All language subtitles for Lila & Eve (2015) BLURAY 720P-1080P MOVIEFULL-HD.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,997 --> 00:00:02,999 - 2 00:00:35,620 --> 00:00:37,716 God, grant me the serenity 3 00:00:37,741 --> 00:00:40,727 to accept the things that I cannot change... 4 00:00:40,752 --> 00:00:43,961 Nah, man. back off. I'm about to be there. 5 00:00:43,986 --> 00:00:46,773 Yo, she's not feeling you like that, dude. 6 00:00:46,798 --> 00:00:50,709 The courage to change the things that I can... 7 00:00:50,734 --> 00:00:52,293 Nah, it's Stephon. You know what I'm saying? 8 00:00:52,318 --> 00:00:53,760 Just tell her I said I'm coming, 9 00:00:53,785 --> 00:00:56,119 and everything's gonna be all good. 10 00:01:03,974 --> 00:01:07,968 And the wisdom to know the difference. 11 00:01:40,817 --> 00:01:43,239 I'm gonna return Ben's dish. 12 00:01:43,998 --> 00:01:46,421 And he said he'll take me to school. 13 00:01:46,423 --> 00:01:47,555 He said he'd take me the rest of the week 14 00:01:47,557 --> 00:01:48,923 so you could rest, okay? 15 00:01:48,925 --> 00:01:50,416 Okay. 16 00:01:51,760 --> 00:01:52,721 Mom. 17 00:01:55,890 --> 00:01:56,764 You should take this. Wear it. 18 00:01:56,766 --> 00:01:58,237 No. No, no, Justin. 19 00:01:58,262 --> 00:01:59,780 You don't have to do that. Mnh-mnh. 20 00:01:59,805 --> 00:02:02,580 - I promise it will help. - Justin, no. 21 00:02:02,605 --> 00:02:04,493 You go to school. It's okay. 22 00:02:04,518 --> 00:02:06,453 It's okay. 23 00:02:34,504 --> 00:02:37,572 Please, help me. 24 00:02:37,597 --> 00:02:39,997 And before you eat another piece of cake, 25 00:02:40,380 --> 00:02:42,158 open your brother's gift. 26 00:02:43,760 --> 00:02:44,846 Mmm. 27 00:02:44,848 --> 00:02:46,297 Nice wrapping, Justin. 28 00:02:46,322 --> 00:02:47,738 Cool, right? Mm-hmm. 29 00:02:47,763 --> 00:02:50,372 Well, you did use a lot of tape, dude. 30 00:02:55,611 --> 00:02:57,543 A new watch? 31 00:02:57,627 --> 00:02:59,615 What do I need with a new... 32 00:03:03,592 --> 00:03:05,470 It's real nice. 33 00:03:05,679 --> 00:03:08,327 - It's real shiny. - Mom helped pick it out. 34 00:03:08,352 --> 00:03:10,605 It's kind of from the both of us. 35 00:03:10,607 --> 00:03:11,839 Okay, I get it. 36 00:03:11,841 --> 00:03:13,653 I was late again, so a new watch. 37 00:03:13,678 --> 00:03:16,726 That's not it. Open my gift. 38 00:03:20,783 --> 00:03:21,830 Okay. 39 00:03:21,855 --> 00:03:23,288 - No. - Good looking out, ma. 40 00:03:23,313 --> 00:03:25,971 Look again. Look again. 41 00:03:35,609 --> 00:03:38,990 - Oh, man! - Ooh! 42 00:03:38,101 --> 00:03:39,734 - Come on! - The city got new ones, 43 00:03:39,736 --> 00:03:41,262 so I got a really good one second-hand. 44 00:03:41,287 --> 00:03:43,163 Stop playing. Come on, now. 45 00:03:43,757 --> 00:03:46,283 Oh, man. This is great. 46 00:03:46,599 --> 00:03:47,793 It has a little camera, too. 47 00:03:47,818 --> 00:03:50,000 So when you go off to college, Mom will get us another computer 48 00:03:50,250 --> 00:03:51,612 so we can see you and talk to you. 49 00:03:51,614 --> 00:03:52,847 I thought you might like it. 50 00:03:52,849 --> 00:03:54,817 And we could put it right here. 51 00:03:54,842 --> 00:03:56,954 - Here? - Mm-hmm. 52 00:03:56,979 --> 00:03:58,889 I thought you got it just for me. 53 00:03:59,221 --> 00:04:00,365 I did get it for you. 54 00:04:00,390 --> 00:04:02,256 Yeah, but it's like I got to sign for it 55 00:04:02,258 --> 00:04:03,980 before I can use it or something. 56 00:04:04,500 --> 00:04:07,347 Dude, come on now. 57 00:04:11,322 --> 00:04:13,792 All I'm saying is I'm a man now. 58 00:04:29,777 --> 00:04:31,763 I feel good. 59 00:04:31,788 --> 00:04:33,237 Well... 60 00:04:34,361 --> 00:04:37,630 Not exactly good, I guess. 61 00:04:38,287 --> 00:04:41,220 I ran into this old picture of Charles 62 00:04:41,470 --> 00:04:43,148 in the back of a drawer. 63 00:04:44,325 --> 00:04:49,156 It felt good, the memory, instead of painful. 64 00:04:50,583 --> 00:04:52,945 He's a cutie. 65 00:04:52,976 --> 00:04:57,100 If you want the truth, that is one sweet face. 66 00:04:57,962 --> 00:05:02,490 So I feel like I'm getting there. 67 00:05:02,229 --> 00:05:04,761 I'm getting to accept God's will. 68 00:05:04,786 --> 00:05:08,306 Oh, and I brought y'all some of my lemon squares for the break. 69 00:05:08,331 --> 00:05:09,463 They were his favorite. 70 00:05:09,488 --> 00:05:11,690 Thank you, Patrice. 71 00:05:13,503 --> 00:05:15,437 Go ahead, girl. 72 00:05:15,462 --> 00:05:18,766 So, we're mothers. 73 00:05:18,768 --> 00:05:22,437 Our maternal instinct is to protect our child. 74 00:05:22,462 --> 00:05:24,943 And when the worst happens, 75 00:05:25,243 --> 00:05:28,433 when that child is murdered, 76 00:05:28,526 --> 00:05:31,693 we feel guilt, depression, 77 00:05:31,718 --> 00:05:34,148 we feel we failed. 78 00:05:34,331 --> 00:05:39,387 We lose our homes, our minds, and sometimes our lives. 79 00:05:39,389 --> 00:05:42,449 So get a sponsor. 80 00:05:42,759 --> 00:05:47,228 Find someone that you can talk to, 81 00:05:47,230 --> 00:05:50,865 Get out, get a hobby, 82 00:05:50,867 --> 00:05:54,445 get to acceptance somehow 83 00:05:54,470 --> 00:05:58,341 so that you can get on to living, right? 84 00:06:02,280 --> 00:06:05,980 Now, I think I see a new face. 85 00:06:12,497 --> 00:06:16,765 I'm Lila Walcott. I'm... here. 86 00:06:18,428 --> 00:06:20,538 I work for the city. 87 00:06:20,956 --> 00:06:22,869 I was a clerk in public records. 88 00:06:22,894 --> 00:06:24,832 I... 89 00:06:26,294 --> 00:06:28,320 Now I'm on leave. 90 00:06:29,300 --> 00:06:31,516 My son Stephon was m... 91 00:06:33,530 --> 00:06:35,471 Step back, please, ma'am. Ma'am? 92 00:06:35,496 --> 00:06:37,210 - Stephon... - I need you... 93 00:06:37,460 --> 00:06:39,218 - Stephon! - You can't come in here. 94 00:06:40,850 --> 00:06:42,527 It's alright. You don't have to say it. 95 00:06:42,552 --> 00:06:44,950 You take your time. 96 00:06:44,120 --> 00:06:46,565 Stephon? Stephon, are you with us? 97 00:06:46,590 --> 00:06:47,581 Can you hear me? 98 00:06:47,606 --> 00:06:49,933 STEPHON ! 99 00:06:51,410 --> 00:06:53,413 I'm not gonna say that word. 100 00:06:53,438 --> 00:06:55,696 You shouldn't say it. It's okay. 101 00:06:57,699 --> 00:07:02,891 I hear y'all, but, um... Stephon is dead, and I... 102 00:07:04,693 --> 00:07:06,688 I want to... 103 00:07:09,100 --> 00:07:11,236 You want him back. 104 00:07:13,560 --> 00:07:15,980 Finish, Lila. 105 00:07:16,500 --> 00:07:19,627 You want... what? 106 00:07:21,823 --> 00:07:24,384 To thank y'all for inviting me. 107 00:07:25,961 --> 00:07:27,893 You're welcome. 108 00:07:48,405 --> 00:07:50,448 Did you get a hobby yet? 109 00:07:51,346 --> 00:07:52,491 Your son's dead, and they tell you 110 00:07:52,516 --> 00:07:54,789 to start collecting stamps or something. 111 00:07:54,791 --> 00:07:56,358 Well, they're just trying to help. 112 00:07:56,383 --> 00:07:57,787 Yeah, it's funny how everyone wants to help 113 00:07:57,812 --> 00:07:59,908 when there's nothing they can do. 114 00:08:01,389 --> 00:08:03,259 I keep getting cards, you know? 115 00:08:03,284 --> 00:08:06,218 First from the detective and the reverend. 116 00:08:06,243 --> 00:08:07,997 Just got another one in there. 117 00:08:08,220 --> 00:08:11,571 Maybe that could be your hobby, collecting cards. 118 00:08:11,596 --> 00:08:13,383 Or getting advice. 119 00:08:13,408 --> 00:08:15,876 Oh, yeah. 120 00:08:15,878 --> 00:08:18,129 I had this interior-design job. 121 00:08:18,154 --> 00:08:20,869 And my boss said to me, real nice, 122 00:08:21,818 --> 00:08:23,550 "you can have another kid." 123 00:08:23,575 --> 00:08:25,614 I think I heard that one. 124 00:08:25,639 --> 00:08:27,888 "Well, at least you have another son." 125 00:08:27,890 --> 00:08:29,487 Like I had one to spare. 126 00:08:29,512 --> 00:08:31,451 Telling you, man. 127 00:08:31,711 --> 00:08:33,983 Talk is meaningless. 128 00:08:35,372 --> 00:08:37,603 Tell me about yours. 129 00:08:39,164 --> 00:08:40,957 Then I'd be talking. 130 00:08:40,982 --> 00:08:42,441 You know, they said to get a sponsor, 131 00:08:42,466 --> 00:08:46,750 someone to talk to, and, uh, if you're interested... 132 00:08:46,100 --> 00:08:48,980 In being yours? 133 00:08:49,823 --> 00:08:53,433 That's... that's sweet, but not smart. 134 00:08:53,458 --> 00:08:56,116 This is... this whole thing is not my scene. 135 00:08:56,118 --> 00:08:58,931 Just being here makes me feel fucking useless. 136 00:08:58,956 --> 00:09:00,577 Well, wait a minute. Maybe give it a chance. 137 00:09:00,602 --> 00:09:03,595 I really feel like I can talk to you. 138 00:09:04,366 --> 00:09:05,592 Ah. 139 00:09:14,748 --> 00:09:17,234 Here's my number, but it's not me you should be calling. 140 00:09:17,259 --> 00:09:19,529 Well, I've called the police, but... 141 00:09:19,610 --> 00:09:21,480 What about you? Did they find the person... 142 00:09:21,730 --> 00:09:22,761 They barely even looked. 143 00:09:22,786 --> 00:09:24,921 My little girl, 144 00:09:26,125 --> 00:09:28,382 she wasn't real to them. 145 00:09:29,226 --> 00:09:30,618 So you know how it is. 146 00:09:30,643 --> 00:09:33,115 We think about her all the time, but nobody else does. 147 00:09:33,140 --> 00:09:35,483 They don't think about us. 148 00:09:35,928 --> 00:09:38,527 Hell, they don't even see us. 149 00:09:39,334 --> 00:09:41,961 I'll keep on it. I'll keep calling. 150 00:09:43,135 --> 00:09:45,375 Yeah. Good luck with that. 151 00:10:09,815 --> 00:10:11,116 - Ma'am? - You know what? I've had a seat. 152 00:10:11,141 --> 00:10:13,270 Now I've had enough. I've been waiting for an hour. 153 00:10:13,290 --> 00:10:14,498 Is detective Holliston even here? 154 00:10:14,523 --> 00:10:15,610 Ma'am, I paged him. 155 00:10:15,635 --> 00:10:17,326 Would you like to leave a message? 156 00:10:17,351 --> 00:10:19,166 Detective Holliston! 157 00:10:19,191 --> 00:10:20,395 Can I help you? 158 00:10:20,420 --> 00:10:22,243 I called about my son's case, 159 00:10:22,268 --> 00:10:24,538 and no one got back to me, so I thought I'd come down. 160 00:10:24,540 --> 00:10:27,551 Uh, wh-wh-what case is it again? 161 00:10:28,337 --> 00:10:31,150 Y-you don't... You don't remember me? 162 00:10:31,302 --> 00:10:32,351 Sure, I do. 163 00:10:32,376 --> 00:10:34,267 It's just I've got a lot to keep track of. 164 00:10:34,292 --> 00:10:35,529 Tell me again. 165 00:10:35,554 --> 00:10:36,662 - Ms. Walcott. - Yeah. 166 00:10:36,687 --> 00:10:38,108 - You're here for an update. - If you wouldn't mind. 167 00:10:38,133 --> 00:10:40,537 Uh, we canvassed the neighborhood, but, sorry to say, nothing yet. 168 00:10:40,562 --> 00:10:41,828 We're just gonna have to keep looking 169 00:10:41,853 --> 00:10:42,990 till we get the break we need, ma'am. 170 00:10:42,992 --> 00:10:44,508 My son was just walking down the street. 171 00:10:44,533 --> 00:10:46,397 I have another son. What am I supposed to do? 172 00:10:46,422 --> 00:10:48,631 If it were me, I'd move. 173 00:10:50,600 --> 00:10:52,900 Ms. Walcott. Ms. Walcott, listen. 174 00:10:52,340 --> 00:10:53,904 There's more. Just, uh... 175 00:10:53,929 --> 00:10:56,520 Can I speak to you for a minute? 176 00:10:57,537 --> 00:11:00,614 Here's what we know. We attained a lot. 177 00:11:00,639 --> 00:11:04,244 Uh, essentially, every corner is a piece of property. 178 00:11:04,488 --> 00:11:06,314 And every piece of property has a landlord. 179 00:11:06,339 --> 00:11:08,280 You work the corner, you pay rent. 180 00:11:08,530 --> 00:11:09,351 We see it a lot. 181 00:11:09,376 --> 00:11:12,502 This guy ray, he was freelancing. 182 00:11:12,836 --> 00:11:14,125 They warned him, they didn't warn him, 183 00:11:14,150 --> 00:11:16,180 we don't know. 184 00:11:16,205 --> 00:11:18,470 What we do know is that somebody driving by 185 00:11:18,720 --> 00:11:20,325 in a black S.U.V. took him out. 186 00:11:20,350 --> 00:11:21,695 Who did? Who... who are they? 187 00:11:21,697 --> 00:11:23,724 Nobody will tell us anything. 188 00:11:23,749 --> 00:11:25,873 We see it a lot, too. 189 00:11:27,450 --> 00:11:29,136 We need evidence. 190 00:11:29,138 --> 00:11:31,779 One lead, one name. 191 00:11:31,804 --> 00:11:34,652 - Without that... - You'll forget all about it. 192 00:11:46,315 --> 00:11:48,568 So, I went to the police. 193 00:11:48,593 --> 00:11:50,591 And they don't know anything, 194 00:11:50,593 --> 00:11:53,264 and they're not trying to know anything. 195 00:11:55,560 --> 00:11:57,877 I can't stop thinking about it, you know? 196 00:11:58,887 --> 00:12:00,845 I mean, this is something that goes way past 197 00:12:00,870 --> 00:12:05,528 any kind of pain I ever felt or experienced. 198 00:12:06,224 --> 00:12:09,343 I can't eat. I can't sleep. 199 00:12:10,306 --> 00:12:12,337 I just... 200 00:12:16,111 --> 00:12:18,560 I wanna... 201 00:12:18,370 --> 00:12:20,530 - We all know what you want. - Mm-hmm. 202 00:12:20,532 --> 00:12:22,433 You want to hold him again. 203 00:12:22,435 --> 00:12:24,464 Yeah. You want your son back. 204 00:12:24,489 --> 00:12:27,652 - That's right. - You want the ones responsible. 205 00:12:27,836 --> 00:12:29,335 You want peace. 206 00:12:29,360 --> 00:12:30,625 You want to hear his voice. 207 00:12:30,650 --> 00:12:32,861 You want a good night's sleep. 208 00:12:32,966 --> 00:12:35,600 You want them to know how it feels. 209 00:12:36,655 --> 00:12:39,752 I mean, we all live here, right? And we shut it out somehow. 210 00:12:39,777 --> 00:12:42,921 But I can't anymore. 211 00:12:43,588 --> 00:12:45,279 Can you? 212 00:12:45,887 --> 00:12:48,345 God, grant me the serenity 213 00:12:48,370 --> 00:12:51,418 to accept the things that I cannot change, 214 00:12:51,420 --> 00:12:54,521 the courage to change the things that I can, 215 00:12:54,523 --> 00:12:56,838 and the wisdom to know the difference. 216 00:12:56,863 --> 00:12:59,850 Wisdom to know the difference. 217 00:13:17,620 --> 00:13:19,346 Age doesn't make a man, Stephon. 218 00:13:19,348 --> 00:13:21,181 Well, you treat me like I'm 8 years old. 219 00:13:21,183 --> 00:13:23,411 A... a real man keeps his word 220 00:13:23,436 --> 00:13:25,689 and he is where he's supposed to be 221 00:13:25,714 --> 00:13:27,817 when he's supposed to be. 222 00:13:27,925 --> 00:13:29,872 That's what I know. 223 00:13:31,490 --> 00:13:32,567 Fine. 224 00:13:33,900 --> 00:13:35,710 I'll call next time if you want. 225 00:13:36,234 --> 00:13:37,892 I do want. 226 00:13:37,917 --> 00:13:39,233 Because I know you don't want me 227 00:13:39,235 --> 00:13:41,970 to go out there looking for you. 228 00:13:41,122 --> 00:13:42,640 Like that would ever happen. 229 00:13:42,665 --> 00:13:43,724 Yeah. 230 00:13:43,749 --> 00:13:46,379 Yeah, and wipe your mouth, Jay-z. 231 00:13:46,404 --> 00:13:48,724 Wipe all the cake off your mouth. 232 00:13:48,749 --> 00:13:50,807 Jay-z. Oh. 233 00:13:52,588 --> 00:13:54,102 Thank you. 234 00:13:56,347 --> 00:13:57,926 Thanks, ma. 235 00:14:12,500 --> 00:14:17,304 � After this time � 236 00:14:23,841 --> 00:14:26,740 � I feel you � 237 00:14:26,990 --> 00:14:30,104 Here I am, reporting for sponsor duty. 238 00:14:31,302 --> 00:14:33,499 - Thanks for coming. - Uh-huh. I know. 239 00:14:33,524 --> 00:14:35,335 I mean it. 240 00:14:36,636 --> 00:14:38,567 Just came to see if you're okay. 241 00:14:38,592 --> 00:14:40,852 Yeah. no. 242 00:14:40,877 --> 00:14:43,252 I-I don't know what I am. 243 00:14:47,460 --> 00:14:48,907 Well, it's like a hospital in here. 244 00:14:48,932 --> 00:14:50,740 - Mm. - Needs a... 245 00:14:50,765 --> 00:14:55,553 cheer this place up with some color and strength. 246 00:14:55,686 --> 00:14:57,852 Like Tina Turner strength. 247 00:14:58,811 --> 00:15:01,155 Although that sister did put up with some serious bullshit. 248 00:15:01,180 --> 00:15:02,316 - Mm. - You seen Ike? 249 00:15:02,318 --> 00:15:03,881 Girl, he's a little skinny man. 250 00:15:03,906 --> 00:15:06,398 Like Somalia skinny. 251 00:15:07,456 --> 00:15:08,918 I mean, the first time he raised his hand, 252 00:15:08,943 --> 00:15:11,427 she should have just broke him in two. 253 00:15:11,594 --> 00:15:13,764 Used them legs on him. 254 00:15:19,634 --> 00:15:21,606 So, you went to see the police? 255 00:15:21,631 --> 00:15:23,248 Mm-hmm. 256 00:15:23,740 --> 00:15:25,434 Feel better? 257 00:15:26,127 --> 00:15:30,691 I feel... forgotten. 258 00:15:31,437 --> 00:15:33,649 I don't know what I'm gonna do. 259 00:15:34,953 --> 00:15:37,219 Well, I'll give you a tip. 260 00:15:38,289 --> 00:15:39,639 Stop cleaning. 261 00:15:39,664 --> 00:15:42,450 Oh, well, that goes back to when I was a little girl 262 00:15:42,700 --> 00:15:43,980 and I would hear my folks fighting. 263 00:15:44,500 --> 00:15:45,259 I'd straighten up and clean 264 00:15:45,284 --> 00:15:46,788 as a way of making things better, 265 00:15:46,813 --> 00:15:49,151 feeling in control. 266 00:15:49,176 --> 00:15:50,633 You know what they said? Get a hobby. 267 00:15:50,658 --> 00:15:51,748 Why don't you fix the place up? 268 00:15:51,773 --> 00:15:53,448 Shit, give it a facelift. 269 00:15:53,473 --> 00:15:56,830 You know, I used to be an interior decorator. 270 00:15:56,703 --> 00:15:58,201 I can help you. 271 00:15:58,959 --> 00:15:59,744 I don't know. 272 00:15:59,769 --> 00:16:01,851 I'm going back to work next week part time. 273 00:16:01,876 --> 00:16:03,437 I don't know if I want to be spending money 274 00:16:03,462 --> 00:16:04,992 fixing this place up. Oh, please. 275 00:16:05,170 --> 00:16:07,367 It won't cost nothing to pull up this nasty-ass carpet 276 00:16:07,392 --> 00:16:08,857 and burn it with the trash. 277 00:16:08,882 --> 00:16:12,386 It was here when I moved in. I never much liked it, but... 278 00:16:12,778 --> 00:16:14,332 Let's pull it up. 279 00:16:14,357 --> 00:16:16,630 You know, sometimes, they got some real nice 280 00:16:16,880 --> 00:16:18,512 hardwood floor underneath here. 281 00:16:18,650 --> 00:16:19,666 Right here in the corner. 282 00:16:19,691 --> 00:16:22,659 I don't know why Justin keeps his book bag... 283 00:16:26,219 --> 00:16:29,465 See? It's already peeling up here in the corner. 284 00:16:37,673 --> 00:16:39,549 Oh my god. 285 00:16:43,216 --> 00:16:44,556 Oh, my god. 286 00:16:44,581 --> 00:16:48,883 You know, maybe he was... Maybe he was scared. 287 00:16:48,908 --> 00:16:51,274 Maybe he was angry. 288 00:16:52,148 --> 00:16:54,653 Maybe he just wanted to protect you. 289 00:16:54,655 --> 00:16:57,780 Why... Why would... 290 00:16:57,103 --> 00:16:59,633 Why... Why would he do... Do something like that? 291 00:16:59,635 --> 00:17:01,916 What is he supposed to do? 292 00:17:03,222 --> 00:17:04,484 His big brother gets killed, 293 00:17:04,509 --> 00:17:06,769 and the guys who did it, they're still out there. 294 00:17:06,794 --> 00:17:09,205 Well, I can't do anything about that. 295 00:17:09,230 --> 00:17:11,520 But what if you could? 296 00:17:11,587 --> 00:17:13,173 Would you? 297 00:17:17,270 --> 00:17:20,314 Of course I would. Who wouldn't? 298 00:17:21,865 --> 00:17:24,859 You know, with my little girl, it was just like you. 299 00:17:25,891 --> 00:17:29,273 They told me I couldn't do anything, to wait. 300 00:17:30,987 --> 00:17:33,240 So I waited. 301 00:17:35,708 --> 00:17:37,839 And nothing happened. 302 00:17:46,460 --> 00:17:48,181 Come on. 303 00:17:48,206 --> 00:17:49,520 What? 304 00:17:50,325 --> 00:17:51,302 Trust me. 305 00:17:51,327 --> 00:17:53,849 Justin's asleep in his bed. He's safe. 306 00:17:54,109 --> 00:17:56,935 Let's go for a ride. I want to show you something. 307 00:18:04,545 --> 00:18:06,698 It's over there, right? 308 00:18:09,123 --> 00:18:11,757 That's where Stephon was... 309 00:18:12,508 --> 00:18:15,654 And they got another dealer out there just like that. 310 00:18:15,744 --> 00:18:18,462 He's got to be working for somebody. 311 00:18:19,415 --> 00:18:23,230 Denzel's on the trail of a kidnapper in this one. 312 00:18:23,255 --> 00:18:25,254 I got my own movie to go to. 313 00:18:25,279 --> 00:18:26,761 Who are these friends? 314 00:18:26,786 --> 00:18:28,305 You met them before. 315 00:18:28,330 --> 00:18:29,923 There's some I haven't met. 316 00:18:29,925 --> 00:18:31,818 Oh, and you're never gonna meet those. 317 00:18:31,820 --> 00:18:32,836 Yeah. 318 00:18:32,861 --> 00:18:34,430 They'd call this house day and night 319 00:18:34,455 --> 00:18:36,456 when you were in eighth grade. 320 00:18:36,481 --> 00:18:39,843 Hi. Can I please speak to Stephon? 321 00:18:39,868 --> 00:18:41,980 So, what's up with you and that neighbor Ben, huh? 322 00:18:42,500 --> 00:18:43,381 The plumber man. 323 00:18:43,406 --> 00:18:44,875 Alright. Alrighty. 324 00:18:44,900 --> 00:18:46,204 These friends you're meeting tonight, 325 00:18:46,229 --> 00:18:48,108 is any of them your regular girl? 326 00:18:48,110 --> 00:18:50,257 Nah-ah. They all know who my regular girl is. 327 00:18:50,282 --> 00:18:52,870 Oh, please. I'm not falling for that one. 328 00:18:52,112 --> 00:18:53,724 That's just so whack. 329 00:18:53,749 --> 00:18:55,511 Whack? You... 330 00:18:55,536 --> 00:18:58,122 - Whack! - Please don't start using my words. 331 00:18:58,147 --> 00:19:00,112 Alright. have fun. What time is it? 332 00:19:00,137 --> 00:19:01,422 Please. I'm 18. Come on. 333 00:19:01,447 --> 00:19:05,637 I don't care if your 18. 11 o'clock, please, Stephon. 334 00:19:06,878 --> 00:19:09,467 - Peace, Just. - See you, Stephon. 335 00:19:09,492 --> 00:19:12,499 Alright. You, me, and Denzel, baby. 336 00:19:12,501 --> 00:19:15,376 Yeah. Like always. 337 00:19:15,846 --> 00:19:19,207 Detective said he needs a name. 338 00:19:21,426 --> 00:19:22,950 Let's get one. 339 00:19:23,610 --> 00:19:24,533 "Let's get one"? Let's go home. 340 00:19:24,558 --> 00:19:25,923 No. 341 00:19:25,948 --> 00:19:29,838 At the meeting, you started to say what you wanted. 342 00:19:35,556 --> 00:19:39,599 I just want justice for the ones who took my son. 343 00:19:40,800 --> 00:19:42,601 So let's get it. 344 00:19:49,335 --> 00:19:50,901 I just can't go over there and ask. 345 00:19:50,926 --> 00:19:53,748 It's a street. It's crowded. 346 00:19:54,212 --> 00:19:55,986 You know what? 347 00:19:56,254 --> 00:19:58,734 Everyone goes home sometime. 348 00:20:12,855 --> 00:20:14,433 That's him. 349 00:20:16,934 --> 00:20:18,901 Hey. The twins ain't here. 350 00:20:18,926 --> 00:20:21,270 I got the food. I'm coming home. 351 00:20:21,295 --> 00:20:23,980 What makes you think he'll tell us anything? 352 00:20:25,640 --> 00:20:27,916 No. no. What if someone... 353 00:20:27,941 --> 00:20:29,487 - We can't! - We won't. 354 00:20:29,512 --> 00:20:31,618 Not unless we have to. 355 00:20:31,643 --> 00:20:34,516 If I want to eat my french fries on the way home, I'm gonna. 356 00:20:34,541 --> 00:20:36,817 No. What are you gonna do? 357 00:20:37,117 --> 00:20:39,466 I guess I'll get my Tina on. 358 00:20:47,153 --> 00:20:48,727 Can I talk to you for a minute? 359 00:20:48,752 --> 00:20:50,102 Yo. Yo. 360 00:20:50,127 --> 00:20:52,530 Don't come up on nobody like that. 361 00:20:52,555 --> 00:20:54,180 Just got a question. 362 00:20:54,205 --> 00:20:57,518 - Do I know you? - No, but you know Ray. 363 00:20:58,330 --> 00:20:59,806 What's it to you if I do? 364 00:20:59,808 --> 00:21:00,995 What you want from me, huh? 365 00:21:01,200 --> 00:21:02,686 A name. 366 00:21:02,711 --> 00:21:05,744 The corner that you work, there was a drive-by last month. 367 00:21:05,769 --> 00:21:07,652 Someone's responsible. That name. 368 00:21:07,677 --> 00:21:09,310 Look. Get the fuck out my face. 369 00:21:09,335 --> 00:21:11,680 I want a name! 370 00:21:12,962 --> 00:21:14,140 Is this a joke? 371 00:21:14,165 --> 00:21:15,796 I want a name! Give me that name right now 372 00:21:15,821 --> 00:21:17,217 or I swear I'm gonna shoot... 373 00:21:17,242 --> 00:21:18,341 Oh! 374 00:21:18,366 --> 00:21:20,611 Ohh! Ohh! 375 00:21:21,798 --> 00:21:23,667 What did you do? 376 00:21:23,692 --> 00:21:25,257 What was I supposed to do? 377 00:21:25,282 --> 00:21:27,665 You saw. He came right at me. 378 00:21:27,690 --> 00:21:30,280 He's somebody's child. 379 00:21:31,884 --> 00:21:33,311 He tried to kill us! 380 00:21:33,336 --> 00:21:35,386 Come on. Let's go. 381 00:21:35,411 --> 00:21:36,837 Go! 382 00:21:42,520 --> 00:21:43,683 All we wanted was a name. 383 00:21:43,685 --> 00:21:45,267 But we did get one, didn't we? 384 00:21:45,292 --> 00:21:47,540 Donelle Peete. 385 00:21:47,790 --> 00:21:49,633 I mean, it's not the right name, but it's a lead. 386 00:21:49,658 --> 00:21:50,991 And his phone. 387 00:21:51,160 --> 00:21:52,757 His phone's gonna have more names. 388 00:21:52,782 --> 00:21:54,751 We can leave a tip for that detective. 389 00:21:54,776 --> 00:21:55,962 He'll know my voice. 390 00:21:55,987 --> 00:21:58,811 He didn't know your face! He won't know your voice. 391 00:21:59,100 --> 00:22:01,727 Look. I know you're freaked out right now. 392 00:22:02,437 --> 00:22:04,752 But I know you feel lighter. 393 00:22:18,917 --> 00:22:20,798 Stephon. 394 00:22:22,209 --> 00:22:24,195 Wake up. 395 00:22:25,786 --> 00:22:27,807 Wake up. 396 00:22:28,232 --> 00:22:30,296 Don't leave me yet. 397 00:22:30,298 --> 00:22:32,899 You hear me? You don't leave me yet. 398 00:22:33,174 --> 00:22:35,151 You don't leave your mama yet. 399 00:22:35,176 --> 00:22:37,200 Okay? 400 00:22:38,200 --> 00:22:40,760 Now wake up. 401 00:22:41,540 --> 00:22:43,648 You wake up, Stephon. 402 00:22:45,517 --> 00:22:47,284 You hear me? 403 00:22:47,472 --> 00:22:49,124 You hear me? 404 00:22:49,904 --> 00:22:51,597 You breathe. 405 00:22:54,818 --> 00:22:57,128 Wallet's gone, watch isn't. 406 00:22:58,106 --> 00:22:59,774 Rolex. 407 00:23:00,280 --> 00:23:01,227 The shooter left a Rolex? 408 00:23:01,229 --> 00:23:02,981 The dummy also left a pocketful of pills 409 00:23:03,600 --> 00:23:05,360 containing a felonious substance. 410 00:23:05,610 --> 00:23:06,803 Felonious? 411 00:23:06,828 --> 00:23:08,690 I catch you with that big-word dictionary again, 412 00:23:08,715 --> 00:23:10,536 I'm gonna beat you to death with it. 413 00:23:10,561 --> 00:23:12,242 Where the hell's forensics? 414 00:23:12,267 --> 00:23:14,430 You know the drill. It's the ghetto. 415 00:23:14,455 --> 00:23:17,580 That means they get here when they feel like it. 416 00:23:17,296 --> 00:23:19,526 Can't blame them. It's a simple ATM case. 417 00:23:19,551 --> 00:23:21,941 Insert gun, pop, pop, pop, extract cash. 418 00:23:21,966 --> 00:23:23,960 He took a cellphone and left the drugs? 419 00:23:23,985 --> 00:23:26,281 And no shell casings anywhere. 420 00:23:26,865 --> 00:23:29,900 - Got to be a revolver. - No, I got it. 421 00:23:29,115 --> 00:23:30,824 It's the conductor of the symphony orchestra, 422 00:23:30,826 --> 00:23:33,254 and he hid the casings in his opera cape. 423 00:23:33,279 --> 00:23:34,400 Smart ass. 424 00:23:34,425 --> 00:23:35,795 Columbo got it done. 425 00:23:35,797 --> 00:23:37,230 Yeah, Columbo's old as shit. 426 00:23:37,232 --> 00:23:39,232 No. that's what he wants you to think. 427 00:23:39,234 --> 00:23:40,400 So while you're busy making fun of him, 428 00:23:40,402 --> 00:23:41,751 he's solving the crime. 429 00:23:41,776 --> 00:23:43,369 No, no, no. I-I get the whole theme of it, 430 00:23:43,394 --> 00:23:45,809 but I'll be the first one to tell you, the shit don't hold up. 431 00:23:45,811 --> 00:23:47,784 Saw it on TV Land last night. 432 00:23:47,809 --> 00:23:51,100 Lots of, uh, guys in plaid jackets and wide-ass ties. 433 00:23:51,350 --> 00:23:52,345 Is that what you do when you're not on the job? 434 00:23:52,370 --> 00:23:54,470 TV Land? 435 00:23:54,720 --> 00:23:55,266 Don't act like you don't know. 436 00:23:55,291 --> 00:23:57,241 You know- You know the married life. 437 00:23:57,266 --> 00:24:00,461 Like a broken record. Where the hell's forensics? 438 00:24:06,570 --> 00:24:08,168 I'm headed out to school. 439 00:24:09,165 --> 00:24:11,420 I know you're angry about your brother. 440 00:24:11,670 --> 00:24:12,445 And I am, too. 441 00:24:12,470 --> 00:24:16,565 But, Justin, you will not ever put your hand on a gun. 442 00:24:16,590 --> 00:24:18,358 You hear me? 443 00:24:18,383 --> 00:24:20,862 - I hear you. but... - I want your word. 444 00:24:20,887 --> 00:24:23,176 It's like I told Stephon, a man keeps his word. 445 00:24:23,201 --> 00:24:24,992 - You got it. But I don't know... - Just go. 446 00:24:25,170 --> 00:24:26,515 And bring home lots of books in your backpack 447 00:24:26,540 --> 00:24:29,514 because other than school, you won't be leaving home for awhile. 448 00:24:41,395 --> 00:24:43,446 Got to stay calm. 449 00:24:44,437 --> 00:24:46,175 What about the cash? 450 00:24:46,452 --> 00:24:49,140 I don't want to have anything to do with it. 451 00:24:49,310 --> 00:24:51,840 Me neither. 452 00:24:51,781 --> 00:24:55,120 Maybe slip it in the donation box at the meetings. 453 00:24:56,752 --> 00:24:58,572 I guess we shouldn't waste it. 454 00:24:58,597 --> 00:25:00,220 You don't have to worry. 455 00:25:00,245 --> 00:25:02,364 There was nothing in the papers. They're not looking for us, Lila. 456 00:25:02,389 --> 00:25:04,720 But the gun, it's still... 457 00:25:04,887 --> 00:25:07,254 I told you. I'm gonna take care of everything. 458 00:25:07,279 --> 00:25:08,941 I got it. 459 00:25:14,487 --> 00:25:16,833 Did you see who that call was from? 460 00:25:17,793 --> 00:25:19,611 It was a text. 461 00:25:19,636 --> 00:25:20,712 What did it say? 462 00:25:20,737 --> 00:25:22,467 It said, "We said J.J.'s. 463 00:25:22,492 --> 00:25:25,148 Usual time. Saturday. Leo." 464 00:25:25,173 --> 00:25:27,730 Well, that's from whoever he works for. 465 00:25:27,750 --> 00:25:30,335 So, if we go this Saturday at the same time Donelle was there, 466 00:25:30,360 --> 00:25:34,350 we might find the one who killed Stephon. 467 00:25:42,273 --> 00:25:44,156 Mm. Go. 468 00:25:47,861 --> 00:25:49,382 Shit. 469 00:25:52,606 --> 00:25:54,583 You have a moment, ma'am? 470 00:25:56,464 --> 00:25:58,391 Sorry. Do you have company? 471 00:25:59,290 --> 00:26:01,212 Uh, I just haven't picked up. 472 00:26:01,534 --> 00:26:03,424 Come on in. 473 00:26:03,449 --> 00:26:05,106 Doing some work on the house, huh? 474 00:26:05,131 --> 00:26:07,767 Yeah. "Get a hobby," they said. 475 00:26:07,792 --> 00:26:09,692 Assholes. 476 00:26:10,662 --> 00:26:11,618 Look. I won't keep you long. 477 00:26:11,643 --> 00:26:14,657 I-I just need to take a look in Stephon's room. 478 00:26:14,682 --> 00:26:16,601 Standard procedure. 479 00:26:16,626 --> 00:26:19,480 Oh, come on. It's right in there. 480 00:26:21,262 --> 00:26:23,963 - Right here. - Okay. okay. 481 00:26:25,692 --> 00:26:28,382 Like I said, I usually pick up better than this. 482 00:26:28,407 --> 00:26:31,130 Eh, it's okay. I was a teenager once. 483 00:26:31,380 --> 00:26:33,791 - Albeit, a long time ago. - Mm. 484 00:26:34,398 --> 00:26:36,705 Can I get you something to drink? Coffee? 485 00:26:36,730 --> 00:26:38,934 No, thanks. I'm fine. 486 00:26:39,310 --> 00:26:40,346 Well, I have something on the stove. 487 00:26:40,348 --> 00:26:41,529 I'll be right back. 488 00:26:41,554 --> 00:26:43,680 Okay. 489 00:27:27,180 --> 00:27:28,653 Thank you, ma'am. 490 00:27:29,141 --> 00:27:32,324 You know, I... I saw he liked to play Splinter Cell. 491 00:27:32,349 --> 00:27:34,406 I play that with my nephew sometimes. 492 00:27:34,431 --> 00:27:37,440 I just got it for him. He never had a chance to play it. 493 00:27:39,401 --> 00:27:40,661 Alright, well. 494 00:27:40,686 --> 00:27:43,119 We'll be in touch if there are any developments. 495 00:27:43,144 --> 00:27:44,194 What were you looking for? 496 00:27:44,219 --> 00:27:47,940 You... said it was about the corner and the rent? 497 00:27:47,965 --> 00:27:51,164 Well, there's certain evidence-gathering protocol. 498 00:27:51,639 --> 00:27:53,877 Like I said, procedure. 499 00:27:53,902 --> 00:27:55,429 That's it? 500 00:27:56,500 --> 00:27:59,177 You didn't come here to investigate anything for real? 501 00:27:59,202 --> 00:28:02,665 You're just here to check off a box by his name? 502 00:28:02,690 --> 00:28:04,950 No, ma'am. 503 00:28:04,120 --> 00:28:05,999 I treat every case they give me the same. 504 00:28:06,100 --> 00:28:08,237 That's why I follow the same protocol. 505 00:28:08,262 --> 00:28:09,944 Make sure nothing important gets missed. 506 00:28:09,969 --> 00:28:12,169 Next time, call first. 507 00:28:12,393 --> 00:28:15,166 Don't just show up to a person's house. 508 00:28:21,800 --> 00:28:23,950 I like that. "Call first." 509 00:28:24,700 --> 00:28:26,770 You got potential. 510 00:28:27,353 --> 00:28:28,972 Let's get to work. 511 00:28:28,997 --> 00:28:32,592 � You can walk into a line of fire in summer � 512 00:28:32,594 --> 00:28:35,252 � Say hoo, hoo � 513 00:28:36,163 --> 00:28:41,769 � You got everyone wanting to know how you do what you do � 514 00:28:43,805 --> 00:28:46,239 � You say you're starting to sweat � 515 00:28:46,241 --> 00:28:49,449 � And the temperature drops � 516 00:28:50,823 --> 00:28:55,555 I always loved home-design magazines and shows. 517 00:28:55,580 --> 00:28:57,898 That's something I always wanted to do, but... 518 00:28:57,923 --> 00:29:00,363 � Well, I'm out here giving it all I've got � 519 00:29:00,388 --> 00:29:02,592 I don't need more than one guess. 520 00:29:02,617 --> 00:29:05,550 First, I got pregnant. Then he wanted to marry me. 521 00:29:05,575 --> 00:29:07,326 And by the time Stephon rolled around, 522 00:29:07,328 --> 00:29:09,647 he didn't even know my name. 523 00:29:10,190 --> 00:29:11,864 Home design didn't even matter after that. 524 00:29:11,889 --> 00:29:13,330 You know what I mean? 525 00:29:13,580 --> 00:29:14,300 Same type of thing happened to me. 526 00:29:14,302 --> 00:29:16,488 Except the first time he told me he didn't want my baby, 527 00:29:16,513 --> 00:29:18,512 I told him to go fuck himself, 528 00:29:18,537 --> 00:29:20,744 wasn't his anyway, 529 00:29:20,874 --> 00:29:23,221 Then I went and had a pizza. 530 00:29:36,142 --> 00:29:37,425 Hey, Ben. 531 00:29:37,450 --> 00:29:38,627 You feeling alright? 532 00:29:38,652 --> 00:29:39,880 Mm-hmm. 533 00:29:39,905 --> 00:29:41,383 Justin said this would be a good time 534 00:29:41,408 --> 00:29:43,556 to come for my chairs. 535 00:29:43,665 --> 00:29:45,322 Hungry? We got plenty. 536 00:29:45,347 --> 00:29:48,355 Are you sure? I've seen you eat. 537 00:29:49,237 --> 00:29:50,431 Is it okay? 538 00:29:50,456 --> 00:29:52,969 Uh, yeah. it's fine. I'll fix you a plate. 539 00:29:52,994 --> 00:29:54,729 Alright, then. 540 00:29:55,709 --> 00:29:58,355 Justin, how you doing? 541 00:29:58,380 --> 00:30:00,102 I've got an art project to work on. 542 00:30:00,127 --> 00:30:02,829 What? You just gonna leave? 543 00:30:02,854 --> 00:30:04,545 Oh, alright. 544 00:30:05,248 --> 00:30:08,173 Boy. Mm-mm-mm. 545 00:30:08,198 --> 00:30:11,169 This looks good, if I do say so. 546 00:30:11,194 --> 00:30:12,682 Well, I didn't make it. 547 00:30:12,707 --> 00:30:15,140 Um... oh. 548 00:30:15,165 --> 00:30:17,608 This is one of your dishes. Alright. 549 00:30:17,633 --> 00:30:20,133 My mother taught me this. 550 00:30:20,135 --> 00:30:21,716 Since it's just me, 551 00:30:21,741 --> 00:30:24,237 I don't usually want to make a whole pot. 552 00:30:24,239 --> 00:30:26,339 Well, it's very nice of you. 553 00:30:26,341 --> 00:30:28,907 I haven't felt much like cooking, so... 554 00:30:28,932 --> 00:30:30,921 Mm, well. 555 00:30:31,730 --> 00:30:34,890 It looks like you've been pretty busy working hard on this house. 556 00:30:34,915 --> 00:30:36,452 Just let me know if you need a hand. 557 00:30:36,477 --> 00:30:38,941 I can manage just fine. 558 00:30:39,941 --> 00:30:42,448 I didn't mean anything, Lila. 559 00:30:45,584 --> 00:30:48,541 I'm sorry. My nerves are just shot. 560 00:30:48,566 --> 00:30:50,329 I just... 561 00:30:50,331 --> 00:30:51,960 I'm gonna go back to group tomorrow. 562 00:30:51,985 --> 00:30:54,357 I don't know what else to do. 563 00:30:55,774 --> 00:30:57,622 I don't know why things are like they are, 564 00:30:57,647 --> 00:31:00,104 why people do what they do. 565 00:31:00,376 --> 00:31:04,105 All I know is, is you'll find your way. 566 00:31:04,107 --> 00:31:07,870 Till then, remember to eat. 567 00:31:07,895 --> 00:31:09,846 I'm gonna cut this... 568 00:31:09,871 --> 00:31:13,928 and give you a piece of this to eat. 569 00:31:14,303 --> 00:31:15,798 There. 570 00:31:16,294 --> 00:31:17,669 You got to eat. 571 00:31:17,694 --> 00:31:19,181 - Mm. - See? 572 00:31:19,206 --> 00:31:20,545 - Feel better? - Mm-hmm. 573 00:31:20,570 --> 00:31:22,150 Uh-huh. 574 00:31:23,828 --> 00:31:26,907 Guess we finally had that dinner I've been nagging you about. 575 00:31:26,932 --> 00:31:28,126 Mm-hmm. 576 00:31:28,151 --> 00:31:30,525 I kept asking because... 577 00:31:31,560 --> 00:31:32,461 Maybe I shouldn't say. 578 00:31:32,486 --> 00:31:34,733 No, no. No, go ahead. 579 00:31:35,109 --> 00:31:38,887 I kept asking because Stephon told me to. 580 00:31:39,688 --> 00:31:43,867 He said your thing with Denzel, it wasn't gonna last. 581 00:31:50,345 --> 00:31:51,603 Oh. 582 00:31:51,628 --> 00:31:53,130 Thanks for that. 583 00:31:53,155 --> 00:31:54,959 Mm-hmm. 584 00:31:55,157 --> 00:31:56,869 Yeah. 585 00:31:57,432 --> 00:32:02,810 And for helping with Justin, for everything, 'cause... 586 00:32:06,224 --> 00:32:09,407 I work out in the yard a lot. They're kind of rough. 587 00:32:11,565 --> 00:32:13,649 No, they're not. 588 00:32:14,698 --> 00:32:18,990 Okay. Well, you take care. 589 00:32:18,124 --> 00:32:19,580 Okay. 590 00:32:19,605 --> 00:32:21,319 See you soon. 591 00:32:27,755 --> 00:32:29,562 - Hey, Lila. Can I ask you something? - Mm-hmm. 592 00:32:29,564 --> 00:32:31,600 Now, did you find a sponsor? 593 00:32:31,850 --> 00:32:32,517 Oh, Patrice said she was interested. 594 00:32:32,542 --> 00:32:34,164 But I have someone. Eve. 595 00:32:34,189 --> 00:32:36,581 That's okay. Look. Um, hey, Patrice? 596 00:32:36,606 --> 00:32:37,970 Lila just wanted to let you know that she found... 597 00:32:37,972 --> 00:32:39,509 Hey, I'm sorry. I can't talk right now. 598 00:32:39,534 --> 00:32:41,577 I got to get home and get to making my lemon squares. 599 00:32:41,602 --> 00:32:42,951 What's your hurry, Patrice? 600 00:32:42,976 --> 00:32:44,885 Charles is coming home. 601 00:32:45,300 --> 00:32:48,165 He was coming home earlier, but you know how boys are. 602 00:32:48,190 --> 00:32:49,891 Out there with his friends. 603 00:32:49,916 --> 00:32:52,830 So, I got to get home, and I got to get ready. 604 00:32:52,108 --> 00:32:53,879 Well, did you stop taking your medicine? 605 00:32:53,904 --> 00:32:55,941 Yeah. I didn't need it anymore. 606 00:32:55,966 --> 00:32:58,113 I found the answer. 607 00:32:58,138 --> 00:33:01,273 I found it right here in the bible. 608 00:33:01,541 --> 00:33:05,131 Who raised up his only son in 3 days? 609 00:33:05,156 --> 00:33:07,333 That's what got me. 610 00:33:07,358 --> 00:33:10,106 Because if he could raise up his son, 611 00:33:10,131 --> 00:33:12,740 he could raise up mine. 612 00:33:12,990 --> 00:33:14,504 So, that's when I started to pray. 613 00:33:14,968 --> 00:33:17,806 And I knew my prayer would be answered. 614 00:33:18,142 --> 00:33:21,650 - 3 days, 3 years. - Mm-hmm. 615 00:33:22,724 --> 00:33:25,106 I got to let the others know. 616 00:33:26,412 --> 00:33:27,475 Charles is coming home. 617 00:33:27,500 --> 00:33:30,208 Charles was, uh, at a barbecue, 618 00:33:30,233 --> 00:33:31,957 and he was trying to break up a fight, 619 00:33:31,982 --> 00:33:33,377 and he got killed 620 00:33:33,402 --> 00:33:35,990 3 years ago today. 621 00:33:35,101 --> 00:33:38,562 Birthdays, anniversaries, they're the worst. 622 00:33:38,587 --> 00:33:39,589 Oh, I'm good today. 623 00:33:39,614 --> 00:33:41,314 Patrice, do you think you can stay for the meeting? 624 00:33:41,339 --> 00:33:42,165 No. You know what? 625 00:33:42,190 --> 00:33:44,696 This has happened to her before? 626 00:33:44,721 --> 00:33:48,243 Not just her. No, we all have our bad times. 627 00:33:48,268 --> 00:33:50,376 So we look in on each other, 628 00:33:50,401 --> 00:33:54,380 we, um, we stay over if we have to. 629 00:33:54,405 --> 00:33:56,601 So I'm gonna make sure that she gets home tonight. 630 00:33:56,626 --> 00:33:59,369 And tomorrow, I will take her... 631 00:33:59,693 --> 00:34:04,354 If I lost it, would I even know it? 632 00:34:07,108 --> 00:34:09,685 Am I gonna end up just like her? 633 00:34:09,710 --> 00:34:11,913 If you stay inside 634 00:34:11,938 --> 00:34:13,899 and you keep it all in like her, 635 00:34:13,924 --> 00:34:16,104 it festers. 636 00:34:18,538 --> 00:34:21,498 You got to do something about your feelings. 637 00:34:21,700 --> 00:34:24,481 I try to sleep, but... 638 00:34:25,690 --> 00:34:30,900 My mind keeps going back to that corner every time. 639 00:34:39,183 --> 00:34:41,289 You been thinking about this? 640 00:34:41,314 --> 00:34:43,623 I never stop thinking about it... 641 00:34:45,270 --> 00:34:48,577 About that damn diner and who he was gonna see there. 642 00:34:51,370 --> 00:34:53,190 I want to see him. 643 00:34:54,409 --> 00:34:57,205 See if he's the one that took my son. 644 00:34:58,148 --> 00:35:00,270 It's Saturday. 645 00:35:00,854 --> 00:35:05,634 In two hours, it's the usual time. 646 00:35:06,610 --> 00:35:09,750 I think you have to go. 647 00:35:09,828 --> 00:35:12,202 It wouldn't just be for me. 648 00:35:14,538 --> 00:35:17,235 I need it just as much as you do. 649 00:35:19,204 --> 00:35:22,284 Then maybe we can help each other. 650 00:35:31,323 --> 00:35:33,883 I guess this is a stakeout. 651 00:35:34,737 --> 00:35:37,772 What do cops do during stakeouts? 652 00:35:37,797 --> 00:35:40,753 - Sleep. - Hmm. 653 00:35:43,466 --> 00:35:46,807 In the movies, they talk about their families. 654 00:35:49,290 --> 00:35:50,996 Is that my cue? 655 00:35:57,422 --> 00:35:59,988 My boyfriend's name is Mello. 656 00:36:00,936 --> 00:36:03,829 He comes from the land of JELL-O, 657 00:36:04,238 --> 00:36:07,269 � With pickles for his toes and a cherry for his nose � 658 00:36:07,294 --> 00:36:10,285 � And that's the way my story goes. � 659 00:36:10,310 --> 00:36:12,241 � My boyfriend's name is Billy, � 660 00:36:12,266 --> 00:36:15,521 � He come from good, old Philly with a cherry on his nose � 661 00:36:15,523 --> 00:36:17,503 � And 10 big, fat toes, � 662 00:36:17,528 --> 00:36:19,658 � And that's the way my story goes. � 663 00:36:19,660 --> 00:36:21,275 � I gave him back his peaches, � 664 00:36:21,300 --> 00:36:23,620 � I gave him back his pears, � 665 00:36:23,640 --> 00:36:24,791 � I gave him back his 50 cents � 666 00:36:24,816 --> 00:36:27,438 � And kicked him down the stairs � 667 00:36:31,521 --> 00:36:33,891 So, your mom taught you that, too, huh? 668 00:36:33,916 --> 00:36:35,919 - Yeah. - Mm. 669 00:36:36,768 --> 00:36:39,503 Your little girl used to do that? 670 00:36:40,847 --> 00:36:42,165 Yeah. 671 00:36:43,894 --> 00:36:45,140 I never told anyone, 672 00:36:45,390 --> 00:36:47,640 but I always wanted a little girl. 673 00:36:59,199 --> 00:37:01,900 There they are. 674 00:37:10,279 --> 00:37:12,648 Think they killed anybody? 675 00:37:13,788 --> 00:37:15,581 I think they killed Stephon. 676 00:37:15,606 --> 00:37:17,223 We don't know that. 677 00:37:19,723 --> 00:37:21,712 You know how I feel. 678 00:37:21,885 --> 00:37:23,808 We just talk to them. 679 00:37:24,500 --> 00:37:27,487 - Now, last time... - Last time, you messed up. 680 00:37:28,537 --> 00:37:31,101 That's what I was gonna say, okay? 681 00:37:31,126 --> 00:37:32,703 Last time, I messed up. 682 00:37:32,728 --> 00:37:34,455 So, this time, it's all you. 683 00:37:34,480 --> 00:37:35,975 If you want to go, we'll go. 684 00:37:36,000 --> 00:37:37,417 If you want to talk to them, we'll talk to them. 685 00:37:37,442 --> 00:37:39,924 If we get a name for that cop, I'll... I'll leave the tip. 686 00:37:39,949 --> 00:37:41,673 But it's all you. 687 00:37:42,579 --> 00:37:44,227 I'm going home. 688 00:37:52,259 --> 00:37:54,382 You think they're going home? 689 00:38:20,522 --> 00:38:22,997 Yeah! Hey, bro. 690 00:38:23,220 --> 00:38:25,448 I'm whupping the shit out this motherfucking game, dawg. 691 00:38:25,473 --> 00:38:27,477 Ain't nobody fucking with me. 692 00:38:27,502 --> 00:38:30,000 I'm about to get the last cherry and shit. 693 00:38:30,250 --> 00:38:32,584 Hey, I know he's been talking to you, boy. 694 00:38:32,609 --> 00:38:35,850 Shit. I'm the greatest, cuz. 695 00:38:35,183 --> 00:38:37,422 Got to level 180 on candy crush. 696 00:38:37,447 --> 00:38:39,436 - Beat that shit. - I only see one of them. 697 00:38:39,461 --> 00:38:41,763 Maybe the other one's in the car. 698 00:38:43,176 --> 00:38:46,852 Better call Saul, bitch. Get the fuck over there. 699 00:38:48,385 --> 00:38:50,671 Hey, bro, I told you we was being followed. 700 00:38:50,696 --> 00:38:52,452 Look at this shit. 701 00:38:52,885 --> 00:38:54,276 Alright, bro. 702 00:38:54,301 --> 00:38:57,164 What you want, a scooby snack or some shit, man? 703 00:38:57,189 --> 00:38:59,511 Bro, I'm just saying. You always trying to act like 704 00:38:59,536 --> 00:39:01,453 I'm not paying attention and shit. 705 00:39:01,478 --> 00:39:04,256 Bah! Call it correct. 706 00:39:04,382 --> 00:39:05,985 We saw you at the diner. 707 00:39:06,100 --> 00:39:08,314 Saw you following us and shit. 708 00:39:08,339 --> 00:39:10,980 You have fun? 709 00:39:10,533 --> 00:39:12,966 What the fuck do you want, man? 710 00:39:13,225 --> 00:39:16,793 I want to know who did the drive-by on one of your corners. 711 00:39:18,348 --> 00:39:20,290 Oh, you do, huh? 712 00:39:20,334 --> 00:39:21,601 Is that all? 713 00:39:21,626 --> 00:39:24,339 I mean, that's why you came all the way down here for? 714 00:39:24,364 --> 00:39:26,243 Nah. nah. You see? 715 00:39:26,268 --> 00:39:28,752 There's something you ain't telling me. 716 00:39:29,766 --> 00:39:33,920 You know something about who shot Donelle, bitch? 717 00:39:33,525 --> 00:39:35,713 Who's Donelle to you?! 718 00:39:36,693 --> 00:39:38,901 Answer the motherfucking question. 719 00:39:38,926 --> 00:39:40,658 You first. 720 00:39:50,850 --> 00:39:51,683 Yo, yo. 721 00:39:51,708 --> 00:39:53,559 What the fuck is wrong with you, bro? 722 00:39:53,584 --> 00:39:55,267 Sorry. 723 00:39:55,292 --> 00:39:58,578 The Greek party was so sick, son. 724 00:39:58,603 --> 00:40:01,444 I had to make another run. Who we got here? 725 00:40:01,469 --> 00:40:03,341 We got a fucking procedure, Bradley. 726 00:40:03,366 --> 00:40:04,944 I told you don't be rolling up all quick like that. 727 00:40:04,969 --> 00:40:07,750 Alright, chill, man. Why're you always sweating me, man? 728 00:40:07,100 --> 00:40:08,525 All the business I bring you. 729 00:40:08,550 --> 00:40:10,496 Dude, I bring you all the campus green, son. 730 00:40:10,521 --> 00:40:12,467 You keep plenty for yourself. 731 00:40:12,492 --> 00:40:13,658 Oh, shit! 732 00:40:13,683 --> 00:40:15,294 No, no, no, no! Aww! 733 00:40:15,296 --> 00:40:16,967 Give it to me Let's go! 734 00:40:16,992 --> 00:40:19,698 No! No! Let's ask. Let's ask! 735 00:40:19,723 --> 00:40:21,188 Okay, you got it. But hurry. 736 00:40:21,213 --> 00:40:23,238 Tell us what we want to know, and your brother gets a doctor. 737 00:40:23,263 --> 00:40:24,970 Fuck you. Get him one right now. 738 00:40:24,995 --> 00:40:27,734 Donelle's corner. The drive-by. That name. 739 00:40:27,759 --> 00:40:29,485 Was it you or was it him? Don't say, shit, man. 740 00:40:29,510 --> 00:40:31,176 Better say something or you're gonna hear his last breath. 741 00:40:31,178 --> 00:40:32,866 It's a sound you never stop hearing. 742 00:40:32,891 --> 00:40:34,460 Fuck! Alright! 743 00:40:34,480 --> 00:40:35,844 It was Alonzo T. 744 00:40:35,869 --> 00:40:38,807 He runs the south side for Handro and them. 745 00:40:38,971 --> 00:40:40,549 Teo. 746 00:40:43,877 --> 00:40:45,919 Fucking bitch. 747 00:40:55,898 --> 00:40:57,937 Come on. we got to go if we're gonna make it. 748 00:40:57,962 --> 00:40:59,453 Let's go! 749 00:41:04,537 --> 00:41:06,302 You know, maybe you found the serenity 750 00:41:06,327 --> 00:41:08,572 to accept the things you cannot change, 751 00:41:08,597 --> 00:41:12,659 and maybe you gained the courage to change the things you can. 752 00:41:12,684 --> 00:41:16,738 But finding the wisdom to know the difference 753 00:41:16,763 --> 00:41:18,900 is the real challenge, 754 00:41:18,920 --> 00:41:21,918 because the grief of your loss can be so debilitating, 755 00:41:21,943 --> 00:41:24,876 it can cloud your judgment. 756 00:41:33,506 --> 00:41:35,282 And that goes for the Olsen twins. 757 00:41:35,307 --> 00:41:38,556 Ashley here has no wallet, no cash, no cellphone. And 758 00:41:38,581 --> 00:41:39,875 unlike Mary-Kate here. 759 00:41:39,900 --> 00:41:41,339 And what should we call the one down here? 760 00:41:41,364 --> 00:41:43,673 Humpty Dumpty? Opie? 761 00:41:46,123 --> 00:41:47,520 I'm gonna ask for overtime. 762 00:41:47,540 --> 00:41:48,651 If they're gonna task us and keep sending us out, 763 00:41:48,676 --> 00:41:50,370 I mean, that's unfair. 764 00:41:50,620 --> 00:41:51,680 They didn't send us. 765 00:41:51,705 --> 00:41:54,758 I heard it was a revolver. Something about it. 766 00:41:54,783 --> 00:41:56,440 I called in and asked for it. 767 00:41:56,690 --> 00:41:57,621 I knew it. I knew it. 768 00:41:57,646 --> 00:41:59,902 What are you doing? You volunteering us now? 769 00:41:59,927 --> 00:42:00,955 That's not procedure. 770 00:42:00,980 --> 00:42:03,202 Since when have you stopped following procedure? 771 00:42:03,204 --> 00:42:06,478 Revolver again, no cellphone again. 772 00:42:06,503 --> 00:42:08,521 - Kid have any drugs on him? - Yeah. 773 00:42:08,546 --> 00:42:10,340 Enough to make it the best fucking prom ever. 774 00:42:10,590 --> 00:42:11,627 So what? 775 00:42:12,589 --> 00:42:15,365 Ballistics comes back, it's gonna be the same shooter as Donelle. 776 00:42:15,390 --> 00:42:17,445 - We're gonna be ready. - They won't give a shit upstairs. 777 00:42:17,470 --> 00:42:19,323 Our task force is not gonna get another task 778 00:42:19,348 --> 00:42:21,200 for these motherfuckers. 779 00:42:21,270 --> 00:42:22,637 A series of related shootings. 780 00:42:22,662 --> 00:42:24,384 They're gonna give a shit. 781 00:42:24,409 --> 00:42:26,621 Yeah. Of course they will. 782 00:42:26,646 --> 00:42:28,844 Somebody just killed Opie. 783 00:42:33,310 --> 00:42:35,523 - Justin? - Yeah? 784 00:42:36,533 --> 00:42:39,351 - Justin? - I'm in the bedroom. 785 00:42:45,737 --> 00:42:48,490 What do you... What do you think you're doing? 786 00:42:48,420 --> 00:42:50,883 - I cleared out his stuff. - Where... Where is everything? 787 00:42:50,885 --> 00:42:52,260 In the attic. 788 00:42:52,510 --> 00:42:53,513 Who said you could do this? 789 00:42:53,538 --> 00:42:55,221 This is my room. And I can't... 790 00:42:55,246 --> 00:42:58,120 No. no. This is my house. 791 00:42:58,145 --> 00:42:59,191 Alright? 792 00:42:59,193 --> 00:43:01,454 So you bring it all back now. 793 00:43:01,479 --> 00:43:03,309 - Now! - No! 794 00:43:03,334 --> 00:43:05,101 I can't look at his stuff every day! 795 00:43:05,126 --> 00:43:07,859 I'm sick of it! He is not coming back, mom! 796 00:43:07,884 --> 00:43:09,113 He's... 797 00:43:21,356 --> 00:43:23,960 Lila, I'll send him home if you want. 798 00:43:23,985 --> 00:43:26,551 But he wants to stay on my couch. 799 00:43:29,562 --> 00:43:32,380 Alright. Um, tell him... 800 00:43:32,580 --> 00:43:34,725 Tell him alright. 801 00:43:36,144 --> 00:43:38,275 Tell him I'm sorry. 802 00:43:45,173 --> 00:43:46,779 Here I am, hurting over memories, 803 00:43:46,804 --> 00:43:49,741 and he's having to look at it every night. 804 00:43:50,644 --> 00:43:53,319 Look... don't blame yourself too much. 805 00:43:53,344 --> 00:43:56,500 It was like he was trying to put his brother away for good. 806 00:43:56,525 --> 00:43:57,920 No. unh-unh. No. 807 00:43:57,945 --> 00:44:00,922 He kept Stephon's watch as a reminder. 808 00:44:01,558 --> 00:44:03,469 You ever keep anything? 809 00:44:05,775 --> 00:44:07,566 Of course. 810 00:44:09,597 --> 00:44:12,850 I kept some clothes, 811 00:44:13,598 --> 00:44:15,758 some pictures. 812 00:44:17,785 --> 00:44:21,134 - And on my phone, I... - I know what you're gonna say. 813 00:44:21,159 --> 00:44:23,442 I know what you're gonna say 'cause I do the same thing. 814 00:44:23,444 --> 00:44:25,982 I even paid the bill so I could... 815 00:44:27,755 --> 00:44:30,916 Yo, it's Stephon. You know what to do. 816 00:44:31,411 --> 00:44:32,891 Hear how he's trying to be cool? 817 00:44:32,916 --> 00:44:35,657 Yo, it's Stephon. You know what to do. 818 00:44:35,861 --> 00:44:39,354 It sounds to me like he's trying to tell us something. 819 00:44:44,706 --> 00:44:46,720 We already have a name. 820 00:44:46,745 --> 00:44:48,678 Exactly. 821 00:44:51,932 --> 00:44:55,175 And I know to find him. 822 00:45:28,179 --> 00:45:30,346 Look what they did! 823 00:45:40,213 --> 00:45:42,571 You don't think I know who you are? 824 00:45:43,399 --> 00:45:47,869 You think you can just show up like no one would know? 825 00:45:50,677 --> 00:45:52,448 We said no reporters. 826 00:45:52,477 --> 00:45:55,254 Oh. I'm not a reporter. 827 00:45:55,402 --> 00:45:57,137 Then who are you? 828 00:45:59,355 --> 00:46:02,474 I'm from a grief support group for mothers. 829 00:46:02,476 --> 00:46:04,241 And, um... 830 00:46:06,234 --> 00:46:10,645 I just wanted to leave a card, just in case. 831 00:46:10,669 --> 00:46:12,151 Oh. 832 00:46:14,668 --> 00:46:16,241 Thank you. 833 00:46:21,370 --> 00:46:24,230 The family wanted to send along a thank-you card, 834 00:46:24,480 --> 00:46:25,424 and he didn't leave an address. 835 00:46:25,449 --> 00:46:28,872 So we decided to call the florist. 836 00:46:31,370 --> 00:46:32,810 Alonzo, yes. 837 00:46:32,835 --> 00:46:35,141 Business address is fine. 838 00:46:35,642 --> 00:46:37,954 Promiseland, Atlanta? 839 00:46:38,245 --> 00:46:40,500 What's that? 840 00:46:41,247 --> 00:46:43,249 Oh, a night club. 841 00:46:43,274 --> 00:46:44,884 Okay. 842 00:46:47,706 --> 00:46:49,788 We're going to a night club. 843 00:46:49,813 --> 00:46:53,158 Ugh. It's been so long. 844 00:46:53,160 --> 00:46:55,327 I almost forgot how to do this. 845 00:46:55,329 --> 00:46:58,163 You're stepping out. Might as well step out in style. 846 00:46:58,165 --> 00:46:59,931 What do you think? 847 00:47:01,200 --> 00:47:03,524 You look good! 848 00:47:03,642 --> 00:47:05,770 - Almost as good as me. - Almost is good enough 849 00:47:05,795 --> 00:47:07,114 'cause I don't want to look like no hoochie. 850 00:47:07,139 --> 00:47:09,887 Oh! Really? It's like that? 851 00:47:10,265 --> 00:47:11,684 Your hair looks good. 852 00:47:11,709 --> 00:47:14,100 - You like it? Really? - Mm-hmm. 853 00:47:14,260 --> 00:47:15,339 Chopped it myself. 854 00:47:15,364 --> 00:47:17,682 Used to be down to my ass, but... 855 00:47:17,684 --> 00:47:20,185 After my girl passed, I just took a scissor to it. 856 00:47:20,187 --> 00:47:21,353 Now I kind of like it. 857 00:47:21,355 --> 00:47:23,176 Looks good. 858 00:47:23,807 --> 00:47:24,723 Alright. 859 00:47:24,725 --> 00:47:25,857 - Let's take a picture. - Okay. 860 00:47:25,859 --> 00:47:27,392 Alright. Ready? 861 00:47:27,394 --> 00:47:28,894 Mm-hm. 862 00:47:35,899 --> 00:47:37,235 Oh! Ha-ha-ha. 863 00:47:37,237 --> 00:47:39,562 That's a good one. Okay. Do another one. 864 00:47:39,587 --> 00:47:41,782 - Okay, okay. One more. - Different pose. 865 00:47:43,457 --> 00:47:44,883 � Living in our prime � 866 00:47:44,908 --> 00:47:46,344 � Yeah, yeah, yeah � 867 00:47:46,346 --> 00:47:47,379 � Living in my prime � 868 00:47:47,381 --> 00:47:48,813 � Living in our prime � 869 00:47:48,815 --> 00:47:51,316 � Yeah, yeah, yeah, living in our prime � 870 00:47:51,318 --> 00:47:52,817 � Living in our prime � 871 00:47:52,819 --> 00:47:56,288 � Yeah, yeah, yeah, living in my prime � 872 00:47:56,290 --> 00:48:00,225 � Yeah, yeah, yeah, living in my prime � 873 00:48:00,227 --> 00:48:02,672 � Yeah, yeah, yeah, living in my prime � 874 00:48:02,697 --> 00:48:04,740 � Living in our prime � 875 00:48:04,990 --> 00:48:06,576 � Yeah, yeah, yeah, living in our prime � 876 00:48:06,601 --> 00:48:07,898 � Living in our prime � 877 00:48:07,923 --> 00:48:09,444 � Yeah, yeah, yeah � 878 00:48:09,469 --> 00:48:11,531 � Living in my prime � 879 00:48:22,712 --> 00:48:25,503 How do we know if Alonzo's even here? 880 00:48:25,528 --> 00:48:26,767 We don't! 881 00:48:26,792 --> 00:48:28,522 You got Teo's phone? 882 00:48:28,547 --> 00:48:30,850 Um... 883 00:48:32,491 --> 00:48:35,480 Alonzo isn't on here. 884 00:48:36,477 --> 00:48:38,643 But there's a Zo. 885 00:48:48,195 --> 00:48:49,502 Yo. 886 00:48:49,527 --> 00:48:52,117 Who's calling me on Teo's phone? 887 00:48:52,319 --> 00:48:53,722 Hello? 888 00:48:54,188 --> 00:48:56,140 That song. 889 00:48:56,210 --> 00:48:58,316 You're in my club. 890 00:48:58,449 --> 00:49:00,415 The fuck? 891 00:49:00,440 --> 00:49:02,621 � Hey, hey � 892 00:49:02,646 --> 00:49:03,978 � No, no � 893 00:49:04,233 --> 00:49:06,562 (Put your phone down) 894 00:49:42,762 --> 00:49:43,812 looks like They're leaving. 895 00:49:43,837 --> 00:49:46,217 No. No, not tonight. 896 00:49:46,242 --> 00:49:47,829 Look at her. 897 00:49:47,854 --> 00:49:49,802 Lila, don't worry. 898 00:49:49,827 --> 00:49:51,936 I got this covered. 899 00:49:52,246 --> 00:49:53,972 Trust me. 900 00:49:57,731 --> 00:50:00,643 Excuse me. Excuse me. 901 00:50:00,695 --> 00:50:02,232 Excuse me. 902 00:50:02,829 --> 00:50:04,362 Okay. 903 00:50:05,586 --> 00:50:07,623 Mm, god. How far along are you? 904 00:50:07,648 --> 00:50:09,142 Oh, 6 months. 905 00:50:09,167 --> 00:50:10,722 6 months? 906 00:50:10,724 --> 00:50:14,250 You know what I remember about being 6 months pregnant? 907 00:50:14,490 --> 00:50:16,723 I wanted it all the time. 908 00:50:17,273 --> 00:50:19,348 My hormones are jumping. 909 00:50:19,373 --> 00:50:20,993 Oh, nope. Don't bend. 910 00:50:21,180 --> 00:50:23,198 - Do not bend. - We got you covered. 911 00:50:25,685 --> 00:50:27,572 - There you go. - Did you ever go out to dinner... 912 00:50:27,597 --> 00:50:29,609 I know what you're gonna say. 913 00:50:29,634 --> 00:50:30,781 Before I even opened the menu, 914 00:50:30,806 --> 00:50:32,845 I would be dragging him back home. 915 00:50:32,870 --> 00:50:34,560 Where do you think I'm going now? 916 00:50:34,810 --> 00:50:35,652 I know what you're gonna say. 917 00:50:35,677 --> 00:50:37,615 And, you look great. 918 00:50:37,617 --> 00:50:38,358 I know. 919 00:50:38,383 --> 00:50:42,451 I know you got responsibilities, but you can take a night off. 920 00:50:43,107 --> 00:50:45,681 Where am I? I'm at your place. 921 00:50:45,945 --> 00:50:47,492 That is such a typical answer. 922 00:50:47,494 --> 00:50:49,994 Ah, it's such a typical question. 923 00:50:50,821 --> 00:50:53,197 Have you thought about a name for the baby yet? 924 00:50:53,222 --> 00:50:54,699 No. 925 00:50:54,701 --> 00:50:57,535 'cause when the time come, you gonna look up at me, 926 00:50:57,537 --> 00:50:59,871 and I'm gonna just go with whatever name you say. 927 00:50:59,873 --> 00:51:01,405 Mm. 928 00:51:05,358 --> 00:51:07,148 What about you? 929 00:51:08,810 --> 00:51:09,814 Of course I have. 930 00:51:09,854 --> 00:51:12,718 Y'all be obsessing over that shit. 931 00:51:13,790 --> 00:51:17,382 Ain't like... ain't like it matter what I think no way. 932 00:51:21,107 --> 00:51:25,110 I want to name the baby, Worthington. 933 00:51:25,142 --> 00:51:26,545 You hear me? 934 00:51:26,570 --> 00:51:29,310 Baby, come on, now. Stop ignoring me. 935 00:51:29,560 --> 00:51:31,539 Baby, come on, now. That was funny. 936 00:51:33,335 --> 00:51:34,644 Ba... 937 00:51:36,998 --> 00:51:38,656 Hey, what's this all about? 938 00:51:38,681 --> 00:51:42,590 Just another drive-by, just another two people dead. 939 00:51:42,771 --> 00:51:45,192 One named Ray. And one named Stephon. 940 00:51:45,217 --> 00:51:47,519 Stephon was my son, and... 941 00:51:47,708 --> 00:51:48,866 I want the one responsible. 942 00:51:48,891 --> 00:51:50,661 It was you, Leo said. 943 00:51:50,686 --> 00:51:52,359 Leo? 944 00:51:53,350 --> 00:51:54,655 Teo and Donelle? That was you? 945 00:51:54,680 --> 00:51:56,150 I'm the one asking the questions. 946 00:51:56,175 --> 00:51:59,399 - I want to know. - Fuck what you want to know, bitch. 947 00:51:59,512 --> 00:52:02,000 You come up in here a... Fuck you. 948 00:52:02,200 --> 00:52:03,468 Did you kill my son? Tell me. 949 00:52:03,470 --> 00:52:04,533 - I ain't telling you shit. - Kill him! 950 00:52:04,558 --> 00:52:05,733 Tell me what I want to know. 951 00:52:05,758 --> 00:52:08,000 Maybe I got something I can tell you. 952 00:52:08,250 --> 00:52:10,310 Maybe I can make it over there and snap your fucking neck 953 00:52:10,560 --> 00:52:12,434 - before you pull the trigger. - Maybe I'll ask Maya. 954 00:52:12,459 --> 00:52:14,786 Remember Maya? Yeah. 955 00:52:14,811 --> 00:52:17,908 Didn't even cross your selfish-ass mind, huh? 956 00:52:18,837 --> 00:52:20,300 Where is she? 957 00:52:20,550 --> 00:52:21,989 She's in the closet. She's fine. 958 00:52:22,140 --> 00:52:23,254 She's carrying my baby. 959 00:52:23,279 --> 00:52:26,232 You killed my baby. You think I fucking care about yours? 960 00:52:26,257 --> 00:52:27,955 Oh, you not getting out of here alive. 961 00:52:27,980 --> 00:52:30,835 You think I care about getting out alive? 962 00:52:31,894 --> 00:52:35,487 Alright. You want to hear? 963 00:52:36,237 --> 00:52:37,970 I'll tell you. 964 00:52:40,506 --> 00:52:42,184 Ray was working one of my corners 965 00:52:42,209 --> 00:52:44,196 without doing what was right. 966 00:52:44,221 --> 00:52:47,679 So, told Teo and Leo to go tell him what was what, 967 00:52:47,681 --> 00:52:49,581 but they ain't never get around to it. 968 00:52:49,583 --> 00:52:52,176 Then Donelle sends me word that 969 00:52:52,201 --> 00:52:53,948 Ray's out there dissing me. 970 00:52:53,950 --> 00:52:55,352 I was in the neighborhood. 971 00:52:55,377 --> 00:52:58,857 I decided I'd take care of it myself. 972 00:52:59,780 --> 00:53:01,341 I warned the motherfucker. 973 00:53:04,496 --> 00:53:07,380 Everything's gonna be all good. you know? 974 00:53:07,405 --> 00:53:10,230 Tell her to chill. Stephon's gonna be there. 975 00:53:10,883 --> 00:53:12,926 But you start letting shit go, 976 00:53:12,951 --> 00:53:15,334 pretty soon it will all be gone. 977 00:53:17,776 --> 00:53:20,886 I wasn't exactly looking for your son, 978 00:53:20,911 --> 00:53:22,747 but he was there. 979 00:53:23,334 --> 00:53:25,181 He's right there. 980 00:53:28,500 --> 00:53:31,923 So you ask me who's responsible for that shit on the corner... 981 00:53:33,432 --> 00:53:34,394 It's you. 982 00:53:34,419 --> 00:53:35,910 - What are you... - You motherf... 983 00:53:35,935 --> 00:53:37,762 You let him run the streets. 984 00:53:38,130 --> 00:53:39,498 He shouldn't have been there. 985 00:53:39,523 --> 00:53:41,483 - Shoot him. - He- He got in the way. 986 00:53:41,508 --> 00:53:44,760 That shit's gonna happen when you somewhere you ain't supposed to be. 987 00:53:44,101 --> 00:53:45,247 Finish him right now. 988 00:53:45,272 --> 00:53:46,906 So, it's you. It's me. 989 00:53:46,931 --> 00:53:48,946 It's- It's- It's my man Handro in Mayfield. 990 00:53:48,971 --> 00:53:50,383 It's the world. 991 00:53:50,385 --> 00:53:51,647 - Same shit's gonna happen tomorrow. - Kill him. Kill him. 992 00:53:51,672 --> 00:53:53,449 World's gonna keep on turning. 993 00:53:53,474 --> 00:53:55,855 Do you think you can stop it? 994 00:53:56,282 --> 00:53:57,892 Heh-heh-heh... 995 00:53:57,929 --> 00:54:00,350 Man, who are you? 996 00:54:00,107 --> 00:54:02,195 I'm just a mother. 997 00:54:04,300 --> 00:54:05,786 Ow! 998 00:54:09,582 --> 00:54:10,873 Are you okay? 999 00:54:10,898 --> 00:54:12,524 Come on! 1000 00:54:21,546 --> 00:54:22,691 Let's go. No! 1001 00:54:22,716 --> 00:54:24,481 Let's go. 1002 00:54:31,297 --> 00:54:33,882 It's terrible. That poor girl. 1003 00:54:33,907 --> 00:54:35,904 Poor girl? 1004 00:54:36,662 --> 00:54:38,867 She knew how he got his money. And she knew what he did to get it, 1005 00:54:38,892 --> 00:54:40,215 and she fucked him anyway. 1006 00:54:40,240 --> 00:54:42,609 - Fucked him because of it, probably. - She didn't deserve to get shot. 1007 00:54:42,634 --> 00:54:44,445 We didn't shoot her! 1008 00:54:44,741 --> 00:54:47,860 And that shit's gonna happen if you're where you shouldn't be. 1009 00:54:47,111 --> 00:54:49,748 Isn't that what Zo said? Fucking asshole. 1010 00:54:49,773 --> 00:54:51,806 You wanted justice, you got it. 1011 00:54:51,831 --> 00:54:53,708 I don't feel better. 1012 00:54:53,733 --> 00:54:56,200 That's because it's not over. 1013 00:54:57,466 --> 00:54:59,878 Alonzo said his man in Mayfield was the one who ordered that hit. 1014 00:54:59,903 --> 00:55:01,988 I don't care about the man in Mayfield. 1015 00:55:02,130 --> 00:55:05,456 Well, you have to. Because it's all connected. 1016 00:55:06,294 --> 00:55:08,784 - You don't see that? - No. 1017 00:55:08,809 --> 00:55:10,923 No, I don't see. 1018 00:55:12,396 --> 00:55:15,452 I'm sorry, eve, but I'm done. 1019 00:55:15,863 --> 00:55:18,507 This wasn't just about you, remember? 1020 00:55:19,199 --> 00:55:21,928 We were supposed to be helping each other here. 1021 00:55:23,856 --> 00:55:24,808 What? So, what? 1022 00:55:24,810 --> 00:55:27,883 Now we just go back to our lives like nothing ever happened? 1023 00:55:27,908 --> 00:55:30,831 After all we've been through and all that we've done, 1024 00:55:30,856 --> 00:55:33,590 you really think that we can go back? 1025 00:55:36,190 --> 00:55:39,683 I went into the closet to change. 1026 00:55:40,210 --> 00:55:42,200 Someone grabbed me from behind. 1027 00:55:42,220 --> 00:55:43,688 And I heard a voice real low 1028 00:55:43,690 --> 00:55:46,891 said I'd be dead if I made one sound. 1029 00:55:46,893 --> 00:55:48,760 Can you give us any description? 1030 00:55:48,762 --> 00:55:51,171 I didn't see. I didn't want to see. 1031 00:55:51,196 --> 00:55:53,352 All I can say... 1032 00:55:53,513 --> 00:55:55,829 Is that she sounded real mad. 1033 00:55:55,854 --> 00:55:57,830 She? Did you say she? 1034 00:55:59,563 --> 00:56:02,327 Only a few crews got women running with them. 1035 00:56:02,329 --> 00:56:03,480 Someone's moving in. I'm telling you. 1036 00:56:03,505 --> 00:56:05,277 All we got to do now is start running names, records. 1037 00:56:05,302 --> 00:56:07,177 What are you talking... This isn't a turf war. 1038 00:56:07,202 --> 00:56:09,306 "She sounded real mad." That ain't turf. It's personal. 1039 00:56:09,331 --> 00:56:10,623 You always say, "Work the evidence." 1040 00:56:10,625 --> 00:56:12,207 So where you getting that? 1041 00:56:12,232 --> 00:56:14,241 Call it a working theory. 1042 00:56:22,798 --> 00:56:24,121 What's this all about? 1043 00:56:24,146 --> 00:56:26,391 We're having a little outing. 1044 00:56:28,464 --> 00:56:30,156 Mm-hmm. 1045 00:56:32,725 --> 00:56:34,998 Well, this is a really good idea. 1046 00:56:35,230 --> 00:56:37,288 Well, I am so glad that you're enjoying it. 1047 00:56:37,290 --> 00:56:38,423 Oh. yeah. 1048 00:56:38,448 --> 00:56:41,246 Ooh, and I know someone else who would, too. 1049 00:56:41,715 --> 00:56:43,660 Hmm. 1050 00:56:44,574 --> 00:56:46,317 Excuse me. 1051 00:56:47,352 --> 00:56:49,970 - Alright, I know you're still mad at me... - What about tomatoes? 1052 00:56:49,122 --> 00:56:52,314 But some of us from the group are out to dinner. 1053 00:56:52,339 --> 00:56:53,897 And going to a movie, too. 1054 00:56:53,922 --> 00:56:55,710 Dinner and a movie. 1055 00:56:55,712 --> 00:56:57,953 I know it's not your thing, but 1056 00:56:57,978 --> 00:56:59,569 I thought I'd just let you know. 1057 00:56:59,571 --> 00:57:00,775 So, holla back. 1058 00:57:00,800 --> 00:57:01,999 Mnh-mnh. 1059 00:57:02,100 --> 00:57:05,170 Did she, "Holla back"? 1060 00:57:05,505 --> 00:57:07,702 Well, I know you all still say that. 1061 00:57:07,704 --> 00:57:10,510 No. no. 1062 00:57:10,812 --> 00:57:12,466 Lila, was that your friend Eve? 1063 00:57:12,491 --> 00:57:13,687 Mm-hmm. 1064 00:57:13,712 --> 00:57:15,226 Any luck with getting her to come back? 1065 00:57:15,251 --> 00:57:17,280 I tried, but you know how she is. 1066 00:57:17,530 --> 00:57:18,410 I-I've heard you mentioned her, 1067 00:57:18,435 --> 00:57:20,447 but I must have missed meeting her. 1068 00:57:20,472 --> 00:57:22,153 Is she that new woman from Decatur? 1069 00:57:22,155 --> 00:57:24,453 No. She lives in Midtown. 1070 00:57:26,350 --> 00:57:28,844 Excuse me, ladies and gentlemen. 1071 00:57:29,860 --> 00:57:30,895 I know we're here to celebrate 1072 00:57:30,897 --> 00:57:33,783 getting this lovely lady out of the house. 1073 00:57:33,808 --> 00:57:37,891 But I also want to make a toast to her son, Mr. Justin, 1074 00:57:37,916 --> 00:57:40,370 the award-winning artiste. 1075 00:57:40,390 --> 00:57:41,950 Mm! 1076 00:57:41,970 --> 00:57:42,274 Award? Cheers. 1077 00:57:42,299 --> 00:57:44,110 Wait a minute. Award-winning? 1078 00:57:44,360 --> 00:57:45,362 What award? 1079 00:57:45,387 --> 00:57:47,826 Um, nothing. It's just a school thing. 1080 00:57:47,851 --> 00:57:49,640 My art project won a contest. 1081 00:57:49,665 --> 00:57:51,410 Why didn't you tell her? 1082 00:57:51,435 --> 00:57:54,107 I couldn't. I mean, I couldn't find the time to. 1083 00:57:54,132 --> 00:57:55,568 What do you mean, you couldn't find the time to? 1084 00:57:55,593 --> 00:57:57,620 You could just say it. How hard is that? 1085 00:57:57,645 --> 00:58:00,504 Real hard lately. I never see you. 1086 00:58:00,529 --> 00:58:03,105 You're either working on the house or with them. 1087 00:58:05,107 --> 00:58:07,414 So, when you get home... 1088 00:58:07,439 --> 00:58:09,722 I'd like to see it, please. 1089 00:58:09,933 --> 00:58:11,969 Show your mama. 1090 00:58:16,175 --> 00:58:19,000 I wasn't sure how you'd feel. 1091 00:58:21,130 --> 00:58:22,760 Do you like it? 1092 00:58:29,725 --> 00:58:31,807 I love it. 1093 00:58:38,197 --> 00:58:40,200 I love you. 1094 00:58:41,828 --> 00:58:45,198 - I love you too, Mom. - I love you so much. 1095 00:58:52,200 --> 00:58:54,245 Hmm. 1096 00:58:57,199 --> 00:58:58,878 Hey. 1097 00:58:58,980 --> 00:59:02,294 The mailman left me some of yours. 1098 00:59:02,319 --> 00:59:04,475 I had nothing to do... 1099 00:59:16,431 --> 00:59:19,183 Got the forensics. No prints. 1100 00:59:19,828 --> 00:59:22,306 Zo's phone was gone. I got the records. 1101 00:59:22,308 --> 00:59:24,773 Guess who his last caller was from? 1102 00:59:24,798 --> 00:59:26,110 Teo Corlone. 1103 00:59:26,112 --> 00:59:29,900 Teo's got a pretty good alibi, what with being dead and all. 1104 00:59:29,115 --> 00:59:32,470 So, the shooter has Zo's phone, Teo, and Donelle... 1105 00:59:32,720 --> 00:59:33,521 What are you doing? Don't touch my shit. 1106 00:59:33,546 --> 00:59:35,878 Yeah, you better put on your jacket. 1107 00:59:37,698 --> 00:59:39,845 Oh, you finally got a case big enough 1108 00:59:39,870 --> 00:59:41,490 to get you face time upstairs, huh? 1109 00:59:41,515 --> 00:59:43,670 Pretty-boy college kid getting killed got his attention. 1110 00:59:43,695 --> 00:59:44,766 So. 1111 00:59:44,791 --> 00:59:46,956 What's the latest with the Bradley Tipton case? 1112 00:59:46,981 --> 00:59:49,686 Well, we do know it's the same gun for all the shootings. 1113 00:59:49,711 --> 00:59:51,556 Phone records link them all. 1114 00:59:51,581 --> 00:59:54,870 Alonzo to Leo, Alonzo to Teo, 1115 00:59:54,112 --> 00:59:57,894 - Leo and Teo to Donelle, Donelle... - All the varied permutations. 1116 00:59:57,919 --> 01:00:00,310 He's been waiting to use that $10 word. 1117 01:00:00,525 --> 01:00:01,724 Like I was saying, 1118 01:00:01,749 --> 01:00:04,520 they all worked together, now they're all dead. 1119 01:00:04,770 --> 01:00:06,175 The Alejandro organization supplies the neighborhood, 1120 01:00:06,200 --> 01:00:09,234 but, uh, but these guys, they're local. 1121 01:00:09,259 --> 01:00:10,617 It all points to a turf war. 1122 01:00:10,642 --> 01:00:11,700 What? No. 1123 01:00:11,725 --> 01:00:14,154 The physical evidence doesn't, the crime scenes sure don't. 1124 01:00:14,179 --> 01:00:15,326 I don't know what else it could be. 1125 01:00:15,328 --> 01:00:16,802 And I got the D.A. calling me. 1126 01:00:16,827 --> 01:00:17,869 I got the press up my ass. 1127 01:00:17,871 --> 01:00:19,908 What would you have me tell them, Holliston? 1128 01:00:19,933 --> 01:00:22,330 Well, you can tell them no comment. It's still under investigation. 1129 01:00:22,350 --> 01:00:25,379 That your heart goes out to the families. 1130 01:00:26,280 --> 01:00:27,999 Turf war's our working theory. 1131 01:00:28,240 --> 01:00:29,373 Help me out, Scaketti. 1132 01:00:29,375 --> 01:00:31,547 I got it narrowed down to two crews... 1133 01:00:31,572 --> 01:00:33,479 Quincy Corners and 16th street. 1134 01:00:33,504 --> 01:00:35,748 They're the ones who've had women running with them. 1135 01:00:35,773 --> 01:00:37,556 Okay. 1136 01:00:37,581 --> 01:00:40,159 That's good. Keep me informed. 1137 01:00:41,837 --> 01:00:45,161 Inform me on how your theories fit the details. 1138 01:00:45,186 --> 01:00:46,923 Say, with the wild shooting. 1139 01:00:46,948 --> 01:00:48,894 And with taking the phone and leaving the drugs 1140 01:00:48,919 --> 01:00:51,127 - and leaving a fucking witness. - You got a better fucking theory? 1141 01:00:51,152 --> 01:00:52,600 Yeah. 1142 01:00:52,310 --> 01:00:54,393 Somebody's trying to climb up the ladder, but not for reasons you think. 1143 01:00:54,418 --> 01:00:56,460 Let's try climbing back down. 1144 01:00:58,300 --> 01:01:00,405 - It's Alonzo's neighborhood, right? - Uh-huh. 1145 01:01:00,430 --> 01:01:02,788 He gives a franchise to Leo and Teo. 1146 01:01:02,813 --> 01:01:05,558 Bradley, not-so-innocent bystander. 1147 01:01:06,800 --> 01:01:08,837 Leo and Teo bring on Donelle, who replaces Ray. 1148 01:01:08,862 --> 01:01:12,132 And Stephon, wrong place at the wrong time. 1149 01:01:13,300 --> 01:01:14,831 And it's a woman. 1150 01:01:15,404 --> 01:01:17,317 So, what woman? 1151 01:01:18,285 --> 01:01:21,700 Jesus Christ. 1152 01:01:21,320 --> 01:01:22,590 Oh, shit. 1153 01:01:22,840 --> 01:01:23,520 Holliston. 1154 01:01:23,545 --> 01:01:26,597 Yo. You heard what the chief said just now. 1155 01:01:26,599 --> 01:01:29,105 Turf war's our working theory. 1156 01:01:29,208 --> 01:01:31,350 Go home, man. 1157 01:01:33,238 --> 01:01:37,274 So, don't forget that we have that fundraiser for tomorrow. 1158 01:01:37,276 --> 01:01:39,543 And if I can get a couple volunteers 1159 01:01:39,522 --> 01:01:44,158 to maybe make some lemon squares or some muffins... 1160 01:01:44,183 --> 01:01:45,449 Muffins. 1161 01:01:45,451 --> 01:01:46,750 Thank you. It'd be great. 1162 01:01:46,775 --> 01:01:48,959 Thank you, guys. Hi, Lila. 1163 01:01:48,984 --> 01:01:52,490 Oh, and... I think I see a new face. 1164 01:01:52,492 --> 01:01:54,580 - Was it Nita? - Mm-hmm. 1165 01:01:54,600 --> 01:01:55,526 - Welcome. - Welcome, Nita. 1166 01:01:55,528 --> 01:01:59,217 You're welcome to share if you'd like. 1167 01:02:06,349 --> 01:02:12,864 I lost my two sons, Leo and Teo. 1168 01:02:14,160 --> 01:02:17,339 They would tease each other, but you could see the love. 1169 01:02:19,250 --> 01:02:21,118 They would come and see me every Sunday. 1170 01:02:21,120 --> 01:02:22,657 That's nice. 1171 01:02:22,682 --> 01:02:25,425 I'm just a cashier, but they bought me a house. 1172 01:02:25,450 --> 01:02:27,695 But they... they loved working with their hands. 1173 01:02:27,697 --> 01:02:29,676 They... they were in construction. 1174 01:02:29,701 --> 01:02:32,251 They were dealers, the news said. 1175 01:02:34,351 --> 01:02:36,707 We're here to support each other. 1176 01:02:36,732 --> 01:02:40,291 Oh, we've suffered too much to... to lie. 1177 01:02:40,316 --> 01:02:42,426 You don't think I've suffered? 1178 01:02:42,604 --> 01:02:44,690 Yeah. 1179 01:02:44,610 --> 01:02:46,138 Yeah, you've suffered. I... 1180 01:02:46,163 --> 01:02:48,849 You deserve our love and comfort. I... 1181 01:02:48,874 --> 01:02:51,348 If you need any help, I'll be glad to... 1182 01:02:51,350 --> 01:02:55,179 I know we... We have rules and all. 1183 01:02:56,150 --> 01:02:57,889 And I want to do the right thing, 1184 01:02:57,914 --> 01:03:01,773 but if you knew what your boys were into, 1185 01:03:02,610 --> 01:03:04,495 if you took one dime from them, knowing, 1186 01:03:04,497 --> 01:03:07,298 and you didn't do everything you could to stop them... 1187 01:03:07,300 --> 01:03:09,359 Patrice. 1188 01:03:09,680 --> 01:03:12,644 She may deserve comfort and support. 1189 01:03:13,700 --> 01:03:14,611 She doesn't deserve it from us. 1190 01:03:14,636 --> 01:03:16,970 I'm sorry, but I agree with Patrice. 1191 01:03:16,122 --> 01:03:17,430 No. 1192 01:03:19,873 --> 01:03:21,667 She's a mother, too. 1193 01:03:21,692 --> 01:03:24,215 She's in pain just like us. 1194 01:03:24,240 --> 01:03:26,548 I'm not sure we should judge. 1195 01:03:28,260 --> 01:03:29,858 We shouldn't. 1196 01:03:41,103 --> 01:03:44,178 Ms. Walcott, you got a few minutes? 1197 01:03:44,203 --> 01:03:46,103 Talk about the case? 1198 01:03:46,370 --> 01:03:48,591 There's a place nearby. J.J.'s. 1199 01:03:48,616 --> 01:03:51,440 Sure. I'll meet you there. 1200 01:04:05,670 --> 01:04:08,817 Miguel Alejandro's crew runs the whole south side. 1201 01:04:08,948 --> 01:04:10,739 In your area, 1202 01:04:10,764 --> 01:04:13,901 he had a guy named Alonzo Troys running things. 1203 01:04:14,309 --> 01:04:16,648 Alonzo leads to Leo and Teo. 1204 01:04:16,673 --> 01:04:17,952 They lead to Donelle. 1205 01:04:17,977 --> 01:04:20,871 They all worked together, and they're all dead. 1206 01:04:20,873 --> 01:04:22,421 Bradley, the white frat boy, 1207 01:04:22,446 --> 01:04:23,906 he's just big into dealing on campus. 1208 01:04:23,931 --> 01:04:26,400 We think it was a wrong place, wrong time situation. 1209 01:04:26,425 --> 01:04:28,846 That's been known to happen. 1210 01:04:30,658 --> 01:04:34,472 Anyway, Donelle takes over for Ray. 1211 01:04:34,583 --> 01:04:39,000 So it all leads back to the corner where Stephon was killed. 1212 01:04:41,289 --> 01:04:43,756 Now, there's something I got to ask. 1213 01:04:44,988 --> 01:04:47,325 Did Stephon know these guys? 1214 01:04:48,210 --> 01:04:50,684 Who the hell you think you are, asking me that? 1215 01:04:50,709 --> 01:04:53,204 Bringing me here to ask me that? 1216 01:04:53,206 --> 01:04:55,322 That white cheerleader you got posted up on your board 1217 01:04:55,352 --> 01:04:57,489 and Bradley... You ask their mothers that? 1218 01:04:57,514 --> 01:04:59,610 Or just ones like me? 1219 01:05:00,354 --> 01:05:02,613 He never knew them, never met them, never had one thing to do with them 1220 01:05:02,615 --> 01:05:05,101 till the day they murdered him. 1221 01:05:05,284 --> 01:05:06,598 I'm just trying to make sense of it. 1222 01:05:06,623 --> 01:05:08,546 You have no idea what it's like to lose a child. 1223 01:05:08,571 --> 01:05:10,391 No idea. 1224 01:05:10,416 --> 01:05:12,295 I'm afraid I do. 1225 01:05:17,641 --> 01:05:19,741 I'm sorry about that. 1226 01:05:22,634 --> 01:05:24,185 Well, if you have nothing else to tell me, 1227 01:05:24,214 --> 01:05:26,354 I'm gonna go home. 1228 01:05:26,658 --> 01:05:29,382 But, you know, there is one other thing. 1229 01:05:29,845 --> 01:05:35,427 Um... Alonzo's girl, Maya, 1230 01:05:36,259 --> 01:05:40,379 she, uh, identified the shooter as a woman. 1231 01:05:41,158 --> 01:05:43,444 Said she sounded real mad. 1232 01:05:44,153 --> 01:05:46,523 No one's gonna believe that. 1233 01:05:49,199 --> 01:05:52,980 So, what's gonna happen to the case now? 1234 01:05:53,500 --> 01:05:55,842 If it stops now, nothing, probably. 1235 01:05:57,829 --> 01:05:59,656 If it happens again, 1236 01:05:59,681 --> 01:06:02,237 I'm gonna find the one responsible. 1237 01:06:02,898 --> 01:06:04,746 I'm gonna have to. 1238 01:06:04,900 --> 01:06:06,959 Leave more than that. 1239 01:06:07,754 --> 01:06:09,446 What? It's 15%. 1240 01:06:09,448 --> 01:06:10,551 We took up a booth. 1241 01:06:10,576 --> 01:06:13,101 You ever think about what women go through? 1242 01:06:13,165 --> 01:06:14,669 Yeah. 1243 01:06:14,694 --> 01:06:16,683 Quite a bit lately. 1244 01:06:39,796 --> 01:06:40,864 - You're under arrest. - Oh. 1245 01:06:40,889 --> 01:06:43,788 Oh, that's not funny. Put it away! 1246 01:06:44,220 --> 01:06:45,980 It's kind of funny. 1247 01:06:46,500 --> 01:06:49,210 I wanted to see how you'd feel if I didn't show. 1248 01:06:49,366 --> 01:06:50,461 You were so scared. 1249 01:06:50,486 --> 01:06:52,623 Hell, yeah, I was scared. That detective knows. 1250 01:06:52,625 --> 01:06:54,409 That man don't know shit. 1251 01:06:54,434 --> 01:06:55,559 What you need to be worried about 1252 01:06:55,561 --> 01:06:57,494 is our man in Mayfield, Alonzo's boss. 1253 01:06:57,496 --> 01:06:59,430 It's time for me and Justin to move away. 1254 01:06:59,432 --> 01:07:02,159 Oh, Jesus. You with the running. 1255 01:07:02,161 --> 01:07:03,402 I need to think about Justin, 1256 01:07:03,427 --> 01:07:05,416 and the girls in the support group will understand if... 1257 01:07:05,441 --> 01:07:08,581 The girls in the group don't give a fuck about you. 1258 01:07:09,558 --> 01:07:11,325 I do. 1259 01:07:12,859 --> 01:07:14,860 You want to run away? 1260 01:07:14,885 --> 01:07:16,546 Fine. 1261 01:07:17,580 --> 01:07:19,840 But we got to finish what we started 1262 01:07:19,919 --> 01:07:22,263 or they're gonna finish us. 1263 01:07:33,545 --> 01:07:36,563 - Hey, you. - Hey, you. 1264 01:07:37,142 --> 01:07:39,648 You know, I think that once we finish the renovation, 1265 01:07:39,650 --> 01:07:42,616 that, uh, we're gonna move. 1266 01:07:42,618 --> 01:07:45,520 - Really? - Yeah. 1267 01:07:45,770 --> 01:07:47,135 I think it's something we've got to do. 1268 01:07:47,160 --> 01:07:48,982 I understand. 1269 01:07:53,113 --> 01:07:54,908 What about Ben? 1270 01:07:55,280 --> 01:07:57,588 That's a good question. 1271 01:07:57,613 --> 01:07:59,208 I like him. 1272 01:07:59,233 --> 01:08:01,306 I like him, too. 1273 01:08:02,548 --> 01:08:04,549 Stay down! 1274 01:08:09,204 --> 01:08:11,472 Aah! 1275 01:08:25,210 --> 01:08:26,576 Justin? 1276 01:08:28,884 --> 01:08:31,116 Somebody call an ambulance! 1277 01:08:36,961 --> 01:08:38,873 Are you alright? 1278 01:08:56,114 --> 01:08:59,917 Oh, Justin. Justin. oh. 1279 01:08:59,919 --> 01:09:02,520 Oh, Justin. 1280 01:09:02,347 --> 01:09:03,940 Justin. 1281 01:09:04,312 --> 01:09:06,510 - Oh, here, ma'am. Back here. - Justin. 1282 01:09:06,535 --> 01:09:07,988 Justin. 1283 01:09:10,921 --> 01:09:12,924 Hey, Mom. 1284 01:09:14,719 --> 01:09:16,965 Ms. Walcott? About your son. 1285 01:09:16,990 --> 01:09:19,376 He's got a broken kneecap, but he's gonna be just fine. 1286 01:09:19,401 --> 01:09:20,785 Okay. Okay. 1287 01:09:20,810 --> 01:09:22,806 - What's up, big man? - Hey. 1288 01:09:22,808 --> 01:09:23,929 What'd I tell you about driving? 1289 01:09:23,954 --> 01:09:26,429 Oh. Thanks for coming. 1290 01:09:26,458 --> 01:09:30,300 Come on, now. No need for that. 1291 01:09:30,284 --> 01:09:31,846 Let me get you and Justin home. 1292 01:09:31,871 --> 01:09:35,820 You both can stay with me until you can get things straight. 1293 01:09:36,496 --> 01:09:39,259 Justin, you good? 1294 01:09:39,289 --> 01:09:41,184 - Yeah. - Alright. 1295 01:09:41,209 --> 01:09:44,410 We gonna get you out of here, get you home. 1296 01:09:45,172 --> 01:09:47,564 One child dead, and... 1297 01:09:47,566 --> 01:09:49,660 And then he threatens the other child. 1298 01:09:49,680 --> 01:09:50,862 I mean, everyone's children, really. 1299 01:09:50,887 --> 01:09:52,586 Really. 1300 01:09:54,360 --> 01:09:58,581 I am not going back to feeling helpless. 1301 01:10:02,814 --> 01:10:04,887 You know how you told me you always like to 1302 01:10:04,912 --> 01:10:08,218 clean house, whenever something bad happens? 1303 01:10:08,220 --> 01:10:10,428 Your way of making it better, right? 1304 01:10:10,453 --> 01:10:11,722 Yeah. Being in control. 1305 01:10:11,747 --> 01:10:13,438 - Uh-huh. - Yeah. 1306 01:10:13,463 --> 01:10:15,912 Well, let's finish the house... 1307 01:10:16,684 --> 01:10:19,667 In a way that will finish off Alejandro. 1308 01:10:19,851 --> 01:10:22,265 Okay. Where do we begin? 1309 01:11:12,678 --> 01:11:15,468 Hey, it's me. The trap is set. 1310 01:11:15,493 --> 01:11:18,957 Cheese is in place. All we need is the rat. 1311 01:11:18,982 --> 01:11:21,119 Pick me up tonight. 1312 01:11:36,766 --> 01:11:38,757 You got Patrice's ride, huh? 1313 01:11:38,782 --> 01:11:40,476 Mm-hmm. 1314 01:11:41,660 --> 01:11:46,617 I got the address, maps, everything. 1315 01:11:47,197 --> 01:11:49,130 Where'd you get this? 1316 01:11:49,155 --> 01:11:50,851 You know where I got it. 1317 01:11:50,876 --> 01:11:52,346 You were in my office? 1318 01:11:52,371 --> 01:11:55,393 Duh. it's the office of public records. 1319 01:11:55,418 --> 01:11:56,827 Did someone help you? 1320 01:11:56,829 --> 01:11:58,379 No, I did it myself. It was easy. 1321 01:11:58,418 --> 01:12:01,224 I mean, the computer did most of the work, but... 1322 01:12:01,540 --> 01:12:03,937 Come on. We got to go. 1323 01:12:05,330 --> 01:12:09,657 2121 Dogwood. 1324 01:12:17,682 --> 01:12:19,116 I want you to look down at Alejandro's house 1325 01:12:19,118 --> 01:12:21,417 and tell me what you see. 1326 01:12:21,977 --> 01:12:23,764 A party. 1327 01:12:23,873 --> 01:12:26,745 Alejandro's out there, and we're over here, 1328 01:12:26,770 --> 01:12:29,708 and he doesn't even think about what he does to us. 1329 01:12:30,987 --> 01:12:32,756 And that's what I mean. 1330 01:12:32,758 --> 01:12:34,708 It's not you. 1331 01:12:34,733 --> 01:12:37,504 It's the world that's lost its mind. 1332 01:13:00,817 --> 01:13:02,190 Stay down. 1333 01:13:02,440 --> 01:13:04,799 Who the fuck calls me on his own cell. 1334 01:13:06,529 --> 01:13:09,507 - Who is this? - Your friends already told you. 1335 01:13:09,532 --> 01:13:13,354 I met a few of them the other day when I was taking my son to school. 1336 01:13:13,379 --> 01:13:17,550 What did you expect? You fuck with my people. 1337 01:13:17,800 --> 01:13:21,440 And now you come here, and you fuck with my family. 1338 01:13:21,465 --> 01:13:24,194 I'm gonna fucking kill you myself 1339 01:13:24,219 --> 01:13:26,546 and your family. 1340 01:13:33,305 --> 01:13:35,269 You watch. 1341 01:13:35,625 --> 01:13:38,130 He's gonna go down tomorrow. 1342 01:13:38,136 --> 01:13:40,891 Wait. What're you going to doing with the gun and the phone? 1343 01:13:40,916 --> 01:13:43,640 I'll take care of everything. 1344 01:14:01,170 --> 01:14:02,712 Mmm. 1345 01:14:03,724 --> 01:14:06,115 How're you, Mr. Homemaker? 1346 01:14:06,140 --> 01:14:09,115 I'm good now that you're back. 1347 01:14:09,230 --> 01:14:10,992 Patrice called. 1348 01:14:11,170 --> 01:14:14,266 The girl wanna come to see you and Justin. 1349 01:14:14,396 --> 01:14:15,618 Maybe in a few days. 1350 01:14:15,642 --> 01:14:17,972 Just so we can get our act together. You know. 1351 01:14:18,100 --> 01:14:19,789 Okay. 1352 01:14:20,226 --> 01:14:23,669 So. Are we gonna meet Ms. Eve this time? 1353 01:14:23,697 --> 01:14:26,990 We've met everyone but your sponsor. 1354 01:14:26,124 --> 01:14:28,319 - What's up with that? - Oh, what's up with that? 1355 01:14:28,344 --> 01:14:30,251 You know what. Let me introduce you to her. 1356 01:14:30,278 --> 01:14:32,783 'Cause everyone wants to meet Ms. Eve. 1357 01:14:32,816 --> 01:14:35,295 Everyone wants to meet Ms. Eve. 1358 01:14:35,320 --> 01:14:38,380 - Here she goes. - Alright. 1359 01:14:40,415 --> 01:14:44,839 Woo, girl. You're looking good. 1360 01:14:46,290 --> 01:14:48,139 That's weird. 1361 01:14:48,925 --> 01:14:53,469 No worries. I'll just meet her when she comes and visit with the other girls. 1362 01:14:53,513 --> 01:14:55,708 Are you coming to bed? 1363 01:15:03,840 --> 01:15:04,884 Almost as good as me. 1364 01:15:04,909 --> 01:15:06,800 Almost is good enough 1365 01:15:06,330 --> 01:15:07,486 'cause I don't want to look like no hoochie. 1366 01:15:07,518 --> 01:15:09,658 Oh! Really? It's like that? 1367 01:15:10,690 --> 01:15:11,178 No tension. 1368 01:15:11,203 --> 01:15:13,640 - I like that one. - Okay. 1369 01:15:13,479 --> 01:15:15,690 Hoochie? 1370 01:15:25,234 --> 01:15:27,508 We've met everyone but your sponsor. 1371 01:15:27,533 --> 01:15:30,675 - What's up with that? - Lila, was that your friend Eve? 1372 01:15:30,850 --> 01:15:32,404 I-I've heard you mentioned her, 1373 01:15:32,429 --> 01:15:34,434 but I must have missed meeting her. 1374 01:15:34,459 --> 01:15:36,224 Is she that new woman from Decatur? 1375 01:15:36,249 --> 01:15:37,726 No. She lives in Midtown. 1376 01:15:37,751 --> 01:15:40,290 When that child is murdered, 1377 01:15:40,315 --> 01:15:42,820 we feel guilt, depression, 1378 01:15:42,845 --> 01:15:45,703 We lose our homes, our minds... 1379 01:15:45,728 --> 01:15:46,956 Charles is coming home. 1380 01:15:46,981 --> 01:15:48,550 This has happened to her before? 1381 01:15:48,575 --> 01:15:51,430 We all have our hard times. 1382 01:15:51,455 --> 01:15:54,557 If I lost it, would I even know it? 1383 01:15:55,438 --> 01:15:57,962 Answer the motherfucking question. 1384 01:15:57,987 --> 01:15:59,923 You first. 1385 01:15:59,948 --> 01:16:01,728 She's not real then. 1386 01:16:01,753 --> 01:16:03,623 I'll take care of everything. 1387 01:16:03,648 --> 01:16:07,736 Her leather bag would be with me. Would be with me, wowen. 1388 01:16:29,612 --> 01:16:31,599 This got to stop. 1389 01:16:32,572 --> 01:16:34,176 No more. 1390 01:16:37,113 --> 01:16:38,750 No more. 1391 01:16:38,100 --> 01:16:39,713 No more what? 1392 01:16:41,553 --> 01:16:44,340 You asked for help and you got it. 1393 01:16:44,590 --> 01:16:46,400 - Not any more. - What do you want? 1394 01:16:46,650 --> 01:16:48,148 More advice. 1395 01:16:48,463 --> 01:16:49,909 Here's some advice. 1396 01:16:49,934 --> 01:16:53,710 You send some assholes to the grave early. 1397 01:16:53,960 --> 01:16:55,257 - Don't sweat it. - Shut up! 1398 01:16:55,440 --> 01:16:57,556 What. You gonna cry? 1399 01:16:58,813 --> 01:17:00,563 Over them? 1400 01:17:00,588 --> 01:17:02,303 They made their choice. 1401 01:17:02,328 --> 01:17:04,386 And they knew their day was gonna come. 1402 01:17:04,411 --> 01:17:06,715 And when it comes, are they sorry? 1403 01:17:06,740 --> 01:17:08,346 No! 1404 01:17:08,526 --> 01:17:10,592 They still reaching for a gun trying to aim it at us. 1405 01:17:10,617 --> 01:17:12,768 Stephon is dead. 1406 01:17:13,792 --> 01:17:15,521 He's dead. 1407 01:17:15,546 --> 01:17:18,898 Killing is not going to bring him back. And... 1408 01:17:20,770 --> 01:17:23,328 And what we did... 1409 01:17:25,782 --> 01:17:28,220 It was wrong. 1410 01:17:35,459 --> 01:17:38,123 You think it's over for Alejandro. 1411 01:17:39,719 --> 01:17:41,583 He's coming. 1412 01:17:43,408 --> 01:17:45,238 He's coming. 1413 01:17:45,263 --> 01:17:46,693 I mean. 1414 01:17:46,752 --> 01:17:50,590 - And he's not gonna stop coming. - He's not gonna stop coming. 1415 01:17:50,207 --> 01:17:54,317 - Until he find you appends. - ... suspends. 1416 01:17:54,471 --> 01:17:58,512 - And he said he's gonna kill Justin. - ... Justin. 1417 01:17:59,177 --> 01:18:01,851 - I have to... - finish the job. 1418 01:18:01,876 --> 01:18:04,339 Finish the job when... 1419 01:18:05,668 --> 01:18:07,511 Move on. 1420 01:18:07,536 --> 01:18:09,684 Yes, so we can move on. 1421 01:18:09,709 --> 01:18:11,851 - Together. - Together. 1422 01:18:13,660 --> 01:18:14,477 No. 1423 01:18:16,811 --> 01:18:21,130 I'm done after this. I'm done after this. 1424 01:18:23,375 --> 01:18:25,590 It's not up to you. 1425 01:18:28,843 --> 01:18:31,517 The gun in Justin's bag. 1426 01:18:37,379 --> 01:18:39,215 Atta girl. 1427 01:18:39,482 --> 01:18:41,988 Who do you think did all that? 1428 01:18:44,368 --> 01:18:46,804 Go say your good byes. 1429 01:19:44,602 --> 01:19:50,667 I'll be back tonight. If you're here before me, heat this up - Lila. 1430 01:19:57,982 --> 01:19:59,729 1431 01:20:00,539 --> 01:20:02,337 You hungry? 1432 01:20:02,890 --> 01:20:04,615 Nobody's home. 1433 01:20:29,281 --> 01:20:32,726 I talked to Patrice about another dinner and movie night. 1434 01:20:33,976 --> 01:20:35,719 I have Patrice's car. 1435 01:20:35,744 --> 01:20:38,910 So, would I drive it and pick up the rest of them? 1436 01:20:38,116 --> 01:20:39,348 Yeah. 1437 01:20:39,373 --> 01:20:43,600 Like I said. Anything you need... Let me know. 1438 01:20:43,310 --> 01:20:44,576 Ben. 1439 01:20:46,860 --> 01:20:49,633 Could you look after Justin for me if you don't mind. 1440 01:20:49,658 --> 01:20:51,288 While I just... 1441 01:20:51,313 --> 01:20:53,534 go over to the house finish some stuff. 1442 01:20:53,560 --> 01:20:55,101 Sure. 1443 01:20:57,553 --> 01:20:59,708 Yeah, I can. 1444 01:21:15,766 --> 01:21:16,957 Damn. 1445 01:21:16,982 --> 01:21:19,350 That bitch is right across the street. 1446 01:21:27,180 --> 01:21:29,322 Here she comes. 1447 01:21:48,970 --> 01:21:51,653 If you don't do it, I will. 1448 01:21:53,386 --> 01:21:57,364 I'm sorry sorry sorry... 1449 01:22:00,373 --> 01:22:01,764 He can't stop it. 1450 01:22:01,789 --> 01:22:03,576 - Yo, what the fuck is that? - What the hell ! 1451 01:22:03,601 --> 01:22:04,976 Get out man! Get the fuck out of here! 1452 01:22:05,100 --> 01:22:06,256 Can't stop it now. 1453 01:22:06,281 --> 01:22:08,232 But I can stop you. 1454 01:22:08,257 --> 01:22:09,580 Put that shit out, man! 1455 01:22:09,605 --> 01:22:11,220 Get out! 1456 01:22:12,315 --> 01:22:13,936 AWW! 1457 01:22:32,275 --> 01:22:33,801 Lila. 1458 01:22:36,754 --> 01:22:41,480 I got you. I got you. 1459 01:22:43,529 --> 01:22:46,871 It's gonna be okay. Don't worry. 1460 01:22:47,444 --> 01:22:50,760 Adhesive on a trim? All flammable. 1461 01:22:50,786 --> 01:22:54,329 Not exactly safe. Especially with a gas stove. 1462 01:22:54,354 --> 01:22:55,967 And right after Alejandro's house get shot, 1463 01:22:55,992 --> 01:22:57,432 he just happens to be at her house? 1464 01:22:57,457 --> 01:22:59,739 Come on. Give me a fucking break. 1465 01:23:01,236 --> 01:23:03,330 Somebody's mother. 1466 01:23:03,293 --> 01:23:05,216 And you gotta pull in a Dirty Harry. 1467 01:23:05,241 --> 01:23:08,103 Exploding stove. Rigged house. 1468 01:23:08,128 --> 01:23:11,636 She gets out of the hospital tomorrow, we bring her in, lean on her. 1469 01:23:11,661 --> 01:23:13,901 Then we take it upstairs. 1470 01:23:14,424 --> 01:23:16,760 You're my partner for a long time. 1471 01:23:17,763 --> 01:23:20,871 But you bring this upstairs, you bring it alone. 1472 01:23:24,755 --> 01:23:26,681 It's good work, old man. 1473 01:23:26,944 --> 01:23:28,944 It's a real good one. 1474 01:23:34,107 --> 01:23:39,660 So. Before we eat this wonderful cake that Patrice made, 1475 01:23:39,910 --> 01:23:42,918 look at all these donations for Lila. 1476 01:23:43,964 --> 01:23:45,328 Woo. 1477 01:23:45,353 --> 01:23:47,807 You all shouldn't have done all that. 1478 01:23:47,915 --> 01:23:50,800 We thought you could use a little cheering up. 1479 01:23:50,105 --> 01:23:52,910 Along with clothes and... 1480 01:23:52,116 --> 01:23:54,540 Well, everything you might need. 1481 01:23:54,790 --> 01:23:55,670 Thank you. 1482 01:23:55,695 --> 01:23:58,467 I think I see a new face. 1483 01:23:59,660 --> 01:24:01,850 I didn't mean to interrupt. 1484 01:24:06,579 --> 01:24:10,770 So. Why don't we take our break. 1485 01:24:10,144 --> 01:24:11,528 Okay 1486 01:24:16,890 --> 01:24:18,345 I saw some of these things. 1487 01:24:18,592 --> 01:24:21,103 It was in your son's room that time. 1488 01:24:21,310 --> 01:24:22,774 Yeah. 1489 01:24:23,251 --> 01:24:27,170 Justin won an art contest so the women wanted to see it. 1490 01:24:27,420 --> 01:24:29,155 So, I brought it here today for the party. 1491 01:24:29,180 --> 01:24:31,253 Lucky it didn't get lost in the fire. 1492 01:24:31,278 --> 01:24:33,198 No. I got it... 1493 01:24:35,917 --> 01:24:38,151 I'm gonna need you to come in. 1494 01:24:39,209 --> 01:24:41,721 I already answered all the questions. So. 1495 01:24:41,746 --> 01:24:44,318 We need you to clear up a few things. 1496 01:24:46,168 --> 01:24:48,304 I think you know what I'm talking about. 1497 01:24:48,329 --> 01:24:50,582 That fire. Those shootings. 1498 01:24:50,607 --> 01:24:53,176 People got killed, and... 1499 01:24:55,406 --> 01:24:57,598 I'm sorry, it's what it come down to. 1500 01:24:57,623 --> 01:24:59,502 Nothing else. 1501 01:24:59,717 --> 01:25:01,360 You sure? 1502 01:25:01,610 --> 01:25:03,503 That's what it has to come down to. 1503 01:25:03,632 --> 01:25:06,622 Who're you trying to convince? 1504 01:25:08,799 --> 01:25:12,308 If you don't come with me now, it's gonna be Ben coming with me. 1505 01:25:12,333 --> 01:25:14,282 And then Justin. 1506 01:25:14,694 --> 01:25:15,771 It's up to you. 1507 01:25:15,796 --> 01:25:19,300 Now. You know they didn't have nothing to do with this. 1508 01:25:24,570 --> 01:25:25,558 I'll go. 1509 01:25:26,879 --> 01:25:29,494 I'm willing to take whatever happens. 1510 01:25:33,855 --> 01:25:35,210 What's this about? 1511 01:25:35,235 --> 01:25:37,150 It's okay, Mae. I have to go with him. 1512 01:25:37,390 --> 01:25:38,204 If it's about the fire and 1513 01:25:38,229 --> 01:25:40,990 all those shootings that've been all over the news. 1514 01:25:40,124 --> 01:25:41,641 If that's what you want to talk to her about 1515 01:25:41,666 --> 01:25:42,956 then there's something you need to know. 1516 01:25:42,981 --> 01:25:44,602 Patrice. Patrice. Let me go with him, okay. 1517 01:25:44,634 --> 01:25:46,210 Lila lives near me. 1518 01:25:46,235 --> 01:25:48,762 And she was having a real hard time. 1519 01:25:48,787 --> 01:25:51,534 Not that you understand that or care. But... 1520 01:25:51,559 --> 01:25:53,523 I look in on her from time to time. 1521 01:25:53,548 --> 01:25:54,833 Some of the nights you're talking about, 1522 01:25:54,858 --> 01:25:56,110 I know I was with here. 1523 01:25:56,360 --> 01:25:58,697 - I've spent time with her too. - So did I. We all did. 1524 01:25:58,722 --> 01:26:00,367 - Sidney in tears, we all were there. - No! 1525 01:26:00,392 --> 01:26:02,633 - Dinner. We went to dinner last week. - No! 1526 01:26:02,658 --> 01:26:03,784 - You gave Cindy the lime. - No. 1527 01:26:03,809 --> 01:26:05,202 I don't want you all doing this. 1528 01:26:05,227 --> 01:26:06,384 Lila. Stop. 1529 01:26:06,409 --> 01:26:09,192 I'm not gonna let you guys do this. 1530 01:26:09,333 --> 01:26:12,620 Lila. We have to do this. 1531 01:26:27,456 --> 01:26:30,181 A room full of grieving mothers. 1532 01:26:32,275 --> 01:26:34,421 Hell of an alibi. 1533 01:26:53,301 --> 01:26:54,670 I'll miss you. 1534 01:26:54,695 --> 01:26:56,623 Come on, let's get in there. 1535 01:26:56,648 --> 01:26:58,982 - Take care of that leg, okay. - Alright. 1536 01:26:59,700 --> 01:27:00,383 I'll see you soon, Ben? 1537 01:27:00,408 --> 01:27:02,370 Okay, let me know where you end up. 1538 01:27:02,395 --> 01:27:03,489 - Alright. - Okay. 1539 01:27:03,514 --> 01:27:05,400 Alright. 1540 01:27:14,925 --> 01:27:17,561 Glad you're already thinking about a visit. 1541 01:27:17,586 --> 01:27:20,542 I've been thinking about a lot of things. 1542 01:27:20,567 --> 01:27:23,750 I'll be thinking about them too. 1543 01:27:23,658 --> 01:27:26,140 For a real long time. 1544 01:27:27,821 --> 01:27:30,422 And about you even longer. 1545 01:27:32,590 --> 01:27:34,272 I feel the same way too. 1546 01:27:34,297 --> 01:27:36,894 But, I mean... 1547 01:27:37,395 --> 01:27:39,421 You're leaving, I mean, we're just getting started. 1548 01:27:39,453 --> 01:27:43,166 I don't have any words of wisdom. I wish I did. 1549 01:27:43,549 --> 01:27:48,216 All I know is that you'll find your way. 1550 01:27:48,878 --> 01:27:51,310 And I hope you to. 1551 01:28:00,940 --> 01:28:03,499 I'll keep an eye out for you, ma'am. 1552 01:28:19,749 --> 01:28:21,491 Are you alright? 1553 01:28:24,850 --> 01:28:25,963 No, baby. 1554 01:28:27,947 --> 01:28:30,330 But, I'm gonna be. 1555 01:28:30,229 --> 01:28:32,182 I have you. 1556 01:28:33,847 --> 01:28:35,989 � My boyfriend's name is Billy, � 1557 01:28:36,140 --> 01:28:39,789 � He come from good, old Philly with a cherry on his nose � 1558 01:28:39,814 --> 01:28:41,841 � And 10 big, fat toes, � 1559 01:28:41,866 --> 01:28:45,975 � And that's the way my story goes. � 1560 01:28:46,886 --> 01:28:59,927 MovieFull-HD.com ~ PertamaX ~ 103259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.