All language subtitles for It follows.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:19,551 --> 00:01:22,159 Hey, Are you okay? 3 00:01:22,651 --> 00:01:23,830 Yeah. 4 00:01:24,549 --> 00:01:26,065 You need some help? 5 00:01:26,429 --> 00:01:27,553 No. 6 00:01:35,602 --> 00:01:37,885 Annie, what're you doing? 7 00:01:38,640 --> 00:01:40,184 I'm fine, dad. 8 00:01:58,163 --> 00:01:59,634 What's the matter? 9 00:01:59,659 --> 00:02:00,908 What's going on? 10 00:02:07,636 --> 00:02:08,839 Annie? 11 00:03:06,497 --> 00:03:07,740 Dad. 12 00:03:10,316 --> 00:03:11,588 I love you. 13 00:03:12,788 --> 00:03:14,017 I know. 14 00:03:14,105 --> 00:03:15,320 I know. 15 00:03:16,147 --> 00:03:18,612 I just want you and mom to know how much I love you. 16 00:03:22,752 --> 00:03:26,099 Dad, I'm sorry that I can be such a shit to you sometimes. 17 00:03:28,539 --> 00:03:30,273 I don't know why I do that. 18 00:03:35,658 --> 00:03:37,850 Just know that I love you, okay. 19 00:03:40,229 --> 00:03:42,279 I just really love you both. 20 00:05:15,669 --> 00:05:17,045 Hey, Jay. 21 00:05:17,531 --> 00:05:19,013 Hey, what's up? 22 00:05:19,644 --> 00:05:22,110 Nothing. How long you out here? 23 00:05:22,399 --> 00:05:24,317 I'm going to watch a moive. See if you like it? 24 00:05:25,328 --> 00:05:26,729 Actually, I'm going out tonight. 25 00:05:27,462 --> 00:05:28,706 That guy? 26 00:05:30,711 --> 00:05:32,019 I like hm. 27 00:05:34,185 --> 00:05:35,406 Me too. 28 00:05:55,175 --> 00:05:56,720 I see you. 29 00:06:50,244 --> 00:06:51,757 What're you reading? 30 00:06:52,759 --> 00:06:54,417 The idiot (Fyodor Dostoyevsky) 31 00:06:55,052 --> 00:06:56,722 Is it any good? 32 00:06:57,223 --> 00:06:58,626 I don't know yet. 33 00:06:58,837 --> 00:07:00,405 It's about Paul. 34 00:07:01,800 --> 00:07:03,022 Hey, Jay. 35 00:07:04,048 --> 00:07:05,391 Hey, Paul. 36 00:07:10,032 --> 00:07:11,211 Stop. 37 00:07:12,451 --> 00:07:14,008 Hey, I've an idea. 38 00:07:14,435 --> 00:07:15,627 What? 39 00:07:18,249 --> 00:07:19,681 It got away. 40 00:08:48,040 --> 00:08:49,881 You ever played the 'Trade' game? 41 00:08:50,766 --> 00:08:52,295 No, what is that? 42 00:08:52,327 --> 00:08:53,936 It's people watching game. 43 00:08:53,994 --> 00:08:56,412 My sister and I used to play when we were bored. 44 00:08:56,857 --> 00:08:58,468 You are bored right now? 45 00:08:58,627 --> 00:08:59,830 No, shut up. 46 00:08:59,855 --> 00:09:01,284 Let me finish. 47 00:09:01,993 --> 00:09:03,565 Okay, how do you play it? 48 00:09:04,353 --> 00:09:06,380 You start by watching the crowd. 49 00:09:06,536 --> 00:09:09,787 Casually just go by the people around you. 50 00:09:10,701 --> 00:09:11,918 Okay. 51 00:09:12,335 --> 00:09:13,997 Now, without telling me. 52 00:09:14,405 --> 00:09:16,820 Pick a person you want to trade places with. 53 00:09:16,845 --> 00:09:19,991 It can be anyone, for whatever reason. 54 00:09:25,769 --> 00:09:27,287 Okay. I got it. 55 00:09:27,753 --> 00:09:29,954 Now, I get 2 guesses to figure out. 56 00:09:29,979 --> 00:09:33,289 Who you pick. And why you want to trade places with them. 57 00:09:34,473 --> 00:09:35,815 Okay, good luck. 58 00:09:42,392 --> 00:09:43,764 That guy. 59 00:09:46,618 --> 00:09:47,844 No. 60 00:09:48,152 --> 00:09:50,394 Okay then. Who you picked. 61 00:09:52,354 --> 00:09:53,568 Him. 62 00:09:54,968 --> 00:09:56,379 The dad? 63 00:09:56,471 --> 00:09:57,866 No. The son. 64 00:09:57,946 --> 00:10:00,190 I mean how cool that'll be. Like you whole life is out of you. 65 00:10:00,225 --> 00:10:01,277 You know. 66 00:10:01,340 --> 00:10:02,389 Come on 67 00:10:02,414 --> 00:10:04,555 It's not like you are old. You are 21 68 00:10:05,553 --> 00:10:07,109 I know, but. 69 00:10:08,261 --> 00:10:10,479 Look how happy that kid is. 70 00:10:10,571 --> 00:10:13,984 Plus, at that age you could go to the barthroom anything time you want. 71 00:10:14,099 --> 00:10:15,202 Total freedom. 72 00:10:15,227 --> 00:10:16,201 Yeah. 73 00:10:16,240 --> 00:10:17,786 Splashing his shirt right now. 74 00:10:17,811 --> 00:10:21,333 Yeah, exactly. I can never get away with that. 75 00:10:26,224 --> 00:10:27,557 Okay, my turn. 76 00:10:29,431 --> 00:10:30,694 Okay. 77 00:10:39,591 --> 00:10:40,773 Okay, got it. 78 00:10:53,167 --> 00:10:54,648 How about the girl in the yellow dress? 79 00:10:57,055 --> 00:10:58,345 Where? 80 00:10:59,603 --> 00:11:01,018 Right there. 81 00:11:01,948 --> 00:11:03,539 I don't see her. 82 00:11:03,696 --> 00:11:05,102 Right there. 83 00:11:09,426 --> 00:11:10,983 Are you teasing me? 84 00:11:12,281 --> 00:11:14,476 I'm sorry, I just... I don't... 85 00:11:14,501 --> 00:11:15,726 Can we go? 86 00:11:16,346 --> 00:11:17,560 I'm sorry, I just have to go. 87 00:11:17,585 --> 00:11:18,088 If you uh... 88 00:11:18,113 --> 00:11:19,814 Can we... can we go back into the car? 89 00:11:21,279 --> 00:11:23,976 Is there someone in there that made you want to leave? 90 00:11:24,419 --> 00:11:26,313 Like an ex-girlfriend or something? 91 00:11:26,338 --> 00:11:28,464 You said you saw a girl in yellow dress. 92 00:11:28,389 --> 00:11:30,311 Is that someone that you knew? 93 00:11:30,211 --> 00:11:33,936 No, I just felt sick. I feel better being outside. 94 00:12:22,508 --> 00:12:24,271 Thanks for walking with me. 95 00:12:25,744 --> 00:12:27,658 Mom knows you smoke. 96 00:12:28,388 --> 00:12:31,014 Yeah but, she'll cry if she actually sees it happening. 97 00:12:31,077 --> 00:12:33,512 Or she'll just steal your cigarettes. 98 00:12:35,308 --> 00:12:36,753 How's it going with you? 99 00:12:38,511 --> 00:12:39,810 Good. 100 00:12:40,263 --> 00:12:41,496 Honestly. 101 00:12:42,281 --> 00:12:44,364 I don't know. He was acting kind of weird last night. 102 00:12:45,534 --> 00:12:46,666 Why? 103 00:12:47,875 --> 00:12:50,165 He said he wasn't feeling well but... 104 00:12:50,190 --> 00:12:52,256 Something else was on his mind. 105 00:12:54,374 --> 00:12:55,925 Have you. 106 00:12:56,487 --> 00:12:57,506 No. 107 00:12:57,531 --> 00:12:58,431 No. 108 00:12:58,456 --> 00:13:00,443 I know he wants to, but... 109 00:13:02,148 --> 00:13:04,226 I don't know. He seemed different last night. 110 00:13:10,994 --> 00:13:12,529 Do you smell that? 111 00:13:13,634 --> 00:13:17,062 Like uh.. cherry coke, bananas nicotine. 112 00:13:17,279 --> 00:13:18,569 That's my favorite flavor. 113 00:13:18,594 --> 00:13:20,192 I... love it. 114 00:14:47,212 --> 00:14:49,180 Let's go back to the car. 115 00:16:17,064 --> 00:16:18,353 That's funny. 116 00:16:18,378 --> 00:16:21,512 I used to day dream about being old enough to go on dates. 117 00:16:22,653 --> 00:16:25,177 Driving around with my friends in their cars. 118 00:16:27,395 --> 00:16:29,530 I had this image of myself. 119 00:16:29,987 --> 00:16:32,996 Holding hands with a really cute guy. 120 00:16:34,154 --> 00:16:36,164 Listening to the radio. 121 00:16:37,038 --> 00:16:38,917 Driving along some pretty road. 122 00:16:39,552 --> 00:16:41,443 Up north maybe. 123 00:16:42,118 --> 00:16:44,625 And the trees start to change colors. 124 00:16:49,873 --> 00:16:52,294 It's never about going anywhere really. 125 00:16:55,534 --> 00:16:57,842 Some sort of freedom I guess. 126 00:17:00,345 --> 00:17:03,793 Never old enough, the hell do we go. 127 00:18:17,929 --> 00:18:19,209 Jay. 128 00:18:20,441 --> 00:18:21,890 You awake? 129 00:18:25,888 --> 00:18:27,312 I'm sorry. 130 00:18:30,245 --> 00:18:31,905 What are you doing? 131 00:18:38,153 --> 00:18:39,813 I'm not going to hurt you. 132 00:18:40,425 --> 00:18:41,870 Don' t worry. 133 00:18:48,903 --> 00:18:50,693 You're not going to believe me. 134 00:18:51,783 --> 00:18:54,164 But I need you to remember what I'm saying. 135 00:18:55,751 --> 00:18:56,994 Okay? 136 00:19:02,862 --> 00:19:04,294 This thing. 137 00:19:06,517 --> 00:19:08,752 It's going to follow you. 138 00:19:14,027 --> 00:19:16,029 Somebody gave it to me. 139 00:19:17,392 --> 00:19:19,275 And I pass it to you. 140 00:19:20,304 --> 00:19:21,988 Back in the car. 141 00:19:23,890 --> 00:19:25,989 It could look like someone you know. 142 00:19:27,125 --> 00:19:29,532 Or it could be a stranger in a crowd. 143 00:19:30,691 --> 00:19:33,209 Whatever helps it to get close to you. 144 00:19:34,756 --> 00:19:36,846 He could look like anyone. 145 00:19:38,035 --> 00:19:40,072 But there is only one of it. 146 00:19:43,443 --> 00:19:44,823 Help. 147 00:19:47,139 --> 00:19:48,736 Help! 148 00:19:48,843 --> 00:19:50,474 And sometimes. 149 00:19:50,795 --> 00:19:52,597 Sometimes I think it looks like. 150 00:19:53,071 --> 00:19:56,495 People you love. Just to hurt you. 151 00:20:10,394 --> 00:20:11,982 I see it. 152 00:20:12,043 --> 00:20:13,311 I see it. 153 00:20:38,802 --> 00:20:40,392 Who is it? 154 00:20:54,361 --> 00:20:56,225 You get rid of it, okay. 155 00:20:56,260 --> 00:20:58,559 Just sleep with someone as soon as you can. 156 00:20:58,590 --> 00:21:00,193 Just pass it along 157 00:21:00,264 --> 00:21:02,378 If it kills you. It'll come after me. 158 00:21:02,403 --> 00:21:03,992 Do you understand? 159 00:21:11,752 --> 00:21:13,507 What the fuck do you want? 160 00:21:16,411 --> 00:21:18,830 Jay, I'm doing this to help you. 161 00:21:19,638 --> 00:21:21,454 Just to let you know, it's real. 162 00:21:31,129 --> 00:21:32,435 Help! 163 00:21:32,734 --> 00:21:34,166 Help me. 164 00:21:48,180 --> 00:21:51,066 Never go into a place that doesn't have more than one exit. 165 00:21:51,092 --> 00:21:53,081 It's very slow. But it's not dumb. 166 00:22:08,895 --> 00:22:10,454 Can I have some? 167 00:22:10,681 --> 00:22:11,891 Yeah. 168 00:22:16,479 --> 00:22:17,959 Listen to this, 169 00:22:18,581 --> 00:22:21,777 “I think that if one is faced by inevitable destruction -- 170 00:22:21,892 --> 00:22:24,230 if a house is falling upon you, for instance -- 171 00:22:24,684 --> 00:22:27,505 one must feel a great longing to sit down, 172 00:22:27,592 --> 00:22:29,751 close one's eyes and wait, 173 00:22:30,185 --> 00:22:31,883 come what may . . .” ( Fyodor Dostoyevsky, "The Idiot" ) 174 00:22:32,346 --> 00:22:34,554 That's why we're drinking on the porch. 175 00:22:37,192 --> 00:22:38,810 Is you mom asleep already? 176 00:22:39,518 --> 00:22:41,161 Almost for sure. 177 00:22:41,495 --> 00:22:43,451 She wakes up at 5.15. 178 00:22:43,613 --> 00:22:45,230 That would kill me. 179 00:22:45,248 --> 00:22:46,360 So. 180 00:22:46,493 --> 00:22:47,962 Where is Jay at? 181 00:22:49,320 --> 00:22:50,769 On a date. 182 00:22:53,080 --> 00:22:54,383 Your turn. 183 00:22:54,757 --> 00:22:56,065 Who is he? 184 00:22:56,758 --> 00:22:58,105 Somebody new. 185 00:22:58,330 --> 00:22:59,733 Of course. 186 00:22:59,778 --> 00:23:01,986 Your sister is so pretty. it's annoying. 187 00:23:02,073 --> 00:23:03,207 It is annoying. 188 00:23:03,232 --> 00:23:04,788 Anyway, she's nice. 189 00:23:21,115 --> 00:23:22,562 Is everything okay? 190 00:23:31,304 --> 00:23:33,050 Don't let it touch you. 191 00:23:51,612 --> 00:23:52,704 Jay! 192 00:24:15,831 --> 00:24:17,076 What happened? 193 00:24:18,707 --> 00:24:19,931 I don't know. 194 00:24:23,804 --> 00:24:25,934 Those people are such a mess. 195 00:24:32,919 --> 00:24:34,679 It was consensual. 196 00:24:37,494 --> 00:24:38,720 Yeah. 197 00:24:40,485 --> 00:24:42,838 And, you never see the woman before? 198 00:24:46,350 --> 00:24:47,574 No. 199 00:24:47,980 --> 00:24:49,032 Okay. 200 00:24:49,122 --> 00:24:50,967 Have you ever been to his home ? 201 00:24:54,597 --> 00:24:56,378 I know where he live, but... 202 00:24:57,316 --> 00:24:59,228 I never went inside. 203 00:25:01,473 --> 00:25:03,716 He said he was embarrassed where he lived. 204 00:25:53,827 --> 00:25:55,531 Did she catch anything? 205 00:25:57,243 --> 00:25:58,792 I don't think so. 206 00:25:59,663 --> 00:26:01,547 Ah... Poor Jamie. 207 00:26:03,433 --> 00:26:07,112 Apparently he used a fake name to rent a house in the city 208 00:26:07,273 --> 00:26:09,536 The police searched the place, they can't find him. 209 00:26:09,552 --> 00:26:11,165 Oh my God. 210 00:26:11,596 --> 00:26:13,823 Breaks my heart the things he said to her. 211 00:26:14,062 --> 00:26:15,951 Some weird, sick. 212 00:27:20,698 --> 00:27:23,577 "I should have been a pair of ragged claws 213 00:27:24,145 --> 00:27:27,464 scuttling across floors of silent seas" 214 00:27:28,875 --> 00:27:32,998 And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully. 215 00:27:34,321 --> 00:27:36,593 Smoothed by long fingers, 216 00:27:36,593 --> 00:27:41,042 Asleep … tired … or it malingers, 217 00:27:41,230 --> 00:27:45,177 Stretched out on the floor, here beside you and me. 218 00:27:45,714 --> 00:27:50,297 Should I, after tea and cakes and ices, 219 00:27:51,061 --> 00:27:54,728 Have the strength to force the moment to its crisis? 220 00:27:55,274 --> 00:27:57,850 But though I have wept and fasted, 221 00:27:58,181 --> 00:28:00,208 wept and prayed, 222 00:28:00,754 --> 00:28:04,459 Though I have seen my head (grown slightly bald) 223 00:28:04,555 --> 00:28:06,509 brought in upon a platter, 224 00:28:06,826 --> 00:28:10,015 I am no prophet— and here’s no great matter; 225 00:28:10,682 --> 00:28:14,029 I have seen the moment of my greatness flicker, 226 00:28:14,750 --> 00:28:17,588 And I have seen the eternal Footman 227 00:28:17,847 --> 00:28:20,250 hold my coat, and snicker, 228 00:28:20,844 --> 00:28:23,776 And in short, I was afraid. 229 00:28:24,209 --> 00:28:27,583 And would it have been worth it, after all, 230 00:28:28,394 --> 00:28:32,016 After the cups, the marmalade, the tea, 231 00:28:32,554 --> 00:28:36,777 Among the porcelain, among some talk of you and me, 232 00:28:36,857 --> 00:28:38,632 Would it have been worth while, 233 00:28:38,657 --> 00:28:41,713 To have bitten off the matter with a smile, 234 00:28:41,738 --> 00:28:44,716 To have squeezed the universe into a ball 235 00:28:44,741 --> 00:28:48,198 To roll it toward some overwhelming question, 236 00:28:48,223 --> 00:28:52,671 To say: “I am Lazarus, come from the dead, 237 00:28:52,696 --> 00:28:57,004 Come back to tell you all, I shall tell you all”— 238 00:28:57,029 --> 00:29:00,417 If one, settling a pillow by her head, 239 00:29:00,442 --> 00:29:04,324 Should say: “That is not what I meant at all; 240 00:29:04,356 --> 00:29:06,841 That is not it, at all.” 241 00:29:07,370 --> 00:29:08,604 Excuse me. 242 00:29:10,116 --> 00:29:11,399 Excuse me. 243 00:29:39,074 --> 00:29:40,370 Hello? 244 00:29:41,677 --> 00:29:42,888 Hello. 245 00:30:42,573 --> 00:30:44,710 There's an old woman at school today. 246 00:30:45,446 --> 00:30:47,405 And she's staring at me. 247 00:30:48,942 --> 00:30:50,831 It was like she was following me. 248 00:30:52,010 --> 00:30:53,449 Did you know her? 249 00:30:53,705 --> 00:30:55,761 No, but she freaked me out. 250 00:30:57,088 --> 00:30:59,011 I didn't go back to class. 251 00:31:00,173 --> 00:31:02,049 Did she say something to you? 252 00:31:06,562 --> 00:31:08,272 Hugh told me that. 253 00:31:08,516 --> 00:31:10,588 He passed it on to me. 254 00:31:12,211 --> 00:31:14,520 He said it was going to follow me. 255 00:31:15,061 --> 00:31:17,617 That's all bullshit, Jamie. 256 00:31:20,795 --> 00:31:22,338 Yeah, I know. 257 00:31:24,263 --> 00:31:26,872 What exactly is suppose to be following you? 258 00:31:28,779 --> 00:31:30,188 I don't know. 259 00:31:31,351 --> 00:31:32,913 You should tell mom what you saw. 260 00:31:32,938 --> 00:31:34,184 No. 261 00:31:35,081 --> 00:31:36,625 Jay. I'm worried about you. 262 00:31:37,664 --> 00:31:40,671 I could.. stay over tonight, If to make you feel any better. 263 00:31:40,696 --> 00:31:41,849 - No. - No. 264 00:31:41,874 --> 00:31:43,205 Sleep on the couch or something. 265 00:31:43,230 --> 00:31:44,302 No. 266 00:31:46,545 --> 00:31:48,097 Maybe just on the couch. 267 00:31:48,430 --> 00:31:51,842 You should be more worry about waking up and finding Paul humping you leg. 268 00:31:51,877 --> 00:31:52,973 Um... 269 00:31:53,792 --> 00:31:56,897 I choosing to ignore all these insults to my character. 270 00:31:58,679 --> 00:32:00,917 Just, keep your door locked. 271 00:32:01,560 --> 00:32:02,774 Look. 272 00:32:02,881 --> 00:32:06,008 I'm going to stay up all night, And keep an eye out for anything weird. 273 00:32:06,702 --> 00:32:09,009 Nothing is going to happen, okay. 274 00:33:43,696 --> 00:33:45,216 I can't sleep. 275 00:33:45,573 --> 00:33:46,798 Not in there. 276 00:33:48,201 --> 00:33:49,438 That's okay. 277 00:33:49,916 --> 00:33:51,255 Just sleep here. 278 00:34:24,756 --> 00:34:26,130 Are you okay? 279 00:34:31,636 --> 00:34:33,228 Everything is going to be cool. 280 00:34:35,947 --> 00:34:37,360 That's funny. 281 00:34:37,654 --> 00:34:40,814 I haven't spent a night over here since we were kids. 282 00:34:45,193 --> 00:34:47,004 There's a reason for that. 283 00:34:47,172 --> 00:34:48,296 Shut up. 284 00:34:48,337 --> 00:34:49,868 I'm... serious. 285 00:34:52,693 --> 00:34:54,685 It's cool spending time with you. 286 00:34:55,910 --> 00:34:57,060 Yeah. 287 00:35:10,901 --> 00:35:12,949 You're my first kiss, you know. 288 00:35:15,797 --> 00:35:16,941 I know. 289 00:35:18,422 --> 00:35:20,054 Is that not yours? 290 00:35:21,606 --> 00:35:22,886 No uh. 291 00:35:23,099 --> 00:35:24,455 You were. 292 00:35:26,808 --> 00:35:28,954 And then you kissed Kelly. 293 00:35:31,391 --> 00:35:32,885 She told me. 294 00:35:34,211 --> 00:35:36,726 You kiss your sisters, that's kind of gross. 295 00:35:40,607 --> 00:35:42,069 Do you remember 296 00:35:42,094 --> 00:35:43,243 the time. 297 00:35:43,268 --> 00:35:46,740 That we found those porno magazines 298 00:35:46,765 --> 00:35:48,788 in the alley by Barry's pizza? 299 00:35:48,813 --> 00:35:50,086 Yeah. 300 00:35:50,660 --> 00:35:52,541 We're such stupid kids. 301 00:35:52,566 --> 00:35:53,640 Ridiculous. 302 00:35:53,665 --> 00:35:57,149 We are all sitting out on Greg's front lawn. 303 00:35:57,174 --> 00:35:58,989 With a dozen dirty magazines. 304 00:35:59,022 --> 00:36:02,001 Just sprawled out everywhere. and we were laughing. 305 00:36:02,026 --> 00:36:04,446 And we didn't realised how bad it was. 306 00:36:04,740 --> 00:36:06,669 Oh, and Greg's mom. 307 00:36:06,694 --> 00:36:10,212 Remember her face when she came out. And saw us reading that shit. 308 00:36:10,488 --> 00:36:12,875 And she scooped them up so fast. 309 00:36:12,926 --> 00:36:14,787 And then she called me mom. 310 00:36:14,973 --> 00:36:17,520 Kel and I got the sex ed talk the next day. 311 00:36:17,799 --> 00:36:19,224 I got one too. 312 00:36:19,942 --> 00:36:21,212 What ithe fuck? 313 00:36:21,237 --> 00:36:22,450 Go look. 314 00:36:39,468 --> 00:36:41,688 There's a broken window in the kitchen. But... 315 00:36:42,110 --> 00:36:43,203 ... there's no one there. 316 00:36:43,228 --> 00:36:44,239 Are you sure? 317 00:36:44,264 --> 00:36:47,115 Yeah. I mean whoever broke it must have run away 318 00:36:47,140 --> 00:36:48,600 Maybe we should call the police. 319 00:36:48,625 --> 00:36:50,835 I'm going to wake up your siser. She should call. 320 00:38:58,360 --> 00:38:59,568 Jay. 321 00:38:59,593 --> 00:39:01,199 Jan. Can you open the door? 322 00:39:01,465 --> 00:39:02,847 It's in the house. 323 00:39:02,871 --> 00:39:04,003 What's going on? 324 00:39:04,029 --> 00:39:05,649 There's nothing in the house, Jay. 325 00:39:07,848 --> 00:39:09,295 I saw it. 326 00:39:10,678 --> 00:39:12,397 Open the door. Okay. 327 00:39:12,529 --> 00:39:13,796 It's in the kitchen. 328 00:39:13,796 --> 00:39:15,663 I'm not going to let anything happen to you. 329 00:39:15,687 --> 00:39:17,874 Open the door, and we'll figure this out. 330 00:39:17,900 --> 00:39:19,715 There's nothing out here. 331 00:39:40,017 --> 00:39:41,232 Okay. 332 00:39:47,064 --> 00:39:48,760 Jay, why don't you sit down. 333 00:39:50,507 --> 00:39:52,026 I need water. 334 00:39:52,121 --> 00:39:53,875 Oh, I got to need water. 335 00:39:53,965 --> 00:39:55,406 Okay, I'll get you some. 336 00:39:55,431 --> 00:39:56,824 No, stay here! 337 00:40:03,716 --> 00:40:05,696 Is something wrong with me? 338 00:40:07,325 --> 00:40:09,348 Look, somebody broke the window, 339 00:40:09,373 --> 00:40:10,583 That really happened. 340 00:40:10,608 --> 00:40:12,487 But I saw a girl in the kitchen. 341 00:40:13,787 --> 00:40:15,112 Jay. 342 00:40:15,745 --> 00:40:17,250 I love you. 343 00:40:17,583 --> 00:40:19,003 You're okay. 344 00:40:19,687 --> 00:40:21,328 You don't believe me. 345 00:40:22,918 --> 00:40:24,167 Mom? 346 00:40:42,026 --> 00:40:43,596 Mom, is that you? 347 00:40:43,710 --> 00:40:45,358 No, it's me. 348 00:40:45,608 --> 00:40:46,687 Yara? 349 00:40:46,712 --> 00:40:47,953 Yeah. 350 00:40:48,297 --> 00:40:49,800 Don't open the door. 351 00:40:53,393 --> 00:40:55,534 See. Everything's okay. 352 00:40:57,583 --> 00:40:59,311 Oh...! 353 00:40:59,336 --> 00:41:00,484 God...! 354 00:41:00,509 --> 00:41:01,583 Wait. 355 00:41:02,763 --> 00:41:03,924 Jay. 356 00:41:03,949 --> 00:41:05,238 What are you doing? 357 00:41:22,743 --> 00:41:24,136 Hey, Jay. Wait! 358 00:41:26,722 --> 00:41:27,774 Jay! 359 00:43:06,984 --> 00:43:08,093 Jay! 360 00:43:10,221 --> 00:43:11,948 You could've hurt yourself. 361 00:43:11,973 --> 00:43:13,370 What are you doing? 362 00:43:18,334 --> 00:43:19,663 I'm scared. 363 00:43:20,411 --> 00:43:22,135 Me too. 364 00:43:22,135 --> 00:43:23,673 We will figure it out. 365 00:43:23,698 --> 00:43:25,678 You can't tell mom. 366 00:43:26,768 --> 00:43:29,410 And she'll freaked out. And she won't believe me. 367 00:43:29,721 --> 00:43:31,804 I know. It's okay. 368 00:43:32,523 --> 00:43:34,457 What are you running from? 369 00:43:37,873 --> 00:43:39,413 Do you see that? 370 00:43:40,843 --> 00:43:41,888 I do. 371 00:43:41,930 --> 00:43:44,438 It's... It's a person. 372 00:43:45,833 --> 00:43:46,777 Greg? 373 00:43:46,802 --> 00:43:49,097 What the hell is going on? You okay? 374 00:43:49,205 --> 00:43:51,092 Someone broke into their house. 375 00:43:51,117 --> 00:43:52,440 Shit. 376 00:43:52,616 --> 00:43:54,489 Did you call the police? 377 00:43:56,061 --> 00:43:57,613 I don't want to go home. 378 00:43:57,633 --> 00:43:59,295 Where you want to go? 379 00:44:03,386 --> 00:44:05,669 I... I need to find him. 380 00:44:05,797 --> 00:44:07,767 The person who broke into your house? 381 00:44:09,500 --> 00:44:10,720 No. 382 00:44:11,427 --> 00:44:12,646 Hugh? 383 00:44:15,947 --> 00:44:18,174 What did he really do to you? 384 00:44:23,952 --> 00:44:25,162 Okay. 385 00:44:26,473 --> 00:44:27,977 Are you leaving? 386 00:44:28,550 --> 00:44:30,552 No, I'm... getting my car. 387 00:44:30,577 --> 00:44:32,438 Someone's got to drive. right? 388 00:47:14,933 --> 00:47:15,988 God. 389 00:48:52,151 --> 00:48:54,450 Hey, come ook at this. 390 00:48:59,327 --> 00:49:00,445 What? 391 00:49:01,175 --> 00:49:02,691 Is this him? 392 00:49:04,867 --> 00:49:06,724 You recognise the jacket? 393 00:49:07,867 --> 00:49:09,564 Lawson high school. 394 00:49:10,356 --> 00:49:12,860 The somebody's got to know his real name. 395 00:49:14,512 --> 00:49:17,425 Hello students. It's time for you afternoon announcements. 396 00:49:17,484 --> 00:49:21,020 Attention all girls interested in playing club lacrosse this spring. 397 00:49:21,020 --> 00:49:26,466 There will be an informational meeting held in the LT-431, right after school today. 398 00:49:26,567 --> 00:49:28,506 Final reminder for all wrestlers. 399 00:49:28,531 --> 00:49:31,966 Please hand in your permission forms to Mr.Dwigans today. 400 00:49:32,009 --> 00:49:36,109 Also your banquet this Sunday, at 3pm here in the high school. 401 00:49:36,134 --> 00:49:38,653 It's time again for the high school musical. 402 00:49:38,678 --> 00:49:40,290 This year's amount our fourth. 403 00:49:40,315 --> 00:49:43,325 Starting at 7pm to 9.30 a show. 404 00:49:43,350 --> 00:49:47,222 And another performance tomorrow at 2pm and 7pm. 405 00:49:47,247 --> 00:49:50,851 Tickets will be $5 for students, and $7 for adults . 406 00:49:50,876 --> 00:49:54,643 Hope you all have a great weekend. I'll see you here on Monday. 407 00:50:53,544 --> 00:50:55,660 - Do they know? - Yup. 408 00:50:55,685 --> 00:50:57,408 Real name is Jeff. 409 00:50:57,449 --> 00:50:58,463 Not Hugh? 410 00:50:58,507 --> 00:50:59,982 Jeff Raymond. 411 00:51:00,064 --> 00:51:01,892 Do we tell the police? 412 00:51:04,909 --> 00:51:05,947 No. 413 00:51:50,872 --> 00:51:52,084 Hello? 414 00:51:53,747 --> 00:51:57,351 Hi uh. Is Jeff here? 415 00:51:57,376 --> 00:52:00,821 Yeah, yeah he is. You want to come in? 416 00:52:03,149 --> 00:52:04,320 Yeah. 417 00:52:05,535 --> 00:52:06,999 Your friends? 418 00:52:14,183 --> 00:52:16,108 Okay, even though it's following you 419 00:52:16,902 --> 00:52:18,572 I can still see it. 420 00:52:19,362 --> 00:52:21,356 It's not done with me either. Okay. 421 00:52:21,440 --> 00:52:22,828 LIke I told you. 422 00:52:23,262 --> 00:52:25,745 All you can do is pass it on to someone else. 423 00:52:26,874 --> 00:52:28,525 What the fuck are you talking about? 424 00:52:28,610 --> 00:52:30,845 She can do the same thing I did. 425 00:52:31,202 --> 00:52:33,390 It should be easier for her, she's a girl. 426 00:52:33,891 --> 00:52:34,911 Any guy would be with you. 427 00:52:34,936 --> 00:52:37,247 Just sleep with someone else and tell him to do the same thing. 428 00:52:37,272 --> 00:52:38,741 Maybe it'll never come back. 429 00:52:38,820 --> 00:52:39,887 This isn't real. 430 00:52:39,912 --> 00:52:42,493 I swear to you. This is just some fuck up game 431 00:52:43,642 --> 00:52:46,438 Look. I'm not safe either, Okay. 432 00:52:47,052 --> 00:52:50,212 We shouldn't even be in the same place. I'm sorry, your guys need to get the fuck out of here. 433 00:52:50,237 --> 00:52:51,334 Hey. 434 00:52:51,359 --> 00:52:52,429 Watch it. 435 00:52:52,470 --> 00:52:55,162 If it kills her. It gets me. 436 00:52:55,193 --> 00:52:58,111 It goes straight down the line, whoever started it. 437 00:52:59,098 --> 00:53:00,376 Jay. 438 00:53:01,333 --> 00:53:02,708 I'm sorry. 439 00:53:03,146 --> 00:53:04,621 I wasn't trying to hurt you, okay. 440 00:53:04,646 --> 00:53:07,124 Someone did this to me too. Okay. 441 00:53:07,808 --> 00:53:09,755 Who did this to you? 442 00:53:10,765 --> 00:53:12,516 I met a girl at the bar. 443 00:53:12,541 --> 00:53:15,713 Its a one night stand. I don't even remember her name. 444 00:53:16,613 --> 00:53:18,742 I think that's where it came from. 445 00:53:19,820 --> 00:53:22,398 Jeff. I don't believe you. 446 00:53:23,026 --> 00:53:24,244 She might. 447 00:53:24,320 --> 00:53:27,613 But I think you're a fucking liar. What you're doing to her is some fuck up shit. 448 00:53:27,613 --> 00:53:29,512 Do you guys see that girl right there? 449 00:53:32,385 --> 00:53:33,948 - Yeah. - Uh huh. - Yes. 450 00:53:34,157 --> 00:53:35,362 Yeah. 451 00:53:36,303 --> 00:53:37,521 Okay. 452 00:53:38,536 --> 00:53:40,039 Okay. Good. 453 00:53:41,272 --> 00:53:43,715 Jay, listen. 454 00:53:43,741 --> 00:53:45,437 Wherever you are? 455 00:53:45,574 --> 00:53:48,327 If someone walking straight towards you. 456 00:53:48,503 --> 00:53:50,269 But it is walking. 457 00:53:50,794 --> 00:53:54,008 If you try falling off. You could buy yourself some time, I think. 458 00:53:54,033 --> 00:53:56,875 Decide if you want to give to someone else. 459 00:54:08,521 --> 00:54:10,637 Um. Greg? 460 00:54:12,010 --> 00:54:13,244 Yeah. 461 00:54:13,989 --> 00:54:16,157 Your mom is not going to freak out? 462 00:54:17,261 --> 00:54:19,174 She won't even know. 463 00:54:22,753 --> 00:54:24,750 It's really nice of you. 464 00:54:25,680 --> 00:54:27,544 I love coming up here. 465 00:54:29,129 --> 00:54:30,895 My dad, he uh... 466 00:54:31,163 --> 00:54:33,800 He used to take me hunting a couple of times a year. 467 00:54:35,111 --> 00:54:37,492 It's not like super nice, but.. 468 00:54:38,177 --> 00:54:39,612 It's cool. 469 00:54:49,936 --> 00:54:52,225 Have you thought about what he said? 470 00:54:53,257 --> 00:54:54,444 What? 471 00:54:56,902 --> 00:54:59,004 Maybe passing it on? 472 00:55:02,306 --> 00:55:03,767 I don't know. 473 00:57:29,970 --> 00:57:32,977 Still like sticking around when everyone is going home? 474 00:57:34,115 --> 00:57:35,697 It's been lonely. 475 00:57:39,861 --> 00:57:41,945 I'm right across the street you know. 476 00:57:43,033 --> 00:57:44,492 I remember. 477 00:57:48,565 --> 00:57:50,980 I guess I should've been nicer to you. 478 00:59:05,998 --> 00:59:07,998 You guys should get into the water. 479 00:59:12,311 --> 00:59:13,641 You want to? 480 00:59:14,087 --> 00:59:15,574 Maybe a little bit. 481 00:59:16,299 --> 00:59:17,681 Come on. 482 00:59:23,160 --> 00:59:25,956 Oh. Oh my God! Help me. 483 00:59:26,091 --> 00:59:27,519 Jay, what is it? 484 00:59:27,529 --> 00:59:28,982 Please help! 485 00:59:30,818 --> 00:59:31,951 Help me! 486 01:00:01,266 --> 01:00:02,678 What are you doing? 487 01:00:12,162 --> 01:00:13,694 Jay, please! 488 01:00:15,390 --> 01:00:16,905 Stop shooting! 489 01:00:52,981 --> 01:00:55,243 - What the hell are you guys doing? - Don't open the door. 490 01:00:55,243 --> 01:00:56,620 What did you do to the door? We didn't do that. 491 01:00:56,645 --> 01:00:57,994 It's trying to come in. 492 01:00:58,019 --> 01:00:59,318 There's nothing out here. 493 01:00:59,343 --> 01:01:00,475 Yes, there is. 494 01:01:00,500 --> 01:01:01,951 Fucking son of a... 495 01:01:05,716 --> 01:01:06,951 Greg? 496 01:01:21,344 --> 01:01:23,177 Greg, are you okay? 497 01:01:27,278 --> 01:01:28,381 Greg? 498 01:01:36,581 --> 01:01:38,563 Jay, what do you see? 499 01:02:08,168 --> 01:02:10,048 Wait! Jay, wait! 500 01:02:10,090 --> 01:02:12,172 Where the hell is my fucking car? 501 01:07:13,755 --> 01:07:15,552 Have you seen it? 502 01:07:16,353 --> 01:07:17,769 Nothing. 503 01:07:19,483 --> 01:07:22,467 I'm waiting, looking. 504 01:07:23,143 --> 01:07:26,030 It's been 3 days. I don't think it's coming. 505 01:07:26,856 --> 01:07:28,592 You believe me, right? 506 01:07:29,222 --> 01:07:31,010 Not just playing along? 507 01:07:31,217 --> 01:07:33,953 No, I... I...I believe you. I just... 508 01:07:34,571 --> 01:07:36,904 I just don't think it's following me. 509 01:07:37,611 --> 01:07:39,224 Isn't that a good thing? 510 01:07:40,109 --> 01:07:41,277 Yeah. 511 01:08:29,480 --> 01:08:30,556 Hey. 512 01:08:31,275 --> 01:08:32,763 How are you guys? 513 01:08:33,026 --> 01:08:34,041 Okay. 514 01:08:35,078 --> 01:08:37,349 How's uh... How's Jay? 515 01:08:37,650 --> 01:08:39,037 Not great . 516 01:08:42,936 --> 01:08:44,335 You seen anything? 517 01:08:45,041 --> 01:08:46,130 No. 518 01:08:46,249 --> 01:08:48,160 Is it... Is it cool if I go in? 519 01:08:48,244 --> 01:08:49,740 I don't think so. 520 01:08:49,995 --> 01:08:51,677 She doesn't want to open her door. 521 01:08:52,291 --> 01:08:54,455 She is just hiding in there. 522 01:08:54,700 --> 01:08:56,990 Glad she's doing better. 523 01:08:58,848 --> 01:09:00,991 I can have her call you later. 524 01:09:01,094 --> 01:09:02,233 Yeah. 525 01:09:02,952 --> 01:09:04,174 Okay. 526 01:09:04,327 --> 01:09:06,932 You really haven't seen anything? 527 01:09:07,541 --> 01:09:08,652 Nope. 528 01:09:08,752 --> 01:09:10,601 She didn't make it up. 529 01:09:11,396 --> 01:09:13,502 I'll know sooner or later right? 530 01:09:14,608 --> 01:09:16,724 That chair broke in mid air. 531 01:09:17,004 --> 01:09:20,641 I mean something knocked me over and the door didn't break on it own. 532 01:09:20,666 --> 01:09:24,789 Look, something happened, But it's not what she thinks. Okay. 533 01:09:25,219 --> 01:09:27,635 What do you think it was then? 534 01:09:31,363 --> 01:09:32,985 I'll see you guys. 535 01:09:33,457 --> 01:09:35,551 - Bye, Greg. - Bye. 536 01:11:24,728 --> 01:11:26,569 Hi, this is Greg. Leave a message. 537 01:11:42,358 --> 01:11:45,810 Greg! Open the door, Greg! 538 01:11:57,198 --> 01:11:58,718 Greg, watch out! 539 01:12:14,022 --> 01:12:15,858 Greg, don't open the door! 540 01:12:16,776 --> 01:12:18,437 What the fuck, Mom. 541 01:16:41,088 --> 01:16:42,427 Who is it? 542 01:16:42,626 --> 01:16:43,788 Paul. 543 01:16:47,428 --> 01:16:48,820 Hang on. 544 01:17:26,875 --> 01:17:29,097 It's going to be here soon or later. 545 01:17:32,233 --> 01:17:34,211 You could pass it on. 546 01:17:36,772 --> 01:17:38,309 You did once. 547 01:17:38,758 --> 01:17:40,180 Shouldn't have. 548 01:17:42,195 --> 01:17:43,672 I could. 549 01:17:44,913 --> 01:17:46,026 No. 550 01:17:47,610 --> 01:17:49,671 I like you too. You know. 551 01:17:52,579 --> 01:17:54,445 Why you picked Greg? 552 01:17:55,586 --> 01:17:57,784 I thought he'll be okay. 553 01:18:01,289 --> 01:18:03,266 He wasn't scared. 554 01:18:06,618 --> 01:18:09,571 He said to go to high school wasn't a bigh deal. 555 01:18:37,907 --> 01:18:39,937 I want to help. 556 01:18:40,350 --> 01:18:42,012 Do you? 557 01:18:43,281 --> 01:18:45,396 Yeah. I do . 558 01:19:16,353 --> 01:19:17,640 Jay? 559 01:19:18,052 --> 01:19:19,307 Yeah? 560 01:19:20,421 --> 01:19:22,153 Do you trust me? 561 01:19:25,904 --> 01:19:29,457 Do you remember where we were. The first time we kissed. 562 01:19:45,831 --> 01:19:47,002 You know where to go? 563 01:19:47,027 --> 01:19:49,234 I know how to go there, you'll see. 564 01:19:51,751 --> 01:19:54,278 I haven't been to the pool since I was 14. 565 01:19:54,865 --> 01:19:56,976 Who brought you there? 566 01:19:57,693 --> 01:19:58,722 Okay. 567 01:19:58,964 --> 01:20:02,683 That's where I had my first beer. I threw up the whole night. 568 01:20:02,723 --> 01:20:05,707 - In the pool? - No, outside the car. 569 01:20:05,707 --> 01:20:07,047 And in the car. 570 01:20:07,556 --> 01:20:08,911 Paul used to pee in it. 571 01:20:08,936 --> 01:20:10,482 Eww... It's disgusting. 572 01:20:10,507 --> 01:20:12,993 Whatever. There is chlorine. 573 01:20:58,239 --> 01:21:00,114 When I was a little girl. 574 01:21:00,384 --> 01:21:03,095 My parents wouldn't allow me to go south of 8th mile. 575 01:21:04,164 --> 01:21:07,060 And I didn't even know what that meant, until I got a little older. 576 01:21:07,186 --> 01:21:09,434 And I started realizing that. 577 01:21:09,470 --> 01:21:12,451 That's where the city started and the suburd ended. 578 01:21:13,370 --> 01:21:16,811 And I used to think about how shitty and weird that was. 579 01:21:17,345 --> 01:21:18,227 I mean. 580 01:21:18,252 --> 01:21:23,423 I had to ask permission to go to the state fair with my best friend and her parents. 581 01:21:23,706 --> 01:21:27,016 Only because it was a few blocks past the border. 582 01:21:27,246 --> 01:21:29,434 My mom said the same thing. 583 01:22:22,443 --> 01:22:24,459 How long do you think it'll be? 584 01:22:27,668 --> 01:22:29,168 I don't know. 585 01:22:29,749 --> 01:22:31,623 Are you always that bad. 586 01:26:26,011 --> 01:26:27,650 Oh my God. 587 01:26:28,874 --> 01:26:30,896 It just walked into the room. It's right there. 588 01:26:30,921 --> 01:26:32,133 It's here? 589 01:26:32,483 --> 01:26:33,641 Right there! 590 01:26:34,046 --> 01:26:36,665 Jay, what do you see? 591 01:26:37,521 --> 01:26:39,513 I don't want to tell you. 592 01:26:39,778 --> 01:26:42,130 Jay, I need you to point at it. Okay. 593 01:26:42,214 --> 01:26:44,886 Keep your finger aim at it so we can see where it is. 594 01:26:49,446 --> 01:26:51,534 Is it getting in the water? 595 01:26:53,672 --> 01:26:56,381 It's just standing there, staring at me. 596 01:26:57,376 --> 01:26:58,799 It's moving. 597 01:26:58,843 --> 01:27:00,252 What's it doing? 598 01:27:00,277 --> 01:27:02,138 It's walking. It's just walking. 599 01:27:03,431 --> 01:27:05,971 - Paul, I want to get out. - Not, just wait for it to get in. 600 01:27:05,996 --> 01:27:08,040 No, I don't want to do this, I just want to get out! 601 01:27:08,065 --> 01:27:09,686 - What the fuck? - Jay! 602 01:27:09,711 --> 01:27:10,970 Out out of there! 603 01:27:11,808 --> 01:27:13,745 She's going to get electrocuted. 604 01:27:13,947 --> 01:27:15,404 No, it didn't working. 605 01:27:15,429 --> 01:27:17,132 - You okay? - Yeah. 606 01:27:17,157 --> 01:27:19,277 - Didn't work. - Thank god. 607 01:27:22,162 --> 01:27:23,750 Jay, look out! 608 01:27:24,701 --> 01:27:27,487 - Oh my god, somebody help her. - What do we do? 609 01:27:44,046 --> 01:27:46,123 What the hell is going on? 610 01:28:02,007 --> 01:28:03,951 Jay, keep pointing at it. 611 01:28:11,152 --> 01:28:12,847 It's right there. 612 01:28:15,795 --> 01:28:17,277 Where is it? 613 01:28:19,073 --> 01:28:20,789 Watch out, don't get too close! 614 01:28:20,883 --> 01:28:22,579 It's right there. 615 01:28:24,692 --> 01:28:26,254 Yara! 616 01:28:34,186 --> 01:28:35,381 Where? 617 01:28:35,905 --> 01:28:37,026 Here? 618 01:28:38,207 --> 01:28:39,733 - Here? - Right there. 619 01:28:50,009 --> 01:28:51,272 Where is it? 620 01:29:03,796 --> 01:29:05,889 Jay! Come on, Jay! 621 01:29:07,804 --> 01:29:10,025 - Give me your hand! - Come on, come on, come on! 622 01:29:12,018 --> 01:29:13,162 Jay! 623 01:30:00,312 --> 01:30:01,606 Jay. 624 01:30:02,938 --> 01:30:04,417 Do you see it? 625 01:30:04,442 --> 01:30:06,283 Is it still down there? 626 01:32:43,179 --> 01:32:45,521 Do you feel any different? 627 01:33:01,648 --> 01:33:03,316 Do you? 628 01:33:09,440 --> 01:33:10,714 No. 629 01:34:04,731 --> 01:34:08,308 "When there is torture, there is pain and wounds, 630 01:34:08,333 --> 01:34:13,467 physical agony, and all this distracts the mind from mental suffering, 631 01:34:13,565 --> 01:34:18,435 so that one is tormented only by the wounds until the moment of death. 632 01:34:20,181 --> 01:34:24,957 But the most terrible agony may not be in the wounds themselves 633 01:34:25,103 --> 01:34:28,803 but in knowing for certain that within an hour, 634 01:34:29,152 --> 01:34:33,377 then within ten minutes, then within half a minute, 635 01:34:33,625 --> 01:34:36,862 now at this very instant – 636 01:34:37,152 --> 01:34:39,171 your soul will leave your body 637 01:34:39,272 --> 01:34:42,201 and you will no longer be a person, 638 01:34:42,889 --> 01:34:44,892 and that is certain; 639 01:34:45,070 --> 01:34:49,698 the worst thing is that it is certain.” 640 01:35:42,230 --> 01:35:47,252 Subtitle created by - Aorion - 640 01:35:48,305 --> 01:35:54,497 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org42244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.