All language subtitles for Informer.S01E01.1080p.HDTV.x264-MTB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,280 --> 00:00:24,400 This is Western DMG. 2 00:00:32,600 --> 00:00:34,160 Excuse me. Miss... 3 00:00:40,960 --> 00:00:45,320 On the morning of November the 29th, Wesley Ndoyo departed 4 00:00:45,440 --> 00:00:48,920 West India Quay Station, through the Eldon Street exit. 5 00:00:57,160 --> 00:01:03,280 At 10:30am, Mr Ndoyo entered the Eldon Street branch of Cafe 66. 6 00:01:10,960 --> 00:01:12,400 Here you go. 7 00:01:12,520 --> 00:01:14,520 Oh, thank you so much. 8 00:01:14,640 --> 00:01:16,400 - Where did I leave it? - On the DLR. 9 00:01:16,160 --> 00:01:19,440 You're lucky I grabbed it. It would have ended up in Shadwell. 10 00:01:19,560 --> 00:01:21,600 Wait, you got off the train for me? 11 00:01:21,720 --> 00:01:22,640 I guess so, yeah. 12 00:01:22,760 --> 00:01:24,680 That's amazing. Let me give you something. 13 00:01:24,800 --> 00:01:26,920 What? Nah, man. No, seriously. 14 00:01:27,400 --> 00:01:28,280 I've only got the debit anyway. 15 00:01:28,400 --> 00:01:30,680 Don't worry about it, yeah? We've all been there. 16 00:01:30,800 --> 00:01:32,320 I really hope not. 17 00:01:32,440 --> 00:01:34,840 - Are you all right? - Yes. Um... 18 00:01:34,960 --> 00:01:36,280 Sorry. 19 00:01:36,400 --> 00:01:39,520 Let me buy you a coffee or a tea, maybe, anything? 20 00:01:39,640 --> 00:01:41,920 - Please. - All right, you twisted my arm. 21 00:01:42,400 --> 00:01:44,760 - I'll have a coffee. - Double shot for me today, I think. 22 00:01:44,880 --> 00:01:47,480 I'm Emily. Sorry, I didn't get your name. 23 00:01:47,600 --> 00:01:48,840 GUNSHOT, GLASS BREAKING 24 00:01:48,960 --> 00:01:50,880 SCREAMING, MORE GUNSHOTS 25 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 MAN SHOUTS 26 00:01:56,480 --> 00:01:57,840 Mate, just put that down. 27 00:01:57,960 --> 00:01:59,200 GUNSHOT 28 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 Oh, my God! 29 00:02:05,280 --> 00:02:07,720 At 10:32am, 30 00:02:07,840 --> 00:02:10,720 Mr Ndoyo was shot by the assailant 31 00:02:10,840 --> 00:02:12,920 in the Eldon Street branch of Cafe 66. 32 00:02:15,200 --> 00:02:18,800 Mr Ndoyo was pronounced dead at the scene. 33 00:02:25,360 --> 00:02:27,800 You were at your office when you were first made aware 34 00:02:27,920 --> 00:02:30,200 of the attack, is that correct? 35 00:02:30,320 --> 00:02:31,480 That's correct. 36 00:02:31,600 --> 00:02:34,240 What did you know at that moment in time? 37 00:02:34,360 --> 00:02:37,600 Only what was reported by the first responders. 38 00:02:37,720 --> 00:02:40,800 Shots fired, multiple casualties. 39 00:02:40,920 --> 00:02:42,840 The suspect was down. 40 00:02:42,960 --> 00:02:44,400 By down, you mean deceased? 41 00:02:44,520 --> 00:02:46,600 I mean incapacitated. 42 00:02:46,720 --> 00:02:48,160 He wasn't dead yet. 43 00:02:48,280 --> 00:02:52,360 Witness K, was the perpetrator known to you at this time? 44 00:02:56,200 --> 00:02:58,920 I can't discuss that in an open forum. 45 00:03:00,960 --> 00:03:02,560 BEEP 46 00:03:02,680 --> 00:03:06,520 Was the perpetrator known to you at this time? 47 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 Yes, he was. 48 00:03:10,760 --> 00:03:13,800 In what capacity was he known to you? 49 00:03:26,880 --> 00:03:30,640 _ 50 00:03:59,480 --> 00:04:01,920 So, Raza, who are you, then? 51 00:04:02,920 --> 00:04:04,960 Kind of a heavy question, bruv. 52 00:04:05,800 --> 00:04:07,360 - Feels like I'm on X Factor, innit? - OTHER PEOPLE CHUCKLE 53 00:04:07,480 --> 00:04:12,400 Um, I guess I'd say, "I go out, chill out, hang out." 54 00:04:12,520 --> 00:04:13,880 But I'm clean. I pay my rent. 55 00:04:14,000 --> 00:04:18,800 I'm not too loud but I'm not sitting in the corner like a weirdo neither. 56 00:04:18,920 --> 00:04:22,400 No, for real, I think I'd make a legit flatmate. 57 00:04:22,520 --> 00:04:24,800 Cool. We're all in the arts. 58 00:04:24,200 --> 00:04:25,880 We use the studio to collaborate. 59 00:04:26,000 --> 00:04:27,640 Yeah, do you do anything creative? 60 00:04:27,760 --> 00:04:28,840 Who's the photographer? 61 00:04:28,960 --> 00:04:31,120 - This one. - You mind? 62 00:04:31,240 --> 00:04:33,720 No, go for it. Are you into photography? 63 00:04:33,840 --> 00:04:35,800 I like what Robert Capa said, you know? 64 00:04:35,920 --> 00:04:38,440 "Pictures are already there, you just have to take them." 65 00:04:38,560 --> 00:04:41,360 - Very good. - You took all these? 66 00:04:41,480 --> 00:04:42,480 Sound. 67 00:04:42,600 --> 00:04:45,880 Yeah, I do mainly street photography. 68 00:04:46,000 --> 00:04:48,840 That's over by Altab Ali, isn't it? 69 00:04:48,960 --> 00:04:50,400 I used to run round there as a kid. 70 00:04:50,520 --> 00:04:53,360 Of course, you wouldn't want to live here back then. 71 00:04:53,480 --> 00:04:55,520 We're a lot different. 72 00:04:55,640 --> 00:04:59,200 Yeah, I use my lens to highlight shifting urban environments. 73 00:04:59,320 --> 00:05:01,440 Hold up. That's my street. 74 00:05:01,560 --> 00:05:04,760 - What?! - No way, bruv! 75 00:05:04,880 --> 00:05:07,400 No way. I'm in this one. 76 00:05:07,520 --> 00:05:09,600 - Where? - No word of a lie, that is me. 77 00:05:09,720 --> 00:05:11,280 - Shut up. - Really? 78 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 - That is actually me. - No way. 79 00:05:14,120 --> 00:05:16,720 That is so random. I took that like two years ago. 80 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 Young Radicals. 81 00:05:20,000 --> 00:05:21,160 What's that? 82 00:05:22,120 --> 00:05:26,960 Oh, it's the title of the piece - it's just a play on words. 83 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 That dude there's a tramp, no-one's really listening to him 84 00:05:30,160 --> 00:05:32,120 and there's me having a fag break. 85 00:05:32,240 --> 00:05:34,000 What's radical about that? 86 00:05:34,120 --> 00:05:36,880 No, it's more like the guy in the background handing 87 00:05:37,000 --> 00:05:38,320 out the flyers. 88 00:05:38,440 --> 00:05:39,760 Oh, OK. 89 00:05:41,800 --> 00:05:44,440 That's Tarik. He works over at Aladdin's Garden. 90 00:05:44,560 --> 00:05:46,360 Those are menus, bruv. 91 00:05:49,000 --> 00:05:50,680 It's been in galleries? 92 00:05:51,760 --> 00:05:56,800 Er, yeah, I, um... I had a show last year. 93 00:05:57,280 --> 00:05:58,720 Cool, cool. 94 00:06:00,200 --> 00:06:02,880 Well, keep me posted, yeah? 95 00:06:03,000 --> 00:06:04,960 - Yeah, of course. - Sure, will do. 96 00:06:38,480 --> 00:06:41,280 - Salam, Aunties. - Hi, Faza. 97 00:06:41,400 --> 00:06:42,960 Don't fret. I can't see nothing. 98 00:06:43,800 --> 00:06:44,280 You look lovely, though. 99 00:06:46,240 --> 00:06:48,920 What are you doing in bloody Shoreditch looking for flats? 100 00:06:49,400 --> 00:06:52,640 Don't... Don't think I don't have eyes everywhere. 101 00:06:52,760 --> 00:06:54,560 You don't have eyes at the school, Ummi. 102 00:06:54,680 --> 00:06:56,520 Nasir texted me - detention again. 103 00:06:56,640 --> 00:06:59,800 What? Well, you'll have to go fetch him. 104 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 Drug money. 105 00:07:02,280 --> 00:07:03,800 Please don't joke like that. 106 00:07:03,920 --> 00:07:06,160 Remember Anara's boy, he walked all the way to Ipswich, 107 00:07:06,280 --> 00:07:07,560 thinking he was Jesus. 108 00:07:07,680 --> 00:07:10,360 Of course, he had to be high to go to Ipswich. 109 00:07:10,480 --> 00:07:12,400 So, how was it, this flat? 110 00:07:12,520 --> 00:07:15,520 500 quid for a room in an old handbag factory. 111 00:07:19,240 --> 00:07:20,880 He's not going anywhere. 112 00:07:29,280 --> 00:07:30,880 Miss Woods? 113 00:07:31,000 --> 00:07:32,160 I'm Raza Shar. 114 00:07:32,280 --> 00:07:34,160 Yes, yes, Nasir's brother. 115 00:07:35,600 --> 00:07:36,960 Ah. 116 00:07:37,800 --> 00:07:38,760 I was really expecting your mum. 117 00:07:38,880 --> 00:07:40,760 She's stuck at work, Miss Woods. 118 00:07:40,880 --> 00:07:41,840 What's he done? 119 00:07:41,960 --> 00:07:43,600 Uh... 120 00:07:43,720 --> 00:07:46,720 Nasir is one of my brightest pupils 121 00:07:46,840 --> 00:07:50,640 but I can't have this in my class, you understand? 122 00:07:52,640 --> 00:07:55,320 I'm going to have to suspend him. 123 00:07:56,440 --> 00:07:58,360 _ 124 00:07:59,240 --> 00:08:01,720 _ 125 00:08:02,520 --> 00:08:05,000 _ 126 00:08:05,120 --> 00:08:06,960 _ 127 00:08:07,800 --> 00:08:08,480 _ 128 00:08:08,600 --> 00:08:10,920 Hold on. What were you telling him? 129 00:08:11,400 --> 00:08:13,200 My father will deal with him. 130 00:08:13,320 --> 00:08:16,760 Nasir won't shame us like this again. 131 00:08:16,880 --> 00:08:18,600 It's not the end of the world. 132 00:08:18,720 --> 00:08:22,400 They shouldn't really be selling these things, 133 00:08:22,160 --> 00:08:23,440 let alone to kids. 134 00:08:23,560 --> 00:08:25,560 There's no need to overreact. 135 00:08:25,680 --> 00:08:26,720 RAZA AND NASIR LAUGHING 136 00:08:26,840 --> 00:08:27,720 What, you OG now? 137 00:08:27,840 --> 00:08:29,280 Taking knives into school and that. 138 00:08:29,400 --> 00:08:31,760 It's protection, isn't it? 139 00:08:31,880 --> 00:08:33,240 Someone's messing with you? 140 00:08:33,360 --> 00:08:36,360 No, Mr Roy gave me an A in maths, so I've got to even out 141 00:08:36,480 --> 00:08:38,160 my street cred. 142 00:08:38,280 --> 00:08:41,160 You're going to be an astronaut. What do you need street cred for? 143 00:08:41,280 --> 00:08:42,560 They barely let Pakis on planes, 144 00:08:42,680 --> 00:08:44,480 how are they going to let me up into space? 145 00:08:45,640 --> 00:08:49,800 Spaceman, Samurai, multitudes, innit? 146 00:08:49,200 --> 00:08:52,480 Presto, now, you're a photographer. 147 00:08:52,600 --> 00:08:54,800 This is old. It's got no screen. 148 00:08:54,200 --> 00:08:56,120 - So, you don't want it, then? - Nah, nah, I do, I do. 149 00:08:56,240 --> 00:08:58,960 Don't... Show me how it works. 150 00:08:59,800 --> 00:09:02,160 All right. Wind, click. 151 00:09:02,280 --> 00:09:03,360 Google it. 152 00:09:05,800 --> 00:09:07,200 Yo, turn around. 153 00:09:17,400 --> 00:09:18,400 Quick, get upstairs. 154 00:09:18,520 --> 00:09:21,120 What's going on in the world, Abu? 155 00:09:21,240 --> 00:09:22,760 Still spinning, barely. 156 00:09:26,800 --> 00:09:27,320 Where's the shorter one? 157 00:09:27,440 --> 00:09:29,200 Hiding in his room. 158 00:09:29,320 --> 00:09:30,240 Bloody pocket knife! 159 00:09:30,360 --> 00:09:33,160 It's a dangerous world out there. 160 00:09:34,400 --> 00:09:35,360 Smells good, Ummi. 161 00:09:36,400 --> 00:09:37,920 Get out. Go. 162 00:09:38,400 --> 00:09:39,880 Nothing to see here, huh? 163 00:09:40,000 --> 00:09:41,160 SHE CHUCKLES 164 00:10:10,320 --> 00:10:13,800 - PHONE RINGS - Gotcha. 165 00:10:13,200 --> 00:10:14,560 Yo. 166 00:10:14,680 --> 00:10:16,320 Hello, hello. 167 00:10:16,440 --> 00:10:18,760 I knew I could smell you up there. 168 00:10:18,880 --> 00:10:20,600 That's what you've got a big nose for. 169 00:10:20,720 --> 00:10:23,000 Come down. Let's see if you can fly. 170 00:10:23,120 --> 00:10:26,400 All right. Coming right down. 171 00:10:26,160 --> 00:10:27,240 Heads up, yeah? 172 00:10:28,160 --> 00:10:30,560 Where are you off to dressed like that? 173 00:10:30,680 --> 00:10:33,240 - Too much? - Nah, you look well sharp. 174 00:10:34,880 --> 00:10:36,880 That's a lot of Kush, big spender. 175 00:10:37,000 --> 00:10:39,240 Nah, bruv. I want them rolls. 176 00:10:39,360 --> 00:10:41,000 Big night out, then, who is she? 177 00:10:41,120 --> 00:10:42,960 How many's that fetch me? 178 00:10:43,800 --> 00:10:44,720 Ten, but I'm going to give you seven. 179 00:10:44,840 --> 00:10:45,920 Any more is intent. 180 00:10:46,400 --> 00:10:49,120 Feds don't mess around with that Class A shit. 181 00:10:49,240 --> 00:10:50,520 There you go, killer. 182 00:10:50,640 --> 00:10:52,400 No sleep till Brooklyn. 183 00:10:56,000 --> 00:10:59,400 ..from Syria, under the leadership of Ahmed El Adoua, 184 00:10:59,520 --> 00:11:02,800 - known to have been behind... - What have you got chopsticks for? 185 00:11:02,200 --> 00:11:03,880 Ummi thinks she's a comedian or something. 186 00:11:04,000 --> 00:11:06,360 He can't be trusted with sharp objects, can he? 187 00:11:06,480 --> 00:11:08,400 - You not eating? - Nah. 188 00:11:08,160 --> 00:11:10,800 ..Rotterdam yesterday. Dutch authorities have confirmed... 189 00:11:10,920 --> 00:11:12,240 Hey. Careful tonight, yeah? 190 00:11:12,360 --> 00:11:17,000 Anyone picks on you, don't be brave, tell them you're a Hindu. 191 00:11:17,120 --> 00:11:19,920 Don't freak, I'm a Sikh. 192 00:11:20,400 --> 00:11:20,920 That's my boy. 193 00:11:21,400 --> 00:11:22,960 ..have launched a manhunt for the perpetrators. 194 00:11:23,800 --> 00:11:24,480 Ahmed El Adoua is... 195 00:11:48,280 --> 00:11:49,320 Charlotte... 196 00:11:50,440 --> 00:11:52,480 Raza. Sorry the signal's crap. 197 00:11:52,600 --> 00:11:53,680 I just got your texts. 198 00:11:53,800 --> 00:11:54,960 Good, found you. 199 00:11:56,920 --> 00:11:58,360 Who you all dressed up for? 200 00:11:58,480 --> 00:12:00,400 I roll out of bed like this, innit? 201 00:12:00,520 --> 00:12:03,240 Tristan, Angel, this is Raza. 202 00:12:05,120 --> 00:12:06,840 With your birthday cake. 203 00:12:06,960 --> 00:12:08,800 Oh, my birthday cake! 204 00:12:08,200 --> 00:12:09,520 Fucking brilliant. 205 00:12:09,640 --> 00:12:12,000 - How goes it, Raza? - Are you good, mate? 206 00:12:12,120 --> 00:12:13,200 You want to...? 207 00:12:15,920 --> 00:12:18,000 Happy birthday, innit. 208 00:12:18,120 --> 00:12:19,560 Our usual bloke's in Ibiza. 209 00:12:19,680 --> 00:12:21,640 Rakes it in this time of year. 210 00:12:21,760 --> 00:12:23,280 This ain't cut like the shit he gets you. 211 00:12:23,400 --> 00:12:25,440 Lottie, where did you meet this rascal? 212 00:12:25,560 --> 00:12:27,640 Well, swiped right, didn't she? 213 00:12:27,760 --> 00:12:29,720 - Raza! - You little piggy. 214 00:13:04,520 --> 00:13:06,400 - You won't say anything, Raza? - Easy, easy. 215 00:13:06,520 --> 00:13:08,400 - Oi, oi. - Are you getting in or what? 216 00:13:08,160 --> 00:13:11,560 - I'm not driving anyone like that. - Just take us to the nearest hospital. 217 00:13:11,680 --> 00:13:12,760 Keep the change. 218 00:13:12,880 --> 00:13:14,720 In here, in the back. 219 00:13:14,840 --> 00:13:16,160 - You're joking. - Just paid up, mate. 220 00:13:16,280 --> 00:13:18,600 Go. You got your money, go. 221 00:13:18,720 --> 00:13:21,480 You're gonna be OK. All right, all right, all right. 222 00:13:23,120 --> 00:13:24,480 Just grab her legs. 223 00:13:24,600 --> 00:13:25,720 SHE MOANS 224 00:13:28,120 --> 00:13:29,600 Help. 225 00:13:29,720 --> 00:13:32,200 Can I get some help, please? 226 00:13:32,320 --> 00:13:34,760 - Can you tell me your name, love? - Charlotte. Charlotte Humphreys. 227 00:13:34,880 --> 00:13:37,160 - Tell me what she took? - MDMA, just the one. 228 00:13:37,280 --> 00:13:39,520 - How long ago was that? - Three hours, at the most. 229 00:13:39,640 --> 00:13:41,000 Do you have a number I can contact? 230 00:13:41,120 --> 00:13:43,760 She's got a mobile. It's probably in her purse. Is she going to be OK? 231 00:13:43,880 --> 00:13:45,840 - Can't go back there, sir. - Is she going to be OK? 232 00:13:45,960 --> 00:13:48,320 I need you to step aside, please. That's for the doctors now. 233 00:13:48,440 --> 00:13:50,280 - Put your hands against the wall. - What am I doing? 234 00:13:50,400 --> 00:13:52,000 Sir, put your hands against the wall. 235 00:13:52,120 --> 00:13:54,320 Do have any weapons or sharp objects in your pockets? 236 00:13:59,560 --> 00:14:01,840 Is this what you gave the young lady? 237 00:14:01,960 --> 00:14:04,800 I'm arresting you on possession of a Class A drug. 238 00:14:04,200 --> 00:14:05,720 You do not have to say anything... 239 00:14:05,840 --> 00:14:11,880 # Wise men say... 240 00:14:13,880 --> 00:14:20,240 # Only fools rush in 241 00:14:24,000 --> 00:14:30,440 # But I can't help 242 00:14:31,640 --> 00:14:36,520 # Falling in love 243 00:14:36,640 --> 00:14:39,920 # With you 244 00:14:43,760 --> 00:14:49,520 # Take my hand 245 00:14:52,240 --> 00:14:59,640 # Take my whole life too 246 00:15:02,640 --> 00:15:08,680 # And I can't help 247 00:15:10,160 --> 00:15:14,560 # Falling in love 248 00:15:14,680 --> 00:15:17,560 ♪ With you. ♪ 249 00:15:54,760 --> 00:15:56,720 HUBBUB 250 00:15:56,840 --> 00:15:58,480 Look sharp, here she comes. 251 00:16:16,640 --> 00:16:19,480 Welcome to CTSU, Miss Morton. 252 00:16:19,600 --> 00:16:22,240 Would you like to introduce yourself? 253 00:16:23,800 --> 00:16:24,120 Holly. 254 00:16:27,000 --> 00:16:28,880 Apparently not much of a charmer. 255 00:16:29,000 --> 00:16:32,160 I'll leave you to make your own assessments. 256 00:16:32,280 --> 00:16:34,560 Gabriel, Holly will ride with you. 257 00:16:34,680 --> 00:16:35,840 Yes, guv. 258 00:16:35,960 --> 00:16:39,000 Now, you will have heard about the untimely death of El Adoua 259 00:16:39,120 --> 00:16:41,400 in a drone strike last night. 260 00:16:41,520 --> 00:16:44,840 The Dutch confirmed he recruited the Rotterdam bombers late last year. 261 00:16:44,960 --> 00:16:47,880 But, before conspiring to deliver the caliphate to Holland, 262 00:16:48,000 --> 00:16:51,600 Mr El Adoua might have brought a piece of it here. 263 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 Shall we? 264 00:16:52,840 --> 00:16:56,400 AIVD, or whatever the Dutch are calling themselves these days, found El A... 265 00:16:57,920 --> 00:16:59,800 Is it "Eladoua" or "El Ad-ou-a"? 266 00:16:59,920 --> 00:17:01,280 El Adoua. 267 00:17:01,400 --> 00:17:04,520 Either way, AIVD found his travel documents. 268 00:17:04,640 --> 00:17:06,400 One of the passports got a hit, 269 00:17:06,160 --> 00:17:08,120 flight to London Stansted on June 11th. 270 00:17:08,240 --> 00:17:12,800 CCTV trawls from Stansted that day show El Adoua disembarking. 271 00:17:12,920 --> 00:17:15,400 Until they have something to share, that's as much as the gods 272 00:17:15,520 --> 00:17:16,880 have given us. 273 00:17:17,000 --> 00:17:19,240 We paint the rest of the picture ourselves. 274 00:17:19,360 --> 00:17:22,120 Prior to his death, he was in London. 275 00:17:22,240 --> 00:17:25,400 Where did he stay? With whom? 276 00:17:26,120 --> 00:17:30,560 And why in Christ was Mr El Adoua in my lovely city? 277 00:17:30,680 --> 00:17:31,920 Yes, guv. 278 00:17:32,400 --> 00:17:33,480 - Yes, guv. - PHONE ALERT 279 00:17:36,560 --> 00:17:40,320 Number Three says five to at the Croxford Street Cafe. 280 00:17:40,440 --> 00:17:42,440 No, tell him Nunhead Road. 281 00:17:42,560 --> 00:17:46,000 And text him at five to and tell him Hardess Street at quarter past. 282 00:17:46,120 --> 00:17:48,000 We set the agenda, always. 283 00:17:49,760 --> 00:17:52,400 You haven't worked informants before, have you? 284 00:17:52,160 --> 00:17:53,440 Not personally. 285 00:17:53,560 --> 00:17:55,880 Well, there's no other way to do it, other than personally. 286 00:17:56,000 --> 00:17:59,800 Obviously, I understand building relationships is crucial 287 00:17:59,200 --> 00:18:03,240 to gathering intelligence and preventing terror attacks. 288 00:18:05,120 --> 00:18:07,800 You like to win, don't you? 289 00:18:08,480 --> 00:18:09,800 Who wants to lose? 290 00:18:10,800 --> 00:18:13,160 Well, let me spare you the grief. 291 00:18:13,280 --> 00:18:14,920 We'll fail. 292 00:18:15,400 --> 00:18:17,520 And when we do, people die. 293 00:18:17,640 --> 00:18:20,480 Someone always slips through the net. 294 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 Yeah. Stand there, please, mate. 295 00:18:24,640 --> 00:18:25,880 Turn to your right. 296 00:18:26,000 --> 00:18:27,880 Look at the blue dot on the wall. 297 00:18:29,000 --> 00:18:30,440 CAMERA CLICKS 298 00:18:35,000 --> 00:18:37,840 Excuse me, sir. Could you step to the desk, please? Thank you. 299 00:18:43,560 --> 00:18:46,720 PHONE RINGING 300 00:18:46,840 --> 00:18:50,160 You have reached the voicemail box of Hanif Shar. 301 00:18:50,280 --> 00:18:52,800 Stop messing with me, not now. 302 00:18:52,200 --> 00:18:54,600 Raza, love, you've got to lighten up. 303 00:18:54,720 --> 00:18:56,400 I got arrested, Abu. 304 00:18:57,240 --> 00:18:58,800 - Ah, you broke your cherry. - Yeah, Listen, 305 00:18:58,920 --> 00:19:00,920 I need you to open up the salon, OK? 306 00:19:01,400 --> 00:19:03,280 I can't. I'll be coming down there, read them your rights. 307 00:19:03,400 --> 00:19:05,760 No, I don't need that. I need you to open up the salon. 308 00:19:05,880 --> 00:19:07,560 - BEEPING - Hang on, bloody battery. 309 00:19:08,680 --> 00:19:11,680 - Hello. - Abu? Abu? 310 00:19:11,800 --> 00:19:13,480 DIAL TONE 311 00:19:13,600 --> 00:19:14,880 Of course you've not charged... 312 00:19:15,000 --> 00:19:16,800 Of course you've not charged your phone. 313 00:19:18,400 --> 00:19:19,880 Just be on the lookout for new snouts 314 00:19:20,000 --> 00:19:21,640 and don't bother with the mosques. 315 00:19:21,760 --> 00:19:24,880 All my best assets are on the Devil's wishlist already. 316 00:19:25,000 --> 00:19:28,440 Junkies, dealers, perverts, any one you can get leverage on. 317 00:19:28,560 --> 00:19:30,840 They'll grass on their mates and their families. 318 00:19:30,960 --> 00:19:34,000 They'll just as easily turn on you. They're not your friends. 319 00:19:34,120 --> 00:19:35,240 You squeeze them, rinse them. 320 00:19:35,360 --> 00:19:38,800 If they give you any trouble, you drop them, move on. 321 00:19:39,960 --> 00:19:41,920 This guy here, El Adoua. 322 00:19:42,400 --> 00:19:44,600 Yeah, I think I saw this guy come in my shop this morning. 323 00:19:44,720 --> 00:19:45,840 - Really? - Yeah. 324 00:19:45,960 --> 00:19:49,440 Cos he spent most of yesterday in a bomb crater in Syria. 325 00:19:49,560 --> 00:19:51,720 Well, maybe I'll have an improved memory 326 00:19:51,840 --> 00:19:56,440 if you catch the wanker that keeps graffitiing my windows. 327 00:19:56,560 --> 00:19:58,800 Never seen this shithead. 328 00:19:58,200 --> 00:19:59,560 I'd have lamped him if I had. 329 00:19:59,680 --> 00:20:02,320 Ah, there's this one bloke though, come up to me. 330 00:20:02,440 --> 00:20:03,840 Bigging up Al-Qaeda and them. 331 00:20:03,960 --> 00:20:05,400 Who's this? 332 00:20:05,160 --> 00:20:09,560 I don't know. Like, long hair and a beard. 333 00:20:09,680 --> 00:20:11,480 Mm-hm. 334 00:20:11,600 --> 00:20:13,400 Looks like a Bangla Hagrid. 335 00:20:13,520 --> 00:20:15,120 You're drawing attention to yourself. 336 00:20:15,240 --> 00:20:17,280 Stop trying to instigate jihad in the mosques. 337 00:20:17,400 --> 00:20:20,800 - I get another complaint, I'll arrest you. - I'm trying my best. 338 00:20:20,200 --> 00:20:23,000 How else do I get these people exposed? 339 00:20:28,400 --> 00:20:30,320 MAN RETCHING 340 00:20:43,400 --> 00:20:44,520 What? 341 00:20:51,000 --> 00:20:53,240 Looks like he can afford it, though, innit? 342 00:20:59,720 --> 00:21:01,320 Other wrap must have bust in my belly. 343 00:21:01,440 --> 00:21:03,280 I'm cheesing my tits off. 344 00:21:03,400 --> 00:21:06,480 Yeah, I'm regretting that Mandy right about now. 345 00:21:07,880 --> 00:21:09,320 Don't matter, though. 346 00:21:10,800 --> 00:21:13,280 Only the guilty sleep in rusty. 347 00:21:13,400 --> 00:21:17,240 That's from that movie, Kaiser Sose. 348 00:21:17,360 --> 00:21:18,840 What about you? 349 00:21:21,800 --> 00:21:25,200 We all got a little haram in us, bro. 350 00:21:25,320 --> 00:21:27,000 Dadir. 351 00:21:28,240 --> 00:21:30,400 Raza. 352 00:21:30,520 --> 00:21:31,880 Raza the Rizla. 353 00:21:32,000 --> 00:21:33,840 I'ma burn you up. 354 00:21:36,520 --> 00:21:38,360 What's your postcode, brother? 355 00:21:57,760 --> 00:21:59,320 What's that? What are you writing? 356 00:21:59,440 --> 00:22:02,840 2123, source meeting, Bow Canal. 357 00:22:02,960 --> 00:22:04,920 Hey, do me a favour. Leave this one out. 358 00:22:05,400 --> 00:22:06,960 Yousef's a bit skittish. 359 00:22:08,960 --> 00:22:10,920 Maybe hang back here, yeah. 360 00:22:25,280 --> 00:22:27,960 What on earth is she doing out there? 361 00:22:29,360 --> 00:22:31,120 It's her first day. 362 00:22:31,240 --> 00:22:32,680 I didn't know Feds come in that size. 363 00:22:32,800 --> 00:22:35,320 Is she going to make it to day two? 364 00:22:35,440 --> 00:22:37,880 One of the Rotterdam bombers was spotted in London. 365 00:22:38,000 --> 00:22:39,640 El Adoua, you heard of him? 366 00:22:39,760 --> 00:22:41,800 Yeah, I've got a telly, yeah. 367 00:22:45,400 --> 00:22:47,560 Look, there's got to be a bit of give and take today. 368 00:22:47,680 --> 00:22:50,360 Feds have got my brother on possession. 369 00:22:50,480 --> 00:22:52,320 You saw El Adoua in London. 370 00:22:52,440 --> 00:22:54,400 What about my brother? 371 00:22:54,160 --> 00:22:57,560 You're going to have to sell me a little harder. 372 00:22:59,600 --> 00:23:03,400 I saw your man around, yeah, back in the summer. 373 00:23:03,520 --> 00:23:06,800 Hanging near Bridgetown with this bigshot dude. 374 00:23:06,920 --> 00:23:09,600 Word was they met in Raqqa a whiles back. 375 00:23:09,720 --> 00:23:11,800 Raqqa? Have you been holding out on me? 376 00:23:11,920 --> 00:23:15,400 Nah. You're the one asked the questions. 377 00:23:15,160 --> 00:23:17,400 Bigshot - what's his name? 378 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Look... 379 00:23:21,200 --> 00:23:23,880 my brother's out, we talk. 380 00:23:27,600 --> 00:23:28,880 I'll see what I can do. 381 00:23:29,000 --> 00:23:30,600 See what you can do then, innit? 382 00:23:30,720 --> 00:23:34,520 Oi, don't dream of dodging me on this one. 383 00:23:34,640 --> 00:23:36,800 Get Shorty an umbrella. 384 00:23:36,200 --> 00:23:38,440 She's going to catch the death. 385 00:23:50,800 --> 00:23:52,520 Yo. Yo, yo, yo, yo. 386 00:23:52,640 --> 00:23:54,400 Wake up. Wake up, yo. 387 00:24:20,000 --> 00:24:21,320 What? 388 00:24:45,680 --> 00:24:48,400 Right. Tadir Hassan's release should be processed by the morning. 389 00:24:48,520 --> 00:24:51,400 His case officer will have a bleeding hissy fit. 390 00:24:53,800 --> 00:24:55,600 CPS approved. 391 00:24:55,720 --> 00:24:58,720 We all have to make sacrifices to win the war on terror, John. 392 00:24:58,840 --> 00:25:00,400 Lee... 393 00:25:01,600 --> 00:25:03,640 Tadir Hassan, evidence compromised. 394 00:25:03,760 --> 00:25:04,960 - OK. - Cheers. 395 00:25:07,280 --> 00:25:12,240 This guy with Tadir Hassan, did they get picked up together? 396 00:25:12,360 --> 00:25:15,480 That chappy is one Raza Shar. 397 00:25:15,600 --> 00:25:17,000 I'll take a look, please. 398 00:25:17,120 --> 00:25:20,800 - Thanks. - Brought in on his own. 399 00:25:21,960 --> 00:25:24,640 Seems like a potential source. 400 00:25:24,760 --> 00:25:26,240 What gave him away? 401 00:25:26,360 --> 00:25:27,880 Nice tan, funny name. 402 00:25:28,960 --> 00:25:32,600 Young, IC4 male, lives in council housing. 403 00:25:32,720 --> 00:25:35,520 At possession, could be bumped up to intent. 404 00:25:35,640 --> 00:25:38,880 - That's how you want to turn him? - First arrest. He'll want home. 405 00:25:41,320 --> 00:25:43,960 Have you got an interview room for us, John? 406 00:25:44,800 --> 00:25:46,240 He hasn't spoken to his defence solicitor yet. 407 00:25:46,360 --> 00:25:47,720 He'll get round to it. 408 00:25:50,240 --> 00:25:53,000 Come on, then, let's go meet your first recruit. 409 00:25:56,200 --> 00:25:58,400 Raza Shar, let's have you. 410 00:26:01,000 --> 00:26:03,560 Raza the Rizla. 411 00:26:03,680 --> 00:26:05,720 Come by Bridgetown, yeah? We'll kick it. 412 00:26:05,840 --> 00:26:07,240 Be easy, bruv. 413 00:26:07,360 --> 00:26:08,520 Come on. 414 00:26:12,920 --> 00:26:14,160 Come on. 415 00:26:20,400 --> 00:26:22,240 Nah, mate. I'm getting released. 416 00:26:22,360 --> 00:26:24,840 Life's full of disappointments. 417 00:26:24,960 --> 00:26:26,280 Have a seat, Raza. 418 00:26:35,400 --> 00:26:39,720 Interview commencing at 12:24am with Raza Shar. 419 00:26:39,840 --> 00:26:41,000 Don't I get a lawyer? 420 00:26:41,120 --> 00:26:43,360 It doesn't have to come to that. 421 00:26:43,480 --> 00:26:46,360 If you enrol in our confidential informant programme, 422 00:26:46,480 --> 00:26:49,000 we'll drop the charges and you'll be free to go home. 423 00:26:49,120 --> 00:26:51,600 RAZA LAUGHS 424 00:26:51,720 --> 00:26:53,320 Go on, share the joke. 425 00:26:53,440 --> 00:26:55,920 You want me to grass - on possession. 426 00:26:56,400 --> 00:26:58,240 With intent to supply? 427 00:26:58,360 --> 00:26:59,640 Four pills. 428 00:26:59,760 --> 00:27:02,000 They didn't catch me with scales and baggies. 429 00:27:02,120 --> 00:27:04,560 No intent, no previous. 430 00:27:04,680 --> 00:27:05,680 My mate got the same rap 431 00:27:05,800 --> 00:27:08,240 but he walked away with 40 hours' community service. 432 00:27:08,360 --> 00:27:10,800 If I'm choosing between being a snitch 433 00:27:10,200 --> 00:27:12,280 and working the counter at Age Concern, 434 00:27:12,400 --> 00:27:15,120 yeah, bring on the grey army, bruv. 435 00:27:16,640 --> 00:27:20,400 - Is that a high school blazer you're wearing? - It was, yeah. 436 00:27:20,520 --> 00:27:22,160 Why did you take the badge off? 437 00:27:22,280 --> 00:27:24,320 Had a date, needed a jacket. 438 00:27:29,800 --> 00:27:32,520 Interview terminated at 12:26am. 439 00:27:40,680 --> 00:27:42,960 Raza Shar, you are hereby charged with possession 440 00:27:43,800 --> 00:27:44,680 of a Class A substance. 441 00:27:44,800 --> 00:27:47,320 You've been deemed a flight risk and will be remanded in custody 442 00:27:47,440 --> 00:27:49,400 - until you face the magistrates. - Flight risk? 443 00:27:49,520 --> 00:27:51,600 What are you on about? 444 00:27:51,720 --> 00:27:53,800 I've never even left the country. 445 00:27:53,200 --> 00:27:55,440 You're supposed to charge me, turn me out. 446 00:27:55,560 --> 00:27:56,960 Park him in Bin 5. 447 00:28:04,160 --> 00:28:06,320 How's he a flight risk? They'll toss his case. 448 00:28:06,440 --> 00:28:09,800 There is no case, the boy will walk. 449 00:28:09,200 --> 00:28:11,640 I bought you 24 hours to find some real leverage 450 00:28:11,760 --> 00:28:13,480 or get yourself another snout. 451 00:28:39,520 --> 00:28:40,600 SIREN BLARES 452 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 Pigs. 453 00:28:45,760 --> 00:28:47,240 Yo, this is mad. 454 00:28:49,800 --> 00:28:50,440 Come on, Faisal, stand up. 455 00:28:50,560 --> 00:28:52,280 Yo, what have I even done? 456 00:28:52,400 --> 00:28:54,240 You going to do this again? 457 00:28:54,360 --> 00:28:56,400 - Keep still. - This is profiling, man. 458 00:29:07,000 --> 00:29:08,280 All right? 459 00:29:08,400 --> 00:29:09,840 Beard's coming along. 460 00:29:09,960 --> 00:29:11,240 Itches like a dog's arse. 461 00:29:11,360 --> 00:29:14,560 You should try coconut oil. How's that limp working out for you? 462 00:29:14,680 --> 00:29:17,600 It slows me down, but, you know, all part of building out 463 00:29:17,720 --> 00:29:19,920 the legend, darling. 464 00:29:20,400 --> 00:29:21,920 Who's your friend? 465 00:29:22,400 --> 00:29:24,320 DC Holly Morton, first week. 466 00:29:24,440 --> 00:29:27,400 This is DC Imran Aziz, the local level two. 467 00:29:27,160 --> 00:29:28,760 - Hey. - Hey. 468 00:29:28,880 --> 00:29:31,760 One of my snouts reckons El Adoua was seen knocking round your patch 469 00:29:31,880 --> 00:29:33,320 back when he was still breathing. 470 00:29:33,440 --> 00:29:36,560 No. No chance. 471 00:29:37,840 --> 00:29:41,280 I've still got to kick it up the chain. 472 00:29:41,400 --> 00:29:43,280 I'll see you back at home. 473 00:30:00,280 --> 00:30:01,440 What's his name, then? 474 00:30:01,560 --> 00:30:03,160 Raza Shar. 475 00:30:03,280 --> 00:30:04,520 Raza Shar. 476 00:30:04,640 --> 00:30:06,400 Yes. 477 00:30:06,160 --> 00:30:07,120 And you're his father? 478 00:30:07,240 --> 00:30:08,160 Yes. 479 00:30:08,280 --> 00:30:09,680 ID, please. 480 00:30:14,200 --> 00:30:15,640 - Expired. - Is it? 481 00:30:15,760 --> 00:30:17,640 I need valid identification. 482 00:30:17,760 --> 00:30:19,200 That's my face, that's my name. 483 00:30:19,320 --> 00:30:22,280 - It's not bloody complicated. - Sir, you need to lower your tone. 484 00:30:22,400 --> 00:30:24,280 Where's my son? Then I'll lower my bastard tone. 485 00:30:24,400 --> 00:30:26,680 Sir, I believe you've had a drink or two. 486 00:30:26,800 --> 00:30:30,560 Take a breath, think about what you're going to say next. 487 00:30:30,680 --> 00:30:32,960 OK, I say... 488 00:30:33,800 --> 00:30:35,480 ..up yours. Can you release my son?! 489 00:30:35,600 --> 00:30:37,520 - DADIR LAUGHS - Hands off, fascist bastards. 490 00:30:37,640 --> 00:30:39,360 - Go on, boy. - Police state. 491 00:30:39,480 --> 00:30:41,480 When are you going to catch the real baddies? 492 00:30:48,560 --> 00:30:49,920 Police! 493 00:30:52,680 --> 00:30:55,680 - Choked on it. - You're a dickhead, man. 494 00:30:55,800 --> 00:30:58,920 I told Mum you're at the new girl's. 495 00:30:59,400 --> 00:31:01,240 Why you done that? You've got her planning a wedding now. 496 00:31:01,360 --> 00:31:04,840 I tell her the truth, she'll be planning the prison break. 497 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 - They didn't charge you, then? - Nah. 498 00:31:07,800 --> 00:31:09,680 So, I'm in there all night and then, this morning, they said 499 00:31:09,800 --> 00:31:12,280 them clowns lost my gear at the lab. 500 00:31:14,120 --> 00:31:15,880 Can you imagine? 501 00:31:16,000 --> 00:31:17,680 Idiots, man. 502 00:31:17,800 --> 00:31:20,280 God's smiling on me today, you know? 503 00:31:20,400 --> 00:31:22,400 Stuff and lot. 504 00:31:22,520 --> 00:31:25,360 He's got better things to do than fuck about with you, Bruv. 505 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 Shut up, man, drive. 506 00:31:27,560 --> 00:31:29,400 I'm way too tired for your shit. 507 00:31:29,160 --> 00:31:30,640 PHONE RINGS 508 00:31:41,400 --> 00:31:45,400 MUSIC PLAYING 509 00:31:45,160 --> 00:31:47,200 Mr Hassan, this is the Post Office. 510 00:31:47,320 --> 00:31:50,800 We have a package ready for you at the Harness Street branch. 511 00:31:50,200 --> 00:31:52,600 We close half an hour early today. 512 00:31:52,720 --> 00:31:54,200 Yousef, let's go. 513 00:31:54,320 --> 00:31:56,400 Yeah, yeah, in a bit. 514 00:31:57,480 --> 00:31:58,840 Come on, bruv. We're away. 515 00:31:58,960 --> 00:32:00,320 Two seconds, man. 516 00:32:01,240 --> 00:32:03,200 Yousef, seriously, play it later, yeah. 517 00:32:04,640 --> 00:32:06,440 - MUSIC OFF - Long, man. 518 00:32:07,760 --> 00:32:11,360 Yes. Jab, jab, jab. 519 00:32:15,160 --> 00:32:16,680 OK, wrap. 520 00:32:18,200 --> 00:32:19,600 You OK, yeah? You all right? 521 00:32:19,720 --> 00:32:21,680 LAUGHING 522 00:32:28,400 --> 00:32:29,520 Good work today. 523 00:32:35,440 --> 00:32:36,720 Yo, you headed home? 524 00:32:36,840 --> 00:32:37,960 Got to work. 525 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 How about you drop me off on the way? 526 00:32:40,200 --> 00:32:42,240 Don't want your sweat sticking up my leather. 527 00:32:42,360 --> 00:32:44,800 Are you for real? 528 00:32:45,280 --> 00:32:47,600 You're a mug, you know that? 529 00:32:47,720 --> 00:32:48,800 You're a snake. 530 00:32:49,760 --> 00:32:51,960 You're supposed to be my big brother. It's cold. 531 00:33:25,880 --> 00:33:27,720 RINGING 532 00:33:30,240 --> 00:33:32,800 This is Yousef. You know what to do. 533 00:33:32,200 --> 00:33:34,000 - BEEP - Hello, Yousef. 534 00:33:34,120 --> 00:33:35,800 Post Office again. 535 00:33:35,920 --> 00:33:40,160 Better collect that package soon or we're going to toss it. 536 00:33:47,320 --> 00:33:50,800 You know, in all my years on this job, I have never come 537 00:33:50,200 --> 00:33:53,720 across an informer lying to get what they want. 538 00:33:53,840 --> 00:33:58,120 Leaving their handler pissing in the wind is unprecedented. 539 00:34:03,800 --> 00:34:05,320 He was just telling you what you want to hear. 540 00:34:05,440 --> 00:34:07,800 If I had £1 for every idiot informant blathering on about Raqqa 541 00:34:07,920 --> 00:34:10,120 and Daesh, I could buy you all a black flag for Christmas. 542 00:34:10,240 --> 00:34:13,600 He's been on my books for three years, always been kosher. 543 00:34:13,720 --> 00:34:15,400 They all cash out eventually. 544 00:34:15,520 --> 00:34:17,480 I say we're looking at his endgame. 545 00:34:17,600 --> 00:34:18,680 We'll see. 546 00:34:18,800 --> 00:34:21,400 El Adoua was nowhere near Bridgetown estate because, 547 00:34:21,160 --> 00:34:22,840 if he was, I would have seen him. 548 00:34:22,960 --> 00:34:26,640 If you were psychic, darling, you'd be in my chair. 549 00:34:28,960 --> 00:34:30,000 Yes, guvnor. 550 00:34:35,360 --> 00:34:36,440 He's defensive. 551 00:34:37,480 --> 00:34:39,640 Because he's wrong. 552 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 The SS traced El Adoua's e-mails to an IP address 553 00:34:42,320 --> 00:34:45,560 of an internet cafe on the Bridgetown estate. 554 00:34:46,920 --> 00:34:50,280 Imran's been under cover a while. You know, he gets foggy. 555 00:34:50,400 --> 00:34:52,640 Don't like foggy, Gabriel. 556 00:34:52,760 --> 00:34:55,240 Yousef Hassan dropped you. 557 00:34:55,360 --> 00:34:56,920 We're supposed to handle the sources, 558 00:34:57,400 --> 00:34:58,960 not the other way round. 559 00:35:00,280 --> 00:35:02,600 We need more eyes in Bridgetown. 560 00:35:17,400 --> 00:35:19,720 Holly, where are you at with that kid, Raza Shar? 561 00:35:19,840 --> 00:35:21,920 I have found something quite interesting. 562 00:35:22,400 --> 00:35:25,840 The Shar family own Delights hair and beauty salon on Romford Street. 563 00:35:25,960 --> 00:35:28,240 I pulled this photo from their website. 564 00:35:28,360 --> 00:35:32,200 We have the two boys - Raza, Nasir - and that's Mum and Dad. 565 00:35:32,320 --> 00:35:33,440 Happy days. 566 00:35:33,560 --> 00:35:37,760 Except I searched the GRO and found Miriam Shar's death certificate. 567 00:35:37,880 --> 00:35:41,760 Raza's mother died in...2002. 568 00:35:44,280 --> 00:35:45,800 So, who's the mother here then? 569 00:35:45,920 --> 00:35:47,560 Website says Sadia Shar, 570 00:35:47,680 --> 00:35:50,800 but I couldn't find a marriage certificate, 571 00:35:50,200 --> 00:35:51,600 no NI number, no passport. 572 00:35:51,720 --> 00:35:54,280 Another intruder to Fortress Britain. 573 00:35:54,400 --> 00:35:56,400 - Possibly. - Could be leverage. 574 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 I think so. 575 00:35:57,640 --> 00:35:59,200 Know so. 576 00:35:59,320 --> 00:36:01,640 I'll cross-check travel with Border Agency. 577 00:36:01,760 --> 00:36:02,880 Too slow. 578 00:36:03,000 --> 00:36:05,720 Our boy's up in court in 16 hours. After that, he's not our boy. 579 00:36:05,840 --> 00:36:07,680 I can request an extension from the Home Office. 580 00:36:07,800 --> 00:36:09,440 On minor possession? 581 00:36:09,560 --> 00:36:11,520 Good luck with that. They'd rather ship her home. 582 00:36:11,640 --> 00:36:13,760 What are we supposed to do - interview the family? 583 00:36:13,880 --> 00:36:14,880 Not we. 584 00:36:15,000 --> 00:36:16,600 Two strangers turn up on your doorstep, 585 00:36:16,720 --> 00:36:18,720 that's the police. 586 00:36:18,840 --> 00:36:20,120 Anyone in here police? 587 00:36:20,240 --> 00:36:21,920 No. 588 00:36:22,400 --> 00:36:23,800 Understood? 589 00:36:50,240 --> 00:36:51,720 Hello. Is your mum home? 590 00:36:53,480 --> 00:36:54,800 - Ummi? - Yeah. 591 00:36:56,200 --> 00:36:58,200 Hello. Can I help you? 592 00:36:58,320 --> 00:37:01,760 Mrs Shar, I'm a counsellor from Cornell Parkside Primary School. 593 00:37:01,880 --> 00:37:03,640 Oh, my boy goes to Ashton Wood. 594 00:37:03,760 --> 00:37:05,200 I'm here to talk about Raza. 595 00:37:05,320 --> 00:37:06,600 He's not here right now. 596 00:37:06,720 --> 00:37:08,520 OK. But you are. 597 00:37:08,640 --> 00:37:11,000 Would you like to invite me in? 598 00:37:15,960 --> 00:37:17,400 Come, this way. 599 00:37:19,720 --> 00:37:21,240 What is it you want? 600 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 It's been years since Raza left primary. 601 00:37:23,880 --> 00:37:25,680 What's left to say? 602 00:37:25,800 --> 00:37:27,840 Before I begin, I just need to see some proof 603 00:37:27,960 --> 00:37:29,600 that you're his legal guardian. 604 00:37:29,720 --> 00:37:30,960 Hm? 605 00:37:31,800 --> 00:37:33,600 Now's really not a good time. 606 00:37:33,720 --> 00:37:37,560 I just need to check a passport, driving licence - anything, really. 607 00:37:37,680 --> 00:37:40,800 And I'm politely asking you to come back another time. 608 00:37:40,920 --> 00:37:44,120 Mrs Shar, I think you'll want to sit down. 609 00:37:50,400 --> 00:37:52,240 A former teacher at our school 610 00:37:52,360 --> 00:37:56,840 has been accused of sexually molesting some of his students. 611 00:37:58,120 --> 00:37:59,840 Raza may have been one of them. 612 00:37:59,960 --> 00:38:01,760 Molested? 613 00:38:03,520 --> 00:38:05,160 What? 614 00:38:07,360 --> 00:38:09,200 How? 615 00:38:09,320 --> 00:38:12,400 What bastard teacher did this? 616 00:38:12,160 --> 00:38:14,400 I can only say he followed a pattern. 617 00:38:14,160 --> 00:38:18,320 Children short on friends, foreign nationals mainly. 618 00:38:18,440 --> 00:38:20,400 He convinced them that if they talked, 619 00:38:20,160 --> 00:38:22,280 he could have their parents deported. 620 00:38:23,600 --> 00:38:26,440 Does that sound like Raza's situation? 621 00:38:29,280 --> 00:38:31,600 Where were you born, Mrs Shar? 622 00:38:34,000 --> 00:38:35,840 Are the police looking into this? 623 00:38:35,960 --> 00:38:39,560 I can't go into any more details until I see some proof 624 00:38:39,680 --> 00:38:41,480 that you're his mother. 625 00:38:42,840 --> 00:38:45,000 Mrs Shar, I'm just trying to understand what happened 626 00:38:45,120 --> 00:38:46,320 to your son. 627 00:38:47,840 --> 00:38:49,160 So, I was born in Pakistan. 628 00:38:49,280 --> 00:38:50,960 What bloody difference does that make? 629 00:38:51,800 --> 00:38:52,600 How did you come to be in the UK? 630 00:38:52,720 --> 00:38:54,800 What did this teacher do to him? 631 00:38:54,200 --> 00:38:59,360 If you're living here illegally, Mrs Shar, it alters our procedure. 632 00:38:59,480 --> 00:39:01,760 What did...? 633 00:39:03,320 --> 00:39:05,120 Go and play on your computer. 634 00:39:05,240 --> 00:39:07,600 What's she saying about Raza, someone's been touching him? 635 00:39:07,720 --> 00:39:09,280 No, no, no, nothing, nothing. 636 00:39:09,400 --> 00:39:10,760 Go on. Go. 637 00:39:15,280 --> 00:39:16,480 What is the name of this...? 638 00:39:16,600 --> 00:39:18,720 DOOR CLOSES 639 00:39:18,840 --> 00:39:19,880 Hello? 640 00:39:26,560 --> 00:39:28,400 Cornell Parkside Primary 641 00:39:28,160 --> 00:39:31,400 wants to launch a nationwide manhunt for you. 642 00:39:31,520 --> 00:39:35,400 Fortunately, the mother doesn't want to make this a police matter. 643 00:39:35,160 --> 00:39:38,800 Because she's undocumented - which I was able to confirm. 644 00:39:41,600 --> 00:39:43,640 I was under the instructions of a superior officer. 645 00:39:43,760 --> 00:39:48,840 DS Waters has flaunted the letter of the law on numerous occasions. 646 00:39:48,960 --> 00:39:50,320 Shh. It's unbecoming. 647 00:39:51,720 --> 00:39:55,720 I did warn you, she's no charmer, but I'll let you be Caesar. 648 00:40:00,720 --> 00:40:03,000 Let's see if you can cause less damage tomorrow. 649 00:40:06,360 --> 00:40:08,480 Paedo routine's a new one. 650 00:40:08,600 --> 00:40:10,360 Marks for originality. 651 00:40:10,480 --> 00:40:11,440 Piss off. 652 00:40:14,800 --> 00:40:15,840 She'll get there. 653 00:40:15,960 --> 00:40:18,400 You were a babe once yourself. 654 00:40:20,560 --> 00:40:24,000 Old case of yours has come up for parole. 655 00:40:24,120 --> 00:40:27,000 Belmarsh appears to have had enough of him. 656 00:40:27,120 --> 00:40:29,880 What, Skittle's out on good behaviour? 657 00:40:30,000 --> 00:40:32,880 I'm afraid CPS needs you at the hearing. 658 00:40:34,160 --> 00:40:38,400 Gabriel, it was a long road bringing you back. 659 00:40:54,960 --> 00:40:58,120 I haven't worn that guy in a long time. 660 00:40:59,960 --> 00:41:01,360 He was a beautiful boy. 661 00:41:01,480 --> 00:41:03,760 Scared the daylights out of me, though. 662 00:41:16,400 --> 00:41:19,520 BEEPING, PHONE RINGING 663 00:41:23,480 --> 00:41:25,400 Look, if you're not going to answer it, 664 00:41:25,160 --> 00:41:26,960 can you put that thing on silent, please? 665 00:41:27,800 --> 00:41:28,120 Yousef... 666 00:41:28,240 --> 00:41:29,160 Yo. 667 00:41:29,280 --> 00:41:32,400 PHONE STILL RINGING 668 00:41:42,800 --> 00:41:45,160 This is Yousef. You know what to do. 669 00:41:45,280 --> 00:41:46,440 BEEP 670 00:41:47,840 --> 00:41:49,880 No sleep just yet, lad. 671 00:41:50,000 --> 00:41:51,720 Nightmare's almost over. 672 00:41:54,960 --> 00:41:57,600 Adrian Hodge, your legal aid. 673 00:41:57,720 --> 00:42:00,320 Been chasing your ghost all day. 674 00:42:00,440 --> 00:42:04,200 First things first, any one you need to call? 675 00:42:04,320 --> 00:42:05,880 Just plead me guilty already. 676 00:42:06,000 --> 00:42:08,600 I've been here forever. When do I go home? 677 00:42:08,720 --> 00:42:11,760 You're going in front of the magistrate first thing. 678 00:42:11,880 --> 00:42:13,800 Now why are you here, Raza? 679 00:42:13,200 --> 00:42:15,120 Should have turned you out already with a charge. 680 00:42:15,240 --> 00:42:16,320 They said I was a flight risk. 681 00:42:16,440 --> 00:42:18,520 You don't have an accent. 682 00:42:18,640 --> 00:42:20,320 Got family abroad, have you? 683 00:42:21,480 --> 00:42:23,240 Someone's pulling your chain, lad. 684 00:42:23,360 --> 00:42:26,120 Look, what I'd like to do tomorrow is lodge a formal complaint... 685 00:42:26,240 --> 00:42:27,840 No, man. No complaints. 686 00:42:27,960 --> 00:42:29,640 I'm not just going to get you out, lad. 687 00:42:29,760 --> 00:42:32,680 I'll get the case dropped, keep your record clean, 688 00:42:32,800 --> 00:42:33,720 that's for your future. 689 00:42:33,840 --> 00:42:36,280 Look, if they mark you, brand you, career, 690 00:42:36,400 --> 00:42:38,000 mortgage loan, for the rest of your life, 691 00:42:38,120 --> 00:42:40,640 that's the first question they ask. And I promise you, Raza, 692 00:42:40,760 --> 00:42:43,920 Simon White Face or whoever, with his Jesus and his Eton 693 00:42:44,400 --> 00:42:47,200 and his Oxbridge, he's not checking that box. 694 00:42:48,680 --> 00:42:51,760 I'm not trying to bleed the Matrix, bruv. 695 00:42:51,880 --> 00:42:53,440 Just get me out. 696 00:43:15,840 --> 00:43:17,920 Christ, don't you ever knock? 697 00:43:22,480 --> 00:43:26,400 How intelligent do you look getting duped by a low-rent pusher? 698 00:43:26,520 --> 00:43:28,800 - Sir... - You told me you had a snout 699 00:43:28,200 --> 00:43:30,800 with a bead on El Adoua's man in London. 700 00:43:30,200 --> 00:43:32,400 You swore up and down your man was reliable. 701 00:43:32,520 --> 00:43:35,200 Now he's in the wind and I'm left cursing the weather. 702 00:43:35,320 --> 00:43:40,280 Some bear fruit, most don't. 703 00:43:40,400 --> 00:43:44,680 Italian AC are closing in on attack cell in Turin. 704 00:43:44,800 --> 00:43:48,200 If El Adoua has taught those pillocks how to build the same bomb 705 00:43:48,320 --> 00:43:50,320 that took 17 lives in Rotterdam, 706 00:43:50,440 --> 00:43:52,440 he was in London long enough to do the same. 707 00:43:52,560 --> 00:43:55,320 I promise you, we're doing everything we can 708 00:43:55,440 --> 00:43:57,240 to find his network. 709 00:43:57,360 --> 00:44:00,680 So, I promised Downing Street Rotterdam won't happen here. 710 00:44:00,800 --> 00:44:03,400 You promised me your snout's good word. 711 00:44:03,160 --> 00:44:06,400 History teaches us wars are fought with bombs and bullets. 712 00:44:06,520 --> 00:44:09,480 Promises are buried along with the dead. 713 00:44:14,680 --> 00:44:16,600 There he is, Mr Get Out of Jail Free. 714 00:44:16,720 --> 00:44:18,400 Take care of my parking tickets, 715 00:44:18,160 --> 00:44:20,240 I'll tell you how to find the Loch Ness Monster. 716 00:44:20,360 --> 00:44:21,640 Oh, not even a smile. 717 00:44:21,760 --> 00:44:23,760 He's been working on that joke all morning. 718 00:44:23,880 --> 00:44:25,440 Time well spent, lads. 719 00:44:25,560 --> 00:44:28,440 Found El Adoua's London contacts, have we? 720 00:44:31,360 --> 00:44:33,000 All right, today, we're in the haystack. 721 00:44:33,120 --> 00:44:34,320 Pull up the watchlist. 722 00:44:34,440 --> 00:44:36,520 I'll take A to E, you take F to J. 723 00:44:36,640 --> 00:44:39,520 - Let's see who was is in the country. - What about Yousef? 724 00:44:39,640 --> 00:44:41,800 We're not looking for Yousef. 725 00:44:41,200 --> 00:44:42,800 Oh! 726 00:44:42,200 --> 00:44:44,000 It's just I found him. 727 00:44:57,000 --> 00:44:57,920 So... 728 00:44:58,400 --> 00:45:00,680 ..here's Yousef leaving his flat. 729 00:45:02,160 --> 00:45:03,160 Wait for it. 730 00:45:06,240 --> 00:45:07,640 White van. 731 00:45:07,760 --> 00:45:11,800 Here he is again, leaving the gym 20 minutes prior to your meet. 732 00:45:13,200 --> 00:45:15,960 Looks like the same white van tailing him. 733 00:45:16,800 --> 00:45:17,120 See. 734 00:45:18,400 --> 00:45:22,680 And, here is six minutes later on Nelson. 735 00:45:24,960 --> 00:45:25,920 Plates on the van? 736 00:45:26,400 --> 00:45:27,720 Unreadable. Reflectors. 737 00:45:28,920 --> 00:45:30,600 Did he know to watch for tails? 738 00:45:30,720 --> 00:45:31,760 Yeah. 739 00:45:31,880 --> 00:45:33,000 Where did they go next? 740 00:45:33,120 --> 00:45:35,560 I checked the surrounding feeds. Both vehicles disappeared. 741 00:45:35,680 --> 00:45:37,840 - I'll keep sifting. - 400,000 cameras in London. 742 00:45:37,960 --> 00:45:40,320 That's not sifting, that's drowning. 743 00:45:40,440 --> 00:45:43,120 Check with Audi, see if his GPS is still pinging. 744 00:45:43,240 --> 00:45:45,800 I'll ask the guv to put in for a warrant. 745 00:45:45,920 --> 00:45:48,800 Nah, she won't want the bother. 746 00:45:48,200 --> 00:45:53,000 Just get the VIN number and tell them you're hunting for joyriders. 747 00:45:53,120 --> 00:45:54,640 Good work. 748 00:45:56,480 --> 00:45:57,800 Cheers. 749 00:46:00,640 --> 00:46:02,280 Karrol Jada... 750 00:46:02,400 --> 00:46:04,160 - SIGHS - ..Gyay-da... 751 00:46:04,280 --> 00:46:05,600 Giedzinski. 752 00:46:05,720 --> 00:46:06,920 That'll be the one. 753 00:46:17,800 --> 00:46:18,880 Are they dodge? 754 00:46:20,200 --> 00:46:21,120 Not bad. 755 00:46:21,240 --> 00:46:23,240 - What's that? - Your creps. 756 00:46:23,360 --> 00:46:24,720 Where d'you nab them? 757 00:46:24,840 --> 00:46:26,960 Deptford market. 758 00:46:27,800 --> 00:46:30,400 Got a mate who runs a stall, Watney market. 759 00:46:30,520 --> 00:46:31,960 Does fakes for a tenner. 760 00:46:35,000 --> 00:46:36,560 You always wanted to be a lawyer, then? 761 00:46:36,680 --> 00:46:39,800 Why? Are you thinking of joining the cause, lad? 762 00:46:39,200 --> 00:46:40,400 Good to have options, innit? 763 00:46:40,520 --> 00:46:41,840 Life's not an orchard. 764 00:46:41,960 --> 00:46:43,960 Don't get to stroll through, pick the fruit you want. 765 00:46:44,800 --> 00:46:45,320 Nah, I could be a lawyer. 766 00:46:45,440 --> 00:46:46,720 Seems legit. 767 00:46:48,400 --> 00:46:51,000 So, you've got, like, assistants and that? 768 00:46:51,120 --> 00:46:52,800 Interns. 769 00:46:52,920 --> 00:46:55,560 But they're not pratting about getting themselves arrested. 770 00:47:00,280 --> 00:47:01,960 What, you didn't fancy uni, then? 771 00:47:02,800 --> 00:47:03,120 Circumstances, bruv. 772 00:47:03,240 --> 00:47:05,960 Didn't matter what I fancied. 773 00:47:06,800 --> 00:47:08,480 What keeps you busy now? 774 00:47:08,600 --> 00:47:10,000 Domestic shipping. 775 00:47:10,120 --> 00:47:11,160 Postman, then. 776 00:47:11,280 --> 00:47:13,400 Nah, packing boxes. 777 00:47:16,200 --> 00:47:17,440 Interns. 778 00:47:17,560 --> 00:47:19,960 A bit like slave labour, innit? 779 00:47:20,800 --> 00:47:23,880 The day I can afford real kicks is the day I pay my interns. 780 00:47:24,000 --> 00:47:25,680 Raza Shar. 781 00:47:29,160 --> 00:47:31,520 NFA. Your case is dismissed. 782 00:47:31,640 --> 00:47:33,760 We've been sat here all morning. When did that happen? 783 00:47:33,880 --> 00:47:37,240 About 30 seconds ago when CPS phoned the clerk. 784 00:47:41,360 --> 00:47:42,800 Go on, then. 785 00:47:42,920 --> 00:47:44,960 Get out while you still can. 786 00:47:55,000 --> 00:47:56,640 Freedom! 787 00:47:59,280 --> 00:48:02,160 You look tired, mate. Do you need a lift? 788 00:48:02,280 --> 00:48:03,600 I ain't got nothing to say to you. 789 00:48:03,720 --> 00:48:05,560 What, not even "thank you"? 790 00:48:05,680 --> 00:48:07,520 Who do think got your charges dropped? 791 00:48:07,640 --> 00:48:10,160 Same twat that had me locked up in the first place, seems like. 792 00:48:10,280 --> 00:48:12,160 Same twat that ain't got shit on me now, anyway. 793 00:48:12,280 --> 00:48:13,840 Not on you, I don't. 794 00:48:13,960 --> 00:48:17,960 Your mum, on the other hand - overstayed her visa by about, 795 00:48:18,800 --> 00:48:19,840 ooh, 16 years. 796 00:48:22,960 --> 00:48:25,800 Jump in the car, we'll talk about it. 797 00:48:44,320 --> 00:48:45,800 What do you want with my mum? 798 00:48:45,920 --> 00:48:47,800 So he does speak. 799 00:48:47,920 --> 00:48:50,640 She's not your mum, is she? 800 00:48:50,760 --> 00:48:53,360 Look, I've got some friends at the Home Office. 801 00:48:53,480 --> 00:48:56,320 They won't go anywhere near her, long as I say. 802 00:48:56,440 --> 00:48:59,360 You mean as long as I snitch? 803 00:48:59,480 --> 00:49:02,160 You just have to report to me once a week. 804 00:49:02,280 --> 00:49:06,320 Keep me posted on people you talk to, things that you hear. 805 00:49:06,440 --> 00:49:07,960 Who am I talking to? 806 00:49:09,640 --> 00:49:11,840 I work counter-terrorism. 807 00:49:11,960 --> 00:49:13,960 I don't know any fucking terrorists, bruv. 808 00:49:14,800 --> 00:49:16,880 Not yet you don't, but we'll get you there. 809 00:49:17,000 --> 00:49:19,360 Look, your identity will be protected 810 00:49:19,480 --> 00:49:22,600 and there's perks to knowing people like me. 811 00:49:22,720 --> 00:49:25,160 Your dad's been released already, I've taken care of that. 812 00:49:25,280 --> 00:49:26,400 My dad? 813 00:49:26,520 --> 00:49:27,360 How's that? 814 00:49:27,480 --> 00:49:30,800 Bit of a card, isn't he, your dad? 815 00:49:30,200 --> 00:49:34,400 Look, I really don't know how I'm supposed to help you. 816 00:49:34,160 --> 00:49:38,400 I've got to run a quick errand, so, pardon the detour, yeah? 817 00:49:38,160 --> 00:49:40,480 SIREN 818 00:49:51,640 --> 00:49:53,400 What is this place? 819 00:49:53,520 --> 00:49:54,760 Why are you bringing me here? 820 00:49:54,880 --> 00:49:57,240 Have you heard about that Rotterdam bombing? 821 00:49:57,360 --> 00:49:59,520 17 dead, 63 injured. 822 00:49:59,640 --> 00:50:01,840 Why do you think they do it? 823 00:50:01,960 --> 00:50:02,960 To hurt people. 824 00:50:03,800 --> 00:50:04,600 To scare people. 825 00:50:04,720 --> 00:50:07,400 People don't feel safe, they panic. 826 00:50:07,160 --> 00:50:10,800 Blame anyone that doesn't look like them. 827 00:50:10,200 --> 00:50:11,920 Then they start building places like this. 828 00:50:12,400 --> 00:50:14,800 Say it loud, say it clear. 829 00:50:14,200 --> 00:50:16,760 Refugees are not welcome here. 830 00:50:16,880 --> 00:50:18,400 GATE CLANKS, BUZZER SOUNDS 831 00:50:19,400 --> 00:50:20,440 Afternoon, Neil. 832 00:50:20,560 --> 00:50:22,360 How's the private sector? 833 00:50:22,480 --> 00:50:23,440 Underworked, overpaid. 834 00:50:23,560 --> 00:50:25,640 Always looking for new blood if you fancy a pay rise. 835 00:50:25,760 --> 00:50:27,200 You're all right, thank you. 836 00:50:27,320 --> 00:50:28,960 How's everything with the lads? 837 00:50:29,800 --> 00:50:31,160 Young 'un got into a fight at Sunday league. 838 00:50:31,280 --> 00:50:32,360 Bloody mess. 839 00:50:32,480 --> 00:50:33,960 Line-up's ready for you. 840 00:50:34,800 --> 00:50:35,120 Thank you. 841 00:50:38,880 --> 00:50:40,680 Poor sods. 842 00:50:40,800 --> 00:50:45,800 Lost a game of snakes and ladders, now they're back on the bottom. 843 00:50:45,200 --> 00:50:47,240 I'll grass for you. You don't need to threaten me. 844 00:50:48,880 --> 00:50:50,000 Relax, Raza. 845 00:50:56,720 --> 00:50:57,760 Pick one. 846 00:50:59,160 --> 00:51:02,520 - One what? - Whichever man you choose gets to stay. 847 00:51:04,280 --> 00:51:05,760 Stay? 848 00:51:05,880 --> 00:51:06,920 Like stay. 849 00:51:08,800 --> 00:51:09,680 How? 850 00:51:10,760 --> 00:51:12,520 Well, just choose one. 851 00:51:12,640 --> 00:51:16,000 - Why do want me to do it? - Because we're working together now. 852 00:51:19,200 --> 00:51:21,760 - This is fucked. - Neil, no-one gets to ride free today. 853 00:51:21,880 --> 00:51:23,480 No, no. OK, shit. 854 00:51:23,600 --> 00:51:24,640 I'll do it. 855 00:51:27,240 --> 00:51:29,520 How am I supposed to choose? 856 00:51:29,640 --> 00:51:31,320 I don't know. 857 00:51:31,440 --> 00:51:33,720 Nicest hat, friendliest face. 858 00:51:41,840 --> 00:51:42,960 Him. 859 00:51:44,800 --> 00:51:45,520 Which one? 860 00:51:45,640 --> 00:51:47,880 Come and point him out to me. 861 00:51:54,640 --> 00:51:56,440 This guy? 862 00:51:56,560 --> 00:51:58,000 Stand up. 863 00:51:58,120 --> 00:51:59,200 Yeah, stand up. 864 00:52:02,920 --> 00:52:04,400 Come here. 865 00:52:08,760 --> 00:52:09,840 You understand English? 866 00:52:11,760 --> 00:52:13,520 Where are you from? 867 00:52:13,640 --> 00:52:15,240 Afghanistan, boss. 868 00:52:16,240 --> 00:52:17,720 What's your name? 869 00:52:17,840 --> 00:52:21,280 Rostam Avshar, boss. 870 00:52:21,400 --> 00:52:23,280 Welcome to England, Rostam. 871 00:52:25,960 --> 00:52:27,800 Boss? 872 00:52:27,920 --> 00:52:29,600 You remember this face. 873 00:52:31,120 --> 00:52:33,920 This is the man that changed your life. 874 00:52:38,560 --> 00:52:40,560 Thank you. 875 00:52:40,680 --> 00:52:42,800 Rostam, come with me. 876 00:53:42,680 --> 00:53:44,720 VIBRATING 877 00:53:49,400 --> 00:53:51,200 This is Yousef. You know what to do. 878 00:53:52,720 --> 00:53:55,800 Yousef, Post Office. 879 00:53:55,200 --> 00:53:57,800 I'm afraid we've dumped that package of yours. 880 00:53:57,920 --> 00:54:01,960 That does leave an outstanding balance on your account. 881 00:54:03,360 --> 00:54:05,240 You'll be hearing from us. 882 00:54:25,200 --> 00:54:27,360 Hello. How are my two favourite ladies? 883 00:54:27,480 --> 00:54:29,640 - Hi. - Hi, Daddy. 884 00:54:29,760 --> 00:54:30,960 No hugs for me, then? 885 00:54:31,800 --> 00:54:33,480 You don't want paint all over you, Daddy. 886 00:54:33,600 --> 00:54:36,160 Hey, Ems, I thought we'd settled on the duck egg. 887 00:54:36,280 --> 00:54:38,960 Don't ask me. I'm not in charge. 888 00:54:39,800 --> 00:54:40,800 Come on, then. I'll take over from here. 889 00:54:40,920 --> 00:54:42,440 But, I'm not done yet. 890 00:54:42,560 --> 00:54:44,880 Hey, it's late. Come on, Laurie. 891 00:54:45,000 --> 00:54:47,160 You've got paint all over you. Get cleaned up. 892 00:54:48,680 --> 00:54:50,720 And I'll know if you haven't brushed your teeth. 893 00:54:50,840 --> 00:54:52,320 All right, all right. 894 00:54:53,840 --> 00:54:55,200 - You look tired. - Oh, thanks. 895 00:54:56,960 --> 00:55:00,120 You still look a lot better than the last guy that came to paint my walls. 896 00:55:01,400 --> 00:55:04,440 Hello, stranger. What have you been up to? 897 00:55:04,560 --> 00:55:06,120 This and that. You? 898 00:55:07,600 --> 00:55:09,000 This and that. 899 00:56:03,560 --> 00:56:06,400 You're back. 900 00:56:07,720 --> 00:56:10,600 I thought you'd moved to bloody Shoreditch. 901 00:56:37,560 --> 00:56:39,200 _ 902 00:56:39,680 --> 00:56:42,840 You don't just send a canary straight down the mine. 903 00:56:42,960 --> 00:56:45,680 You've got to put him in a cage first. 904 00:56:49,640 --> 00:56:51,440 He knew the risks. 905 00:56:51,560 --> 00:56:52,840 No, he didn't. 906 00:56:54,240 --> 00:56:55,280 They never do. 907 00:56:57,320 --> 00:56:59,640 If they did, they wouldn't do it. 908 00:57:04,800 --> 00:57:06,800 What happened to "They're not your friends?" 909 00:57:08,480 --> 00:57:09,880 They're not. 910 00:57:12,440 --> 00:57:13,880 But you're theirs. 911 00:57:14,800 --> 00:57:16,800 You know their biggest secret. 912 00:57:19,320 --> 00:57:22,640 All they want to know is, are you going to keep us safe? 913 00:57:26,560 --> 00:57:29,200 You lie about anything else, you don't lie about that. 65894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.