 --> 00:02:55,312 HANA: While I remain uneasy with some of their views, 54 00:02:55,337 --> 00:02:58,355 the Lukrum colonists are our neighbors here. 55 00:02:58,390 --> 00:03:03,756 And in a lonely place like this, more unites us than divides us. 56 00:03:05,331 --> 00:03:07,155 Since they've arrived here, 57 00:03:07,180 --> 00:03:09,599 real connections have been made between our colonies. 58 00:03:09,635 --> 00:03:11,335 - JEN: Thank you, cheers. - CAMERON: Cheers. 59 00:03:11,370 --> 00:03:13,137 HANA: Friendships have been forged. 60 00:03:13,172 --> 00:03:14,922 KURT: I mean, this'll be the first of many, 61 00:03:14,947 --> 00:03:16,472 and it's going to go with Gale Crater. 62 00:03:16,507 --> 00:03:19,309 ROBERT: It'll be more energy-efficient with smaller connector domes. 63 00:03:19,344 --> 00:03:20,977 KURT: Yes, it would. 64 00:03:21,012 --> 00:03:22,879 HANA: Boundaries have been drawn. 65 00:03:22,914 --> 00:03:25,944 WOMAN: Hey Marta, miners are surveying in Sector 10. 66 00:03:27,713 --> 00:03:29,585 MARTA: As long as they're nowhere near us. 67 00:03:30,521 --> 00:03:32,055 HANA: And they've been respected. 68 00:03:32,090 --> 00:03:33,489 They have to be. 69 00:03:33,524 --> 00:03:35,158 How's the view from up there? 70 00:03:35,193 --> 00:03:38,027 Because we're millions of miles from anyone else. 71 00:03:38,063 --> 00:03:39,329 And where are we now? 72 00:03:39,364 --> 00:03:40,496 And all we have. 73 00:03:40,531 --> 00:03:41,865 WOMAN (OVER COMPUTER): 7% completion. 74 00:03:41,900 --> 00:03:43,699 HANA: Is each other. Getting there. 75 00:03:43,735 --> 00:03:45,668 (SPEAKING IN MANDARIN). 76 00:03:45,703 --> 00:03:47,170 CHEN: (SPEAKING IN MANDARIN). 77 00:03:47,205 --> 00:03:48,504 Your Mandarin's getting better. 78 00:03:48,539 --> 00:03:51,540 HANA: My Mandarin's a little better than your Korean. 79 00:03:51,576 --> 00:03:52,775 Speak later. 80 00:03:53,878 --> 00:03:56,345 GLENN: Final checks and reviews initiated on Saga 3, 81 00:03:56,381 --> 00:03:58,213 on track for its scheduled departure. 82 00:03:58,249 --> 00:03:59,919 HANA: And Saga 4? 83 00:03:59,955 --> 00:04:01,717 GLENN: Landing port's been cleared for its arrival. 84 00:04:01,753 --> 00:04:02,830 HANA: Great. 85 00:04:02,866 --> 00:04:04,160 GLENN: Any tips on how to tell you 86 00:04:04,185 --> 00:04:05,418 and your sister apart when she gets here? 87 00:04:05,453 --> 00:04:07,421 HANA: Yeah. She's tougher. 88 00:04:08,459 --> 00:04:10,051 Anything else? 89 00:04:10,661 --> 00:04:12,281 GLENN: I'm not sure how you're going to feel about it, 90 00:04:12,306 --> 00:04:13,662 but Lukrum colony's using more 91 00:04:13,698 --> 00:04:15,163 water than expected. 92 00:04:15,199 --> 00:04:16,164 HANA: What percentage? 93 00:04:16,200 --> 00:04:17,767 GLENN: Ten over the agreed-upon amount. 94 00:04:17,802 --> 00:04:19,162 Which wouldn't be so bad 95 00:04:19,187 --> 00:04:20,536 if they were living up to their end of the bargain. 96 00:04:20,571 --> 00:04:22,671 They haven't made a single solar mirror for us yet. 97 00:04:22,707 --> 00:04:24,439 HANA: I know. 98 00:04:24,474 --> 00:04:26,186 And with how much they're putting into building the pipeline, 99 00:04:26,211 --> 00:04:29,343 I haven't pushed. I'll advise IMSF. 100 00:04:31,014 --> 00:04:33,180 LESLIE: We have a temporary agreement with Lukrum. 101 00:04:33,216 --> 00:04:35,483 It's not as though it gives them the keys to the kingdom. 102 00:04:35,519 --> 00:04:37,685 But this opens the door. 103 00:04:38,439 --> 00:04:41,496 If they're already refusing to accept the Outer Space Treaty. 104 00:04:41,531 --> 00:04:44,191 MAN: Which is quite vague, as we all know. 105 00:04:44,227 --> 00:04:46,360 WOMAN: How can any agreement be enforced? 106 00:04:46,396 --> 00:04:48,563 It's not as though we can send an army over there. 107 00:04:48,598 --> 00:04:49,997 LESLIE: Or should. 108 00:04:50,033 --> 00:04:52,834 WOMAN: Some form of territorial law has to be put in place. 109 00:04:52,869 --> 00:04:56,028 MAN: Might I suggest that we are being overly cautious here. 110 00:04:56,063 --> 00:04:59,173 No one owns the planet, just as no one owns the ocean. 111 00:04:59,208 --> 00:05:02,944 But its resources can be farmed the same way international waters 112 00:05:02,979 --> 00:05:04,311 are farmed here. 113 00:05:04,347 --> 00:05:06,680 It's a system that already works. 114 00:05:06,715 --> 00:05:08,282 WOMAN: Because it can be policed. 115 00:05:08,318 --> 00:05:11,652 Mars is seven months away, and without a governing body. 116 00:05:11,687 --> 00:05:14,788 (INDISTINCT CHATTER) 117 00:05:14,824 --> 00:05:16,832 LESLIE: May I remind the board 118 00:05:16,857 --> 00:05:19,613 that Lukrum is committed to fast-tracking IMSF's 119 00:05:19,648 --> 00:05:21,095 terraforming efforts. 120 00:05:21,130 --> 00:05:24,044 And this is at a time when seeing results, however small, 121 00:05:24,069 --> 00:05:25,776 matters not only to the public, 122 00:05:25,811 --> 00:05:28,802 but to our solvency as a space agency. 123 00:05:28,838 --> 00:05:31,304 So for now, we must give them the benefit of the doubt. 124 00:05:31,340 --> 00:05:32,885 WOMAN: It is important to remember 125 00:05:32,910 --> 00:05:35,659 that under Secretary General Seung's guidance, 126 00:05:35,694 --> 00:05:40,595 IMSF became the most respected space exploration agency in the world. 127 00:05:41,238 --> 00:05:43,707 And she felt quite strongly 128 00:05:43,732 --> 00:05:46,186 that companies like Lukrum had no place at our table. 129 00:05:46,221 --> 00:05:49,022 MAN: Oh really? And where would we be without Lukrum now? 130 00:05:49,057 --> 00:05:50,390 Who would finance it? 131 00:05:50,425 --> 00:05:56,463 (INDISTINCT CHATTER). 132 00:05:59,101 --> 00:06:02,335 ELON: I'm sure in the future there will be lots of debate about Mars. 133 00:06:02,371 --> 00:06:03,825 You know, what will the rules be? 134 00:06:03,861 --> 00:06:06,944 How might they be different from the rules here on Earth? 135 00:06:08,543 --> 00:06:11,270 Even our existing legislation around Mars 136 00:06:11,306 --> 00:06:14,380 leaves a lot of areas open to interpretation. 137 00:06:14,415 --> 00:06:16,849 Back in 1967, the entire world agreed on 138 00:06:16,885 --> 00:06:19,141 this outer space treaty, 139 00:06:19,177 --> 00:06:23,389 that essentially states that no one can own another planet. 140 00:06:23,424 --> 00:06:24,952 MICHIO: But the problem is, 141 00:06:24,977 --> 00:06:27,528 it says nothing about restricting private enterprise. 142 00:06:27,563 --> 00:06:31,784 Because the whole idea that a private company 143 00:06:31,809 --> 00:06:34,063 could claim huge chunks of Mars was 144 00:06:34,099 --> 00:06:35,668 considered preposterous. 145 00:06:35,703 --> 00:06:38,704 Now we think, yes, it's inevitable. 146 00:06:38,740 --> 00:06:42,007 NEWT: I'm sure that there are people who'd like to run it as a preserve. 147 00:06:42,043 --> 00:06:44,843 And guarantee that nothing positive happens. 148 00:06:44,878 --> 00:06:48,680 But the truth is, there's a huge amount of resources in space, 149 00:06:48,715 --> 00:06:51,852 and you can almost certainly mine it at a profitable level. 150 00:06:52,632 --> 00:06:55,716 ANN: But if their motive is to exploit 151 00:06:55,751 --> 00:06:59,217 the resources on Mars, then it would be a 152 00:06:59,252 --> 00:07:03,962 profit-driven enterprise, and we have a profit-driven planet already. 153 00:07:03,997 --> 00:07:09,732 And we've got some very big problems that can't be solved by that system. 154 00:07:11,004 --> 00:07:15,017 LUCIANNE: A lot of the debates that we're having over how we'll live on Mars, 155 00:07:15,052 --> 00:07:19,377 are really mirrored by the kinds of debates we're having here on Earth. 156 00:07:19,412 --> 00:07:21,335 REPORTER (OVER TV): Breaking news tonight in the battle 157 00:07:21,360 --> 00:07:23,103 to try to stop a controversial 158 00:07:23,138 --> 00:07:24,332 crude oil pipeline. 159 00:07:24,367 --> 00:07:25,483 REPORTER (OVER TV): Drill, drill, drill. 160 00:07:25,518 --> 00:07:27,719 We need the oil. Why are we even discussing this? 161 00:07:27,754 --> 00:07:31,858 LUCIANNE: So when we talk about what we're thinking about doing on Mars, 162 00:07:31,893 --> 00:07:35,393 what we're really doing is talking about what we think is okay to do here 163 00:07:35,428 --> 00:07:36,993 on this planet. 164 00:07:40,533 --> 00:07:44,002 MIKE: We're currently one mile off the rig. 165 00:07:44,037 --> 00:07:46,721 We're in a good position to start launching boats. 166 00:07:47,673 --> 00:07:51,465 SINI: We are here protesting this particular company drilling here, 167 00:07:51,501 --> 00:07:55,249 but also in general protesting against Arctic oil drilling. 168 00:07:55,284 --> 00:07:58,301 It's insane to come here and drill for more oil, 169 00:07:58,326 --> 00:08:01,351 when we have climate change pushing on us. 170 00:08:01,386 --> 00:08:04,221 ANTONIA: Our experience on Earth has shown that companies want access 171 00:08:04,256 --> 00:08:06,289 to new territory everywhere. 172 00:08:06,325 --> 00:08:08,959 And so the Arctic is a perfect example of this. 173 00:08:08,994 --> 00:08:14,732 We see companies looking at the Arctic as essentially a porthole for oil. 174 00:08:14,767 --> 00:08:17,935 At the same time, we have a counter-movement, 175 00:08:17,970 --> 00:08:20,870 that says we are not going down without a fight. 176 00:08:20,905 --> 00:08:23,704 MAN (OVER RADIO): Arctic Sunrise, request that you keep well clear 177 00:08:23,739 --> 00:08:26,743 of 500-meter safety zone. 178 00:08:26,778 --> 00:08:32,054 What we're going to do is go to the site of the Tsonga Enabler, 179 00:08:32,089 --> 00:08:34,083 and stay there. 180 00:08:34,119 --> 00:08:38,587 By staying there, they have to stop their operations. 181 00:08:38,623 --> 00:08:41,758 Where are our friends, the Coast Guard vessel? 182 00:08:41,793 --> 00:08:45,327 From the industry's standpoint, they want to develop this area. 183 00:08:45,363 --> 00:08:47,688 So they are not happy about these protests, 184 00:08:47,713 --> 00:08:50,302 as Greenpeace certainly found out in Russia. 185 00:08:50,348 --> 00:08:53,992 _ 186 00:08:54,127 --> 00:08:56,414 SINI: It's something that you have to decide 187 00:08:56,439 --> 00:08:58,841 upon when you decide to participate in these 188 00:08:58,876 --> 00:09:01,644 actions, that you are ready to take the risk. 189 00:09:01,679 --> 00:09:06,047 I did know that doing actions in, in Russia is more risky 190 00:09:06,083 --> 00:09:08,083 than doing actions somewhere else. 191 00:09:08,118 --> 00:09:11,050 But there is always this unknown factor. 192 00:09:12,823 --> 00:09:14,574 There was me and then another climber, 193 00:09:14,599 --> 00:09:16,392 and they were spraying like ice-cold water 194 00:09:16,427 --> 00:09:18,761 on us with the big fire hoses. 195 00:09:18,796 --> 00:09:20,429 Already, that was really dangerous. 196 00:09:20,464 --> 00:09:22,598 And then everything else that happened on top of it. 197 00:09:22,633 --> 00:09:26,101 (GUNSHOTS). 198 00:09:26,136 --> 00:09:28,537 MAN (OVER RADIO): Guns pointed in our faces. 199 00:09:28,572 --> 00:09:32,072 Two guns pointed directly at our faces. 200 00:09:32,108 --> 00:09:35,075 NARRATOR: Special forces landed on their ship. 201 00:09:35,111 --> 00:09:37,445 It was a strong first response. 202 00:09:37,480 --> 00:09:41,250 30 Greenpeace activists are sitting in jail 203 00:09:41,275 --> 00:09:43,775 on controversial piracy charges. 204 00:09:43,986 --> 00:09:47,982 SINI: We might have been in prison for seven years, or for two years, 205 00:09:48,017 --> 00:09:51,326 or something in between. 206 00:09:51,361 --> 00:09:55,830 So the uncertainty, that was the scariest thing. 207 00:09:57,600 --> 00:10:00,802 (PHONE RINGING). 208 00:10:01,993 --> 00:10:03,666 _ 209 00:10:03,666 --> 00:10:05,666 _ 210 00:10:05,952 --> 00:10:07,678 _ 211 00:10:07,679 --> 00:10:09,679 _ 212 00:10:09,704 --> 00:10:11,846 SINI: Even though it's horrible what happened in Russia, 213 00:10:11,881 --> 00:10:15,275 what it caused to my family and, and my friends, 214 00:10:15,300 --> 00:10:18,085 I still think it's a necessity. 215 00:10:18,120 --> 00:10:20,368 You have to be able to leave 216 00:10:20,393 --> 00:10:23,040 and not be certain when you'll come back home. 217 00:10:24,646 --> 00:10:29,427 _ 218 00:10:30,283 --> 00:10:31,857 _ 219 00:10:31,942 --> 00:10:34,812 SINI: I can't live a life where I'm not doing 220 00:10:34,837 --> 00:10:38,472 all that I can to protect planet Earth. 221 00:10:38,507 --> 00:10:39,973 It's what my home is. 222 00:10:40,242 --> 00:10:41,768 _ 223 00:10:41,769 --> 00:10:43,020 _ 224 00:10:43,679 --> 00:10:46,546 ANN: We are made for this world, made for Earth. 225 00:10:46,582 --> 00:10:51,317 Just as all the other living things on it are. 226 00:10:51,353 --> 00:10:54,183 When I imagine the first people to live on Mars, 227 00:10:54,574 --> 00:10:58,502 what will their relationship be to their mother planet? 228 00:10:58,537 --> 00:11:00,554 Will they long for this world, 229 00:11:00,579 --> 00:11:04,729 or will they feel as if they have another home? 230 00:11:43,351 --> 00:11:45,017 AMELIE: Hey. 231 00:11:45,372 --> 00:11:47,306 JAVIER: What can I do for you? 232 00:11:47,341 --> 00:11:50,175 AMELIE: It would mean a lot if you came to the party. 233 00:11:50,210 --> 00:11:53,979 It's not just for me, it's for everyone else who is leaving, too. 234 00:11:54,014 --> 00:11:56,214 JAVIER: I won't be able to make it. 235 00:11:57,080 --> 00:11:59,042 AMELIE: Alright. 236 00:11:59,686 --> 00:12:05,555 Will you at least keep this lavender, since you grew it for me? 237 00:12:13,033 --> 00:12:16,702 JAVIER: Smell is one of the strongest senses tied to memory... 238 00:12:23,977 --> 00:12:26,344 and I need to forget you. 239 00:12:40,326 --> 00:12:42,159 LESLIE: Comms, play messages. 240 00:12:42,195 --> 00:12:44,104 VOICE (OVER COMPUTER): Message from Sarah Hammel 241 00:12:44,129 --> 00:12:46,630 at the Aerospace commission at 12:41. 242 00:12:46,665 --> 00:12:50,134 Message from Senator Dylan Beck at 12:49. 243 00:12:50,169 --> 00:12:54,670 Transmission from Commander Hana Seung, at Olympus Town, from 12:55. 244 00:12:54,706 --> 00:12:55,805 LESLIE: Commander Seung. 245 00:12:55,840 --> 00:12:56,973 VOICE (OVER COMPUTER): Begin transmission. 246 00:12:57,009 --> 00:12:58,411 HANA: Hey, Leslie. 247 00:12:58,446 --> 00:12:59,861 I just wanted to reach out to you personally 248 00:12:59,886 --> 00:13:02,645 to share some concerns I have about Lukrum colony. 249 00:13:02,680 --> 00:13:05,281 They're pulling about 10% more water than they should be. 250 00:13:05,317 --> 00:13:07,117 In the next week, it could be 20. 251 00:13:07,152 --> 00:13:10,820 Not to pile on, but they haven't completed any solar mirrors, either. 252 00:13:12,101 --> 00:13:14,891 I could really use some support from IMSF on this. 253 00:13:14,926 --> 00:13:16,292 I look forward to hearing from you. 254 00:13:16,776 --> 00:13:17,927 Hope you're well. 255 00:13:17,962 --> 00:13:23,599 VOICE (OVER COMPUTER): Transmission ended. Recording. 256 00:13:23,635 --> 00:13:28,666 LESLIE: Commander. Whatever's going on there is short-term. 257 00:13:29,259 --> 00:13:31,880 And for you to take the Lukrum colony to task 258 00:13:31,905 --> 00:13:34,653 over something as essential as needing a bit more water, 259 00:13:35,521 --> 00:13:39,988 seems petty at best, and short-sighted at worst. 260 00:13:42,229 --> 00:13:46,218 And one more thing, I recognize you probably 261 00:13:46,253 --> 00:13:49,991 often speak to Joon about minor details such as this one. 262 00:13:50,884 --> 00:13:53,013 But I'm not your sister. 263 00:13:54,474 --> 00:13:57,939 You do your job, and I'll do mine. 264 00:13:59,836 --> 00:14:01,203 VOICE (OVER COMPUTER): Transmission ended. 265 00:14:01,238 --> 00:14:02,304 HANA: What the hell? 266 00:14:15,338 --> 00:14:17,491 For most of our evolutionary history 267 00:14:17,555 --> 00:14:19,555 nature was so much bigger than us. 268 00:14:20,618 --> 00:14:23,884 We were a small impact on the planet, no matter what we did. 269 00:14:23,919 --> 00:14:26,990 And we didn't have the technological capacity to do more. 270 00:14:29,811 --> 00:14:33,913 But we have been improving our technologies at a pretty rapid clip, 271 00:14:33,948 --> 00:14:36,115 generation to generation. 272 00:14:36,151 --> 00:14:42,121 And we have been seeing the natural world as a free source of income. 273 00:14:42,157 --> 00:14:44,421 Within the last couple of generations, 274 00:14:44,446 --> 00:14:47,802 we've got the number of people and the technological powers 275 00:14:47,837 --> 00:14:51,476 to wreck the Earth in a way that we never had the power to before. 276 00:14:52,566 --> 00:14:54,966 REPORTER (OVER TV): An oil well ripped open when a drilling rig blew up. 277 00:14:55,002 --> 00:14:57,670 REPORTER (OVER TV): Is that oil in danger now of escaping into the sea? 278 00:14:57,705 --> 00:14:59,438 REPORTER (OVER TV): Uh, that is correct. 279 00:14:59,473 --> 00:15:02,706 ANTONIA: One of the things that pushed the Deepwater Horizon disaster 280 00:15:02,731 --> 00:15:04,109 was pushing time, 281 00:15:04,144 --> 00:15:05,711 pushing profit. 282 00:15:05,746 --> 00:15:09,515 It led to mistake after mistake after mistake, which led to the completely 283 00:15:09,550 --> 00:15:11,426 predictable outcome of the worst 284 00:15:11,451 --> 00:15:13,752 offshore drilling oil spill in world history. 285 00:15:13,788 --> 00:15:16,984 REPORTER (OVER TV): That oil has formed a slick up to 100 miles long, 286 00:15:17,009 --> 00:15:18,424 and 30 miles wide. 287 00:15:18,459 --> 00:15:21,075 ANTONIA: It's very typical in these projects 288 00:15:21,100 --> 00:15:23,663 that workers will be pushed faster than they should be pushed, 289 00:15:23,698 --> 00:15:26,597 technology will be pushed faster than it should be pushed. 290 00:15:26,633 --> 00:15:30,510 Massive error is almost always the result, 291 00:15:30,535 --> 00:15:34,293 and those errors have disastrous consequences. 292 00:15:35,775 --> 00:15:41,946 Tsonga Enabler, Arctic Sunrise uh, is here to protest peacefully against the 293 00:15:41,981 --> 00:15:44,349 preparations for reckless drilling. 294 00:15:44,384 --> 00:15:48,319 What you are doing is an historic mistake. 295 00:15:48,355 --> 00:15:51,662 It's going to be a huge environmental disaster 296 00:15:51,687 --> 00:15:53,123 if an oil spill happens here. 297 00:15:53,159 --> 00:15:58,295 I mean, the problem with this particular area is that it's so remote. 298 00:15:58,331 --> 00:16:01,598 I don't think there is any means to really clean it up. 299 00:16:01,633 --> 00:16:04,801 With large-scale drilling operations, time is money. 300 00:16:04,837 --> 00:16:07,504 And that is probably not going to change on Mars. 301 00:16:07,539 --> 00:16:10,941 It's the next frontier, the next logical step for industry. 302 00:16:10,977 --> 00:16:13,385 So I can certainly see the same debate playing out, 303 00:16:13,410 --> 00:16:14,564 no matter where we go. 304 00:16:15,781 --> 00:16:17,915 ROBERT: Pretty impressive build, when you think about it. 305 00:16:17,950 --> 00:16:21,085 JAVIER: Yeah, fast one too, almost cost you an arm. 306 00:16:21,120 --> 00:16:22,419 ROBERT: That was an accident. 307 00:16:22,454 --> 00:16:24,288 Have you seen their expansion plans? 308 00:16:24,323 --> 00:16:29,125 In four years, Lukrum will overtake Olympus Town in purpose and population. 309 00:16:29,160 --> 00:16:31,561 JAVIER: I don't want to think about four days from now, 310 00:16:31,586 --> 00:16:33,079 much less four years. 311 00:16:33,114 --> 00:16:35,014 ROBERT: And it all could have been avoided 312 00:16:35,039 --> 00:16:36,499 if you just asked Amelie to stay. 313 00:16:36,534 --> 00:16:38,101 JAVIER: There was no point. 314 00:16:38,136 --> 00:16:39,936 She had already made up her mind. 315 00:16:39,971 --> 00:16:43,973 And anyway, personal feelings take a back seat to duty. 316 00:16:44,009 --> 00:16:46,534 Isn't that what you tell yourself about Hana? 317 00:16:46,569 --> 00:16:47,664 ROBERT: Big mouth. 318 00:16:47,700 --> 00:16:49,565 - JAVIER: I have eyes. - ROBERT: Yeah, I bet you do. 319 00:16:49,600 --> 00:16:54,083 KURT: Fellas. Kurt Hurrelle here. Got some questions for you. 320 00:16:55,447 --> 00:16:56,713 MARTA: Is this from sector 8? 321 00:16:57,081 --> 00:16:59,247 - CAMERON: Yeah. - MARTA: Anything? 322 00:16:59,272 --> 00:17:01,517 CAMERON: No, it's all inert, other than 323 00:17:01,542 --> 00:17:03,509 the microbial form we already know. 324 00:17:03,534 --> 00:17:04,894 MARTA: Magnify it. 325 00:17:04,919 --> 00:17:06,373 CAMERON: It's not going to matter. 326 00:17:06,398 --> 00:17:08,031 MARTA: I just want to take a closer look. Magnify. 327 00:17:11,756 --> 00:17:13,555 CAMERON: Yeah, there's no difference. 328 00:17:13,580 --> 00:17:15,012 - MARTA: Go to 800. - CAMERON: Marta. 329 00:17:15,037 --> 00:17:16,240 MARTA: Just do what I tell you. 330 00:17:19,943 --> 00:17:22,577 I just have to show progress. 331 00:17:22,602 --> 00:17:24,715 And we can only do so much from the surface. 332 00:17:24,740 --> 00:17:26,440 CAMERON: I know. 333 00:17:26,465 --> 00:17:28,034 MARTA: Maybe they should have spent more on drills 334 00:17:28,059 --> 00:17:29,724 and ground-penetrating radar, 335 00:17:30,387 --> 00:17:31,895 than on a new lab. 336 00:17:33,440 --> 00:17:36,821 Maybe those bastards at Lukrum have the right idea. 337 00:17:37,694 --> 00:17:39,607 KURT: Commander. 338 00:17:39,632 --> 00:17:40,987 To what do I owe the honor? 339 00:17:41,012 --> 00:17:43,179 HANA: I need to bring some issues to your attention. 340 00:17:43,204 --> 00:17:44,536 First being water usage. 341 00:17:44,561 --> 00:17:47,229 You're taking 10% more from our supply than we had agreed on. 342 00:17:47,254 --> 00:17:50,688 KURT: Well, maybe we can make up for that by unplugging now. 343 00:17:50,713 --> 00:17:53,251 We found an ice shelf nearby, so we'll no longer need to 344 00:17:53,276 --> 00:17:56,016 draw any supplemental water or power. 345 00:17:56,041 --> 00:17:58,518 Actually I was just hashing out the details with your guys here. 346 00:17:59,248 --> 00:18:00,576 Right, guys? 347 00:18:02,245 --> 00:18:05,547 We want to deactivate the pipeline, but leave it available for emergencies. 348 00:18:05,572 --> 00:18:06,724 HANA: That's fine. 349 00:18:06,749 --> 00:18:08,214 That's not the only issue. 350 00:18:08,239 --> 00:18:10,539 I understand you need time to fully outfit your mission, 351 00:18:10,564 --> 00:18:12,409 but you also have a commitment to ours. 352 00:18:12,434 --> 00:18:13,592 KURT: Solar mirrors. 353 00:18:13,617 --> 00:18:15,583 That's the other thing I was talking to your guys about. 354 00:18:15,608 --> 00:18:17,941 We will get our first one over to you as soon as we can. 355 00:18:18,734 --> 00:18:20,281 HANA: Thank you. 356 00:18:23,886 --> 00:18:26,821 ROBERT: Comms, Commander Seung. 357 00:18:26,846 --> 00:18:28,064 HANA: Commander Seung. 358 00:18:28,089 --> 00:18:32,024 ROBERT: Hey listen, sorry, just assumed you had already been notified. 359 00:18:32,428 --> 00:18:33,427 HANA: It's okay. 360 00:18:33,452 --> 00:18:34,718 ROBERT: Hana, really. 361 00:18:34,743 --> 00:18:36,810 They just called us in. We had no idea. 362 00:18:36,835 --> 00:18:38,000 HANA: I said it's okay. 363 00:18:38,025 --> 00:18:39,391 VOICE (OVER COMPUTER): End communication. 364 00:18:41,604 --> 00:18:43,504 ROBERT: I think we're in trouble. 365 00:18:43,700 --> 00:18:45,599 JAVIER: I think you are. 366 00:18:52,234 --> 00:18:56,503 HANA: Unbelievable. I have never met anyone more condescending, 367 00:18:56,632 --> 00:18:58,966 disrespectful, more sexist. 368 00:18:58,991 --> 00:19:02,292 JOON: It's been a struggle for me too, being taken seriously. 369 00:19:02,323 --> 00:19:04,657 You know, it's still hard being a woman in charge. 370 00:19:04,692 --> 00:19:06,547 But I must admit, I'm a little surprised 371 00:19:06,572 --> 00:19:09,095 that Leslie got into bed with Lukrum like this. 372 00:19:09,131 --> 00:19:11,697 HANA: I don't think she likes me very much anymore. 373 00:19:11,733 --> 00:19:14,700 JOON: She probably doesn't like her job very much. 374 00:19:14,736 --> 00:19:17,867 It's hard, maintaining all the funding, 375 00:19:17,892 --> 00:19:20,272 managing public perception. It's. 376 00:19:23,077 --> 00:19:24,822 HANA: Are you okay? 377 00:19:25,913 --> 00:19:27,280 (SPEAKING IN KOREAN). 378 00:19:27,315 --> 00:19:29,282 JOON: Yeah, I'm just tired. 379 00:19:29,317 --> 00:19:31,216 Mostly of being weightless. 380 00:19:31,252 --> 00:19:34,733 Anyway, as far as Leslie's concerned, 381 00:19:34,758 --> 00:19:37,688 you have to just give her time to find her way. 382 00:19:38,557 --> 00:19:40,225 Everybody deserves that. 383 00:19:41,014 --> 00:19:42,380 HANA: Yeah. 384 00:19:43,998 --> 00:19:46,231 ANIKA: Secretary General, you asked to see me? 385 00:19:46,267 --> 00:19:47,933 LESLIE: Yes, thank you for coming, Anika. 386 00:19:47,968 --> 00:19:49,669 Take a seat. 387 00:19:54,809 --> 00:19:56,108 Do you see where I am? 388 00:19:56,143 --> 00:19:57,575 Where I sit at this table? 389 00:19:57,611 --> 00:19:59,444 ANIKA: Of course. 390 00:19:59,479 --> 00:20:02,996 LESLIE: It is my responsibility to keep this organization 391 00:20:03,021 --> 00:20:06,084 at the forefront of space exploration. 392 00:20:06,120 --> 00:20:08,220 I need help in achieving that. 393 00:20:08,255 --> 00:20:09,587 ANIKA: You have our full support. 394 00:20:09,623 --> 00:20:11,204 LESLIE: And I need respect. 395 00:20:12,665 --> 00:20:14,393 Part of the reason why I was approached 396 00:20:14,418 --> 00:20:15,748 to take this position was because unlike 397 00:20:15,784 --> 00:20:19,264 anyone at this table, I have been to Mars. 398 00:20:20,012 --> 00:20:22,600 Not even Joon Seung could say that. 399 00:20:22,636 --> 00:20:25,957 So rather than invoking the spirit of my predecessor, 400 00:20:25,982 --> 00:20:28,178 I need you as my colleague 401 00:20:28,213 --> 00:20:33,956 and as my friend, to look forward, and not back. 402 00:20:48,728 --> 00:20:50,406 AMELIE: You know what's funny, 403 00:20:50,431 --> 00:20:53,597 I'm in a better shape now than I was before I got here. 404 00:20:53,632 --> 00:20:56,200 WOMAN: Aerobically, maybe, but your muscles. 405 00:20:56,236 --> 00:20:57,969 AMELIE: I know. 406 00:20:58,004 --> 00:21:01,804 But every little bit will help me readjust to Earth's gravity. 407 00:21:01,840 --> 00:21:04,390 Mae, end simulation. 408 00:21:05,844 --> 00:21:07,788 Now I just need to check my labs 409 00:21:07,813 --> 00:21:09,645 and approve myself for the return flight. 410 00:21:09,681 --> 00:21:13,567 Mae, lab results on Amelie Durand, start with blood work. 411 00:21:13,602 --> 00:21:15,919 MAE: Durand, Amelie, female. 412 00:21:15,954 --> 00:21:18,951 Chem panel normal, lipid panel, normal. 413 00:21:18,987 --> 00:21:20,456 CBC normal. 414 00:21:20,492 --> 00:21:23,960 Hormone panel, HCG detected outside normal range. 415 00:21:23,996 --> 00:21:25,628 AMELIE: Wait, no. 416 00:21:25,663 --> 00:21:27,430 That has to be a mistake. 417 00:21:27,465 --> 00:21:31,935 Uh, Mae, detail hormone panel results. 418 00:21:31,970 --> 00:21:36,071 MAE: HCG detected at IUL 426. 419 00:21:36,786 --> 00:21:40,442 Patient appears to be approximately four weeks pregnant. 420 00:21:40,477 --> 00:21:41,643 AMELIE: No. 421 00:22:02,590 --> 00:22:06,256 JOHAR: Hey Joon, a few of us are going to eat in the galley. 422 00:22:07,103 --> 00:22:08,360 You want to join us? 423 00:22:08,396 --> 00:22:10,796 JOON: No, I have a bit of a headache. 424 00:22:10,831 --> 00:22:12,498 JOHAR: You want something for it? 425 00:22:12,533 --> 00:22:14,833 JOON: Always the doctor, aren't you? 426 00:22:14,868 --> 00:22:16,368 I'm fine. 427 00:22:16,404 --> 00:22:18,104 I'll just turn in early, I think. 428 00:22:18,139 --> 00:22:19,305 Next time. 429 00:22:59,046 --> 00:23:02,160 Stop, rewind. 430 00:23:03,483 --> 00:23:05,250 Play. 431 00:23:10,089 --> 00:23:12,430 Rewind, play. 432 00:23:19,766 --> 00:23:21,032 Zoom in. 433 00:23:22,621 --> 00:23:23,853 Zoom in. 434 00:23:28,041 --> 00:23:29,307 Delete footage. 435 00:23:37,183 --> 00:23:39,516 You understand, don't you? 436 00:23:44,456 --> 00:23:45,622 VOICE (OVER COMPUTER): Send message? 437 00:23:45,658 --> 00:23:46,657 JOON: No. 438 00:23:46,693 --> 00:23:47,825 Save it. 439 00:23:47,860 --> 00:23:49,668 VOICE (OVER COMPUTER): Message saved. 440 00:23:51,497 --> 00:23:53,497 KURT: It was good while it lasted, this pipeline. 441 00:23:53,532 --> 00:23:57,048 ROBERT: Shame to shut it down, your colony put a lot of work into it. 442 00:23:57,083 --> 00:23:58,401 KURT: So did yours. 443 00:23:58,437 --> 00:24:00,504 Who says science and industry can't get along, right? 444 00:24:00,539 --> 00:24:03,607 MIKE: Hate to interrupt but are we going to do this or not? 445 00:24:03,642 --> 00:24:05,628 KURT: We're ready if you're ready. 446 00:24:05,663 --> 00:24:07,311 ROBERT: Launch shutoff sequence. 447 00:24:07,346 --> 00:24:10,647 MIKE: Affirmative, systems ready. 448 00:24:10,683 --> 00:24:13,350 - ROBERT: Let's do this, then. - MIKE: Disengaging. 449 00:24:13,385 --> 00:24:15,468 And not a minute too soon. 450 00:24:19,325 --> 00:24:21,705 TOM: The different kinds of people that go to Mars 451 00:24:21,730 --> 00:24:24,294 will have a wildly different vision for the place. 452 00:24:26,998 --> 00:24:29,316 You know, you're certainly going to have people 453 00:24:29,341 --> 00:24:30,846 who really say, you know what? 454 00:24:30,849 --> 00:24:32,685 This is our place to mold 455 00:24:32,710 --> 00:24:34,879 into something that meets the needs of humanity. 456 00:24:34,922 --> 00:24:37,306 And there are other people that are like hey, we don't want any of that. 457 00:24:37,341 --> 00:24:40,600 We want to preserve this place as it is, and we want you to stay out. 458 00:24:45,150 --> 00:24:47,839 SINI: So everyone is in the boats, 459 00:24:47,864 --> 00:24:50,954 so we can start launching the kayaks. 460 00:24:51,622 --> 00:24:56,548 MATT: I'd describe Sini as a bit of an activist warrior. 461 00:24:56,661 --> 00:24:59,863 She's just staunch and unwavering. 462 00:24:59,898 --> 00:25:02,507 She doesn't have to go through a big thought process 463 00:25:02,532 --> 00:25:05,495 to know that what she's doing is right. 464 00:25:05,530 --> 00:25:08,488 SINI: Okay, so we launch kayak number one first. 465 00:25:10,208 --> 00:25:11,941 You ready? 466 00:25:11,977 --> 00:25:14,477 Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 467 00:25:14,512 --> 00:25:16,119 Just letting you know 468 00:25:16,144 --> 00:25:19,035 that we have all the four kayaks in the water now, over. 469 00:25:19,070 --> 00:25:22,322 Well, I truly believe that the people who work on this oil rig, I mean, 470 00:25:22,347 --> 00:25:24,281 they are just doing their jobs. 471 00:25:24,316 --> 00:25:26,539 But I would want to ask it, 472 00:25:26,564 --> 00:25:30,453 like how can you sleep your nights knowing that you do 473 00:25:30,488 --> 00:25:31,955 this work. 474 00:25:31,990 --> 00:25:35,039 There must be some sort of a denial I think people have. 475 00:25:36,376 --> 00:25:38,295 MONICA: There is a lot of anger. 476 00:25:38,330 --> 00:25:43,166 But I don't see just the extremes of an industry versus activists. 477 00:25:43,202 --> 00:25:46,175 We have to be very good at challenging 478 00:25:46,200 --> 00:25:48,771 the black-and-white narrative that 479 00:25:48,807 --> 00:25:51,174 you have to choose sides. 480 00:25:51,210 --> 00:25:56,145 We on Earth have had to struggle through people fighting and, 481 00:25:56,180 --> 00:25:58,647 and warring with each other over this. 482 00:25:58,682 --> 00:26:02,477 And so Mars is the test case for how working together 483 00:26:02,502 --> 00:26:04,186 would ultimately benefit us all, 484 00:26:04,222 --> 00:26:06,856 more than working against each other. 485 00:26:10,527 --> 00:26:12,995 KURT: I guess that makes it official. 486 00:26:13,030 --> 00:26:14,529 ROBERT: I have to be honest. 487 00:26:14,565 --> 00:26:16,498 Sorry to see it go. 488 00:26:16,533 --> 00:26:18,300 Enjoy spending time with this crew. 489 00:26:18,336 --> 00:26:22,271 KURT: Likewise. But hey, you're still going to see us around. 490 00:26:22,306 --> 00:26:24,273 Commander says I got a bunch of solar mirrors to make. 491 00:26:25,011 --> 00:26:27,676 ROBERT: Listen, we're having a going away party tonight. 492 00:26:27,711 --> 00:26:29,277 It can apply to this too. 493 00:26:29,312 --> 00:26:31,012 You guys want to come? 494 00:26:31,047 --> 00:26:32,160 KURT: Of course. 495 00:26:32,196 --> 00:26:36,533 But if we get there and there's no booze, there'll be a little hell to pay. 496 00:26:43,026 --> 00:26:45,300 AMELIE: Javier, we need to talk. 497 00:26:46,162 --> 00:26:47,295 In private. 498 00:26:52,402 --> 00:26:54,201 I'm pregnant. 499 00:26:54,371 --> 00:26:55,820 JAVIER: What? 500 00:26:57,407 --> 00:27:00,308 AMELIE: I am pregnant. 501 00:27:01,081 --> 00:27:03,311 JAVIER: How is it possible? 502 00:27:03,346 --> 00:27:06,981 AMELIE: I don't know. I didn't think it was. 503 00:27:07,886 --> 00:27:09,483 JAVIER: We're having a baby? 504 00:27:09,519 --> 00:27:10,985 AMELIE: (INAUDIBLE) stop smiling. 505 00:27:11,021 --> 00:27:14,322 It's not a good thing on any level. 506 00:27:14,357 --> 00:27:17,926 JAVIER: Okay, tell me how I'm supposed to feel about it, then. 507 00:27:17,961 --> 00:27:19,717 How to act, what to say, 508 00:27:19,742 --> 00:27:22,263 since you are the one who's making all the decisions here. 509 00:27:22,299 --> 00:27:24,765 AMELIE: I can't fight with you, Javier. 510 00:27:24,801 --> 00:27:26,467 It's not like I planned this. 511 00:27:26,502 --> 00:27:28,718 JAVIER: No, you just planned to leave. 512 00:27:33,843 --> 00:27:35,481 AMELIE: I don't know what to do. 513 00:27:42,384 --> 00:27:44,623 JOHAR: There was no indication that there was anything wrong. 514 00:27:48,324 --> 00:27:49,789 I thought she was sleeping. 515 00:27:52,294 --> 00:27:53,793 She's not breathing. I need help! 516 00:27:55,497 --> 00:27:56,830 Defibrillator. 517 00:27:59,501 --> 00:28:00,700 Clear. 518 00:28:19,153 --> 00:28:20,920 I'm so sorry. 519 00:28:33,712 --> 00:28:35,346 HANA: When did this happen? 520 00:28:35,711 --> 00:28:38,212 JOHAR: Several hours ago. 521 00:28:38,248 --> 00:28:40,381 HANA: I felt it. 522 00:28:40,416 --> 00:28:41,943 I felt something was wrong. 523 00:28:45,522 --> 00:28:47,155 I pushed it out of my mind. 524 00:28:47,190 --> 00:28:48,889 There was so much going on. 525 00:28:59,001 --> 00:29:00,697 ROBERT: Now see, this is the one thing you guys 526 00:29:00,722 --> 00:29:02,169 haven't got over at your camp. 527 00:29:02,204 --> 00:29:03,459 KURT: Ah, well, 528 00:29:03,484 --> 00:29:06,028 I think our CEO wants more output from us before he's going to pony up 529 00:29:06,064 --> 00:29:07,675 any cash for a bar. 530 00:29:07,710 --> 00:29:09,677 ROBERT: You think IMSF paid for this? 531 00:29:09,712 --> 00:29:13,881 All recovered and recycled materials, with a little design help from me. 532 00:29:13,916 --> 00:29:15,441 KURT: You're a pretty handy guy 533 00:29:15,466 --> 00:29:16,750 when you're not putting your hand in the wrong place. 534 00:29:16,786 --> 00:29:19,186 ROBERT: Funny. 535 00:29:19,221 --> 00:29:20,554 KURT: So where's the big boss tonight? 536 00:29:20,589 --> 00:29:22,723 ROBERT: Knowing her, still at work. 537 00:29:22,758 --> 00:29:25,793 Incredibly dedicated to the job and the planet, her and her sister. 538 00:29:25,828 --> 00:29:27,460 KURT: They're twins, right? 539 00:29:27,496 --> 00:29:29,163 ROBERT: Identical. 540 00:29:29,869 --> 00:29:31,613 HANA: I don't understand how her doctors 541 00:29:31,638 --> 00:29:34,168 could miss something like a tumor. 542 00:29:34,203 --> 00:29:35,835 JOHAR: Your sister reported no symptoms, 543 00:29:35,870 --> 00:29:39,172 and she passed all the routine neurological tests. 544 00:29:39,207 --> 00:29:41,349 There was no reason to scan her brain. 545 00:29:42,351 --> 00:29:46,645 And while a meningioma can cause seizures, they're usually benign. 546 00:29:48,016 --> 00:29:50,516 We only found it because we were looking for it. 547 00:29:51,686 --> 00:29:53,385 HANA: Did she know? 548 00:29:53,421 --> 00:29:54,834 JOHAR: She knew something. 549 00:29:58,526 --> 00:30:00,326 CAMERON: Do you know what I've been meaning to ask you? 550 00:30:00,361 --> 00:30:02,615 JEN: Yes, and the answer is your place, 551 00:30:02,640 --> 00:30:04,197 because our colony just has bunks. 552 00:30:04,232 --> 00:30:07,679 And by the way, your flirting's off by a week or two. 553 00:30:07,714 --> 00:30:09,500 It's okay, I think it's quite cute. 554 00:30:09,536 --> 00:30:13,171 CAMERON: Uh, that wasn't what I was going to ask you, though. 555 00:30:14,001 --> 00:30:15,340 JEN: Well, that is awkward. 556 00:30:15,375 --> 00:30:18,877 CAMERON: Mm. Well, there's nothing awkward about you. 557 00:30:18,912 --> 00:30:22,480 That is uh, strictly my department, so. 558 00:30:22,515 --> 00:30:23,982 JEN: So go on, then. What's your question? 559 00:30:24,017 --> 00:30:27,853 CAMERON: Mm, I was just wondering what you think about being here? 560 00:30:27,888 --> 00:30:29,520 JEN: In your colony? 561 00:30:29,556 --> 00:30:31,923 CAMERON: On the planet. 562 00:30:31,959 --> 00:30:34,226 JEN: I think it's amazing. 563 00:30:34,261 --> 00:30:36,427 To be somewhere no one else has been. 564 00:30:37,374 --> 00:30:39,597 I didn't just come here for work, though. 565 00:30:42,718 --> 00:30:44,569 I came here for the adventure. 566 00:30:45,181 --> 00:30:47,143 CAMERON: Yeah, me too. 567 00:30:56,269 --> 00:30:58,769 MARTA: Yeah, so, anyway. 568 00:30:59,152 --> 00:31:01,552 I wonder where Amelie is. 569 00:31:01,588 --> 00:31:03,688 She's missing her own party. 570 00:31:03,723 --> 00:31:07,224 CAMERON: Uh, I'm sure she'll be here soon. 571 00:31:07,260 --> 00:31:10,230 JEN: Maybe Shep can keep you company if you're feeling lonely. 572 00:31:22,608 --> 00:31:24,800 CAMERON: Yup, see you later. 573 00:31:28,701 --> 00:31:31,201 JOHAR: We found lamotrigine in her bloodstream. 574 00:31:33,385 --> 00:31:35,853 HANA: So this wasn't her only seizure. 575 00:31:35,888 --> 00:31:38,222 She was taking medication for them. 576 00:31:38,257 --> 00:31:40,057 JOHAR: Yes. 577 00:31:40,092 --> 00:31:42,693 The sort an ordinary blood test wouldn't screen for. 578 00:31:43,243 --> 00:31:45,982 Which leads me to believe that she 579 00:31:46,007 --> 00:31:48,699 was trying to manage symptoms outside of the agency's purview. 580 00:31:48,734 --> 00:31:51,242 HANA: Because if they had known she was sick, 581 00:31:52,311 --> 00:31:54,148 she couldn't have come here. 582 00:32:00,946 --> 00:32:03,600 AMELIE: No one really knows how being on a planet 583 00:32:03,625 --> 00:32:05,857 with lower gravity and higher 584 00:32:05,892 --> 00:32:08,218 radiation exposure affects pregnancy. 585 00:32:08,253 --> 00:32:10,613 JAVIER: No one knows what traveling for seven months 586 00:32:10,638 --> 00:32:14,457 in zero gravity and even more radiation does, either. 587 00:32:14,492 --> 00:32:17,894 AMELIE: Full-term pregnancy might not even be viable either way. 588 00:32:17,929 --> 00:32:19,595 JAVIER: So you're talking about. 589 00:32:19,630 --> 00:32:21,097 AMELIE: Yes, Javier. 590 00:32:21,132 --> 00:32:25,334 An abortion might be the best choice, given all the risks involved. 591 00:32:25,369 --> 00:32:29,738 JAVIER: The problem is there is nothing certain about any of this. 592 00:32:29,773 --> 00:32:31,673 AMELIE: No, that's not true. 593 00:32:31,708 --> 00:32:36,558 If this baby is born on Mars, and even if it's healthy, 594 00:32:37,232 --> 00:32:39,962 neither its bones nor its organs 595 00:32:39,998 --> 00:32:43,410 could ever withstand the gravitational forces on Earth. 596 00:32:45,522 --> 00:32:47,422 JAVIER: It could never leave here. 597 00:33:01,104 --> 00:33:02,569 SHEP: I've always loved science. 598 00:33:02,605 --> 00:33:04,738 - MARTA: Really? - SHEP: Yeah. 599 00:33:04,774 --> 00:33:06,707 I did pretty well with it in school, too. 600 00:33:06,742 --> 00:33:08,742 It was my dad who pulled me into the mining business. 601 00:33:08,778 --> 00:33:10,378 MARTA: So it runs in the family? 602 00:33:10,413 --> 00:33:12,079 SHEP: Yeah, yeah, you could say that. 603 00:33:12,115 --> 00:33:14,782 Though I don't think he ever thought I would be mining in space. 604 00:33:16,474 --> 00:33:20,514 So what, I'm guessing you like, what, you wanted to come here, right? 605 00:33:21,108 --> 00:33:24,992 MARTA: I didn't start out wanting to travel to distant planets. Uh-uh. 606 00:33:25,028 --> 00:33:26,360 - SHEP: No? - MARTA: Uh-uh. 607 00:33:26,396 --> 00:33:29,830 But I guess it was a natural extension of the, well, 608 00:33:29,865 --> 00:33:31,999 the research I'm devoting my life to. 609 00:33:32,035 --> 00:33:34,333 SHEP: Hmm, you know what that sounds like to me? 610 00:33:34,368 --> 00:33:35,501 MARTA: No. 611 00:33:35,537 --> 00:33:39,185 SHEP: That you work too hard, and you need to have a little fun. 612 00:33:40,575 --> 00:33:43,843 MARTA: I don't know, I'm, I'm having fun right now. 613 00:33:43,878 --> 00:33:44,877 SHEP: Yeah? 614 00:33:45,863 --> 00:33:47,847 Well it's too bad we couldn't have met sooner. 615 00:33:47,882 --> 00:33:49,423 I'm not going to be around much longer 616 00:33:49,448 --> 00:33:50,850 now that we found that ice shelf to tap into. 617 00:33:50,885 --> 00:33:52,018 MARTA: Well, that was lucky. 618 00:33:52,054 --> 00:33:54,292 SHEP: No, no. Finding water, that was lucky. 619 00:33:55,021 --> 00:33:56,522 MARTA: What do you mean? 620 00:33:56,558 --> 00:33:59,764 Are you saying that you found liquid water? 621 00:33:59,800 --> 00:34:01,227 SHEP: Yeah. 622 00:34:01,263 --> 00:34:03,096 KURT: I think old Shep here has had enough to drink. 623 00:34:03,131 --> 00:34:04,530 MARTA: Are you serious? 624 00:34:04,566 --> 00:34:06,666 KURT: As a matter of fact, it's probably time we all get back to camp. 625 00:34:07,247 --> 00:34:09,369 MARTA: So is this, is this true? 626 00:34:09,404 --> 00:34:11,203 KURT: Alright guys, let's go. 627 00:34:11,238 --> 00:34:13,072 MARTA: Because if it is, you need to tell us where you located it. 628 00:34:13,107 --> 00:34:14,239 KURT: Potentially located it. 629 00:34:14,275 --> 00:34:16,041 We haven't exactly gotten to it yet. 630 00:34:16,077 --> 00:34:17,209 MARTA: What sector is it in? 631 00:34:17,244 --> 00:34:19,545 KURT: I'm not at liberty to share that information. 632 00:34:19,581 --> 00:34:21,547 Guys, let's not forget to thank our host. 633 00:34:21,583 --> 00:34:22,849 MARTA: You don't understand. 634 00:34:22,884 --> 00:34:25,885 Liquid water almost certainly has other life forms in it. 635 00:34:25,920 --> 00:34:27,820 That's what we're here to research. 636 00:34:27,856 --> 00:34:28,964 KURT: That may be why you're here, 637 00:34:28,989 --> 00:34:30,158 but it's definitely not why we're here. 638 00:34:31,027 --> 00:34:32,771 Now, if you'll excuse me. 639 00:34:32,807 --> 00:34:36,298 MARTA: No. What you're doing is not right. 640 00:34:36,333 --> 00:34:37,677 KURT: Come on, guys, let's go. 641 00:34:37,713 --> 00:34:39,841 MARTA: No, this is wrong. What you're doing is wrong! 642 00:34:39,876 --> 00:34:42,813 KURT: Enough! You wait a second. 643 00:34:42,848 --> 00:34:44,536 I got to say, I really don't feel like having a debate about it. 644 00:34:44,571 --> 00:34:46,070 MARTA: This is not a debate. 645 00:34:46,106 --> 00:34:47,716 You can't just drill and contaminate 646 00:34:47,741 --> 00:34:49,709 something before it can be studied. 647 00:34:49,744 --> 00:34:51,576 KURT: I got some news for you, darling. 648 00:34:51,992 --> 00:34:54,430 The fact that you, me, we're all here, 649 00:34:54,455 --> 00:34:56,925 means it's already contaminated, so if you don't. 650 00:34:56,960 --> 00:34:58,884 MARTA: You need to tell us where the water is. 651 00:34:58,919 --> 00:35:00,081 KURT: You need to get your damn hands off me. 652 00:35:00,116 --> 00:35:01,402 MARTA: You think we're going to let you 653 00:35:01,427 --> 00:35:02,514 and your company wreck this planet? 654 00:35:02,549 --> 00:35:04,809 ROBERT: Okay, stop it. 655 00:35:08,929 --> 00:35:10,779 KURT: You're one crazy bitch, you know that? 656 00:35:17,436 --> 00:35:18,878 MAN: Get off of me! 657 00:35:19,772 --> 00:35:24,243 MAN 2: Break it up, break it up! 658 00:35:24,279 --> 00:35:26,233 Lukrum out! 659 00:35:26,269 --> 00:35:28,222 MIKE: Every one of you here, now! 660 00:35:28,257 --> 00:35:30,648 - Knock it off! - Let's go! 661 00:35:30,683 --> 00:35:31,682 KURT: That's it. 662 00:35:31,717 --> 00:35:34,184 Party's over. Let's go home. 663 00:35:34,219 --> 00:35:35,986 You too. 664 00:35:36,022 --> 00:35:38,055 Back up, back up, back up, come on. 665 00:35:38,090 --> 00:35:39,723 Easy, tough guy. 666 00:35:39,759 --> 00:35:41,129 MARTA: Let me go! 667 00:35:45,565 --> 00:35:47,016 You. 668 00:35:48,067 --> 00:35:52,201 This planet doesn't belong to you. 669 00:35:52,236 --> 00:35:54,571 It doesn't belong to anyone. 670 00:35:54,606 --> 00:35:57,202 Especially if there's life here. 671 00:35:59,811 --> 00:36:03,613 KURT: For the record, tell your boss your guy threw the first punch. 672 00:36:20,465 --> 00:36:22,465 SINI (OVER RADIO): Bridge, bridge, bridge, this is Morpheus. 673 00:36:22,500 --> 00:36:24,233 MIKE: Morpheus, Bridge, go ahead. 674 00:36:24,268 --> 00:36:26,334 SINI: So we are going to start going in now. 675 00:36:26,968 --> 00:36:29,640 MIKE (OVER RADIO): Copy that, thank you, good luck. 676 00:36:30,373 --> 00:36:33,855 I'm a very practical person, and I'm not very patient. 677 00:36:34,532 --> 00:36:38,432 We have so many environmental crises heading against us, 678 00:36:38,457 --> 00:36:40,224 and so little time left. 679 00:36:40,260 --> 00:36:43,204 So I feel like I don't have a choice. 680 00:36:43,239 --> 00:36:45,887 I have to fight this battle for the future. 681 00:36:45,923 --> 00:36:47,889 MAN (OVER RADIO): Arctic Sunrise, this is Tsonga Enabler. 682 00:36:47,925 --> 00:36:52,158 All breach of the 500-meter safety zone is not legal, sir. 683 00:36:52,863 --> 00:36:56,765 So this will be the last request that you need to relocate. 684 00:36:56,800 --> 00:36:59,993 If not, we will regard this as a security threat. 685 00:37:00,029 --> 00:37:03,537 MATT: The activists have entered the exclusion zone. 686 00:37:03,572 --> 00:37:06,541 The oil rig has stopped operations. 687 00:37:06,577 --> 00:37:08,589 They won't comment on that. 688 00:37:08,624 --> 00:37:12,188 But they're not allowed to continue drilling for oil. 689 00:37:12,223 --> 00:37:16,147 MIKE: Morpheus, Bridge, go ahead with connection. 690 00:37:16,585 --> 00:37:20,351 MATT: The longer we stay here, the more people start looking at this, 691 00:37:20,387 --> 00:37:22,102 and it highlights this operation. 692 00:37:22,137 --> 00:37:24,558 SINI: Uh, just to let you know that the connection is completed, 693 00:37:24,593 --> 00:37:26,527 the connection is completed. 694 00:37:26,558 --> 00:37:27,856 Standing by. 695 00:37:27,892 --> 00:37:30,393 MIKE: Copy that. Standing by. 696 00:37:30,428 --> 00:37:31,893 We'll see what happens. 697 00:37:31,928 --> 00:37:36,231 When we're looking at Mars, and companies wanting to go to Mars, 698 00:37:36,266 --> 00:37:39,709 I think people will find a way to protect the planet, 699 00:37:39,734 --> 00:37:42,512 just like they're doing right now. 700 00:37:42,547 --> 00:37:46,417 And that's not just in the Arctic, but everywhere. 701 00:37:46,417 --> 00:37:48,110 AMY: People have gone through the fence. 702 00:37:48,111 --> 00:37:49,944 The bulldozers are still going. 703 00:37:49,979 --> 00:37:52,450 ANTONIA: A lot of people right now aren't seeing change, 704 00:37:52,475 --> 00:37:56,143 and aren't seeing it happen fast enough, and see that at this stage, 705 00:37:56,168 --> 00:37:59,387 they simply need to put their bodies on the line. 706 00:37:59,423 --> 00:38:01,394 REPORTER: Police attempts to move protestors 707 00:38:01,419 --> 00:38:03,557 voluntarily were ineffectual. 708 00:38:03,592 --> 00:38:08,062 NAOMI: These battles right now against new fossil fuel pipelines, 709 00:38:08,097 --> 00:38:11,833 and new drilling in the Arctic. 710 00:38:12,068 --> 00:38:16,218 Are not just a battle between oil companies and protesters, 711 00:38:16,243 --> 00:38:17,917 it's a battle of worldviews. 712 00:38:18,062 --> 00:38:21,608 MIKE (OVER RADIO): We are not complying with the Coast Guard request. 713 00:38:21,644 --> 00:38:23,277 Are you comfortable with that? 714 00:38:23,313 --> 00:38:27,853 SINI: Uh, we will continue protesting against the oil drilling, over. 715 00:38:27,888 --> 00:38:29,764 NEWT: If people want a hobby of chaining themselves 716 00:38:29,789 --> 00:38:32,255 to oil platforms, you know, I'd say, go do it. 717 00:38:32,280 --> 00:38:34,565 I mean, it's wonderful to live in a free country 718 00:38:34,590 --> 00:38:35,981 where you can go do weird things. 719 00:38:36,017 --> 00:38:38,725 But the truth is, it won't matter. 720 00:38:39,224 --> 00:38:42,397 Preservationists are moving against the tide of history. 721 00:38:43,057 --> 00:38:45,987 _ 722 00:38:48,321 --> 00:38:50,579 MIKE: Looks like Coast Guard is approaching. 723 00:38:51,076 --> 00:38:55,263 _ 724 00:38:55,288 --> 00:38:57,926 NEWT: What right do you have to deny the future? 725 00:38:59,012 --> 00:39:02,035 I don't know of any historic civilization 726 00:39:02,060 --> 00:39:03,877 where the preservationists won. 727 00:39:03,902 --> 00:39:06,986 I mean, in the long run, they get drowned by progress. 728 00:39:07,054 --> 00:39:11,537 _ 729 00:39:13,415 --> 00:39:16,062 JOEL: For protestors, this is a symbolic gesture, 730 00:39:16,087 --> 00:39:18,375 but how effective they are at actually 731 00:39:18,400 --> 00:39:20,033 stopping things, I don't know. 732 00:39:20,068 --> 00:39:22,602 It's like throwing stones at Goliath. 733 00:39:22,637 --> 00:39:26,106 WOMAN: You have to take the people out from the water. 734 00:39:26,141 --> 00:39:27,640 That's an order. 735 00:39:27,675 --> 00:39:29,175 You have to do that. 736 00:39:32,647 --> 00:39:35,815 MIKE: Morpheus, Bridge, the ship has been arrested. 737 00:39:35,850 --> 00:39:37,750 You can come back to the ship. 738 00:39:43,358 --> 00:39:44,659 SINI: In order to do this, 739 00:39:44,684 --> 00:39:46,658 you have to believe that the change is possible. 740 00:39:46,693 --> 00:39:48,827 Otherwise, we wouldn't be achieving for it. 741 00:39:48,862 --> 00:39:50,863 Otherwise, we wouldn't be fighting for it. 742 00:39:53,100 --> 00:39:56,168 I'm a little bit worried that it's not going to happen fast enough. 743 00:39:56,203 --> 00:39:58,470 But uh, we are pushing for it. 744 00:39:59,676 --> 00:40:00,884 Yeah. 745 00:40:00,995 --> 00:40:05,877 On Mars, there will be a push, a cause, to maybe do better there 746 00:40:05,913 --> 00:40:07,679 than we've done here. 747 00:40:07,714 --> 00:40:10,334 To maybe protect that beautiful red planet 748 00:40:10,359 --> 00:40:13,718 in a way that we were unable to protect the Earth. 749 00:40:14,241 --> 00:40:17,080 But I'm not sure how successful that will be. 750 00:40:54,081 --> 00:40:55,915 MAN (OVER RADIO): External tank loading complete. 751 00:40:55,950 --> 00:40:57,750 MAN 2 (OVER RADIO): Begin air-to-ground voice checks. 752 00:40:57,785 --> 00:40:59,203 MAN (OVER RADIO): Copy that. 753 00:41:03,791 --> 00:41:06,559 T-minus three hours and counting. 754 00:41:14,101 --> 00:41:16,468 Verify ready to resume count and go for launch. 755 00:41:16,503 --> 00:41:21,106 (INAUDIBLE RADIO CHATTER) 756 00:41:21,141 --> 00:41:23,029 WOMAN (OVER RADIO): Flight crew has reached the surface 757 00:41:23,054 --> 00:41:24,693 and is ready to proceed for launch. 758 00:41:24,729 --> 00:41:27,341 MAN (OVER RADIO): Confirmed, proceed to final countdown sequence. 759 00:41:29,616 --> 00:41:31,883 Six. 760 00:41:31,918 --> 00:41:32,884 WOMAN (OVER RADIO): Ready. 761 00:41:32,919 --> 00:41:34,018 MAN (OVER RADIO): Five. 762 00:41:34,054 --> 00:41:36,054 WOMAN (OVER RADIO): Sequence initializing. 763 00:41:36,090 --> 00:41:41,285 MAN (OVER RADIO): Four, three, 764 00:41:44,231 --> 00:41:48,200 two, one. 765 00:41:48,235 --> 00:41:50,735 System check, we're good Saga III. 766 00:41:50,770 --> 00:41:53,684 WOMAN (OVER RADIO): Safety systems initialized. 767 00:41:54,240 --> 00:41:56,732 MAN (OVER RADIO): Main engine ignition. 768 00:41:58,311 --> 00:42:00,912 WOMAN (OVER RADIO): Saga III, you're going home. 769 00:42:20,600 --> 00:42:26,038 JAVIER: It might not mean much, but you are home for me. 770 00:43:10,915 --> 00:43:17,220 ♪ ♪ 771 00:44:00,531 --> 00:44:06,602 ♪ ♪ 772 00:44:41,671 --> 00:44:43,429 HANA: No. 773 00:44:46,108 --> 00:44:52,446 (CRYING) 774 00:45:00,055 --> 00:45:05,760 (INAUDIBLE). 775 00:45:07,897 --> 00:45:09,939 JOON: I knew something was wrong. 776 00:45:11,734 --> 00:45:13,154 I wasn't sure what. 777 00:45:16,038 --> 00:45:17,705 Still not sure. 778 00:45:20,075 --> 00:45:22,375 But I couldn't let it stop me. 779 00:45:24,613 --> 00:45:27,348 That's why I moved myself up in the mission queue. 780 00:45:29,999 --> 00:45:32,483 I knew there wasn't any more time to waste. 781 00:45:38,227 --> 00:45:40,373 I hope you can forgive me. 782 00:45:41,063 --> 00:45:43,163 But I had to try and get there. 783 00:45:44,566 --> 00:45:46,166 I knew there was a risk. 784 00:45:47,369 --> 00:45:51,478 I knew there was a chance that I wouldn't make it. 785 00:45:52,673 --> 00:45:54,818 But I couldn't not try. 786 00:45:56,277 --> 00:46:02,708 Because it was always my dream, to be with you on Mars. 787 00:46:11,226 --> 00:46:12,859 I'm so sorry. 788 00:46:13,660 --> 00:46:14,998 To leave you like this. 789 00:46:20,768 --> 00:46:22,935 My little sis. 790 00:46:31,345 --> 00:46:35,438 You understand, don't you? 791 00:46:48,929 --> 00:46:52,598 (MUSIC PLAYS) 792 00:46:52,647 --> 00:47:00,658 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.